|
A |
B |
|
|
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
intoxicating |
1072 |
1072 |
intolerable |
|
1 |
Come into the
house |
Come into the house |
进屋吧 |
Jìn wū ba |
Entra en la casa |
2 |
进屋里来吧 |
jìn wū li lái ba |
进屋里来吧 |
jìn wū li lái ba |
Entra en la casa |
3 |
She dived into
the water |
She dived into the water |
她潜入水中 |
tā qiánrù
shuǐzhōng |
Ella se zambulló en el agua |
4 |
她潜入水中 |
tā qiánrù
shuǐzhōng |
她潜入水中 |
tā qiánrù
shuǐzhōng |
Ella se zambulle en el agua |
5 |
He threw the
letter into the fire |
He threw the letter into the
fire |
他把信扔进火里 |
tā bǎ xìn rēng
jìn huǒ lǐ |
Arrojó la carta al fuego. |
6 |
他把信扔进了炉火 |
tā bǎ xìn rēng
jìnle lú huǒ |
他把信扔进了炉火 |
tā bǎ xìn rēng
jìnle lú huǒ |
Arrojó la carta al fuego. |
7 |
(figurative)
She turned and walked off into the night |
(figurative) She turned and
walked off into the night |
(比喻)她转身走了一夜 |
(bǐyù) tā
zhuǎnshēn zǒule yīyè |
(figurativo) Se dio la vuelta y
se fue a la noche. |
8 |
她转过身去,走进黑夜里 |
tā zhuǎnguò shēn
qù, zǒu jìn hēiyè lǐ |
她转过身去,走进黑夜里 |
tā zhuǎnguò shēn
qù, zǒu jìn hēiyè lǐ |
Se dio la vuelta y se fue a la
noche. |
9 |
in the
direction of sth |
in the direction of sth |
在......的方向 |
zài...... De fāngxiàng |
En la direccion de algo |
10 |
朝;向;对着 |
cháo; xiàng; duìzhe |
朝;向;对着 |
cháo; xiàng; duìzhe |
De frente |
11 |
在......的方向 |
zài...... De fāngxiàng |
在......的方向 |
zài...... De fāngxiàng |
En la dirección de |
12 |
Speak clearly into the microphone |
Speak clearly into the
microphone |
清楚地说出麦克风 |
qīngchǔ dì shuō
chū màikèfēng |
Habla claramente en el micrófono |
13 |
清楚地对着麦克风讲话 |
qīngchǔ dì duìzhe
màikèfēng jiǎnghuà |
清楚地对着麦克风讲话 |
qīngchǔ dì duìzhe
màikèfēng jiǎnghuà |
Habla claramente en el
micrófono |
14 |
Driving into
the sun, we had to shade our |
Driving into the sun, we had to
shade our |
开车到太阳,我们不得不遮住我们的 |
kāichē dào tàiyáng,
wǒmen bùdé bù zhē zhù wǒmen de |
Conduciendo hacia el sol,
tuvimos que sombrear nuestra |
15 |
面向太阳开车,我们只好遮挡着眼睛 |
miànxiàng tàiyáng
kāichē, wǒmen zhǐhǎo zhē dǎng zhuó
yǎnjīng |
面向太阳开车,我们只好遮挡着眼睛 |
miànxiàng tàiyáng
kāichē, wǒmen zhǐhǎo zhē dǎng zhuó
yǎnjīng |
Conduciendo hacia el sol,
tenemos que taparnos los ojos. |
16 |
to a point at
which you hit sb/sth |
to a point at which you hit
sb/sth |
到达某某/某某的地步 |
dàodá mǒu
mǒu/mǒu mǒu dì dìbù |
A un punto en el que golpeas sb
/ sth |
17 |
撞上;碰上 |
zhuàng shàng; pèng shàng |
撞上;碰上 |
zhuàng shàng; pèng shàng |
Golpear hasta |
18 |
The truck
crashed into a parked car |
The truck crashed into a parked
car |
卡车撞上了一辆停着的汽车 |
kǎchē zhuàng shàngle
yī liàng tíngzhe de qìchē |
El camión se estrelló contra un
auto estacionado. |
19 |
卡车撞上了一辆停放着的汽车 |
kǎchē zhuàng shàngle
yī liàng tíngfàngzhe de qìchē |
卡车撞上了一辆停放着的汽车 |
kǎchē zhuàng shàngle
yī liàng tíngfàngzhe de qìchē |
El camión se topó con un auto
estacionado. |
20 |
to a point
during a period of time |
to a point during a period of
time |
在一段时间内达到某一点 |
zài yīduàn shíjiān
nèi dádào mǒu yīdiǎn |
A un punto durante un periodo de
tiempo |
21 |
到(一段时间的棄一点) |
dào (yīduàn shíjiān de qì
yīdiǎn) |
到(一段时间的弃一点) |
dào (yīduàn shíjiān de qì
yīdiǎn) |
A (un poco abandonado por
un rato) |
22 |
She carried on working late into the night |
She carried on working late
into the night |
她继续工作到深夜 |
tā jìxù gōngzuò dào
shēnyè |
Siguió trabajando hasta altas
horas de la noche. |
23 |
她一直工作到了深夜 |
tā yīzhí gōngzuò
dàole shēnyè |
她一直工作到了深夜 |
tā yīzhí gōngzuò
dàole shēnyè |
Ella ha estado trabajando hasta
altas horas de la noche. |
24 |
她继续工作到深夜 |
tā jìxù gōngzuò dào
shēnyè |
她继续工作到深夜 |
tā jìxù gōngzuò dào
shēnyè |
Sigue trabajando hasta altas
horas de la noche. |
25 |
He didn't get
married until he was well into his forties |
He didn't get married until he
was well into his forties |
在他四十多岁的时候,他才结婚 |
zài tā sìshí duō suì
de shíhòu, tā cái jiéhūn |
No se casó hasta los cuarenta
años. |
26 |
在他四十多岁的时候,他才结婚 |
zài tā sìshí duō suì
de shíhòu, tā cái jiéhūn |
在他四十多岁的时候,他才结婚 |
zài tā sìshí duō suì
de shíhòu, tā cái jiéhūn |
Solo estaba casado cuando tenía
unos cuarenta años. |
27 |
他到四十好几才结婚 |
tā dào sìshí
hǎojǐ cái jiéhūn |
