|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
intrigued |
1073 |
1073 |
introverted |
abc image |
1 |
The young
heroine steps into a web of intrigue in the academic world |
The young heroine steps into a
web of intrigue in the academic world |
这位年轻的女主角进入了学术界的阴谋网络 |
Zhè wèi niánqīng de
nǚ zhǔjiǎo jìnrùle xuéshù jiè de yīnmóu wǎngluò |
Die junge Heldin betritt ein
Netz von Intrigen in der akademischen Welt |
2 |
年轻的女主人公陷入了学术界钩心斗角的罗网 |
niánqīng de nǚ
zhǔréngōng xiànrùle xuéshù jiè gōuxīndòujiǎo de
luówǎng |
年轻的女主人公陷入了学术界钩心斗角的罗网 |
niánqīng de nǚ
zhǔréngōng xiànrùle xuéshù jiè gōuxīndòujiǎo de
luówǎng |
Die junge Heldin ist in der
akademischen Welt gefangen |
3 |
这位年轻的女主角进入了学术界的阴谋网络 |
zhè wèi niánqīng de
nǚ zhǔjiǎo jìnrùle xuéshù jiè de yīnmóu wǎngluò |
这位年轻的女主角进入了学术界的阴谋网络 |
zhè wèi niánqīng de
nǚ zhǔjiǎo jìnrùle xuéshù jiè de yīnmóu wǎngluò |
Die junge Heldin trat in das
Verschwörungsnetz der Wissenschaft ein |
4 |
a secret plan
or relationship, especially one which involves sb else being tricked |
a secret plan or relationship,
especially one which involves sb else being tricked |
秘密计划或关系,特别是涉及某人被欺骗的秘密计划或关系 |
mìmì jìhuà huò guānxì,
tèbié shì shèjí mǒu rén bèi qīpiàn de mìmì jìhuà huò guānxì |
Ein geheimer Plan oder eine
Beziehung, vor allem, bei dem es darum geht, dass jemand anderes betrogen
wird |
5 |
密谋;秘密关系;阴谋诡计 |
mìmóu; mìmì guānxì;
yīnmóu guǐjì |
密谋;秘密关系;阴谋诡计 |
mìmóu; mìmì guānxì;
yīnmóu guǐjì |
Verschwörung, geheime
Beziehung, Verschwörung |
6 |
秘密计划或关系,特别是涉及某人被欺骗的秘密计划或关系 |
mìmì jìhuà huò guānxì,
tèbié shì shèjí mǒu rén bèi qīpiàn de mìmì jìhuà huò guānxì |
秘密计划或关系,特别是涉及某人被欺骗的秘密计划或关系 |
mìmì jìhuà huò guānxì,
tèbié shì shèjí mǒu rén bèi qīpiàn de mìmì jìhuà huò guānxì |
Ein geheimer Plan oder eine
Beziehung, insbesondere ein geheimer Plan oder eine Beziehung, bei der jemand
getäuscht wird |
7 |
I soon learnt
about all the intrigues and scandals that went on in the little town. |
I soon learnt about all the
intrigues and scandals that went on in the little town. |
我很快就了解到小城里发生的所有阴谋和丑闻。 |
wǒ hěn kuài jiù
liǎojiě dào xiǎochéng lǐ fāshēng de
suǒyǒu yīnmóu hé chǒuwén. |
Bald erfuhr ich von all den
Intrigen und Skandalen, die in einer kleinen Stadt vor sich gingen. |
8 |
我很快便知道了小镇上流传的种种阴谋与丑闻 |
Wǒ hěn kuài biàn
zhīdàole xiǎo zhèn shàng liúchuán de zhǒngzhǒng
yīnmóu yǔ chǒuwén |
我很快便知道了小镇上流传的种种阴谋与丑闻 |
Wǒ hěn kuài biàn
zhīdàole xiǎo zhèn shàng liúchuán de zhǒngzhǒng
yīnmóu yǔ chǒuwén |
Ich erfuhr bald von den
Anschlägen und Skandalen in der Stadt. |
9 |
我很快就了解到小城里发生的所有阴谋和丑闻 |
wǒ hěn kuài jiù
liǎojiě dào xiǎochéng lǐ fāshēng de
suǒyǒu yīnmóu hé chǒuwén |
我很快就了解到小城里发生的所有阴谋和丑闻 |
wǒ hěn kuài jiù
liǎojiě dào xiǎochéng lǐ fāshēng de
suǒyǒu yīnmóu hé chǒuwén |
Ich habe schnell alle
Verschwörungen und Skandale in der Stadt gelernt. |
10 |
the atmosphere
of interest and excitement that surrounds sth secret or important |
the atmosphere of interest and
excitement that surrounds sth secret or important |
一种秘密或重要的兴趣和兴奋的气氛 |
yī zhǒng mìmì huò
zhòngyào de xìngqù hé xīngfèn de qìfēn |
Die Atmosphäre von Interesse
und Aufregung, die etw geheim oder wichtig umgibt |
11 |
神秘气氛;引人入胜的复杂情节 |
shénmì qìfēn;
yǐnrénrùshèng de fùzá qíngjié |
神秘气氛;引人入胜的复杂情节 |
shénmì qìfēn;
yǐnrénrùshèng de fùzá qíngjié |
Geheimnisvolle Atmosphäre,
faszinierende komplexe Handlung |
12 |
一种秘密或重要的兴趣和兴奋的气氛 |
yī zhǒng mìmì huò
zhòngyào de xìngqù hé xīngfèn de qìfēn |
一种秘密或重要的兴趣和兴奋的气氛 |
yī zhǒng mìmì huò
zhòngyào de xìngqù hé xīngfèn de qìfēn |
eine geheime oder wichtige
Atmosphäre des Interesses und der Aufregung |
13 |
intrigued |
intrigued |
好奇 |
hàoqí |
Fasziniert |
14 |
(to do sth) very interested in sth/sb and wanting to know more about
it/them |
(to do sth) very interested in
sth/sb and wanting to know more about it/them |
(做某事)对sth
/
sb非常感兴趣并希望了解更多关于它/他们的信息 |
(zuò mǒu shì) duì sth/ sb
fēicháng gǎn xìngqù bìng xīwàng liǎojiě gèng
duō guānyú tā/tāmen de xìnxī |
(etw) tun, sehr interessiert an
etw / jdm und mehr darüber wissen wollen |
15 |
着迷;很感兴趣;好奇 |
zháomí; hěn gǎn xìngqù; hàoqí |
着迷;很感兴趣;好奇 |
zháomí; hěn gǎn xìngqù; hàoqí |
Fasziniert, sehr
interessiert, neugierig |
16 |
he was
intrigued by her story |
he was intrigued by her story |
他对自己的故事很感兴趣 |
tā duì zìjǐ de gùshì
hěn gǎn xìngqù |
Er war fasziniert von ihrer
Geschichte |
17 |
他被她的故事迷住了 |
tā bèi tā de gùshì mí
zhùle |
他被她的故事迷住了 |
tā bèi tā de gùshì mí
zhùle |
Er war fasziniert von ihrer
Geschichte. |
18 |
他对自己的故事很感兴趣 |
tā duì zìjǐ de gùshì
hěn gǎn xìngqù |
他对自己的故事很感兴趣 |
tā duì zìjǐ de gùshì
hěn gǎn xìngqù |
Er interessiert sich sehr für
seine eigene Geschichte. |
19 |
I’m intrigued
to know what you thought of the movie |
I’m intrigued to know what you
thought of the movie |
我很想知道你对这部电影的看法 |
wǒ hěn xiǎng
zhīdào nǐ duì zhè bù diànyǐng de kànfǎ |
Ich bin neugierig, was Sie von
dem Film halten |
20 |
我很想知道你对这部电影的看法 |
wǒ hěn xiǎng
zhīdào nǐ duì zhè bù diànyǐng de kànfǎ |
我很想知道你对这部电影的看法 |
wǒ hěn xiǎng
zhīdào nǐ duì zhè bù diànyǐng de kànfǎ |
Ich möchte wirklich wissen, was
Sie über diesen Film denken. |
21 |
intriguing. very interesting because of
being unusual or not having an obvious answer |
intriguing. Very interesting
because of being unusual or not having an obvious answer |
耐人寻味。非常有趣,因为不寻常或没有明显的答案 |
nàirénxúnwèi. Fēicháng
yǒuqù, yīn wéi bù xúncháng huò méiyǒu míngxiǎn de dá'àn |
Faszinierend, sehr interessant,
weil es ungewöhnlich ist oder keine offensichtliche Antwort hat |
