A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  intoxicating 1072 1072 intolerable  
1 Come into the house Come into the house 进屋吧 Jìn wū ba Entra en la casa
2 进屋里来吧 jìn wū li lái ba 进屋里来吧 jìn wū li lái ba Entra en la casa
3 She dived into the water She dived into the water 她潜入水中 tā qiánrù shuǐzhōng Ella se zambulló en el agua
4 她潜入水中 tā qiánrù shuǐzhōng 她潜入水中 tā qiánrù shuǐzhōng Ella se zambulle en el agua
5 He threw the letter into the fire He threw the letter into the fire 他把信扔进火里 tā bǎ xìn rēng jìn huǒ lǐ Arrojó la carta al fuego.
6 他把信扔进了炉火 tā bǎ xìn rēng jìnle lú huǒ 他把信扔进了炉火 tā bǎ xìn rēng jìnle lú huǒ Arrojó la carta al fuego.
7 (figurative) She turned and walked off into the night (figurative) She turned and walked off into the night (比喻)她转身走了一夜 (bǐyù) tā zhuǎnshēn zǒule yīyè (figurativo) Se dio la vuelta y se fue a la noche.
8 她转过身去,走进黑夜里 tā zhuǎnguò shēn qù, zǒu jìn hēiyè lǐ 她转过身去,走进黑夜里 tā zhuǎnguò shēn qù, zǒu jìn hēiyè lǐ Se dio la vuelta y se fue a la noche.
9 in the direction of sth in the direction of sth 在......的方向 zài...... De fāngxiàng En la direccion de algo
10 朝;向;对着 cháo; xiàng; duìzhe 朝;向;对着 cháo; xiàng; duìzhe De frente
11 在......的方向 zài...... De fāngxiàng 在......的方向 zài...... De fāngxiàng En la dirección de
12 Speak clearly into the microphone Speak clearly into the microphone 清楚地说出麦克风 qīngchǔ dì shuō chū màikèfēng Habla claramente en el micrófono
13 清楚地对着麦克风讲话 qīngchǔ dì duìzhe màikèfēng jiǎnghuà 清楚地对着麦克风讲话 qīngchǔ dì duìzhe màikèfēng jiǎnghuà Habla claramente en el micrófono
14 Driving into the sun, we had to shade our  Driving into the sun, we had to shade our  开车到太阳,我们不得不遮住我们的 kāichē dào tàiyáng, wǒmen bùdé bù zhē zhù wǒmen de Conduciendo hacia el sol, tuvimos que sombrear nuestra
15 面向太阳开车,我们只好遮挡着眼睛 miànxiàng tàiyáng kāichē, wǒmen zhǐhǎo zhē dǎng zhuó yǎnjīng 面向太阳开车,我们只好遮挡着眼睛 miànxiàng tàiyáng kāichē, wǒmen zhǐhǎo zhē dǎng zhuó yǎnjīng Conduciendo hacia el sol, tenemos que taparnos los ojos.
16 to a point at which you hit sb/sth  to a point at which you hit sb/sth  到达某某/某某的地步 dàodá mǒu mǒu/mǒu mǒu dì dìbù A un punto en el que golpeas sb / sth
17 撞上;碰上 zhuàng shàng; pèng shàng 撞上;碰上 zhuàng shàng; pèng shàng Golpear hasta
18 The truck crashed into a parked car The truck crashed into a parked car 卡车撞上了一辆停着的汽车 kǎchē zhuàng shàngle yī liàng tíngzhe de qìchē El camión se estrelló contra un auto estacionado.
19 卡车撞上了一辆停放着的汽车 kǎchē zhuàng shàngle yī liàng tíngfàngzhe de qìchē 卡车撞上了一辆停放着的汽车 kǎchē zhuàng shàngle yī liàng tíngfàngzhe de qìchē El camión se topó con un auto estacionado.
20 to a point during a period of time to a point during a period of time 在一段时间内达到某一点 zài yīduàn shíjiān nèi dádào mǒu yīdiǎn A un punto durante un periodo de tiempo
21  到(一段时间的棄一点  dào (yīduàn shíjiān de qì yīdiǎn)  到(一段时间的弃一点)  dào (yīduàn shíjiān de qì yīdiǎn)  A (un poco abandonado por un rato)
22 She carried on working late into the night She carried on working late into the night 她继续工作到深夜 tā jìxù gōngzuò dào shēnyè Siguió trabajando hasta altas horas de la noche.
23 她一直工作到了深夜 tā yīzhí gōngzuò dàole shēnyè 她一直工作到了深夜 tā yīzhí gōngzuò dàole shēnyè Ella ha estado trabajando hasta altas horas de la noche.
24 她继续工作到深夜 tā jìxù gōngzuò dào shēnyè 她继续工作到深夜 tā jìxù gōngzuò dào shēnyè Sigue trabajando hasta altas horas de la noche.
25 He didn't get married until he was well into his forties He didn't get married until he was well into his forties 在他四十多岁的时候,他才结婚 zài tā sìshí duō suì de shíhòu, tā cái jiéhūn No se casó hasta los cuarenta años.
26 在他四十多岁的时候,他才结婚 zài tā sìshí duō suì de shíhòu, tā cái jiéhūn 在他四十多岁的时候,他才结婚 zài tā sìshí duō suì de shíhòu, tā cái jiéhūn Solo estaba casado cuando tenía unos cuarenta años.
27 到四十好几才结婚 tā dào sìshí hǎojǐ cái jiéhūn 他到四十好几才结婚 tā dào sìshí hǎojǐ cái jiéhūn Se casó en cuarenta años.
28 used to show a change in state  used to show a change in state  过去表示状态的变化 guòqù biǎoshì zhuàngtài de biànhuà Se utiliza para mostrar un cambio de estado
29 (表示状态的变化) (biǎoshì zhuàngtài de biànhuà) (表示状态的变化) (biǎoshì zhuàngtài de biànhuà) (indicando un cambio de estado)
30 过去表示状态的变化 guòqù biǎoshì zhuàngtài de biànhuà 过去表示状态的变化 guòqù biǎoshì zhuàngtài de biànhuà Pasado indica cambios en el estado
31 the fruit can be made into jam the fruit can be made into jam 水果可以做成果酱 shuǐguǒ kěyǐ zuò chéng guǒjiàng La fruta se puede hacer en mermelada.