他到四十好几才结婚 |
tā dào sìshí
hǎojǐ cái jiéhūn |
Se casó en cuarenta años. |
28 |
used to show a
change in state |
used to show a change in
state |
过去表示状态的变化 |
guòqù biǎoshì zhuàngtài de
biànhuà |
Se utiliza para mostrar un
cambio de estado |
29 |
(表示状态的变化) |
(biǎoshì zhuàngtài de
biànhuà) |
(表示状态的变化) |
(biǎoshì zhuàngtài de
biànhuà) |
(indicando un cambio de estado) |
30 |
过去表示状态的变化 |
guòqù biǎoshì zhuàngtài de
biànhuà |
过去表示状态的变化 |
guòqù biǎoshì zhuàngtài de
biànhuà |
Pasado indica cambios en el
estado |
31 |
the fruit can be made into jam |
the fruit can be made into jam |
水果可以做成果酱 |
shuǐguǒ
kěyǐ zuò chéng guǒjiàng |
La fruta se puede hacer en
mermelada. |
32 |
这种水果可以制成果酱 |
zhè zhǒng
shuǐguǒ kěyǐ zhì chéng guǒjiàng |
这种水果可以制成果酱 |
zhè zhǒng
shuǐguǒ kěyǐ zhì chéng guǒjiàng |
Esta fruta se puede hacer en
mermelada. |
33 |
水果可以做成果酱 |
shuǐguǒ
kěyǐ zuò chéng guǒjiàng |
水果可以做成果酱 |
shuǐguǒ
kěyǐ zuò chéng guǒjiàng |
La fruta se puede hacer en
mermelada. |
34 |
Can you
translate this passage into German? |
Can you translate this passage
into German? |
你能把这段话翻译成德语吗? |
nǐ néng bǎ zhè duàn
huà fānyì chéng déyǔ ma? |
¿Puedes traducir este pasaje al
alemán? |
35 |
你能把这一段文字译成德语吗? |
Nǐ néng bǎ zhè
yīduàn wénzì yì chéng déyǔ ma? |
你能把这一段文字译成德语吗? |
Nǐ néng bǎ zhè
yīduàn wénzì yì chéng déyǔ ma? |
¿Puedes traducir este párrafo
al alemán? |
36 |
你能把这段话翻译成德语吗? |
Nǐ néng bǎ zhè duàn
huà fānyì chéng déyǔ ma? |
你能把这段话翻译成德语吗? |
Nǐ néng bǎ zhè duàn
huà fānyì chéng déyǔ ma? |
¿Puedes traducir este pasaje al
alemán? |
37 |
They came into
power in 2003. |
They came into power in 2003. |
他们于2003年上台执政。 |
Tāmen yú 2003 nián
shàngtái zhízhèng. |
Llegaron al poder en 2003. |
38 |
他们于
2003 年上台掌权 |
Tāmen yú 2003 nián
shàngtái zhǎngquán |
他们于2003年上台掌权 |
Tāmen yú 2003 nián
shàngtái zhǎngquán |
Tomaron el poder en 2003 |
39 |
She was
sliding into depression |
She was sliding into depression |
她陷入了抑郁症 |
tā xiànrùle yìyù zhèng |
Ella estaba cayendo en depresión |
40 |
她逐渐消沉下去 |
tā zhújiàn xiāochén
xiàqù |
她逐渐消沉下去 |
tā zhújiàn xiāochén
xiàqù |
Ella se hunde gradualmente |
41 |
used to show
the result of an action |
used to show the result of an
action |
用来显示动作的结果 |
yòng lái xiǎnshì dòngzuò
de jiéguǒ |
Se utiliza para mostrar el
resultado de una acción. |
42 |
(表示行动的结果) |
(biǎoshì xíngdòng de
jiéguǒ) |
(表示行动的结果) |
(biǎoshì xíngdòng de
jiéguǒ) |
(indicando el resultado de la
acción) |
43 |
he was shocked
into a confession of guilt |
he was shocked into a
confession of guilt |
他被一种内疚的表白震惊了 |
tā bèi yī zhǒng
nèijiù de biǎobái zhènjīngle |
Fue sorprendido en una confesión
de culpabilidad. |
44 |
他被吓得认罪了 |
tā bèi xià dé rènzuìle |
他被吓得认罪了 |
tā bèi xià dé rènzuìle |
Tenía miedo de declararse
culpable |
45 |
about or
concerning sth |
about or concerning sth |
关于或关心的 |
guānyú huò
guānxīn de |
Sobre o en relación con algo |
46 |
关于,;有关 |
guānyú,; yǒuguān |
关于;有关 |
guānyú; yǒuguān |
Acerca de |
47 |
关于或关心的 |
guānyú huò
guānxīn de |
关于或关心的 |
guānyú huò
guānxīn de |
Preocupado o preocupado |
48 |
an inquiry
into safety procedures |
an inquiry into safety
procedures |
对安全程序的调查 |
duì ānquán chéngxù de
diàochá |
Una consulta sobre los
procedimientos de seguridad. |
49 |
关于安全程序的调查 |
guānyú ānquán chéngxù
de diàochá |
关于安全程序的调查 |
guānyú ānquán chéngxù
de diàochá |
Investigación de procedimientos
de seguridad. |
50 |
used when you
are dividing numbers |
used when you are dividing
numbers |
在分割数字时使用 |
zài fēngē shùzì shí
shǐyòng |
Se usa cuando se dividen números |
51 |
(用于除数)
除 |
(yòng yú chúshù) chú |
(用于除数)除 |
(yòng yú chúshù) chú |
(para divisor) |
52 |
3 into 24 is 8 |
3 into 24 is 8 |
3成24是8 |
3 chéng 24 shì 8 |
3 en 24 es 8 |
53 |
24
除以3等于8 |
24 chú yǐ 3 děngyú 8 |
24除以3等于8 |
24 chú yǐ 3 děngyú 8 |
24 dividido por 3 es igual a 8 |
54 |
be into sb for
sth (US, informal) to owe sb money or be owed money by sb |
be into sb for sth (US,
informal) to owe sb money or be owed money by sb |
某某人(美国人,非正式人士)欠某人的钱或欠某人的钱 |
mǒu mǒu rén
(měiguó rén, fēi zhèngshì rénshì) qiàn mǒu rén de qián huò
qiàn mǒu rén de qián |
Participe en sb por algo (EE.