22 |
非常有趣的;引人入胜的;神秘的 |
fēicháng yǒuqù de;
yǐnrénrùshèng de; shénmì de |
非常有趣的,引人入胜的;神秘的 |
fēicháng yǒuqù de,
yǐnrénrùshèng de; shénmì de |
Sehr interessant, faszinierend,
geheimnisvoll |
23 |
These
discoveries raise intriguing questions |
These discoveries raise
intriguing questions |
这些发现引发了一些有趣的问题 |
zhèxiē fāxiàn
yǐnfāle yīxiē yǒuqù de wèntí |
Diese Entdeckungen werfen
faszinierende Fragen auf |
24 |
这些发现带来了非常有趣的问题 |
zhèxiē fāxiàn dài
láile fēicháng yǒuqù de wèntí |
这些发现带来了非常有趣的问题 |
zhèxiē fāxiàn dài
láile fēicháng yǒuqù de wèntí |
Diese Ergebnisse haben sehr
interessante Fragen aufgeworfen |
25 |
an intriguing
possibility |
an intriguing possibility |
一个有趣的可能性 |
yīgè yǒuqù de
kěnéng xìng |
Eine faszinierende Möglichkeit |
26 |
令人不解的可能性 |
lìng rén bù jiě de
kěnéng xìng |
令人不解的可能性 |
lìng rén bù jiě de
kěnéng xìng |
Unverständliche Möglichkeit |
27 |
He found her intriguing |
He found her intriguing |
他发现她很有趣 |
tā fāxiàn tā
hěn yǒuqù |
Er fand sie faszinierend |
28 |
他觉得她很迷人 |
tā juédé tā hěn
mírén |
他觉得她很迷人 |
tā juédé tā hěn
mírén |
Er findet sie sehr charmant |
29 |
他发现她很有趣 |
tā fāxiàn tā
hěn yǒuqù |
他发现她很有趣 |
tā fāxiàn tā
hěn yǒuqù |
Er fand sie sehr interessant |
30 |
intriguingly |
intriguingly |
有趣 |
yǒuqù |
Faszinierend |
31 |
intrinsic ~ (to sth) belonging to or part of the real nature of sth/sb |
intrinsic ~ (to sth) belonging to or part of the real
nature of sth/sb |
内在的〜(对某事物)属于或属于某事实的性质 |
nèizài de〜(duì mǒu
shìwù) shǔyú huò shǔyú mǒu shìshí dì xìngzhì |
Intrinsisch (zu etw) gehört zu
der wahren Natur von etw / jdm |
32 |
固有的;内在的;本身的 |
gùyǒu de; nèizài de; běnshēn
de |
固有的;内在的;本身的 |
gùyǒu de; nèizài de; běnshēn
de |
Intrinsic |
33 |
the intrinsic value of
education |
the intrinsic value of
education |
教育的内在价值 |
jiàoyù de nèizài jiàzhí |
Der innere Wert von Bildung |
34 |
教貪如固有价值 |
jiào tān rú gùyǒu
jiàzhí |
教贪如固有价值 |
jiào tān rú gùyǒu
jiàzhí |
Lehren Sie Gier als einen
inneren Wert |
35 |
教育的内在价值 |
jiàoyù de nèizài jiàzhí |
教育的内在价值 |
jiàoyù de nèizài jiàzhí |
Innerer Wert der Bildung |
36 |
These tasks were repetitive,
lengthy and lacking any intrinsic interest |
These tasks were repetitive,
lengthy and lacking any intrinsic interest |
这些任务是重复的,冗长的,缺乏任何内在的兴趣 |
zhèxiē rènwù shì chóngfù
de, rǒngcháng de, quēfá rènhé nèizài de xìngqù |
Diese Aufgaben waren
wiederholend, langwierig und ohne intrinsisches Interesse |
37 |
这些作业重复冗长,没有什么意义 |
zhèxiē zuòyè chóngfù
rǒngcháng, méiyǒu shé me yìyì |
这些作业重复冗长,没有什么意义 |
zhèxiē zuòyè chóngfù
rǒngcháng, méiyǒu shé me yìyì |
Diese Aufgaben sind langweilig
und bedeutungslos. |
38 |
这些任务是重复的,冗长的,缺乏任何内在的兴趣 |
zhèxiē rènwù shì chóngfù
de, rǒngcháng de, quēfá rènhé nèizài de xìngqù |
这些任务是重复的,冗长的,缺乏任何内在的兴趣 |
zhèxiē rènwù shì chóngfù
de, rǒngcháng de, quēfá rènhé nèizài de xìngqù |
Diese Aufgaben sind
wiederholend, langwierig und ohne intrinsisches Interesse. |
39 |
Small local
shops are intrinsic to the town's character |
Small local shops are intrinsic
to the town's character |
小型的当地商店是这个城镇的特色 |
xiǎoxíng dí dàng de
shāngdiànshì zhège chéngzhèn de tèsè |
Kleine örtliche Geschäfte
prägen den Charakter der Stadt |
40 |
本地的一些小店铺是这个镇的基本特点 |
běndì de yīxiē
xiǎo diànpù shì zhège zhèn de jīběn tèdiǎn |
本地的一些小店铺是这个镇的基本特点 |
běndì de yīxiē
xiǎo diànpù shì zhège zhèn de jīběn tèdiǎn |
Einige lokale Läden sind die
Grundzüge dieser Stadt. |
41 |
小型的当地商店是这个城镇的特色 |
xiǎoxíng dí dàng de
shāngdiànshì zhège chéngzhèn de tèsè |
小型的当地商店是这个城镇的特色 |
xiǎoxíng dí dàng de
shāngdiànshì zhège chéngzhèn de tèsè |
Kleine lokale Geschäfte sind
charakteristisch für diese Stadt |
42 |
compare
extrinsic |
compare extrinsic |
比较外在的 |
bǐjiào wài zài de |
Vergleiche extrinsisch |
43 |
intrinsically |
intrinsically |
本质 |
běnzhí |
Intrinsisch |
44 |
There is
nothing intrinsically wrong with the idea ( it is good in itself but there may be outside circumstances
which mean it is not suitable) |
There is nothing intrinsically
wrong with the idea (it is good in itself but there may be outside
circumstances which mean it is not suitable) |
这个想法没有任何内在错误(它本身很好,但可能有外部情况意味着它不合适) |
zhège xiǎngfǎ
méiyǒu rènhé nèizài cuòwù (tā běnshēn hěn hǎo,
dàn kěnéng yǒu wàibù qíngkuàng yìwèizhe tā bù héshì) |
Die Idee ist an sich nicht
falsch (es ist an sich gut, aber es können äußere Umstände sein, die
bedeuten, dass sie nicht geeignet ist). |
45 |
这种想法本身并没有错 |
zhè zhǒng
xiǎngfǎ běnshēn bìng méiyǒu cuò |
这种想法本身并没有错 |
zhè zhǒng
xiǎngfǎ běnshēn bìng méiyǒu cuò |
Diese Idee ist an sich nicht
falsch. |
46 |
intro .,intros
(informal) an
introduction to sth, especially to a piece of music or writing |
intro.,Intros (informal) an
introduction to sth, especially to a piece of music or writing |
介绍,介绍(非正式)介绍......特别是对一段音乐或写作 |
jièshào, jièshào (fēi
zhèngshì) jièshào...... Tèbié shì duì yīduàn yīnyuè huò xiězuò |
Intro. Intros (informell) eine
Einführung in etw., Insbesondere zu einem Musikstück oder Schreiben |
47 |
介绍;(尤指)勤奏,前言,导言 |
jièshào;(yóu zhǐ) qín zòu,
qiányán, dǎoyán |
介绍;(尤指)勤奏,前言,导言 |
jièshào;(yóu zhǐ) qín zòu,
qiányán, dǎoyán |
Einführung, (vor allem) harte
Arbeit, Vorwort, Einführung |
48 |
introduce |
introduce |
介绍 |
jièshào |
Einführen |
49 |
PEOPLE
人 ~ A (to
B)/ ~ A and B/ ~ yourself (to sb) to tell two or
more people who have not met before what each other’s names are; to tell sb
what your name is |
PEOPLE rén ~ A (to B)/ ~ A and B/ ~ yourself (to sb)