32 这种水果可以制成果酱 zhè zhǒng shuǐguǒ kěyǐ zhì chéng guǒjiàng 这种水果可以制成果酱 zhè zhǒng shuǐguǒ kěyǐ zhì chéng guǒjiàng Esta fruta se puede hacer en mermelada.
33 水果可以做成果酱 shuǐguǒ kěyǐ zuò chéng guǒjiàng 水果可以做成果酱 shuǐguǒ kěyǐ zuò chéng guǒjiàng La fruta se puede hacer en mermelada.
34 Can you translate this passage into German? Can you translate this passage into German? 你能把这段话翻译成德语吗? nǐ néng bǎ zhè duàn huà fānyì chéng déyǔ ma? ¿Puedes traducir este pasaje al alemán?
35 你能把这一段文字译成德语吗? Nǐ néng bǎ zhè yīduàn wénzì yì chéng déyǔ ma? 你能把这一段文字译成德语吗? Nǐ néng bǎ zhè yīduàn wénzì yì chéng déyǔ ma? ¿Puedes traducir este párrafo al alemán?
36 你能把这段话翻译成德语吗? Nǐ néng bǎ zhè duàn huà fānyì chéng déyǔ ma? 你能把这段话翻译成德语吗? Nǐ néng bǎ zhè duàn huà fānyì chéng déyǔ ma? ¿Puedes traducir este pasaje al alemán?
37 They came into power in 2003. They came into power in 2003. 他们于2003年上台执政。 Tāmen yú 2003 nián shàngtái zhízhèng. Llegaron al poder en 2003.
38 他们于 2003 年上台掌权 Tāmen yú 2003 nián shàngtái zhǎngquán 他们于2003年上台掌权 Tāmen yú 2003 nián shàngtái zhǎngquán Tomaron el poder en 2003
39 She was sliding into depression She was sliding into depression 她陷入了抑郁症 tā xiànrùle yìyù zhèng Ella estaba cayendo en depresión
40 她逐渐消沉下去 tā zhújiàn xiāochén xiàqù 她逐渐消沉下去 tā zhújiàn xiāochén xiàqù Ella se hunde gradualmente
41 used to show the result of an action  used to show the result of an action  用来显示动作的结果 yòng lái xiǎnshì dòngzuò de jiéguǒ Se utiliza para mostrar el resultado de una acción.
42 (表示行动的结果) (biǎoshì xíngdòng de jiéguǒ) (表示行动的结果) (biǎoshì xíngdòng de jiéguǒ) (indicando el resultado de la acción)
43 he was shocked into a confession of guilt he was shocked into a confession of guilt 他被一种内疚的表白震惊了 tā bèi yī zhǒng nèijiù de biǎobái zhènjīngle Fue sorprendido en una confesión de culpabilidad.
44 他被吓得认罪了 tā bèi xià dé rènzuìle 他被吓得认罪了 tā bèi xià dé rènzuìle Tenía miedo de declararse culpable
45 about or concerning sth  about or concerning sth  关于或关心的 guānyú huò guānxīn de Sobre o en relación con algo
46 关于,;有关 guānyú,; yǒuguān 关于;有关 guānyú; yǒuguān Acerca de
47 关于或关心的 guānyú huò guānxīn de 关于或关心的 guānyú huò guānxīn de Preocupado o preocupado
48 an inquiry into safety procedures  an inquiry into safety procedures  对安全程序的调查 duì ānquán chéngxù de diàochá Una consulta sobre los procedimientos de seguridad.
49 关于安全程序的调查  guānyú ānquán chéngxù de diàochá  关于安全程序的调查 guānyú ānquán chéngxù de diàochá Investigación de procedimientos de seguridad.
50 used when you are dividing numbers  used when you are dividing numbers  在分割数字时使用 zài fēngē shùzì shí shǐyòng Se usa cuando se dividen números
51 (用于除数) 除 (yòng yú chúshù) chú (用于除数)除 (yòng yú chúshù) chú (para divisor)
52 3 into 24 is 8 3 into 24 is 8 3成24是8 3 chéng 24 shì 8 3 en 24 es 8
53 24 除以3等于8 24 chú yǐ 3 děngyú 8 24除以3等于8 24 chú yǐ 3 děngyú 8 24 dividido por 3 es igual a 8
54 be into sb for sth (US, informal) to owe sb money or be owed money by sb be into sb for sth (US, informal) to owe sb money or be owed money by sb 某某人(美国人,非正式人士)欠某人的钱或欠某人的钱 mǒu mǒu rén (měiguó rén, fēi zhèngshì rénshì) qiàn mǒu rén de qián huò qiàn mǒu rén de qián Participe en sb por algo (EE. UU., Informal) para deber dinero de sb o se le deba dinero por sb
55 欠某人(钱 );某人欠(钱) qiàn mǒu rén (qián); mǒu rén qiàn (qián) 欠某人(钱);某人欠(钱) qiàn mǒu rén (qián); mǒu rén qiàn (qián) Owe (alguien); alguien debe (dinero)
56 by the time he’d fixed the leak,I was into him for  $500 by the time he’d fixed the leak,I was into him for  $500 当他修复泄漏时,我以500美元的价格进入他的行列 dāng tā xiūfù xièlòu shí, wǒ yǐ 500 měiyuán de jiàgé jìnrù tā de hángliè En el momento en que había arreglado la fuga, yo estaba en él por $ 500
57 他补好漏洞时,我就该付给他 500 元 tā bǔ hǎo lòudòng shí, wǒ jiù gāi fù gěi tā 500 yuán 他补好漏洞时,我就该付给他500元 tā bǔ hǎo lòudòng shí, wǒ jiù gāi fù gěi tā 500 yuán Cuando él hizo la escapatoria, debería pagarle $ 500.