UU., Informal) para deber dinero de sb o se le deba dinero por sb |
55 |
欠某人(钱
);某人欠(钱) |
qiàn mǒu rén (qián);
mǒu rén qiàn (qián) |
欠某人(钱);某人欠(钱) |
qiàn mǒu rén (qián);
mǒu rén qiàn (qián) |
Owe (alguien); alguien debe
(dinero) |
56 |
by the time
he’d fixed the leak,I was into him for
$500 |
by the time he’d fixed the
leak,I was into him for $500 |
当他修复泄漏时,我以500美元的价格进入他的行列 |
dāng tā xiūfù
xièlòu shí, wǒ yǐ 500 měiyuán de jiàgé jìnrù tā de
hángliè |
En el momento en que había
arreglado la fuga, yo estaba en él por $ 500 |
57 |
他补好漏洞时,我就该付给他
500 元 |
tā bǔ hǎo
lòudòng shí, wǒ jiù gāi fù gěi tā 500 yuán |
他补好漏洞时,我就该付给他500元 |
tā bǔ hǎo
lòudòng shí, wǒ jiù gāi fù gěi tā 500 yuán |
Cuando él hizo la escapatoria,
debería pagarle $ 500. |
58 |
the bank was
into her for $ 100000 |
the bank was into her for $
100000 |
银行以100000美元的价格进入她的行列 |
yínháng yǐ 100000
měiyuán de jiàgé jìnrù tā de hángliè |
El banco estaba en ella por $
100000 |
59 |
她欠了银行
10 万元 |
tā qiànle yínháng 10 wàn
yuán |
她欠了银行10万元 |
tā qiànle yínháng 10 wàn
yuán |
Ella le debe al banco 100,000
yuanes |
60 |
be into sth (formal) to be interested in sth in an active way |
be into sth (formal) to be
interested in sth in an active way |
(某些)(正式)以积极的方式对某事感兴趣 |
(mǒu xiē)(zhèngshì)
yǐ jījí de fāngshì duì mǒu shì gǎn xìngqù |
Estar en algo (formal) para
estar interesado en algo de manera activa |
61 |
对…十分感兴趣;很喜欢 |
duì…shífēn gǎn xìngqù; hěn
xǐhuān |
对...十分感兴趣,很喜欢 |
duì... Shífēn gǎn xìngqù, hěn
xǐhuān |
Muy interesado en ... muy
aficionado a |
62 |
(某些)(正式)以积极的方式对某事感兴趣 |
(mǒu xiē)(zhèngshì)
yǐ jījí de fāngshì duì mǒu shì gǎn xìngqù |
(某些)(正式)以积极的方式对某事感兴趣 |
(mǒu xiē)(zhèngshì)
yǐ jījí de fāngshì duì mǒu shì gǎn xìngqù |
(algunos) (formalmente)
interesados en algo de manera positiva |
63 |
He’s into in a
big way |
He’s into in a big way |
他是一个很大的进步 |
tā shì yīgè hěn
dà de jìnbù |
Él está en una gran manera |
64 |
他述鉍上了冲浪运动 |
tā shù bì shàngle
chōnglàng yùndòng |
他述铋上了冲浪运动 |
tā shù bì shàngle
chōnglàng yùndòng |
Habló sobre surfear |
65 |
他是一个很大的进步 |
tā shì yīgè hěn
dà de jìnbù |
他是一个很大的进步 |
tā shì yīgè hěn
dà de jìnbù |
Él es un gran paso adelante. |
66 |
intolerable so bad or difficult
that you cannot tolerate it; completely unacceptable |
intolerable so bad or difficult that you cannot
tolerate it; completely unacceptable |
难以忍受的难以忍受,你无法容忍它;完全不能接受 |
nányǐ rěnshòu de
nányǐ rěnshòu, nǐ wúfǎ róngrěn tā;
wánquánbùnéng jiēshòu |
Intolerable, tan malo o difícil
que no puedes tolerarlo, completamente inaceptable. |
67 |
无法忍受的;不能容忍的;完全不可接受的 |
wúfǎ rěnshòu de;
bùnéng róngrěn de; wánquánbùkě jiēshòu de |
无法忍受的;不能容忍的;完全不可接受的 |
wúfǎ rěnshòu de;
bùnéng róngrěn de; wánquán bùkě jiēshòu de |
Insoportable; inaceptable;
completamente inaceptable |
68 |
synonym unbearable |
synonym unbearable |
同义词难以忍受 |
tóngyìcí nányǐ
rěnshòu |
Sinónimo insoportable |
69 |
an intolerable
burden/situation |
an intolerable burden/situation |
不可容忍的负担/情况 |
bùkě róngrěn de
fùdān/qíngkuàng |
Una carga / situación
intolerable |
70 |
无法承受的负担;不能容忍的情况 |
wúfǎ chéngshòu de
fùdān; bùnéng róngrěn de qíngkuàng |
无法承受的负担;不能容忍的情况 |
wúfǎ chéngshòu de
fùdān; bùnéng róngrěn de qíngkuàng |
Carga insoportable, situación
intolerable |
71 |
the heat was
intolerable |
the heat was intolerable |
热量无法忍受 |
rèliàng wúfǎ rěnshòu |
El calor era intolerable. |
72 |
炎热让人受不了 |
yánrè ràng rén shòu bùliǎo |
炎热让人受不了 |
yánrè ràng rén shòu bùliǎo |
Hace calor y no puedo
soportarlo. |
73 |
intolerably hot |
intolerably hot |
无法忍受的热 |
wúfǎ rěnshòu de rè |
Intolerablemente caliente |
74 |
热得无法忍受 |
rè dé wúfǎ rěnshòu |
热得无法忍受 |
rè dé wúfǎ rěnshòu |
Caliente tolerable |
75 |
intolerant 〜(of sb/sth) not
willing to accept ideas or ways of behaving that are different from your
own |
intolerant 〜(of sb/sth) not willing to accept
ideas or ways of behaving that are different from your own |
不宽容的〜(某人/某某人)不愿意接受与你自己不同的想法或行为方式 |
bù kuānróng
de〜(mǒu rén/mǒu mǒu rén) bù yuànyì jiēshòu yǔ
nǐ zìjǐ bùtóng de xiǎngfǎ huò xíngwéi fāngshì |
Intolerante ~ (de sb / sth) no
está dispuesto a aceptar ideas o formas de comportarse diferentes a las suyas |
76 |
不容忍的;褊狭的;不容异说的;偏执的 |
bùróngrěn de; biǎnxiá
de; bù róng yì shuō de; piānzhí de |
不容忍的;褊狭的;不容异说的;偏执的 |
bùróngrěn de; biǎnxiá
de; bù róng yì shuō de; piānzhí de |
Intolerante, discreto,
paranoico |
77 |
opposé tolerant |
opposé tolerant |
反对宽容 |
fǎnduì kuānróng |
Opuesto tolerante |
78 |
(technical 术语)not able to eat
particular foods, use particular medicines, etc. |
(technical shùyǔ)not able to eat
particular foods, use particular medicines, etc. |