to tell two or more people who have not met before what each other’s names
are; to tell sb what your name is |
PEOPLE人~A(到B)/
~A和B
/〜你自己(某某人)告诉两个或两个以上没有见过彼此名字的人;告诉某人你的名字是什么 |
PEOPLE rén ~A(dào B)/ ~A hé
B/〜nǐ zìjǐ (mǒu mǒu rén) gàosù liǎng gè huò
liǎng gè yǐshàng méiyǒu jiànguò bǐcǐ míngzì de rén;
gàosù mǒu rén nǐ de míngzì shì shénme |
MENSCHEN 人 ~ A (zu B) /
~ A und B / ~ selbst (zu jdm), um zwei oder mehr Personen mitzuteilen, die
sich vorher noch nicht getroffen haben, was die Namen der anderen sind, und
jdm zu sagen, wie Ihr Name lautet |
50 |
把…介绍(给);引见;(自我)介绍 |
bǎ…jièshào (gěi);
yǐnjiàn;(zìwǒ) jièshào |
把...介绍(给);引见;(自我)介绍 |
bǎ... Jièshào (gěi);
yǐnjiàn;(zìwǒ) jièshào |
Einführen (geben); einführen;
(Selbst-) Einführung |
51 |
Can I
introduce my wife? |
Can I introduce my wife? |
我能介绍一下我的妻子吗? |
wǒ néng jièshào yīxià
wǒ de qīzi ma? |
Kann ich meine Frau vorstellen? |
52 |
我来介绍一下我的妻子 |
Wǒ lái jièshào yīxià
wǒ de qīzi |
我来介绍一下我的妻子 |
Wǒ lái jièshào yīxià
wǒ de qīzi |
Darf ich meine Frau vorstellen? |
53 |
He introduced
me to a Greek girl at the party |
He introduced me to a Greek
girl at the party |
他在派对上向我介绍了一位希腊女孩 |
tā zài pàiduì shàng xiàng
wǒ jièshàole yī wèi xīlà nǚhái |
Er stellte mich auf der Party
einem griechischen Mädchen vor |
54 |
他在聚会上介绍我认识了一位希腊姑娘 |
tā zài jùhuì shàng jièshào
wǒ rènshìle yī wèi xīlà gūniáng |
他在聚会上介绍我认识了一位希腊姑娘 |
tā zài jùhuì shàng jièshào
wǒ rènshìle yī wèi xīlà gūniáng |
Er stellte mich auf der Party
vor und ich traf ein griechisches Mädchen. |
55 |
他在派对上向我介绍了一位希腊女孩 |
tā zài pàiduì shàng xiàng
wǒ jièshàole yī wèi xīlà nǚhái |
他在派对上向我介绍了一位希腊女孩 |
tā zài pàiduì shàng xiàng
wǒ jièshàole yī wèi xīlà nǚhái |
Er stellte mich auf der Party
einem griechischen Mädchen vor. |
56 |
We’ve already
been introduced |
We’ve already been introduced |
我们已经介绍过了 |
wǒmen yǐjīng
jièshàoguòle |
Wir wurden bereits eingeführt |
57 |
我们已经介绍认识了 |
wǒmen yǐjīng
jièshào rènshìle |
我们已经介绍认识了 |
wǒmen yǐjīng
jièshào rènshìle |
Wir haben bereits eingeführt |
58 |
我们已经介绍过了 |
wǒmen yǐjīng
jièshàoguòle |
我们已经介绍过了 |
wǒmen yǐjīng
jièshàoguòle |
Wir haben bereits eingeführt |
59 |
Can I introduce myself,I'm Helen Robins |
Can I introduce myself,I'm Helen Robins |
我可以自我介绍一下,我是海伦罗宾斯 |
wǒ kěyǐ zìwǒ jièshào
yīxià, wǒ shì hǎilún luō bīn sī |
Darf ich mich vorstellen,
ich bin Helen Robins |
60 |
让我来自我介绍一下吧。我叫海伦•罗宾斯 |
ràng wǒ láizì wǒ
jièshào yīxià ba. Wǒ jiào hǎilún•luō bīn sī |
让我来自我介绍一下吧。我叫海伦•罗宾斯 |
ràng wǒ láizìwǒ
jièshào yīxià ba. Wǒ jiào hǎilún•luō bīn sī |
Lass mich es mir vorstellen.
Ich heiße Helen Robbins. |
61 |
kay, this is Steve., Yes, I know we’ve
already introduced
ourselves |
kay, this is Steve., Yes, I
know we’ve already introduced ourselves |
凯,这是史蒂夫。是的,我知道我们已经自我介绍了 |
kǎi, zhè shì shǐ dì
fū. Shì de, wǒ zhīdào wǒmen yǐjīng zì wǒ
jièshàole |
Kay, das ist Steve. Ja, ich
weiß, wir haben uns schon vorgestellt |
62 |
凯,这是史蒂夫。是的,我知道,我们已经自己相互介绍了 |
kǎi, zhè shì shǐ dì
fū. Shì de, wǒ zhīdào, wǒmen yǐjīng zìjǐ
xiānghù jièshàole |
凯,这是史蒂夫。是的,我知道,我们已经自己相互介绍了 |
kǎi, zhè shì shǐ dì
fū. Shì de, wǒ zhīdào, wǒmen yǐjīng zìjǐ
xiānghù jièshàole |
Kay, das ist Steve. Ja, ich
weiß, wir haben uns selbst vorgestellt. |
63 |
TV/RADIO SHOW 电视
/ 电合节目 |
TV/RADIO SHOW diàn shì/ diàn hé
jiémù |
TV / RADIO
SHOW电视/电合节目 |
TV/ RADIO SHOW diàn shì/diàn hé
jiémù |
TV / RADIO SHOW TV / TV-Show |
64 |
to be the main speaker in a
television or radio show, who gives details about the show and who presents
the people who are in it; to tell the audience the name of the person who is
going to speak or perform |
to be the main speaker in a
television or radio show, who gives details about the show and who presents
the people who are in it; to tell the audience the name of the person who is
going to speak or perform |
成为电视或广播节目的主要发言人,他们提供有关节目的详细信息,并向人们介绍其中的人物;告诉观众将要发言或表演的人的姓名 |
chéngwéi diàn shì huò
guǎngbò jiémù dì zhǔyào fāyán rén, tāmen tígōng
yǒuguān jiémù dì xiángxì xìnxī, bìng xiàng rénmen jièshào
qízhōng de rénwù; gàosù guānzhòng jiāngyào fāyán huò
biǎoyǎn de rén de xìngmíng |
Der Hauptredner in einer
Fernseh- oder Radioshow zu sein, der Details über die Show gibt und wer die
Personen präsentiert, die sich darin befinden, und dem Publikum den Namen der
Person zu nennen, die sprechen oder auftreten wird |
65 |
主持(节目);介绍(讲演者或演员) |
zhǔchí (jiémù); jièshào
(jiǎngyǎn zhě huò yǎnyuán) |
主持(节目);介绍(讲演者或演员) |
zhǔchí (jiémù); jièshào
(jiǎngyǎn zhě huò yǎnyuán) |
Moderator (Programm);
Einführung (Sprecher oder Schauspieler) |
66 |
The next
programme will be introduced by Mary David |
The next programme will be
introduced by Mary David |
下一个节目将由Mary
David介绍 |
xià yīgè jiémù
jiāngyóu Mary David jièshào |
Das nächste Programm wird von
Mary David vorgestellt |
67 |
下一个节目由玛丽•戴维主持 |
xià yīgè jiémù yóu
mǎlì•dài wéi zhǔchí |
下一个节目由玛丽•戴维主持 |
xià yīgè jiémù yóu
mǎlì•dài wéi zhǔchí |
Die nächste Show wird von Mary
Davy moderiert |
68 |
May I introduce my first guest on the show tonight |
May I introduce my first guest
on the show tonight |
我今晚可以在节目中介绍我的第一位嘉宾 |
wǒ jīn wǎn
kěyǐ zài jiémù zhōng jièshào wǒ de dì yī wèi
jiābīn |
Darf ich heute Abend meinen
ersten Gast in der Show vorstellen? |
69 |
... if it lie |
... If it lie |
......如果它撒谎 |
...... Rúguǒ tā sāhuǎng |
... wenn es lügt |
70 |
请让我介绍一下今晚节目的第一位嘉宾… |
qǐng ràng wǒ jièshào
yīxià jīn wǎn jiémù dì dì yī wèi jiābīn… |
请让我介绍一下今晚节目的第一位嘉宾... |
qǐng ràng wǒ jièshào