58 the bank was into her for $ 100000 the bank was into her for $ 100000 银行以100000美元的价格进入她的行列 yínháng yǐ 100000 měiyuán de jiàgé jìnrù tā de hángliè El banco estaba en ella por $ 100000
59 她欠了银行 10 万元 tā qiànle yínháng 10 wàn yuán 她欠了银行10万元 tā qiànle yínháng 10 wàn yuán Ella le debe al banco 100,000 yuanes
60 be into sth (formal) to be interested in sth in an active way be into sth (formal) to be interested in sth in an active way (某些)(正式)以积极的方式对某事感兴趣 (mǒu xiē)(zhèngshì) yǐ jījí de fāngshì duì mǒu shì gǎn xìngqù Estar en algo (formal) para estar interesado en algo de manera activa
61  对…十分感兴趣;很喜  duì…shífēn gǎn xìngqù; hěn xǐhuān  对...十分感兴趣,很喜欢  duì... Shífēn gǎn xìngqù, hěn xǐhuān  Muy interesado en ... muy aficionado a
62 (某些)(正式)以积极的方式对某事感兴趣 (mǒu xiē)(zhèngshì) yǐ jījí de fāngshì duì mǒu shì gǎn xìngqù (某些)(正式)以积极的方式对某事感兴趣 (mǒu xiē)(zhèngshì) yǐ jījí de fāngshì duì mǒu shì gǎn xìngqù (algunos) (formalmente) interesados ​​en algo de manera positiva
63 He’s into in a big way He’s into in a big way 他是一个很大的进步 tā shì yīgè hěn dà de jìnbù Él está en una gran manera
64 鉍上了冲浪运动 tā shù bì shàngle chōnglàng yùndòng 他述铋上了冲浪运动 tā shù bì shàngle chōnglàng yùndòng Habló sobre surfear
65 他是一个很大的进步 tā shì yīgè hěn dà de jìnbù 他是一个很大的进步 tā shì yīgè hěn dà de jìnbù Él es un gran paso adelante.
66 intolerable  so bad or difficult that you cannot tolerate it; completely unacceptable intolerable  so bad or difficult that you cannot tolerate it; completely unacceptable 难以忍受的难以忍受,你无法容忍它;完全不能接受 nányǐ rěnshòu de nányǐ rěnshòu, nǐ wúfǎ róngrěn tā; wánquánbùnéng jiēshòu Intolerable, tan malo o difícil que no puedes tolerarlo, completamente inaceptable.
67 无法忍受的;不能容忍的;完全不可接受的 wúfǎ rěnshòu de; bùnéng róngrěn de; wánquánbùkě jiēshòu de 无法忍受的;不能容忍的;完全不可接受的 wúfǎ rěnshòu de; bùnéng róngrěn de; wánquán bùkě jiēshòu de Insoportable; inaceptable; completamente inaceptable
68 synonym unbearable synonym unbearable 同义词难以忍受 tóngyìcí nányǐ rěnshòu Sinónimo insoportable
69 an intolerable burden/situation an intolerable burden/situation 不可容忍的负担/情况 bùkě róngrěn de fùdān/qíngkuàng Una carga / situación intolerable
70 无法承受的负担;不能容忍的情况 wúfǎ chéngshòu de fùdān; bùnéng róngrěn de qíngkuàng 无法承受的负担;不能容忍的情况 wúfǎ chéngshòu de fùdān; bùnéng róngrěn de qíngkuàng Carga insoportable, situación intolerable
71 the heat was intolerable the heat was intolerable 热量无法忍受 rèliàng wúfǎ rěnshòu El calor era intolerable.
72 炎热让人受不了 yánrè ràng rén shòu bùliǎo 炎热让人受不了 yánrè ràng rén shòu bùliǎo Hace calor y no puedo soportarlo.
73 intolerably  hot intolerably  hot 无法忍受的热 wúfǎ rěnshòu de rè Intolerablemente caliente
74 热得无法忍受 rè dé wúfǎ rěnshòu 热得无法忍受 rè dé wúfǎ rěnshòu Caliente tolerable
75 intolerant  (of sb/sth) not willing to accept ideas or ways of behaving that are different from your own  intolerant  〜(of sb/sth) not willing to accept ideas or ways of behaving that are different from your own  不宽容的〜(某人/某某人)不愿意接受与你自己不同的想法或行为方式 bù kuānróng de〜(mǒu rén/mǒu mǒu rén) bù yuànyì jiēshòu yǔ nǐ zìjǐ bùtóng de xiǎngfǎ huò xíngwéi fāngshì Intolerante ~ (de sb / sth) no está dispuesto a aceptar ideas o formas de comportarse diferentes a las suyas
76 不容忍的;褊狭的;不容异说的;偏执的 bùróngrěn de; biǎnxiá de; bù róng yì shuō de; piānzhí de 不容忍的;褊狭的;不容异说的;偏执的 bùróngrěn de; biǎnxiá de; bù róng yì shuō de; piānzhí de Intolerante, discreto, paranoico
77 opposé tolerant opposé tolerant 反对宽容 fǎnduì kuānróng Opuesto tolerante
78  (technical 术语)not able to eat particular foods, use particular medicines, etc.  (technical shùyǔ)not able to eat particular foods, use particular medicines, etc.  (技术术语)不能吃特定食物,使用特定药物等。  (jìshù shùyǔ) bùnéng chī tèdìng shíwù, shǐyòng tèdìng yàowù děng.  (término técnico) no puede comer alimentos particulares, usar medicamentos particulares, etc.
79 (对食物、药物等)过鍰;不耐的 (Duì shíwù, yàowù děng) guò huán; bù nài de (对食物,药物等)过锾;不耐的 (Duì shíwù, yàowù děng) guò huán; bù nài de (para alimentos, drogas, etc.)
80 recipes for people who are gluten intolerant  recipes for people who are gluten intolerant  对于麸质不耐受的人的食谱 duìyú fū zhí bù nài shòu de rén de shípǔ Recetas para personas con intolerancia al gluten.
81 谷蛋 赶过敏人±的食谱 gǔ dàn gǎn guòmǐn rén ±de shípǔ 谷蛋赶过敏人的的食谱 gǔ dàn gǎn guòmǐn rén de de shípǔ Gu huevo, alergias, recetas.
82 intolerance,religious intolerance intolerance,religious intolerance 不宽容,宗教不容忍 bù kuānróng, zōngjiào bù róngrěn Intolerancia, intolerancia religiosa.
83  宗教上的不宽容  zōngjiào shàng de bù kuānróng  宗教上的不宽容  zōngjiào shàng de bù kuānróng  Intolerancia religiosa
84 an intolerance to dairy products an intolerance to dairy products 对乳制品不耐受 duì rǔ zhìpǐn bù nài shòu Una intolerancia a los productos lácteos.