(技术术语)不能吃特定食物,使用特定药物等。 |
(jìshù shùyǔ) bùnéng chī tèdìng
shíwù, shǐyòng tèdìng yàowù děng. |
(término técnico) no puede
comer alimentos particulares, usar medicamentos particulares, etc. |
79 |
(对食物、药物等)过鍰;不耐的 |
(Duì shíwù, yàowù děng)
guò huán; bù nài de |
(对食物,药物等)过锾;不耐的 |
(Duì shíwù, yàowù děng)
guò huán; bù nài de |
(para alimentos, drogas, etc.) |
80 |
recipes for
people who are gluten intolerant |
recipes for people who are
gluten intolerant |
对于麸质不耐受的人的食谱 |
duìyú fū zhí bù nài shòu
de rén de shípǔ |
Recetas para personas con
intolerancia al gluten. |
81 |
谷蛋
赶过敏人±的食谱 |
gǔ dàn gǎn
guòmǐn rén ±de shípǔ |
谷蛋赶过敏人的的食谱 |
gǔ dàn gǎn
guòmǐn rén de de shípǔ |
Gu huevo, alergias, recetas. |
82 |
intolerance,religious
intolerance |
intolerance,religious
intolerance |
不宽容,宗教不容忍 |
bù kuānróng, zōngjiào
bù róngrěn |
Intolerancia, intolerancia
religiosa. |
83 |
宗教上的不宽容 |
zōngjiào shàng de bù kuānróng |
宗教上的不宽容 |
zōngjiào shàng de bù kuānróng |
Intolerancia religiosa |
84 |
an intolerance to dairy
products |
an intolerance to dairy
products |
对乳制品不耐受 |
duì rǔ zhìpǐn bù nài
shòu |
Una intolerancia a los productos
lácteos. |
85 |
对乳制品对敏 |
duì rǔ zhìpǐn duì
mǐn |
对乳制品对敏 |
duì rǔ zhìpǐn duì
mǐn |
Sensible a los productos
lácteos. |
86 |
对乳制品不耐受 |
duì rǔ zhìpǐn bù nài
shòu |
对乳制品不耐受 |
duì rǔ zhìpǐn bù nài
shòu |
Intolerancia a los productos
lácteos. |
87 |
intonation (phonetics语音) |
intonation (phonetics
yǔyīn) |
语调(语音语音) |
yǔdiào (yǔyīn
yǔyīn) |
Entonación (voz fonética) |
88 |
the rise and fall of the voice
in speaking, especially as this affects the meaning of what is being
said |
the rise and fall of the voice
in speaking, especially as this affects the meaning of what is being
said |
说话中声音的兴衰,特别是因为这影响了所说内容的意义 |
shuōhuà zhōng
shēngyīn de xīngshuāi, tèbié shì yīnwèi zhè
yǐngxiǎngle suǒ shuō nèiróng de yìyì |
El ascenso y la caída de la voz
al hablar, especialmente porque esto afecta el significado de lo que se dice |
89 |
语调 |
yǔdiào |
语调 |
yǔdiào |
Tono |
90 |
intonation patterns |
intonation patterns |
语调模式 |
yǔdiào móshì |
Patrones de entonacion |
91 |
语调类型 |
yǔdiào lèixíng |
语调类型 |
yǔdiào lèixíng |
Tipo de tono |
92 |
In English, some questions have a rising,
intonation. |
In English, some questions have
a rising, intonation. |
在英语中,一些问题有一个上升的语调。 |
zài yīngyǔ zhòng,
yīxiē wèntí yǒu yīgè shàngshēng de yǔdiào. |
En inglés, algunas preguntas
tienen una entonación ascendente. |
93 |
英语中有些疑问句使甬升调 |
Yīngyǔ zhòng
yǒuxiē yíwènjù shǐ yǒng shēng diào |
英语中有些疑问句使甬升调 |
Yīngyǔ zhòng
yǒuxiē yíwènjù shǐ yǒng shēng diào |
Algunas preguntas en inglés
hacen subir el tono. |
94 |
compare stress |
compare stress |
比较压力 |
bǐjiào yālì |
Comparar el estres |
95 |
(music
音)the quality of playing or singing exactly in tune |
(music yīn)the quality of
playing or singing exactly in tune |
(音乐音)演奏或演唱的质量完全一致 |
(yīnyuè yīn)
yǎnzòu huò yǎnchàng de zhìliàng wánquán yīzhì |
(música) la calidad de tocar o
cantar exactamente a tono |
96 |
(演奏或唱歌中的)音准 |
(yǎnzòu huò chànggē
zhōng de) yīnzhǔn |
(演奏或唱歌中的)音准 |
(yǎnzòu huò chànggē
zhōng de) yīnzhǔn |
Pitch (en performance o canto) |
97 |
intone (formal) to
say sth in a slow and serious voice without much expression |
intone (formal) to say sth in a
slow and serious voice without much expression |
intone(正式)用一种缓慢而严肃的声音说话而没有多少表达 |
intone(zhèngshì) yòng yī
zhǒng huǎnmàn ér yánsù de shēngyīn shuōhuà ér
méiyǒu duōshǎo biǎodá |
Intone (formal) decir algo con
voz lenta y seria sin mucha expresión. |
98 |
缓慢庄重地说 |
huǎnmàn zhuāngzhòng
dì shuō |
缓慢庄重地说 |
huǎnmàn zhuāngzhòng
dì shuō |
Lenta y solemnemente |
99 |
The priest
intoned the final prayer |
The priest intoned the final
prayer |
牧师吟唱了最后的祈祷 |
mùshī yínchàngle zuìhòu de
qídǎo |
El sacerdote entonó la oración
final. |
100 |
神父庄重地念了最后的祷文 |
shénfù zhuāngzhòng dì
niànle zuìhòu de dǎo wén |
神父庄重地念了最后的祷文 |
shénfù zhuāngzhòng dì
niànle zuìhòu de dǎo wén |
El sacerdote recitó
solemnemente la última oración. |
|
in toto (from Latin) completely;. including all parts |
in toto (from Latin)
completely;. Including all parts |
在toto(来自拉丁语)完全;包括所有部分 |
zài toto(láizì lādīng
yǔ) wánquán; bāokuò suǒyǒu bùfèn |
En toto (del latín)
completamente; incluyendo todas las partes |
102 |
完查地;完整地;全部地 |
wán chá de; wánzhěng dì;
quán bù dì |
完查地;完整地;全部地 |
wán chá de; wánzhěng dì;
quán bù dì |
Inspección completa; completa;
todo |
103 |
intoxicant (technical 术语)a
substance such as alcohol that produces false feelings of pleasure and a lack
of control |
intoxicant (technical