yīxià jīn wǎn jiémù dì dì yī wèi jiābīn... |
Lass mich heute den ersten Gast
der Show vorstellen ... |
71 |
我今晚可以在节目中介绍我的第一位嘉宾 |
wǒ jīn wǎn
kěyǐ zài jiémù zhōng jièshào wǒ de dì yī wèi
jiābīn |
我今晚可以在节目中介绍我的第一位嘉宾 |
Wǒ jīn wǎn
kěyǐ zài jiémù zhōng jièshào wǒ de dì yī wèi
jiābīn |
Ich kann heute Abend meinen
ersten Gast in die Show einführen. |
72 |
new experience |
new experience |
新体验 |
xīn tǐyàn |
Neue Erfahrung |
73 |
新经历 |
xīn jīnglì |
新经历 |
xīn jīnglì |
Neue Erfahrung |
74 |
〜sb to sth /~ sth (to sb) to make sb leam about
sth or do sth for the first time |
〜sb to sth/~ sth (to sb) to make sb
leam about sth or do sth for the first time |
〜sb to sth /
~sth(to
sb)让某人做某事或做某事第一次 |
〜sb to sth/ ~sth(to sb) ràng mǒu
rén zuò mǒu shì huò zuò mǒu shì dì yī cì |
jdn zu etw / jdm [zu jdm]
machen, um jdn zu etw zu bringen oder zum ersten Mal etwas zu tun |
75 |
使初次了解;使尝试 |
shǐ chūcì
liǎojiě; shǐ chángshì |
使初次了解;使尝试 |
shǐ chūcì
liǎojiě; shǐ chángshì |
Machen Sie das erste Mal
Verständnis |
76 |
The lecture
introduces students to the main topics of the course |
The lecture introduces students
to the main topics of the course |
讲座向学生介绍课程的主要内容 |
jiǎngzuò xiàng
xuéshēng jièshào kèchéng de zhǔyào nèiróng |
Die Vorlesung führt die
Studierenden in die Hauptthemen des Kurses ein |
77 |
第一堂课是让学生了解这门课的主要内容 |
dì yī táng kè shì ràng
xuéshēng liǎojiě zhè mén kè de zhǔyào nèiróng |
第一堂课是让学生了解这门课的主要内容 |
dì yī táng kè shì ràng
xuéshēng liǎojiě zhè mén kè de zhǔyào nèiróng |
Die erste Lektion besteht
darin, die Schüler über den Hauptinhalt dieses Kurses zu informieren. |
78 |
讲座向学生介绍课程的主要内容 |
jiǎngzuò xiàng
xuéshēng jièshào kèchéng de zhǔyào nèiróng |
讲座向学生介绍课程的主要内容 |
jiǎngzuò xiàng
xuéshēng jièshào kèchéng de zhǔyào nèiróng |
Die Vorlesung führt die
Studierenden in die Hauptinhalte des Kurses ein. |
79 |
it was she who
first introduced the pleasures of sailing to me |
it was she who first introduced
the pleasures of sailing to me |
是她第一次向我介绍了航海的乐趣 |
shì tā dì yī cì xiàng
wǒ jièshàole hánghǎi de lèqù |
Sie war es, die mir zuerst die
Freuden des Segelns vorstellte |
80 |
是她最先使我体会到了帆船运动的乐趣 |
shì tā zuì xiān
shǐ wǒ tǐhuì dàole fānchuán yùndòng de lèqù |
是她最先使我体会到了帆船运动的乐趣 |
shì tā zuì xiān
shǐ wǒ tǐhuì dàole fānchuán yùndòng de lèqù |
Es war ihre erste Erfahrung,
die mir die Freude am Segeln bewirkte. |
81 |
。new
product/law |
.New product/law |
.new product / law |
.New product/ law |
. Neues Produkt / Gesetz |
82 |
新产品 / 法律 |
xīn chǎnpǐn/
fǎlǜ |
新产品/法律 |
xīn
chǎnpǐn/fǎlǜ |
Neues Produkt / Gesetz |
83 |
〜sth (into/to
sth) to make sth available for use, discussion,
etc. for the first time |
〜sth (into/to sth) to make sth
available for use, discussion, etc. For the first time |
〜sth(进/出......)第一次使用,讨论等 |
〜sth(jìn/chū......) Dì yī
cì shǐyòng, tǎolùn děng |
~ etw (in / bis etw), um
etw zum ersten Mal zur Verwendung, Diskussion usw. zur Verfügung zu stellen |
84 |
推行;实施;采用 |
tuīxíng; shíshī; cǎiyòng |
推行;实施;采用 |
tuīxíng; shíshī; cǎiyòng |
Umsetzung, Umsetzung,
Annahme |
85 |
synonym bring in |
synonym bring in |
同义词引入 |
tóngyìcí yǐnrù |
Synonym einbringen |
86 |
The company is
introducing a new range o/producte this year |
The company is introducing a
new range o/producte this year |
该公司今年推出了新的产品系列 |
gāi gōngsī
jīnnián tuīchūle xīn de chǎnpǐn xìliè |
Das Unternehmen führt in diesem
Jahr ein neues Produktangebot ein |
87 |
公司今年将推出一系列新产品 |
gōngsī jīnnián
jiāng tuīchū yī xìliè xīn chǎnpǐn |
公司今年将推出一系列新产品 |
gōngsī jīnnián
jiāng tuīchū yī xìliè xīn chǎnpǐn |
Das Unternehmen wird in diesem
Jahr eine Reihe neuer Produkte auf den Markt bringen. |
88 |
the new law
was introduced in 1991 |
the new law was introduced in
1991 |
新法律于1991年出台 |
xīn fǎlǜ yú 1991
nián chūtái |
Das neue Gesetz wurde 1991
eingeführt |
89 |
这项新法律是于1991年开始实施的 |
zhè xiàng xīn
fǎlǜ shì yú 1991 nián kāishǐ shíshī de |
这项新法律是于1991年开始实施的 |
zhè xiàng xīn
fǎlǜ shì yú 1991 nián kāishǐ shíshī de |
Dieses neue Gesetz wurde 1991
umgesetzt. |
90 |
We want to introduce the latest technology into schools |
We want to introduce the latest
technology into schools |
我们希望将最新技术引入学校 |
wǒmen xīwàng
jiāng zuìxīn jìshù yǐnrù xuéxiào |
Wir möchten die neueste
Technologie in Schulen einführen |
91 |
我们想向各学校推介最新的技术 |
wǒmen xiǎng xiàng gè
xuéxiào tuījiè zuìxīn de jìshù |
我们想向各学校推介最新的技术 |
wǒmen xiǎng xiàng gè
xuéxiào tuījiè zuìxīn de jìshù |
Wir möchten den Schulen die
neueste Technologie vorstellen. |
92 |
我们希望将最新技术引入学校 |
wǒmen xīwàng
jiāng zuìxīn jìshù yǐnrù xuéxiào |
我们希望将最新技术引入学校 |
wǒmen xīwàng
jiāng zuìxīn jìshù yǐnrù xuéxiào |
Wir hoffen, der Schule die
neueste Technologie vorzustellen |
93 |
plant/animal/disease |
plant/animal/disease |
植物/动物/疾病 |
zhíwù/dòngwù/jíbìng |
Pflanze / Tier / Krankheit |
94 |
动植物;疾病 |
dòng zhíwù; jíbìng |
动植物;疾病 |
dòng zhíwù; jíbìng |
Tiere und Pflanzen; Krankheit |
95 |
~ sth
(to/into sth)to bring a plant, an animal or a
disease to a place for the first time |
~ sth (to/into sth)to bring a
plant, an animal or a disease to a place for the first time |
〜某某(进入/进入......)第一次将植物,动物或疾病带到一个地方 |
〜mǒu mǒu
(jìnrù/jìnrù......) Dì yī cì jiāng zhíwù, dòngwù huò jíbìng dài dào
yīgè dìfāng |
etw (nach / in etw akk), um
eine Pflanze, ein Tier oder eine Krankheit zum ersten Mal an einen Ort zu
bringen |
96 |
引进(动物或植物)传入(疾病) |
yǐnjìn (dòngwù huò zhíwù)
chuán rù (jíbìng) |
引进(动物或植物)传入(疾病) |
yǐnjìn (dòngwù huò zhíwù)
chuán rù (jíbìng) |
Einführung (Tier oder Pflanze)