85 对乳制品对敏 duì rǔ zhìpǐn duì mǐn 对乳制品对敏 duì rǔ zhìpǐn duì mǐn Sensible a los productos lácteos.
86 对乳制品不耐受 duì rǔ zhìpǐn bù nài shòu 对乳制品不耐受 duì rǔ zhìpǐn bù nài shòu Intolerancia a los productos lácteos.
87 intonation (phonetics语音) intonation (phonetics yǔyīn) 语调(语音语音) yǔdiào (yǔyīn yǔyīn) Entonación (voz fonética)
88 the rise and fall of the voice in speaking, especially as this affects the meaning of what is being said  the rise and fall of the voice in speaking, especially as this affects the meaning of what is being said  说话中声音的兴衰,特别是因为这影响了所说内容的意义 shuōhuà zhōng shēngyīn de xīngshuāi, tèbié shì yīnwèi zhè yǐngxiǎngle suǒ shuō nèiróng de yìyì El ascenso y la caída de la voz al hablar, especialmente porque esto afecta el significado de lo que se dice
89 语调 yǔdiào 语调 yǔdiào Tono
90 intonation patterns  intonation patterns  语调模式 yǔdiào móshì Patrones de entonacion
91 语调类型 yǔdiào lèixíng 语调类型 yǔdiào lèixíng Tipo de tono
92 In English, some questions have a rising, intonation. In English, some questions have a rising, intonation. 在英语中,一些问题有一个上升的语调。 zài yīngyǔ zhòng, yīxiē wèntí yǒu yīgè shàngshēng de yǔdiào. En inglés, algunas preguntas tienen una entonación ascendente.
93 英语中有些疑问句使甬升调 Yīngyǔ zhòng yǒuxiē yíwènjù shǐ yǒng shēng diào 英语中有些疑问句使甬升调 Yīngyǔ zhòng yǒuxiē yíwènjù shǐ yǒng shēng diào Algunas preguntas en inglés hacen subir el tono.
94 compare stress compare stress 比较压力 bǐjiào yālì Comparar el estres
95 (music 音)the quality of playing or singing exactly in tune  (music yīn)the quality of playing or singing exactly in tune  (音乐音)演奏或演唱的质量完全一致 (yīnyuè yīn) yǎnzòu huò yǎnchàng de zhìliàng wánquán yīzhì (música) la calidad de tocar o cantar exactamente a tono
96 (演奏或唱歌中的)音准 (yǎnzòu huò chànggē zhōng de) yīnzhǔn (演奏或唱歌中的)音准 (yǎnzòu huò chànggē zhōng de) yīnzhǔn Pitch (en performance o canto)
97 intone (formal) to say sth in a slow and serious voice without much expression  intone (formal) to say sth in a slow and serious voice without much expression  intone(正式)用一种缓慢而严肃的声音说话而没有多少表达 intone(zhèngshì) yòng yī zhǒng huǎnmàn ér yánsù de shēngyīn shuōhuà ér méiyǒu duōshǎo biǎodá Intone (formal) decir algo con voz lenta y seria sin mucha expresión.
98 慢庄重地说 huǎnmàn zhuāngzhòng dì shuō 缓慢庄重地说 huǎnmàn zhuāngzhòng dì shuō Lenta y solemnemente
99 The priest intoned the final prayer The priest intoned the final prayer 牧师吟唱了最后的祈祷 mùshī yínchàngle zuìhòu de qídǎo El sacerdote entonó la oración final.
100 神父庄重地念了最后的祷文 shénfù zhuāngzhòng dì niànle zuìhòu de dǎo wén 神父庄重地念了最后的祷文 shénfù zhuāngzhòng dì niànle zuìhòu de dǎo wén El sacerdote recitó solemnemente la última oración.
  in toto (from Latin) completely;. including all parts  in toto (from Latin) completely;. Including all parts  在toto(来自拉丁语)完全;包括所有部分 zài toto(láizì lādīng yǔ) wánquán; bāokuò suǒyǒu bùfèn En toto (del latín) completamente; incluyendo todas las partes
102 完查地;完整地;全部地 wán chá de; wánzhěng dì; quán bù dì 完查地;完整地;全部地 wán chá de; wánzhěng dì; quán bù dì Inspección completa; completa; todo
103 intoxicant (technical 术语)a substance such as alcohol that produces false feelings of pleasure and a lack of control intoxicant (technical shùyǔ)a substance such as alcohol that produces false feelings of pleasure and a lack of control 麻醉剂(技术术语)一种物质,如酒精,会产生虚假的愉悦感和缺乏控制感 mázuìjì (jìshù shùyǔ) yī zhǒng wùzhí, rú jiǔjīng, huì chǎnshēng xūjiǎ de yúyuè gǎn hé quēfá kòngzhì gǎn Intoxicante (término técnico) una sustancia como el alcohol que produce falsos sentimientos de placer y una falta de control.
104  麻醉剂;毒品;酒类饮料  mázuìjì; dúpǐn; jiǔ lèi yǐnliào  麻醉剂;毒品;酒类饮料  mázuìjì; dúpǐn; jiǔ lèi yǐnliào  Agente narcótico, droga, bebida alcohólica
105 麻醉剂(技术术语)一种物质,如酒精,会产生虚假的愉悦感和缺乏控制感 mázuìjì (jìshù shùyǔ) yī zhǒng wùzhí, rú jiǔjīng, huì chǎnshēng xūjiǎ de yúyuè gǎn hé quēfá kòngzhì gǎn 麻醉剂(技术术语)一种物质,如酒精,会产生虚假的愉悦感和缺乏控制感 mázuìjì (jìshù shùyǔ) yī zhǒng wùzhí, rú jiǔjīng, huì chǎnshēng xūjiǎ de yúyuè gǎn hé quēfá kòngzhì gǎn Un anestésico (término técnico) una sustancia, como el alcohol, que produce una falsa sensación de placer y una falta de control.