shùyǔ)a substance such as alcohol that produces false feelings of
pleasure and a lack of control |
麻醉剂(技术术语)一种物质,如酒精,会产生虚假的愉悦感和缺乏控制感 |
mázuìjì (jìshù shùyǔ)
yī zhǒng wùzhí, rú jiǔjīng, huì chǎnshēng
xūjiǎ de yúyuè gǎn hé quēfá kòngzhì gǎn |
Intoxicante (término técnico)
una sustancia como el alcohol que produce falsos sentimientos de placer y una
falta de control. |
104 |
麻醉剂;毒品;酒类饮料 |
mázuìjì; dúpǐn; jiǔ lèi
yǐnliào |
麻醉剂;毒品;酒类饮料 |
mázuìjì; dúpǐn; jiǔ lèi
yǐnliào |
Agente narcótico, droga,
bebida alcohólica |
105 |
麻醉剂(技术术语)一种物质,如酒精,会产生虚假的愉悦感和缺乏控制感 |
mázuìjì (jìshù shùyǔ)
yī zhǒng wùzhí, rú jiǔjīng, huì chǎnshēng
xūjiǎ de yúyuè gǎn hé quēfá kòngzhì gǎn |
麻醉剂(技术术语)一种物质,如酒精,会产生虚假的愉悦感和缺乏控制感 |
mázuìjì (jìshù shùyǔ)
yī zhǒng wùzhí, rú jiǔjīng, huì chǎnshēng
xūjiǎ de yúyuè gǎn hé quēfá kòngzhì gǎn |
Un anestésico (término técnico)
una sustancia, como el alcohol, que produce una falsa sensación de placer y
una falta de control. |
106 |
intoxicated (formal) under the influence of
alcohol or drugs |
intoxicated (formal) under the
influence of alcohol or drugs |
在酒精或毒品的影响下陶醉(正式) |
zài jiǔjīng huò
dúpǐn de yǐngxiǎng xià táozuì (zhèngshì) |
Intoxicados (formales) bajo la
influencia del alcohol o drogas |
107 |
喝醉的;(毒品)麻醉的 |
hē zuì de;(dúpǐn)
mázuì de |
喝醉的;(毒品)麻醉的 |
hē zuì de;(dúpǐn)
mázuì de |
Borracho (droga) anestesiado |
108 |
he was
arrested for DWI ( driving while intoxicated) |
he was arrested for DWI
(driving while intoxicated) |
他因DWI被逮捕(醉酒驾驶) |
tā yīn DWI bèi
dàibǔ (zuìjiǔ jiàshǐ) |
Fue arrestado por DWI (manejando
mientras estaba intoxicado) |
109 |
他因酒醉驾驶而被拘捕 |
Tā yīn jiǔ zuì
jiàshǐ ér bèi jūbǔ |
他因酒醉驾驶而被拘捕 |
Tā yīn jiǔ zuì
jiàshǐ ér bèi jūbǔ |
Fue arrestado por conducir
ebrio |
110 |
(by/ with sth)
very excited by sth, so that you cannot think clearly |
(by/ with sth) very excited by
sth, so that you cannot think clearly |
(通过/带某事)非常兴奋......这样你就无法思考清楚 |
(tōngguò/dài mǒu shì)
fēicháng xīngfèn...... Zhèyàng nǐ jiù wúfǎ
sīkǎo qīngchǔ |
(por / con algo) muy emocionado
por algo, para que no puedas pensar con claridad |
111 |
陶醉的;忘乎所以的;极度兴畚的 |
táozuì de;
wànghūsuǒyǐ de; jídù xìng běn de |
陶醉的;忘乎所以的;极度兴畚的 |
táozuì de;
wànghūsuǒyǐ de; jídù xìng běn de |
Intoxicados, olvidados,
extremadamente prósperos. |
112 |
(通过/带某事)非常兴奋......这样你就无法思考清楚 |
(tōngguò/dài mǒu shì)
fēicháng xīngfèn...... Zhèyàng nǐ jiù wúfǎ
sīkǎo qīngchǔ |
(通过/带某事)非常兴奋......这样你就无法思考清楚 |
(tōngguò/dài mǒu shì)
fēicháng xīngfèn...... Zhèyàng nǐ jiù wúfǎ
sīkǎo qīngchǔ |
Muy emocionado (aprobar / tomar
algo) ... así que no puedes pensar con claridad. |
113 |
intoxicated
with success |
intoxicated with success |
陶醉于成功 |
táozuì yú chénggōng |
Intoxicados con exito |
114 |
被成功冲昏了头脑 |
bèi chénggōng chōng
hūnle tóunǎo |
被成功冲昏了头脑 |
bèi chénggōng chōng
hūnle tóunǎo |
Fue aturdido con éxito |
|
|
|
|
|
|
115 |
intoxicate |
intoxicate |
醉人 |
zuìrén |
Intoxicar |
116 |
intoxicating (formal) |
intoxicating (formal) |
醉人(正式) |
zuìrén (zhèngshì) |
Intoxicante (formal) |
117 |
(of drink 饮料) containing alcohol |
(of drink yǐnliào)
containing alcohol |
(饮料饮料)含酒精 |
(yǐnliào yǐnliào) hán
jiǔjīng |
(de bebida) |
118 |
含酒*的;醉人的 |
hán jiǔ*de; zuìrén de |
含酒*的,醉人的 |
hán jiǔ*de, zuìrén de |
Intoxicado |
119 |
making you
feel excited so that you cannot think clearly |
making you feel excited so that
you cannot think clearly |
让你感到兴奋,这样你就无法思考清楚 |
ràng nǐ gǎndào
xīngfèn, zhèyàng nǐ jiù wúfǎ sīkǎo qīngchǔ |
Hacerte sentir excitado para que
no puedas pensar con claridad. |
120 |
令人陶醉的;令人头脑迷糊舍 |
lìng rén táozuì de; lìng rén
tóunǎo míhú shě |
令人陶醉的;令人头脑迷糊舍 |
lìng rén táozuì de; lìng rén
tóunǎo míhú shě |
Intoxicante; confuso |
121 |
Power can be
intoxicating. |
Power can be intoxicating. |
权力可以令人陶醉。 |
quánlì kěyǐ lìng rén
táozuì. |
El poder puede ser intoxicante. |
122 |
权力能让人得意忘形 |
Quánlì néng ràng rén
déyìwàngxíng |
权力能让人得意忘形 |
Quánlì néng ràng rén
déyìwàngxíng |
El poder puede hacer que la
gente olvide |
123 |
权力可以令人陶醉。 |
quánlì kěyǐ lìng rén
táozuì. |
权力可以令人陶醉。 |
quánlì kěyǐ lìng rén
táozuì. |
El poder puede ser intoxicante. |
124 |
intoxication |
Intoxication |
醉 |
Zuì |
Intoxicacion |
125 |
intra (in adjectives and adverbs |
intra (in adjectives and
adverbs |
内部(形容词和副词 |
nèibù (xíngróngcí hé fùcí |
Intra (en adjetivos y adverbios |
126 |
构成形容词和副词) |
gòuchéng xíngróngcí hé fùcí) |
构成形容词和副词) |
gòuchéng xíngróngcí hé fùcí) |
Constituir adjetivos y
adverbios) |
127 |
inside;
within |
inside; within |
内;内 |
nèi; nèi |
Dentro; dentro |
128 |
在(
…)里;在(…)内 |
zài ( …) lǐ; zài (…) nèi |
在(...)里;在(...)内 |
zài (...) Lǐ; zài (...)