Einführung (Krankheit) |
97 |
Vegetation
patterns changed when goats were introduced to the
island |
Vegetation patterns changed
when goats were introduced to the island |
当山羊被引入岛屿时,植被模式发生了变化 |
dāng shānyáng bèi
yǐnrù dǎoyǔ shí, zhíbèi móshì fǎ shēng le biànhuà |
Das Vegetationsmuster
veränderte sich, als Ziegen auf die Insel gebracht wurden |
98 |
自从引进山羊之后,这个岛上的植被模式改变了 |
zìcóng yǐnjìn
shānyáng zhīhòu, zhège dǎo shàng de zhíbèi móshì
gǎibiànle |
自从引进山羊之后,这个岛上的植被模式改变了 |
zìcóng yǐnjìn
shānyáng zhīhòu, zhège dǎo shàng de zhíbèi móshì
gǎibiànle |
Das Vegetationsmuster auf
dieser Insel hat sich seit der Einführung von Ziegen verändert. |
99 |
start |
start |
开始 |
kāishǐ |
Start |
100 |
开始 |
kāishǐ |
开始 |
kāishǐ |
Start |
|
to be the start of sth new |
To be the start of sth new |
成为新的开始 |
Chéngwéi xīn de
kāishǐ |
Der Anfang von etw neu sein |
102 |
作为(新事物)的开头;使开始;创始 |
zuòwéi (xīn shìwù) de
kāitóu; shǐ kāishǐ; chuàngshǐ |
作为(新事物)的开头;使开始;创始 |
zuòwéi (xīn shìwù) de
kāitóu; shǐ kāishǐ; chuàngshǐ |
Als Anfang von (Neues) mache
den Anfang; |
103 |
Bands from London introduced
the craze for this kind of music |
Bands from London introduced
the craze for this kind of music |
来自伦敦的乐队介绍了这种音乐的热潮 |
láizì lúndūn de yuèduì
jièshàole zhè zhǒng yīnyuè de rècháo |
Bands aus London führten die
Begeisterung für diese Art von Musik ein |
104 |
伦敦的乐队引发了对这种音乐的狂热 |
lúndūn de yuèduì
yǐnfāle duì zhè zhǒng yīnyuè de kuángrè |
伦敦的乐队引发了对这种音乐的狂热 |
lúndūn de yuèduì
yǐnfāle duì zhè zhǒng yīnyuè de kuángrè |
Londons Band löste bei dieser
Musik eine Begeisterung aus |
105 |
来自伦敦的乐队介绍了这种音乐的热潮 |
láizì lúndūn de yuèduì
jièshàole zhè zhǒng yīnyuè de rècháo |
来自伦敦的乐队介绍了这种音乐的热潮 |
láizì lúndūn de yuèduì
jièshàole zhè zhǒng yīnyuè de rècháo |
Die Londoner Band leitete die
Begeisterung dieser Musik ein |
106 |
A slow theme
introduces the first movement |
A slow theme introduces the
first movement |
一个缓慢的主题介绍了第一个运动 |
yīgè huǎnmàn de
zhǔtí jièshàole dì yīgè yùndòng |
Ein langsames Thema führt den
ersten Satz ein |
107 |
缓慢的主旋律引出了第一乐章 |
huǎnmàn de
zhǔxuánlǜ yǐnchūle dì yī yuèzhāng |
缓慢的主旋律引出了第一乐章 |
huǎnmàn de
zhǔxuánlǜ yǐnchūle dì yī yuèzhāng |
Das langsame Hauptthema führt
zum ersten Satz |
108 |
in parliament |
in parliament |
在议会 |
zài yìhuì |
Im Parlament |
109 |
议会 |
yìhuì |
议会 |
yìhuì |
Parlament |
110 |
to formally present a new law
so that it can be discussed |
to formally present a new law
so that it can be discussed |
正式提出新法律,以便进行讨论 |
zhèngshì tíchū xīn
fǎlǜ, yǐbiàn jìnxíng tǎolùn |
Ein neues Gesetz formell
vorlegen, damit es diskutiert werden kann |
111 |
将(法案)提交讨论 |
jiāng (fǎ'àn)
tíjiāo tǎolùn |
将(法案)提交讨论 |
jiāng (fǎ'àn)
tíjiāo tǎolùn |
Senden Sie die Rechnung zur
Diskussion |
112 |
to introduce a bill (before Parliament) |
to introduce a bill (before
Parliament) |
提出议案(议会前) |
tíchū yì'àn (yìhuì qián) |
Ein Gesetz vorbringen (vor dem
Parlament) |
113 |
(向议会) *交议案 |
(xiàng yìhuì)*jiāo yì'àn |
(向议会)*交议案 |
(xiàng yìhuì)*jiāo yì'àn |
(an das Parlament) *
einen Antrag einzureichen |
114 |
提出议案(议会前) |
tíchū yì'àn (yìhuì qián) |
提出议案(议会前) |
tíchū yì'àn (yìhuì qián) |
Vorschlag (vor dem Parlament) |
115 |
add |
add |
加 |
jiā |
Hinzufügen |
116 |
增加 |
zēngjiā |
增加 |
zēngjiā |
Erhöhen |
117 |
〜sth (into sth)to put sth into sth |
〜sth (into sth)to put sth into sth |
〜sth(某事)...... |
〜sth(mǒu shì)...... |
etw [in etw akk] legen |
118 |
将…放进;添入 |
jiāng…fàng jìn; tiān
rù |
将...放进;添入 |
Jiāng... Fàng jìn;
tiān rù |
Setzen Sie ein |
119 |
Particles of
glass had been introduced into the baby food |
Particles of glass had been
introduced into the baby food |
已将玻璃颗粒引入婴儿食品中 |
yǐ jiāng bōlí
kēlì yǐnrù yīng'ér shípǐn zhōng |
In die Babynahrung wurden
Glaspartikel eingebracht |
120 |
这种婴儿食品中被掺进了玻璃碎屑 |
zhè zhǒng yīng'ér
shípǐn zhōng bèi càn jìnle bōlí suì xiè |
这种婴儿食品中被掺进了玻璃碎屑 |
zhè zhǒng yīng'ér
shípǐn zhōng bèi càn jìnle bōlí suì xiè |
Diese Babynahrung wird mit
Glaskrumen vermischt |
121 |
introduction |
introduction |
介绍 |
jièshào |
Einleitung |
122 |
bringing into
use/to a place |
bringing into use/to a place |
投入使用/到一个地方 |
tóurù shǐyòng/dào
yīgè dìfāng |
In Verwendung bringen / an
einem Ort |
123 |
采用;引进 |
cǎiyòng; yǐnjìn |
采用;引进 |
cǎiyòng; yǐnjìn |
Annahme |
124 |
the act of
bringing sth into use or existence for the first time, or of bringing sth to
a place for the first time |
the act of bringing sth into
use or existence for the first time, or of bringing sth to a place for the
first time |
第一次使用或存在的行为,或者第一次将某物品带到某个地方的行为 |
dì yī cì shǐyòng huò
cúnzài de xíngwéi, huòzhě dì yī cì jiāng mǒu wùpǐn
dài dào mǒu gè dìfāng de xíngwéi |
Etw zum ersten Mal in Gebrauch
oder Existenz bringen oder zum ersten Mal an einen Ort bringen |
125 |
初次投入使用;采用;引进;推行 |
chūcì tóurù shǐyòng;
cǎiyòng; yǐnjìn; tuīxíng |
初次投入使用;采用;引进;推行 |
chūcì tóurù shǐyòng;
cǎiyòng; yǐnjìn; tuīxíng |
Erstnutzung, Adoption,
Einführung, Implementierung |
126 |
the
introduction of new manufacturing methods |
the introduction of new
manufacturing methods |
引入新的制造方法 |
yǐnrù xīn de zhìzào
fāngfǎ |
Die Einführung neuer
Fertigungsmethoden |
127 |
新制造方法的采用 |
xīn zhìzào
fāngfǎ de cǎiyòng |
新制造方法的采用 |
xīn zhìzào
fāngfǎ de cǎiyòng |
Übernahme neuer
Fertigungsmethoden |
128 |
the
introduction of compulsory military service |
the introduction of compulsory
military service |
引入义务兵役 |
yǐnrù yìwù bīngyì |
Die Einführung des Wehrdienstes |
129 |
义务兵役制的实行 |
yìwù bīngyì zhì de