106 intoxicated (formal) under the influence of alcohol or drugs  intoxicated (formal) under the influence of alcohol or drugs  在酒精或毒品的影响下陶醉(正式) zài jiǔjīng huò dúpǐn de yǐngxiǎng xià táozuì (zhèngshì) Intoxicados (formales) bajo la influencia del alcohol o drogas
107 喝醉的;(毒品)麻醉的 hē zuì de;(dúpǐn) mázuì de 喝醉的;(毒品)麻醉的 hē zuì de;(dúpǐn) mázuì de Borracho (droga) anestesiado
108 he was arrested for DWI ( driving while intoxicated) he was arrested for DWI (driving while intoxicated) 他因DWI被逮捕(醉酒驾驶) tā yīn DWI bèi dàibǔ (zuìjiǔ jiàshǐ) Fue arrestado por DWI (manejando mientras estaba intoxicado)
109 他因酒醉驾驶而被拘捕 Tā yīn jiǔ zuì jiàshǐ ér bèi jūbǔ 他因酒醉驾驶而被拘捕 Tā yīn jiǔ zuì jiàshǐ ér bèi jūbǔ Fue arrestado por conducir ebrio
110 (by/ with sth) very excited by sth, so that you cannot think clearly (by/ with sth) very excited by sth, so that you cannot think clearly (通过/带某事)非常兴奋......这样你就无法思考清楚 (tōngguò/dài mǒu shì) fēicháng xīngfèn...... Zhèyàng nǐ jiù wúfǎ sīkǎo qīngchǔ (por / con algo) muy emocionado por algo, para que no puedas pensar con claridad
111 陶醉的;忘乎所以的;极度兴畚的 táozuì de; wànghūsuǒyǐ de; jídù xìng běn de 陶醉的;忘乎所以的;极度兴畚的 táozuì de; wànghūsuǒyǐ de; jídù xìng běn de Intoxicados, olvidados, extremadamente prósperos.
112 (通过/带某事)非常兴奋......这样你就无法思考清楚 (tōngguò/dài mǒu shì) fēicháng xīngfèn...... Zhèyàng nǐ jiù wúfǎ sīkǎo qīngchǔ (通过/带某事)非常兴奋......这样你就无法思考清楚 (tōngguò/dài mǒu shì) fēicháng xīngfèn...... Zhèyàng nǐ jiù wúfǎ sīkǎo qīngchǔ Muy emocionado (aprobar / tomar algo) ... así que no puedes pensar con claridad.
113 intoxicated with success  intoxicated with success  陶醉于成功 táozuì yú chénggōng Intoxicados con exito
114 被成功冲昏了头脑 bèi chénggōng chōng hūnle tóunǎo 被成功冲昏了头脑 bèi chénggōng chōng hūnle tóunǎo Fue aturdido con éxito
           
115 intoxicate intoxicate 醉人 zuìrén Intoxicar
116 intoxicating  (formal) intoxicating  (formal) 醉人(正式) zuìrén (zhèngshì) Intoxicante (formal)
117 (of drink 饮料) containing alcohol (of drink yǐnliào) containing alcohol (饮料饮料)含酒精 (yǐnliào yǐnliào) hán jiǔjīng (de bebida)
118 含酒*的;醉人的 hán jiǔ*de; zuìrén de 含酒*的,醉人的 hán jiǔ*de, zuìrén de Intoxicado
119 making you feel excited so that you cannot think clearly making you feel excited so that you cannot think clearly 让你感到兴奋,这样你就无法思考清楚 ràng nǐ gǎndào xīngfèn, zhèyàng nǐ jiù wúfǎ sīkǎo qīngchǔ Hacerte sentir excitado para que no puedas pensar con claridad.
120 令人陶醉的;令人头脑迷糊舍 lìng rén táozuì de; lìng rén tóunǎo míhú shě 令人陶醉的;令人头脑迷糊舍 lìng rén táozuì de; lìng rén tóunǎo míhú shě Intoxicante; confuso
121 Power can be intoxicating. Power can be intoxicating. 权力可以令人陶醉。 quánlì kěyǐ lìng rén táozuì. El poder puede ser intoxicante.
122 权力能人得意忘形 Quánlì néng ràng rén déyìwàngxíng 权力能让人得意忘形 Quánlì néng ràng rén déyìwàngxíng El poder puede hacer que la gente olvide
123 权力可以令人陶醉。 quánlì kěyǐ lìng rén táozuì. 权力可以令人陶醉。 quánlì kěyǐ lìng rén táozuì. El poder puede ser intoxicante.
124 intoxication Intoxication Zuì Intoxicacion
125 intra (in adjectives and adverbs  intra (in adjectives and adverbs  内部(形容词和副词 nèibù (xíngróngcí hé fùcí Intra (en adjetivos y adverbios
126 构成形容词和副词) gòuchéng xíngróngcí hé fùcí) 构成形容词和副词) gòuchéng xíngróngcí hé fùcí) Constituir adjetivos y adverbios)
127 inside; within  inside; within  内;内 nèi; nèi Dentro; dentro
128 在( …)里;在(…)内 zài ( …) lǐ; zài (…) nèi 在(...)里;在(...)内 zài (...) Lǐ; zài (...) Nèi En (...); en (...)
129 intravenous intravenous 静脉 jìngmài Sinter
130 静脉内的 jìngmài nèi de 静脉内的 jìngmài nèi de Intravenoso
131 intra departemental (within a department) intra departemental (within a department) 在部门内(部门内) zài bùmén nèi (bùmén nèi) Intra departemental (dentro de un departamento)
132 部门内的 bùmén nèi de 部门内的 bùmén nèi de Dentro del departamento
133 compare inter compare inter 比较国际 bǐjiào guójì Comparar inter
  intractable (formal) (of a problem or a person  intractable (formal) (of a problem or a person  难以处理的(正式的)(问题或某人) nányǐ chǔlǐ de (zhèngshì de)(wèntí huò mǒu rén) Intractable (formal) (de un problema o una persona
134 问题或人) wèntí huò rén) 问题或人) wèntí huò rén) Problema o persona)
135 very difficult to deal with very difficult to deal with 很难处理 hěn nán chu lǐ Muy difícil de tratar
136  很难对付(或处理)的   hěn nán duìfù (huò chǔlǐ) de   很难对付(或处理)的  hěn nán duìfù (huò chǔlǐ) de  Difícil de tratar (o tratar con)
137 opposé tractable opposé tractable 反对易行 fǎnduì yì xíng Opuesto tractable
138 intractability intractability 棘手 jíshǒu Intratabilidad
139 intramural , taking place within a single institution, especially .a school or college  intramural, taking place within a single institution, especially.A school or college  校内,在一个机构内,特别是学校或学院 xiàonèi, zài yīgè jīgòu nèi, tèbié shì xuéxiào huò xuéyuàn Intramuros, que tienen lugar dentro de una sola institución, especialmente una escuela o colegio.