Nèi |
En (...); en (...) |
129 |
intravenous |
intravenous |
静脉 |
jìngmài |
Sinter |
130 |
静脉内的 |
jìngmài nèi de |
静脉内的 |
jìngmài nèi de |
Intravenoso |
131 |
intra
departemental (within a department) |
intra departemental (within a
department) |
在部门内(部门内) |
zài bùmén nèi (bùmén nèi) |
Intra departemental (dentro de
un departamento) |
132 |
部门内的 |
bùmén nèi de |
部门内的 |
bùmén nèi de |
Dentro del departamento |
133 |
compare inter |
compare inter |
比较国际 |
bǐjiào guójì |
Comparar inter |
|
intractable (formal) (of a problem or a
person |
intractable (formal) (of a
problem or a person |
难以处理的(正式的)(问题或某人) |
nányǐ chǔlǐ de
(zhèngshì de)(wèntí huò mǒu rén) |
Intractable (formal) (de un
problema o una persona |
134 |
问题或人) |
wèntí huò rén) |
问题或人) |
wèntí huò rén) |
Problema o persona) |
135 |
very difficult
to deal with |
very difficult to deal with |
很难处理 |
hěn nán chu lǐ |
Muy difícil de tratar |
136 |
很难对付(或处理)的 |
hěn nán duìfù (huò chǔlǐ)
de |
很难对付(或处理)的 |
hěn nán duìfù (huò chǔlǐ) de |
Difícil de tratar (o
tratar con) |
137 |
opposé
tractable |
opposé tractable |
反对易行 |
fǎnduì yì xíng |
Opuesto tractable |
138 |
intractability |
intractability |
棘手 |
jíshǒu |
Intratabilidad |
139 |
intramural , taking place within a single institution, especially .a
school or college |
intramural, taking place within
a single institution, especially.A school or college |
校内,在一个机构内,特别是学校或学院 |
xiàonèi, zài yīgè
jīgòu nèi, tèbié shì xuéxiào huò xuéyuàn |
Intramuros, que tienen lugar
dentro de una sola institución, especialmente una escuela o colegio. |
140 |
机构内部的;(尤指)学校内的,大学内的 |
jīgòu nèibù de;(yóu
zhǐ) xuéxiàonèi de, dàxué nèi de |
机构内部的;(尤指)学校内的,大学内的 |
jīgòu nèibù de;(yóu
zhǐ) xuéxiàonèi de, dàxué nèi de |
Dentro de la institución;
(especialmente) dentro de la escuela, dentro de la universidad. |
141 |
played
intramural basketball in high school |
played intramural basketball in
high school |
在高中时打过校内篮球 |
zài gāo zhòng shí
dǎguò xiàonèi lánqiú |
Jugando al baloncesto intramural
en la escuela secundaria |
142 |
杰夫在中学时参加了校内篮球赛 |
jié fū zài zhōngxué
shí cānjiāle xiào nèi lánqiú sài |
杰夫在中学时参加了校内篮球赛 |
jié fū zài zhōngxué
shí cānjiāle xiào nèi lánqiú sài |
Jeff participó en el juego de
baloncesto escolar en la escuela secundaria. |
143 |
intramuscular
(medical 医) |
intramuscular (medical yī) |
肌肉注射 |
jīròu zhùshè |
Intramuscular (medicina médica) |
144 |
happening
inside a muscle or put into a muscle |
happening inside a muscle or
put into a muscle |
发生在肌肉内或放入肌肉 |
fāshēng zài
jīròu nèi huò fàng rù jīròu |
Pasar dentro de un músculo o
poner en un músculo |
145 |
肌肉内的;注入肌内的 |
jīròu nèi de; zhùrù jī nèi de |
肌肉内的;注入肌内的 |
jīròu nèi de; zhùrù jī nèi de |
Intramuscular; inyectado
en el músculo |
146 |
intramuscular
pain |
intramuscular pain |
肌内疼痛 |
jī nèi téngtòng |
Dolor intramuscular |
147 |
肌疼痛 |
jī téngtòng |
肌疼痛 |
jī téngtòng |
Dolor muscular |
148 |
an intmmuscukir iry.ecrion |
an intmmuscukir iry.Ecrion |
intmmuscukir iry.ecrion |
intmmuscukir iry.Ecrion |
Un intmmuscukir iry.ecrion |
149 |
肌内注射 |
jī nèi zhùshè |
肌内注射 |
jī nèi zhùshè |
Inyección intramuscular |
150 |
intranet (computing ) a computer network that is private to a company,
university, etc. but is connected to and uses the same software as the
Internet |
intranet (computing) a computer network that is
private to a company, university, etc. But is connected to and uses the same
software as the Internet |
内联网(计算)一个公司,大学等私有的计算机网络,但它连接到并使用与因特网相同的软件 |
nèi liánwǎng (jìsuàn)
yīgè gōngsī, dàxué děng sīyǒu de jìsuànjī
wǎngluò, dàn tā liánjiē dào bìng shǐyòng yǔ
yīntèwǎng xiāngtóng de ruǎnjiàn |
Intranet (computación) una red
de computadoras que es privada para una empresa, universidad, etc. pero que
está conectada y usa el mismo software que Internet. |
151 |
内联网,企事业单位内部互联网(公司、大学等的内部网络,但与互联网相接并共享软件) |
nèi liánwǎng, qǐ
shìyè dānwèi nèibù hùliánwǎng (gōngsī, dàxué děng de
nèibù wǎngluò, dàn yǔ hùliánwǎng xiāng jiē bìng
gòngxiǎng ruǎnjiàn) |
内联网,企事业单位内部互联网(公司,大学等的内部网络,但与互联网相接并共享软件) |
nèi liánwǎng, qǐ
shìyè dānwèi nèibù hùliánwǎng (gōngsī, dàxué děng de
nèibù wǎngluò, dàn yǔ hùliánwǎng xiāng jiē bìng
gòngxiǎng ruǎnjiàn) |
Intranet, red interna de
empresas e instituciones (red interna de empresas, universidades, etc., pero
conectadas a Internet y software para compartir) |
152 |
intransigent (formal, disapproving) (of people) unwilling to change their
opinions or behaviour in a way that would be helpful to others |
intransigent (formal,
disapproving) (of people) unwilling to change their opinions or behaviour in
a way that would be helpful to others |
不妥协(正式,不赞成)(人)不愿以有助于他人的方式改变他们的意见或行为 |
bù tuǒxié (zhèngshì, bù
zànchéng)(rén) bù yuàn yǐ yǒu zhù yú tārén de fāngshì
gǎibiàn tāmen de yìjiàn huò xíngwéi |
Intransigentes (formales, de
desaprobación) (de personas) que no están dispuestos a cambiar sus opiniones
o comportamientos de una manera que sea útil para otros |
153 |
不妥协的;不愿合作的;不肯让步的 |
bù tuǒxié de; bù yuàn
hézuò de; bù kěn ràngbù de |
不妥协的;不愿合作的;不肯让步的 |
bù tuǒxié de; bù yuàn
hézuò de; bù kěn ràngbù de |
Sin compromisos, no dispuesto a
cooperar, no dispuesto a ceder |
154 |
synonym
stubborn |
synonym stubborn |
同义词顽固 |
tóngyìcí wángù |
Sinónimo obstinado |