shíxíng |
义务兵役制的实行 |
yìwù bīngyì zhì de shíxíng |
Durchführung der Wehrpflicht |
130 |
the 1 000th anniversary of the introduction of Christianity to Russia |
the 1 000th anniversary of the
introduction of Christianity to Russia |
基督教引入俄罗斯一万周年 |
jīdūjiào yǐnrù
èluósī yī wàn zhōunián |
Der 1000. Jahrestag der
Einführung des Christentums in Russland |
131 |
基督教传入俄罗斯1000周年的纪念 |
jīdūjiào chuán rù
èluósī 1000 zhōunián de jìniàn |
基督教传入俄罗斯1000周年的纪念 |
jīdūjiào chuán rù
èluósī 1000 zhōunián de jìniàn |
Denkmal für den 1000. Jahrestag
der Einführung des Christentums in Russland |
132 |
a thing that
is brought into use or introduced to a place for the first time |
a thing that is brought into
use or introduced to a place for the first time |
第一次投入使用或引入某个地方的东西 |
dì yī cì tóurù
shǐyòng huò yǐnrù mǒu gè dìfāng de dōngxī |
eine Sache, die zum ersten Mal
in Gebrauch genommen oder an einem Ort eingeführt wird |
133 |
新采用(或新引进)的事物 |
xīn cǎiyòng (huò
xīn yǐnjìn) de shìwù |
新采用(或新引进)的事物 |
xīn cǎiyòng (huò
xīn yǐnjìn) de shìwù |
Neu angenommene (oder neu
eingeführte) Dinge |
|
The book lists
plants suitable for the British flower garden, among
them many new introductions |
The book lists plants suitable
for the British flower garden, among them many new introductions |
这本书列出了适合英国花园的植物,其中有许多新的介绍 |
zhè běn shū liè
chūle shìhé yīngguó huāyuán de zhíwù, qízhōng yǒu
xǔduō xīn de jièshào |
Das Buch listet Pflanzen, die
für den britischen Blumengarten geeignet sind, darunter viele Neueinführungen |
134 |
这未书列出了适合英国花园种植的花草,其中有很多新引进的品种 |
zhè wèi shū liè chūle
shìhé yīngguó huāyuán zhòngzhí de huācǎo, qízhōng
yǒu hěnduō xīn yǐnjìn de pǐnzhǒng |
这未书列出了适合英国花园种植的花草,其中有很多新引进的品种 |
zhè wèi shū liè chūle
shìhé yīngguó huāyuán zhòngzhí de huācǎo, qízhōng
yǒu hěnduō xīn yǐnjìn de pǐnzhǒng |
Diese unveröffentlichte Liste
von Blumen und Pflanzen, die sich für die Gartenarbeit in Großbritannien
eignen, von denen viele neu eingeführt werden. |
135 |
of people |
of people |
人 |
rén |
Von Menschen |
136 |
人 |
rén |
人 |
rén |
Leute |
137 |
〜(to sb) the act of making
one person formally known to another, in which you tell each the other’s
name |
〜(to sb) the act of
making one person formally known to another, in which you tell each the
other’s name |
〜(某人)将一个人正式告知另一个人的行为,其中你告诉每个人另一个人的名字 |
〜(mǒu rén)
jiāng yīgèrén zhèngshì gàozhī lìng yīgè rén de xíngwéi,
qízhōng nǐ gàosù měi gè rén lìng yīgè rén de míngzì |
~ (zu jdm) den Akt der
Bekanntmachung einer Person gegenüber einer anderen, in der Sie den Namen der
jeweils anderen angeben |
138 |
(正式的)介绍,引见 |
(zhèngshì de) jièshào,
yǐnjiàn |
(正式的)介绍,引见 |
(zhèngshì de) jièshào,
yǐnjiàn |
(formale) Einführung,
Einführung |
139 |
Introductions
were made and the conversation started to flow |
Introductions were made and the
conversation started to flow |
介绍完成后,对话开始流动 |
jièshào wánchéng hòu, duìhuà
kāishǐ liúdòng |
Es wurden Einführungen gemacht
und das Gespräch begann zu fließen |
140 |
大家相互介绍之后交谈就开始了 |
dàjiā xiānghù jièshào
zhīhòu jiāotán jiù kāishǐle |
大家相互介绍之后交谈就开始了 |
dàjiā xiānghù jièshào
zhīhòu jiāotán jiù kāishǐle |
Nachdem sich alle vorgestellt
hatten, begann das Gespräch. |
141 |
Our speaker today needs no introduction ( is
already well known) |
Our speaker today needs no
introduction (is already well known) |
今天我们的演讲者不需要介绍(已经众所周知) |
jīntiān wǒmen de
yǎnjiǎng zhě bù xūyào jièshào (yǐjīng
zhòngsuǒzhōuzhī) |
Unser Sprecher braucht heute
keine Einführung (ist bereits bekannt) |
142 |
我们今天的发言人就不必介绍了 |
wǒmen jīntiān de
fǎ yán rén jiù bùbì jièshàole |
我们今天的发言人就不必介绍了 |
wǒmen jīntiān de
fǎ yán rén jiù bùbì jièshàole |
Unser heutiger Sprecher muss
sich nicht vorstellen |
143 |
a letter of
introductiontion ( a letter which
tells sb who you are, written by sb who knows both you and the person reading
the letter) |
a letter of
introductiontion (a letter which tells
sb who you are, written by sb who knows both you and the person reading the
letter) |
一封介绍信(一封告诉某人你是谁的信,由某人知道你和读这封信的人) |
yī fēng jièshào xìn
(yī fēng gàosù mǒu rén nǐ shì shéi de xìn, yóu mǒu
rén zhīdào nǐ hé dú zhè fēng xìn de rén) |
ein Einführungsschreiben (ein
Brief, der jdm sagt, wer Sie sind, geschrieben von jdm, der sowohl Sie als
auch die Person kennt, die den Brief liest) |
144 |
介绍信 |
jièshào xìn |
介绍信 |
jièshào xìn |
Einleitungsschreiben |
145 |
first
experience |
first experience |
第一次经历 |
dì yī cì jīnglì |
Erste Erfahrung |
146 |
初次经历 |
chūcì jīnglì |
初次经历 |
chūcì jīnglì |
Erste Mal Erfahrung |
147 |
(to
sth) a person’s first experience of sth |
(to sth) a person’s first
experience of sth |
(某某人)第一次见到某事 |
(mǒu mǒu rén) dì
yī cì jiàn dào mǒu shì |
(zu etw) die erste Erfahrung
einer Person mit etw |
148 |
初次经房;首次知验 |
chūcì jīng fáng;
shǒucì zhī yàn |
初次经房;首次知验 |
chūcì jīng fáng;
shǒucì zhī yàn |
Erster Raum, erster Test |
149 |
某某人的第一次经历...... |
mǒu mǒu rén de dì
yī cì jīnglì...... |
某某人的第一次经历...... |
mǒu mǒu rén de dì
yī cì jīnglì...... |
Die erste Erfahrung von
jemandem ... |
150 |
This album was
my first introduction to modem jazz |
This album was my first
introduction to modem jazz |
这张专辑是我对调制解调器爵士乐的第一次介绍 |
Zhè zhāng zhuānjí shì
wǒ duì tiáozhìjiětiáoqì juéshìyuè de dì yī cì jièshào |
Dieses Album war meine erste
Einführung in den modernen Jazz |
151 |
这张专辑唱片让我初次接触了现代爵士乐 |
zhè zhāng zhuānjí
chàngpiàn ràng wǒ chūcì jiēchùle xiàndài juéshìyuè |
这张专辑唱片让我初次接触了现代爵士乐 |
zhè zhāng zhuānjí
chàngpiàn ràng wǒ chūcì jiēchùle xiàndài juéshìyuè |