140 机构内部的;(尤指)学校内的,大学内的 jīgòu nèibù de;(yóu zhǐ) xuéxiàonèi de, dàxué nèi de 机构内部的;(尤指)学校内的,大学内的 jīgòu nèibù de;(yóu zhǐ) xuéxiàonèi de, dàxué nèi de Dentro de la institución; (especialmente) dentro de la escuela, dentro de la universidad.
141 played intramural basketball in high school played intramural basketball in high school 在高中时打过校内篮球 zài gāo zhòng shí dǎguò xiàonèi lánqiú Jugando al baloncesto intramural en la escuela secundaria
142 杰夫在中学时参加了校内篮球赛 jié fū zài zhōngxué shí cānjiāle xiào nèi lánqiú sài 杰夫在中学时参加了校内篮球赛 jié fū zài zhōngxué shí cānjiāle xiào nèi lánqiú sài Jeff participó en el juego de baloncesto escolar en la escuela secundaria.
143 intramuscular (medical 医) intramuscular (medical yī) 肌肉注射 jīròu zhùshè Intramuscular (medicina médica)
144 happening inside a muscle or put into a muscle happening inside a muscle or put into a muscle 发生在肌肉内或放入肌肉 fāshēng zài jīròu nèi huò fàng rù jīròu Pasar dentro de un músculo o poner en un músculo
145  肌肉内的;注入肌内的  jīròu nèi de; zhùrù jī nèi de  肌肉内的;注入肌内的  jīròu nèi de; zhùrù jī nèi de  Intramuscular; inyectado en el músculo
146 intramuscular pain intramuscular pain 肌内疼痛 jī nèi téngtòng Dolor intramuscular
147 肌疼痛 jī téngtòng 肌疼痛 jī téngtòng Dolor muscular
148  an intmmuscukir iry.ecrion   an intmmuscukir iry.Ecrion   intmmuscukir iry.ecrion  intmmuscukir iry.Ecrion  Un intmmuscukir iry.ecrion
149 肌内注射  jī nèi zhùshè  肌内注射 jī nèi zhùshè Inyección intramuscular
150 intranet  (computing ) a computer network that is private to a company, university, etc. but is connected to and uses the same software as the Internet intranet  (computing) a computer network that is private to a company, university, etc. But is connected to and uses the same software as the Internet 内联网(计算)一个公司,大学等私有的计算机网络,但它连接到并使用与因特网相同的软件 nèi liánwǎng (jìsuàn) yīgè gōngsī, dàxué děng sīyǒu de jìsuànjī wǎngluò, dàn tā liánjiē dào bìng shǐyòng yǔ yīntèwǎng xiāngtóng de ruǎnjiàn Intranet (computación) una red de computadoras que es privada para una empresa, universidad, etc. pero que está conectada y usa el mismo software que Internet.
151 内联网,企事业单位内部互联网(公司、大学等的内部网络,但与互联网相接并共享软件) nèi liánwǎng, qǐ shìyè dānwèi nèibù hùliánwǎng (gōngsī, dàxué děng de nèibù wǎngluò, dàn yǔ hùliánwǎng xiāng jiē bìng gòngxiǎng ruǎnjiàn) 内联网,企事业单位内部互联网(公司,大学等的内部网络,但与互联网相接并共享软件) nèi liánwǎng, qǐ shìyè dānwèi nèibù hùliánwǎng (gōngsī, dàxué děng de nèibù wǎngluò, dàn yǔ hùliánwǎng xiāng jiē bìng gòngxiǎng ruǎnjiàn) Intranet, red interna de empresas e instituciones (red interna de empresas, universidades, etc., pero conectadas a Internet y software para compartir)
152 intransigent (formal, disapproving) (of people) unwilling to change their opinions or behaviour in a way that would be helpful to others intransigent (formal, disapproving) (of people) unwilling to change their opinions or behaviour in a way that would be helpful to others 不妥协(正式,不赞成)(人)不愿以有助于他人的方式改变他们的意见或行为 bù tuǒxié (zhèngshì, bù zànchéng)(rén) bù yuàn yǐ yǒu zhù yú tārén de fāngshì gǎibiàn tāmen de yìjiàn huò xíngwéi Intransigentes (formales, de desaprobación) (de personas) que no están dispuestos a cambiar sus opiniones o comportamientos de una manera que sea útil para otros
153 不妥协的;不愿合作的;不肯让步的  bù tuǒxié de; bù yuàn hézuò de; bù kěn ràngbù de  不妥协的;不愿合作的;不肯让步的 bù tuǒxié de; bù yuàn hézuò de; bù kěn ràngbù de Sin compromisos, no dispuesto a cooperar, no dispuesto a ceder
154 synonym stubborn synonym stubborn 同义词顽固 tóngyìcí wángù Sinónimo obstinado
155 intransigence  intransigence  不妥协 bù tuǒxié Intransigencia
156 intransitive (grammar)(of verbs 动词)used without a direct object  intransitive (grammar)(of verbs dòngcí)used without a direct object  在没有直接对象的情况下使用的不及物(语法)(动词动词) zài méiyǒu zhíjiē duìxiàng de qíngkuàng xià shǐyòng de bù jí wù (yǔfǎ)(dòngcí dòngcí) Intransitivo (gramática) (del verbo verbo) utilizado sin un objeto directo
157 不及物的  bù jí wù de  不及物的 bù jí wù de Intransitivo
158 opposé transitive opposé transitive 反对传递 fǎnduì chuándì Opuesto transitivo
159 The verb "die" as in "He died suddenly, is intransitive" The verb"die" as in"He died suddenly, is intransitive" 动词“死”,如“他突然死亡,是不及物” dòngcí “sǐ”, rú “tā túrán sǐwáng, shì bù jí wù” El verbo "morir" como en "Murió repentinamente, es intransitivo"
160 He died suddenly He died suddenly 他突然死了 tā túrán sǐle Murió de repente
161  中的动词  zhōng de dòngcí  中的动词  zhōng de dòngcí  Verbo en
162  die 是不及物的  die shì bù jí wù de  死是不及物的  sǐ shì bù jí wù de  Morir es inaccesible
163 intransitively  the verb is being used intransitively intransitively  the verb is being used intransitively 不及物地动词被不及物地使用 bù jí wù dì dòngcí bèi bù jí wù dì shǐyòng Intransitivamente el verbo se usa intransitivamente
164 这个动词此处的用法是不及物的 zhège dòngcí cǐ chǔ de yòngfǎ shì bù jí wù de 这个动词此处的用法是不及物的 zhège dòngcí cǐ chǔ de yòngfǎ shì bù jí wù de El uso de este verbo aquí es intransitivo.