155 |
intransigence |
intransigence |
不妥协 |
bù tuǒxié |
Intransigencia |
156 |
intransitive (grammar)(of verbs
动词)used without a direct object |
intransitive (grammar)(of verbs
dòngcí)used without a direct object |
在没有直接对象的情况下使用的不及物(语法)(动词动词) |
zài méiyǒu zhíjiē
duìxiàng de qíngkuàng xià shǐyòng de bù jí wù (yǔfǎ)(dòngcí
dòngcí) |
Intransitivo (gramática) (del
verbo verbo) utilizado sin un objeto directo |
157 |
不及物的 |
bù jí wù de |
不及物的 |
bù jí wù de |
Intransitivo |
158 |
opposé
transitive |
opposé transitive |
反对传递 |
fǎnduì chuándì |
Opuesto transitivo |
159 |
The verb
"die" as in "He died suddenly, is
intransitive" |
The verb"die" as
in"He died suddenly, is intransitive" |
动词“死”,如“他突然死亡,是不及物” |
dòngcí “sǐ”, rú “tā
túrán sǐwáng, shì bù jí wù” |
El verbo "morir" como
en "Murió repentinamente, es intransitivo" |
160 |
He died
suddenly |
He died suddenly |
他突然死了 |
tā túrán sǐle |
Murió de repente |
161 |
中的动词 |
zhōng de dòngcí |
中的动词 |
zhōng de dòngcí |
Verbo en |
162 |
die 是不及物的 |
die shì bù jí wù de |
死是不及物的 |
sǐ shì bù jí wù de |
Morir es inaccesible |
163 |
intransitively the verb is being used
intransitively |
intransitively the verb is being used intransitively |
不及物地动词被不及物地使用 |
bù jí wù dì dòngcí bèi bù jí wù
dì shǐyòng |
Intransitivamente el verbo se
usa intransitivamente |
164 |
这个动词此处的用法是不及物的 |
zhège dòngcí cǐ chǔ
de yòngfǎ shì bù jí wù de |
这个动词此处的用法是不及物的 |
zhège dòngcí cǐ chǔ
de yòngfǎ shì bù jí wù de |
El uso de este verbo aquí es
intransitivo. |
165 |
intra uterine
(medical ) within the uterus |
intra uterine (medical) within
the uterus |
子宫内的子宫内(医疗) |
zǐgōng nèi de
zǐgōng nèi (yīliáo) |
Intrauterino (médico) dentro del
útero. |
166 |
子宫内的 |
zǐgōng nèi de |
子宫内的 |
zǐgōng nèi de |
En el útero |
167 |
intrauterine
device ,IUD |
intrauterine device,IUD |
宫内节育器,宫内节育器 |
gōng nèi jiéyù qì,
gōng nèi jiéyù qì |
Dispositivo intrauterino, DIU |
168 |
intravenous(abbr IV) (medical 医) |
intravenous(abbr IV) (medical
yī) |
静脉注射(abbr
IV)(医疗科) |
jìngmài zhùshè (abbr
IV)(yīliáo kē) |
Intravenoso (abbr IV) (medicina
médica) |
169 |
(of drugs or
food |
(of drugs or food |
(药物或食物 |
(yàowù huò shíwù |
(de drogas o comida |
171 |
药物或食知) |
yàowù huò shí zhī) |
药物或食知) |
yàowù huò shí zhī) |
Conocimiento de drogas o
alimentos) |
172 |
going into a
vein |
going into a vein |
进入一个静脉 |
jìnrù yīgè jìngmài |
Entrando en una vena |
173 |
注入静脉的;静脉内 |
zhùrù jìngmài de; jìngmài nèi |
注入静脉的;静脉内 |
zhùrù jìngmài de; jìngmài nèi |
Intravenoso |
174 |
intravenous
fluids |
intravenous fluids |
静脉输液 |
jìngmài shūyè |
Fluidos intravenosos |
175 |
静脉供给液 |
jìngmài gōngjǐ yè |
静脉供给液 |
jìngmài gōngjǐ yè |
Suministro venoso |
176 |
an intravenous injection |
an intravenous injection |
静脉注射 |
jìngmài zhùshè |
Una inyección intravenosa. |
177 |
静脉注射 |
jìngmài zhùshè |
静脉注射 |
jìngmài zhùshè |
Inyección intravenosa |
178 |
an intravenous
drug user |
an intravenous drug user |
静脉注射吸毒者 |
jìngmài zhùshè xīdú
zhě |
Un usuario de drogas
intravenosas. |
179 |
使用静脉注射的吸毒者 |
shǐyòng jìngmài zhùshè de
xīdú zhě |
使用静脉注射的吸毒者 |
shǐyòng jìngmài zhùshè de
xīdú zhě |
Usuarios de drogas inyectables |
180 |
静脉注射吸毒者 |
jìngmài zhùshè xīdú
zhě |
静脉注射吸毒者 |
jìngmài zhùshè xīdú
zhě |
Drogadicto intravenoso |
181 |
intravenously |
intravenously |
静脉滴注 |
jìngmài dī zhù |
Intravenoso |
182 |
in tray (also in box) (in an office) a
container on your desk for letters that are waiting to be read or
answered |
in tray (also in box) (in an office) a container on your desk for
letters that are waiting to be read or answered |
在托盘(也在盒子里)(在办公室)办公桌上的一个容器,用于等待阅读或回答的信件 |
zài tuōpán (yě zài
hézi lǐ)(zài bàngōngshì) bàngōng zhuō shàng de yīgè
róngqì, yòng yú děngdài yuèdú huò huídá de xìnjiàn |
En la bandeja (también en la
caja) (en una oficina) un contenedor en su escritorio para cartas que están
esperando para ser leídas o |
183 |
(办公室中的)收件盘 |
(bàngōngshì zhōng de)
shōu jiàn pán |
(办公室中的)收件盘 |
(bàngōngshì zhōng de)
shōu jiàn pán |
Bandeja de entrada (en la
oficina) |
184 |
compare out
tray |
compare out tray |
比较托盘 |
bǐjiào tuōpán |
Comparar bandeja |
185 |
intrench,entrench |
intrench,entrench |
intrench,巩固 |
intrench, gǒnggù |
Intrincar, atrincherar |
186 |
intrepid (formal, often humorous) very brave; not afraid of danger or difficulties |
intrepid (formal, often humorous) very brave; not
afraid of danger or difficulties |
勇敢(正式,经常幽默)非常勇敢;不怕危险或困难 |
yǒnggǎn (zhèngshì,
jīngcháng yōumò) fēicháng yǒnggǎn; bùpà wéixiǎn
huò kùnnán |
Intrépido (formal, a menudo
humorístico) muy valiente, no tiene miedo de peligros o dificultades |
187 |
勇敢的;无桌的 |
yǒnggǎn de; wú
zhuō de |
勇敢的;无桌的 |
yǒnggǎn de; wú
zhuō de |
Valiente |
188 |
synonym
fearless |
synonym fearless |
同义词无所畏惧 |
tóngyìcí wú suǒ wèijù |
Sinónimo sin miedo |
189 |
an intrepid
explorer |
an intrepid explorer |
一个勇敢的探险家 |
yīgè yǒnggǎn de
tànxiǎn jiā |
Un intrépido explorador |
190 |
勇敢尚麁险家 |
yǒnggǎn shàng cū
xiǎn jiā |
勇敢尚麁险家 |
yǒnggǎn shàng cū
xiǎn jiā |
Valiente y aún en peligro. |
191 |
一个勇敢的探险家 |
yīgè yǒnggǎn de
tànxiǎn jiā |
一个勇敢的探险家 |
yīgè yǒnggǎn de
tànxiǎn jiā |
un valiente explorador |
192 |
intricacy |
intricacy |
复杂 |
fùzá |
Complejidad |
193 |
intricacies, the 〜of sth the
complicated parts or details of sth |