Dieses Album brachte mich zum
ersten Mal in Kontakt mit dem modernen Jazz. |
152 |
of book
/speech |
of book/speech |
书/演讲 |
shū/yǎnjiǎng |
Von Buch / Rede |
153 |
书;讲话 |
shū; jiǎnghuà |
书;讲话 |
shū; jiǎnghuà |
Buch |
154 |
~ (to sth) the first part of a book
or speech that gives a general idea of what is to follow |
~ (to sth) the first part of a
book or speech that gives a general idea of what is to follow |
〜(某某)书或讲话的第一部分,概述了要遵循的内容 |
〜(mǒu mǒu)
shū huò jiǎnghuà de dì yībùfèn, gàishùle yào zūnxún de
nèiróng |
~ (zu etw) den ersten Teil
eines Buches oder einer Rede, die eine allgemeine Vorstellung davon gibt, was
folgen soll |
155 |
序言;引言;导论 |
xùyán; yǐnyán; dǎolùn |
序言;引言;导论 |
xùyán; yǐnyán; dǎolùn |
Vorwort, Einleitung,
Einführung |
156 |
a brief introduction |
a brief introduction |
简要介绍 |
jiǎnyào jièshào |
eine kurze Einführung |
157 |
简短的序言 |
jiǎnduǎn de xùyán |
简短的序言 |
jiǎnduǎn de xùyán |
Kurzes Vorwort |
158 |
简要介绍 |
jiǎnyào jièshào |
简要介绍 |
jiǎnyào jièshào |
Kurze Einführung |
159 |
a book with an excellent introduction and notes |
a book with an excellent
introduction and notes |
一本有很好的介绍和笔记的书 |
yī běn yǒu
hěn hǎo de jièshào hé bǐjì de shū |
ein Buch mit einer
ausgezeichneten Einführung und Notizen |
160 |
有精彩前言和注释的书 |
yǒu jīngcǎi qiányán hé zhùshì
de shū |
有精彩前言和注释的书 |
yǒu jīngcǎi qiányán hé zhùshì
de shū |
Buch mit wunderbaren
Vorworten und Notizen |
161 |
一本有很好的介绍和笔记的书 |
yī běn yǒu
hěn hǎo de jièshào hé bǐjì de shū |
一本有很好的介绍和笔记的书 |
yī běn yǒu
hěn hǎo de jièshào hé bǐjì de shū |
ein buch mit guten einführungen
und notizen |
162 |
By way of
introduction, let me give you the background to the story |
By way of introduction, let me
give you the background to the story |
通过介绍,让我给你讲述故事的背景 |
tōngguò jièshào, ràng
wǒ gěi nǐ jiǎngshù gùshì de bèijǐng |
Als Einführung möchte ich Ihnen
den Hintergrund der Geschichte geben |
163 |
作为引言,我先来介紹一下故事的背景 |
zuòwéi yǐnyán, wǒ
xiān lái jièshào yīxià gùshì de bèijǐng |
作为引言,我先来介绍一下故事的背景 |
zuòwéi yǐnyán, wǒ
xiān lái jièshào yīxià gùshì de bèijǐng |
Lassen Sie mich als Einführung
den Hintergrund der Geschichte vorstellen. |
164 |
compare preface |
compare preface |
比较前言 |
bǐjiào qiányán |
Vorwort vergleichen |
165 |
to subject |
to subject |
主题 |
zhǔtí |
Zum Thema |
166 |
學科 |
xuékē |
学科 |
xuékē |
Betreff |
167 |
~ (to sth) a book or course for people beginning to study a subject |
~ (to sth) a book or course for people
beginning to study a subject |
〜(某某人)开始学习某一科目的书籍或课程 |
〜(mǒu mǒu rén)
kāishǐ xuéxí mǒu yī kēmù dì shūjí huò kèchéng |
~ (zu etw) ein Buch oder
einen Kurs für Leute, die ein Fach zu studieren beginnen |
168 |
初级读物;入门课程 |
chūjí dúwù; rùmén kèchéng |
初级读物;入门课程 |
chūjí dúwù; rùmén kèchéng |
Grundlegende Lektüre,
Einführungskurs |
169 |
An
introduction to astronomy |
An introduction to astronomy |
天文学概论 |
tiānwénxué gàilùn |
Eine Einführung in die
Astronomie |
171 |
《夭文学入门》 |
“yāo wénxué rùmén” |
“夭文学入门” |
“yāo wénxué rùmén” |
Einführung in 夭 文 |
172 |
天文学概论 |
tiānwénxué gàilùn |
天文学概论 |
tiānwénxué gàilùn |
Einführung in die Astronomie |
173 |
it's a useful
introduction to an extremely complex subject |
it's a useful introduction to
an extremely complex subject |
它是对极其复杂的主题的有用介绍 |
tā shì duì jíqí fùzá de
zhǔtí de yǒuyòng jièshào |
Es ist eine nützliche
Einführung in ein äußerst komplexes Thema |
174 |
这是对一门极为复杂的学科的有益入门教程 |
zhè shì duì yī mén jíwéi fùzá de
xuékē de yǒuyì rùmén jiàochéng |
这是对一门极为复杂的学科的有益入门教程 |
zhè shì duì yī mén jíwéi fùzá de
xuékē de yǒuyì rùmén jiàochéng |
Dies ist eine nützliche
Einführung in ein äußerst komplexes Thema. |
175 |
music |
music |
音乐 |
yīnyuè |
Musik |
176 |
音乐 |
yīnyuè |
音乐 |
yīnyuè |
Musik |
177 |
(music 音)a short
section at the beginning of a piece of music |
(music yīn)a short section
at the beginning of a piece of music |
(音乐音乐)一段音乐开头的短片 |
(yīnyuè yīnyuè)
yīduàn yīnyuè kāitóu de duǎnpiàn |
(Musik) Ein kurzer Abschnitt am
Anfang eines Musikstücks |
178 |
前奏 |
qiánzòu |
前奏 |
qiánzòu |
Präludium |
179 |
an eight-bar introduction |
an eight-bar introduction |
八条介绍 |
bātiáo jièshào |
Eine Einführung zu acht Takten |
180 |
有八个小节的前奏 |
yǒu bā gè
xiǎojié de qiánzòu |
有八个小节的前奏 |
yǒu bā gè
xiǎojié de qiánzòu |
Das Vorspiel besteht aus acht
Takten |
181 |
introductory written or said at the beginning of sth as an introduction to
what follows |
introductory written or said at the beginning of sth as
an introduction to what follows |
介绍性的,或者在开头写的,作为对以下内容的介绍 |
jièshào xìng de, huòzhě
zài kāitóu xiě de, zuòwéi duì yǐxià nèiróng de jièshào |
Einführung oder Einführung zu
Beginn von etw. Als Einführung in das Folgende |
182 |
序言的;引导段;开场白 |
xùyán de; yǐndǎo
duàn; kāichǎngbái |
序言的;引导段;开场白 |
xùyán de; yǐndǎo
duàn; kāichǎngbái |
Präambel |
183 |
介绍性的,或者在开头写的,作为对以下内容的介绍 |
jièshào xìng de, huòzhě
zài kāitóu xiě de, zuòwéi duì yǐxià nèiróng de jièshào |
介绍性的,或者在开头写的,作为对以下内容的介绍 |
jièshào xìng de, huòzhě
zài kāitóu xiě de, zuòwéi duì yǐxià nèiróng de jièshào |
Einführend oder zu Beginn
geschrieben, als Einführung in das Folgende |
184 |
HTl opening introductory chapters/para^rajjhs/remarfcs |
HTl opening introductory
chapters/para^rajjhs/remarfcs |
HTl开篇介绍章节/
para ^ rajjhs / remarfcs |
HTl kāipiān jièshào
zhāngjié/ para ^ rajjhs/ remarfcs |
HTl einleitende Kapitel / Para
Rajjhs / Remarfcs |
185 |
序篇;引言段;弁场甴 |
xù piān; yǐnyán duàn; biàn
chǎng zhá |
序篇;引言段;弁场甴 |
xù piān; yǐnyán duàn; biàn