165 intra uterine (medical ) within the uterus intra uterine (medical) within the uterus 子宫内的子宫内(医疗) zǐgōng nèi de zǐgōng nèi (yīliáo) Intrauterino (médico) dentro del útero.
166 子宫内的  zǐgōng nèi de  子宫内的 zǐgōng nèi de En el útero
167 intrauterine device ,IUD  intrauterine device,IUD  宫内节育器,宫内节育器 gōng nèi jiéyù qì, gōng nèi jiéyù qì Dispositivo intrauterino, DIU
168 intravenous(abbr IV) (medical 医) intravenous(abbr IV) (medical yī) 静脉注射(abbr IV)(医疗科) jìngmài zhùshè (abbr IV)(yīliáo kē) Intravenoso (abbr IV) (medicina médica)
169 (of drugs or food  (of drugs or food  (药物或食物 (yàowù huò shíwù (de drogas o comida
171 药物或食知) yàowù huò shí zhī) 药物或食知) yàowù huò shí zhī) Conocimiento de drogas o alimentos)
172 going into a vein  going into a vein  进入一个静脉 jìnrù yīgè jìngmài Entrando en una vena
173 注入静脉的;静脉内 zhùrù jìngmài de; jìngmài nèi 注入静脉的;静脉内 zhùrù jìngmài de; jìngmài nèi Intravenoso
174 intravenous fluids intravenous fluids 静脉输液 jìngmài shūyè Fluidos intravenosos
175 静脉供给液 jìngmài gōngjǐ yè 静脉供给液 jìngmài gōngjǐ yè Suministro venoso
176 an intravenous injection  an intravenous injection  静脉注射 jìngmài zhùshè Una inyección intravenosa.
177 静脉注射 jìngmài zhùshè 静脉注射 jìngmài zhùshè Inyección intravenosa
178 an intravenous drug user  an intravenous drug user  静脉注射吸毒者 jìngmài zhùshè xīdú zhě Un usuario de drogas intravenosas.
179 使用静脉注射的吸毒者 shǐyòng jìngmài zhùshè de xīdú zhě 使用静脉注射的吸毒者 shǐyòng jìngmài zhùshè de xīdú zhě Usuarios de drogas inyectables
180 静脉注射吸毒者 jìngmài zhùshè xīdú zhě 静脉注射吸毒者 jìngmài zhùshè xīdú zhě Drogadicto intravenoso
181 intravenously intravenously 静脉滴注 jìngmài dī zhù Intravenoso
182 in tray (also in box)  (in an office) a container on your desk for letters that are waiting to be read or answered  in tray (also in box)  (in an office) a container on your desk for letters that are waiting to be read or answered  在托盘(也在盒子里)(在办公室)办公桌上的一个容器,用于等待阅读或回答的信件 zài tuōpán (yě zài hézi lǐ)(zài bàngōngshì) bàngōng zhuō shàng de yīgè róngqì, yòng yú děngdài yuèdú huò huídá de xìnjiàn En la bandeja (también en la caja) (en una oficina) un contenedor en su escritorio para cartas que están esperando para ser leídas o
183 (办公室中的)收件盘 (bàngōngshì zhōng de) shōu jiàn pán (办公室中的)收件盘 (bàngōngshì zhōng de) shōu jiàn pán Bandeja de entrada (en la oficina)
184 compare out tray compare out tray 比较托盘 bǐjiào tuōpán Comparar bandeja
185 intrench,entrench intrench,entrench intrench,巩固 intrench, gǒnggù Intrincar, atrincherar
186 intrepid  (formal, often humorous) very brave; not afraid of danger or difficulties  intrepid  (formal, often humorous) very brave; not afraid of danger or difficulties  勇敢(正式,经常幽默)非常勇敢;不怕危险或困难 yǒnggǎn (zhèngshì, jīngcháng yōumò) fēicháng yǒnggǎn; bùpà wéixiǎn huò kùnnán Intrépido (formal, a menudo humorístico) muy valiente, no tiene miedo de peligros o dificultades
187 勇敢的;无桌 yǒnggǎn de; wú zhuō de 勇敢的;无桌的 yǒnggǎn de; wú zhuō de Valiente
188 synonym fearless synonym fearless 同义词无所畏惧 tóngyìcí wú suǒ wèijù Sinónimo sin miedo
189 an intrepid explorer  an intrepid explorer  一个勇敢的探险家 yīgè yǒnggǎn de tànxiǎn jiā Un intrépido explorador
190 勇敢尚麁险家  yǒnggǎn shàng cū xiǎn jiā  勇敢尚麁险家 yǒnggǎn shàng cū xiǎn jiā Valiente y aún en peligro.
191 一个勇敢的探险家 yīgè yǒnggǎn de tànxiǎn jiā 一个勇敢的探险家 yīgè yǒnggǎn de tànxiǎn jiā un valiente explorador
192 intricacy intricacy 复杂 fùzá Complejidad
193 intricacies, the 〜of sth the complicated parts or details of sth  intricacies, the 〜of sth the complicated parts or details of sth  错综复杂的,复杂的部分或细节...... cuòzōngfùzá de, fùzá de bùfèn huò xìjié...... Intrincaciones, el ~ de sth las partes complicadas o detalles de sth
194 错综复杂的事物(或细节) cuòzōngfùzá de shìwù (huò xìjié) 错综复杂的事物(或细节) Cuòzōngfùzá de shìwù (huò xìjié) Cosas intrincadas (o detalles)
195 the intricacies of economic policy the intricacies of economic policy 经济政策的复杂性 jīngjì zhèngcè de fùzá xìng Las complejidades de la política económica.