intricacies, the 〜of sth
the complicated parts or details of sth |
错综复杂的,复杂的部分或细节...... |
cuòzōngfùzá de, fùzá de
bùfèn huò xìjié...... |
Intrincaciones, el ~ de sth las
partes complicadas o detalles de sth |
194 |
错综复杂的事物(或细节) |
cuòzōngfùzá de shìwù (huò
xìjié) |
错综复杂的事物(或细节) |
Cuòzōngfùzá de shìwù (huò
xìjié) |
Cosas intrincadas (o detalles) |
195 |
the
intricacies of economic policy |
the intricacies of economic
policy |
经济政策的复杂性 |
jīngjì zhèngcè de fùzá
xìng |
Las complejidades de la política
económica. |
196 |
经济政策的错综食杂 |
jīngjì zhèngcè de
cuòzōng shí zá |
经济政策的错综食杂 |
jīngjì zhèngcè de
cuòzōng shí zá |
Errores en la política
económica |
197 |
the fact of
having complicated parts, details or patterns |
the fact of having complicated
parts, details or patterns |
具有复杂零件,细节或图案的事实 |
jùyǒu fùzá língjiàn, xìjié
huò tú'àn de shìshí |
El hecho de tener partes
complicadas, detalles o patrones. |
198 |
错综复杂 |
cuòzōngfùzá |
错综复杂 |
cuòzōngfùzá |
Intrincado |
199 |
the intricacy of the design |
the intricacy of the design |
设计的复杂性 |
shèjì de fùzá xìng |
La complejidad del diseño. |
200 |
设计的复杂性 |
shèjì de fùzá xìng |
设计的复杂性 |
shèjì de fùzá xìng |
Complejidad de diseño |
201 |
intricate , having a lot of different parts and small details that fit
together |
intricate, having a lot of
different parts and small details that fit together |
复杂,有许多不同的部分和小细节,适合在一起 |
fùzá, yǒu xǔduō
bùtóng de bùfèn hé xiǎo xìjié, shìhé zài yīqǐ |
Intrincado, con muchas partes
diferentes y pequeños detalles que encajan |
202 |
错综复杂的 |
cuòzōngfùzá de |
错综复杂的 |
cuòzōngfùzá de |
Intrincado |
203 |
Intricate
patterns |
Intricate patterns |
错综复杂的模式 |
cuòzōngfùzá de móshì |
Patrones intrincados |
204 |
复杂的图案 |
fùzá de tú'àn |
复杂的图案 |
fùzá de tú'àn |
Patrón complejo |
205 |
an intricate
network of royalties and relationships |
an intricate network of
royalties and relationships |
一个错综复杂的版税和关系网络 |
yīgè cuòzōngfùzá de
bǎnshuì hé guānxì wǎngluò |
Una red intrincada de regalías y
relaciones |
206 |
忠诚与义气构成的盘根错节的网络 |
zhōngchéng yǔ yìqì
gòuchéng de pángēncuòjié de wǎngluò |
忠诚与义气构成的盘根错节的网络 |
zhōngchéng yǔ yìqì
gòuchéng de pángēncuòjié de wǎngluò |
Una red intrincada de lealtad y
lealtad. |
207 |
一个错综复杂的版税和关系网络 |
yīgè cuòzōngfùzá de
bǎnshuì hé guānxì wǎngluò |
一个错综复杂的版税和关系网络 |
yīgè cuòzōngfùzá de
bǎnshuì hé guānxì wǎngluò |
Una compleja red de realeza y
relaciones. |
208 |
intricately |
intricately |
错综复杂 |
cuòzōngfùzá |
Intrincadamente |
209 |
intricately carved |
intricately carved |
错综复杂的雕刻 |
cuòzōngfùzá de diāokè |
Intrincadamente tallado |
210 |
精雕细刻的 |
jīng diāo xì kè de |
精雕细刻的 |
jīng diāo xì kè de |
Tallado |
211 |
intrigue |
intrigue |
诡计 |
guǐjì |
Intriga |
212 |
to make sb very interested and
want to know more about sth |
to make sb very interested and
want to know more about sth |
让某人非常感兴趣,想要更多地了解某事 |
ràng mǒu rén fēicháng
gǎn xìngqù, xiǎng yào gèng duō de liǎojiě mǒu
shì |
Para que sb esté muy interesado
y quiera saber más sobre algo. |
213 |
激起…的兴趣;引发…的好奇心 |
jī qǐ…de xìngqù;
yǐnfā…de hàoqí xīn |
激起...的兴趣,引发...的好奇心 |
jī qǐ... De xìngqù,
yǐnfā... De hàoqí xīn |
Inspirar el interés de ... |
214 |
You’ve really
intrigued me,tell me more! |
You’ve really intrigued me,tell
me more! |
你真的好奇我,告诉我更多! |
nǐ zhēn de hàoqí
wǒ, gàosù wǒ gèng duō! |
Realmente me has intrigado,
¡dime más! |
215 |
你说的真有意思,再给我讲一些吧! |
Nǐ shuō de zhēn
yǒuyìsi, zài gěi wǒ jiǎng yīxiē ba! |
你说的真有意思,再给我讲一些吧! |
Nǐ shuō de zhēn
yǒuyìsi, zài gěi wǒ jiǎng yīxiē ba! |
Lo que dijiste es realmente
interesante, déjame contarte más! |
216 |
~ (with sb) (against
sb) (formal) to
secretly plan with other people to harm sb |
~ (With sb) (against sb) (formal) to
secretly plan with other people to harm sb |
〜(与某人)(反对某人)(正式)与其他人秘密计划伤害某人 |
〜(Yǔ mǒu rén)(fǎnduì
mǒu rén)(zhèngshì) yǔ qítā rén mìmì jìhuà shānghài
mǒu rén |
~ (con sb) (contra sb)
(formal) para planear en secreto con otras personas para dañar a sb |
217 |
秘密策划(加害地人);密谋 |
mìmì cèhuà (jiāhài dì
rén); mìmóu |
秘密策划(加害地人);密谋 |
mìmì cèhuà (jiāhài dì
rén); mìmóu |
Planificación secreta (herir
personas); conspirar |
218 |
〜(与某人)(反对某人)(正式)与其他人秘密计划伤害某人 |
〜(yǔ mǒu
rén)(fǎnduì mǒu rén)(zhèngshì) yǔ qítā rén mìmì jìhuà
shānghài mǒu rén |
〜(与某人)(反对某人)(正式)与其他人秘密计划伤害某人 |
〜(yǔ mǒu
rén)(fǎnduì mǒu rén)(zhèngshì) yǔ qítā rén mìmì jìhuà
shānghài mǒu rén |
~ (con alguien) (contra
alguien) (oficial) y otras personas planean secretamente hacer daño a alguien |
219 |
the activity
of making secret plans in order to achieve an aim, often by tricking people |
the activity of making secret
plans in order to achieve an aim, often by tricking people |
制定秘密计划以实现目标的活动,通常是欺骗人 |
zhìdìng mìmì jìhuà yǐ
shíxiàn mùbiāo dì huódòng, tōngcháng shì qīpiàn rén |
La actividad de hacer planes
secretos para lograr un objetivo, a menudo engañando a la gente. |
220 |
密谋策划;阴谋 |
mìmóu cèhuà; yīnmóu |
密谋策划,阴谋 |
mìmóu cèhuà, yīnmóu |
Planificación de la
conspiración |
221 |
political
intrigue |
political intrigue |
政治阴谋 |
zhèngzhì yīnmóu |
Intriga politica |
222 |
政治阴谋 |
zhèngzhì yīnmóu |
政治阴谋 |
zhèngzhì yīnmóu |
Conspiración política |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
intoxicating |
1072 |
1072 |
intolerable |
|
|
|
|
|
|
|