chǎng zhá |
Vorwort, Einführung; |
186 |
intended as an
introduction to a subject or an activity for people who have never done it
before |
intended as an introduction to
a subject or an activity for people who have never done it before |
旨在介绍以前从未做过的人的主题或活动 |
zhǐ zài jièshào
yǐqián cóng wèi zuòguò de rén de zhǔtí huò huódòng |
Original als Einführung in ein
Thema oder eine Aktivität für Personen, die es noch nie gemacht haben |
187 |
入门的;初步的 |
rùmén de; chūbù de |
入门的;初步的 |
rùmén de; chūbù de |
Erste Schritte |
188 |
introductory
courses/lectures |
introductory
courses/lectures |
入门课程/讲座 |
rùmén kèchéng/jiǎngzuò |
Einführungskurse / Vorlesungen |
189 |
基础课程
/讲座 |
jīchǔ
kèchéng/jiǎngzuò |
基础课程/讲座 |
jīchǔ
kèchéng/jiǎngzuò |
Grundkurs / Vorlesung |
190 |
入门课程/讲座 |
rùmén kèchéng/jiǎngzuò |
入门课程/讲座 |
rùmén kèchéng/jiǎngzuò |
Einführungskurs / Vorlesung |
191 |
offered for a
short time only, when a product is first on sale |
offered for a short time only,
when a product is first on sale |
仅在产品首次发售时提供短时间 |
jǐn zài chǎnpǐn
shǒucì fāshòu shí tígōng duǎn shíjiān |
Wird nur für kurze Zeit
angeboten, wenn ein Produkt zum ersten Mal verkauft wird |
192 |
(新产品)试销的 |
(xīn chǎnpǐn)
shìxiāo de |
(新产品)试销的 |
(xīn chǎnpǐn)
shìxiāo de |
(neues Produkt) Testverkauf |
193 |
a special
introductory price of just |
a special introductory price of
just |
一个特殊的入门价格 |
yīgè tèshū de rùmén
jiàgé |
ein besonderer einführungspreis
von nur |
194 |
$10仗10
元的优惠上市价 |
$10 zhàng 10 yuán de
yōuhuì shàngshì jià |
$
10仗10元的优惠上市价 |
$ 10 zhàng 10 yuán de
yōuhuì shàngshì jià |
$ 10 仗 10 Yuan
reduzierter Listenpreis |
195 |
一个特殊的入门价格 |
yīgè tèshū de rùmén
jiàgé |
一个特殊的入门价格 |
yīgè tèshū de rùmén
jiàgé |
einen speziellen Einstiegspreis |
196 |
This
introductory offer is for three days only |
This introductory offer is for
three days only |
此介绍性优惠仅限三天 |
cǐ jièshào xìng
yōuhuì jǐn xiàn sān tiān |
Dieses Einführungsangebot gilt
nur für drei Tage |
197 |
本试销优惠只为期三天 |
běn shìxiāo
yōuhuì zhǐ wéiqí sān tiān |
本试销优惠只为期三天 |
běn shìxiāo
yōuhuì zhǐ wéiqí sān tiān |
Dieses Testangebot gilt nur für
drei Tage. |
198 |
introspection the careful examination
of your own thoughts, feelings and reasons for behaving in a particular
way |
introspection the careful examination of your own
thoughts, feelings and reasons for behaving in a particular way |
反省仔细检查自己的想法,感受和以特定方式行事的理由 |
fǎnxǐng zǐxì
jiǎnchá zìjǐ de xiǎngfǎ, gǎnshòu hé yǐ tèdìng
fāngshì xíngshì de lǐyóu |
Introspektion die sorgfältige
Untersuchung Ihrer eigenen Gedanken, Gefühle und Gründe, um sich auf
bestimmte Weise zu verhalten |
199 |
内省;反省 |
nèi xǐng;
fǎnxǐng |
内省;反省 |
nèi xǐng;
fǎnxǐng |
Introspektion |
200 |
introspective |
introspective |
内省 |
nèi xǐng |
Introspektiv |
201 |
tending to
think a lot about your own thoughts, feelings, etc. |
tending to think a lot about
your own thoughts, feelings, etc. |
倾向于思考你自己的想法,感受等等。 |
qīngxiàng yú sāi
kǎo nǐ zìjǐ de xiǎngfǎ, gǎnshòu děng
děng. |
Sie neigen dazu, viel über Ihre
eigenen Gedanken, Gefühle usw. nachzudenken. |
202 |
好内省的;好反省的 |
Hǎo nèi xǐng de;
hǎo fǎnxǐng de |
好内省的;好反省的 |
Hǎo nèi xǐng de;
hǎo fǎnxǐng de |
Gute Selbstbeobachtung, gute
Reflexion |
203 |
introvert a quiet person who is more interested in their own thoughts
and feelings than in spending time with other people |
introvert a quiet person who is
more interested in their own thoughts and feelings than in spending time with
other people |
内向一个安静的人,他对自己的想法和感受更感兴趣,而不是与其他人共度时光 |
nèixiàng yīgè ānjìng
de rén, tā duì zìjǐ de xiǎngfǎ hé gǎnshòu gèng
gǎn xìngqù, ér bùshì yǔ qítā rén gòngdù shíguāng |
Introvertiert eine ruhige
Person, die mehr an ihren eigenen Gedanken und Gefühlen interessiert ist, als
sich mit anderen Menschen zu beschäftigen |
204 |
内向的人;不喜欢与人女往的人 |
nèixiàng de rén; bù
xǐhuān yǔ rén nǚ wǎng de rén |
内向的人;不喜欢与人女往的人 |
nèixiàng de rén; bù
xǐhuān yǔ rén nǚ wǎng de rén |
Introvertierte Person; Person,
die nicht gerne mit Menschen geht |
205 |
内向一个安静的人,他对自己的想法和感受更感兴趣,而不是与其他人共度时光 |
nèixiàng yīgè ānjìng
de rén, tā duì zìjǐ de xiǎngfǎ hé gǎnshòu gèng
gǎn xìngqù, ér bùshì yǔ qítā rén gòngdù shíguāng |
内向一个安静的人,他对自己的想法和感受更感兴趣,而不是与其他人共度时光 |
nèixiàng yī gè ānjìng
de rén, tā duì zìjǐ de xiǎngfǎ hé gǎnshòu gèng
gǎn xìngqù, ér bùshì yǔ qítā rén gòngdù shíguāng |
Er ist zu einer ruhigen Person
introvertiert und interessiert sich mehr für seine eigenen Gedanken und
Gefühle, als sich mit anderen zu beschäftigen |
206 |
opposé
extrovert |
opposé extrovert |
反对外向 |
fǎnduì wàixiàng |
Opposé extrovertiert |
207 |
introversion |
introversion |
内向 |
nèixiàng |
Introversion |
208 |
introverted (also introvert) more interested in your own thoughts and feelings than in
spending time with other people |
introverted (also introvert)
more interested in your own thoughts and feelings than in spending time with
other people |
内向(也内向)对自己的想法和感受更感兴趣,而不是与其他人共度时光 |
nèixiàng (yě nèixiàng) duì
zìjǐ de xiǎngfǎ hé gǎnshòu gèng gǎn xìngqù, ér bùshì
yǔ qítā rén gòngdù shíguāng |
Introvertiert (auch
introvertiert) ist mehr an deinen eigenen Gedanken und Gefühlen interessiert
als daran, Zeit mit anderen Menschen zu verbringen |
209 |
内向的;不喜欢交往的 |
nèixiàng de; bù
xǐhuān jiāowǎng de |
内向的;不喜欢交往的 |
nèixiàng de; bù
xǐhuān jiāowǎng de |
Introvertiert |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
intrigued |
1073 |
1073 |
introverted |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|