196 经济政策的错综食杂  jīngjì zhèngcè de cuòzōng shí zá  经济政策的错综食杂 jīngjì zhèngcè de cuòzōng shí zá Errores en la política económica
197 the fact of having complicated parts, details or patterns the fact of having complicated parts, details or patterns 具有复杂零件,细节或图案的事实 jùyǒu fùzá língjiàn, xìjié huò tú'àn de shìshí El hecho de tener partes complicadas, detalles o patrones.
198 错综复杂 cuòzōngfùzá 错综复杂 cuòzōngfùzá Intrincado
199 the intricacy of the design the intricacy of the design 设计的复杂性 shèjì de fùzá xìng La complejidad del diseño.
200 设计的复杂性 shèjì de fùzá xìng 设计的复杂性 shèjì de fùzá xìng Complejidad de diseño
201 intricate , having a lot of different parts and small details that fit together  intricate, having a lot of different parts and small details that fit together  复杂,有许多不同的部分和小细节,适合在一起 fùzá, yǒu xǔduō bùtóng de bùfèn hé xiǎo xìjié, shìhé zài yīqǐ Intrincado, con muchas partes diferentes y pequeños detalles que encajan
202 错综复杂的 cuòzōngfùzá de 错综复杂的 cuòzōngfùzá de Intrincado
203 Intricate patterns Intricate patterns 错综复杂的模式 cuòzōngfùzá de móshì Patrones intrincados
204  复杂的图案   fùzá de tú'àn   复杂的图案  fùzá de tú'àn  Patrón complejo
205 an intricate network of royalties and relationships an intricate network of royalties and relationships 一个错综复杂的版税和关系网络 yīgè cuòzōngfùzá de bǎnshuì hé guānxì wǎngluò Una red intrincada de regalías y relaciones
206 忠诚与义气构成的盘根错节的网络 zhōngchéng yǔ yìqì gòuchéng de pángēncuòjié de wǎngluò 忠诚与义气构成的盘根错节的网络 zhōngchéng yǔ yìqì gòuchéng de pángēncuòjié de wǎngluò Una red intrincada de lealtad y lealtad.
207 一个错综复杂的版税和关系网络 yīgè cuòzōngfùzá de bǎnshuì hé guānxì wǎngluò 一个错综复杂的版税和关系网络 yīgè cuòzōngfùzá de bǎnshuì hé guānxì wǎngluò Una compleja red de realeza y relaciones.
208 intricately intricately 错综复杂 cuòzōngfùzá Intrincadamente
209 intricately carved intricately carved 错综复杂的雕刻 cuòzōngfùzá de diāokè Intrincadamente tallado
210 精雕细刻的 jīng diāo xì kè de 精雕细刻的 jīng diāo xì kè de Tallado
211 intrigue  intrigue  诡计 guǐjì Intriga
212 to make sb very interested and want to know more about sth  to make sb very interested and want to know more about sth  让某人非常感兴趣,想要更多地了解某事 ràng mǒu rén fēicháng gǎn xìngqù, xiǎng yào gèng duō de liǎojiě mǒu shì Para que sb esté muy interesado y quiera saber más sobre algo.
213 激起…的兴趣;引发…的好奇心 jī qǐ…de xìngqù; yǐnfā…de hàoqí xīn 激起...的兴趣,引发...的好奇心 jī qǐ... De xìngqù, yǐnfā... De hàoqí xīn Inspirar el interés de ...
214 You’ve really intrigued me,tell me more! You’ve really intrigued me,tell me more! 你真的好奇我,告诉我更多! nǐ zhēn de hàoqí wǒ, gàosù wǒ gèng duō! Realmente me has intrigado, ¡dime más!
215 你说的真有意思,再给我讲一些吧! Nǐ shuō de zhēn yǒuyìsi, zài gěi wǒ jiǎng yīxiē ba! 你说的真有意思,再给我讲一些吧! Nǐ shuō de zhēn yǒuyìsi, zài gěi wǒ jiǎng yīxiē ba! Lo que dijiste es realmente interesante, déjame contarte más!
216  ~ (with sb) (against sb) (formal) to secretly plan with other people to harm sb   ~ (With sb) (against sb) (formal) to secretly plan with other people to harm sb   〜(与某人)(反对某人)(正式)与其他人秘密计划伤害某人  〜(Yǔ mǒu rén)(fǎnduì mǒu rén)(zhèngshì) yǔ qítā rén mìmì jìhuà shānghài mǒu rén  ~ (con sb) (contra sb) (formal) para planear en secreto con otras personas para dañar a sb
217 秘密策划(加害地人);密谋 mìmì cèhuà (jiāhài dì rén); mìmóu 秘密策划(加害地人);密谋 mìmì cèhuà (jiāhài dì rén); mìmóu Planificación secreta (herir personas); conspirar
218 〜(与某人)(反对某人)(正式)与其他人秘密计划伤害某人 〜(yǔ mǒu rén)(fǎnduì mǒu rén)(zhèngshì) yǔ qítā rén mìmì jìhuà shānghài mǒu rén 〜(与某人)(反对某人)(正式)与其他人秘密计划伤害某人 〜(yǔ mǒu rén)(fǎnduì mǒu rén)(zhèngshì) yǔ qítā rén mìmì jìhuà shānghài mǒu rén ~ (con alguien) (contra alguien) (oficial) y otras personas planean secretamente hacer daño a alguien
219 the activity of making secret plans in order to achieve an aim, often by tricking people the activity of making secret plans in order to achieve an aim, often by tricking people 制定秘密计划以实现目标的活动,通常是欺骗人 zhìdìng mìmì jìhuà yǐ shíxiàn mùbiāo dì huódòng, tōngcháng shì qīpiàn rén La actividad de hacer planes secretos para lograr un objetivo, a menudo engañando a la gente.
220  密谋策划;阴谋  mìmóu cèhuà; yīnmóu  密谋策划,阴谋  mìmóu cèhuà, yīnmóu  Planificación de la conspiración
221 political intrigue political intrigue 政治阴谋 zhèngzhì yīnmóu Intriga politica
222 政治阴谋 zhèngzhì yīnmóu 政治阴谋 zhèngzhì yīnmóu Conspiración política
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  intoxicating 1072 1072 intolerable