A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  interview 1071 1071 into abc image
1 sb (about sth) to ask sb questions about their life, opinions, etc., especially on the radio or television or for a newspaper or magazine  Sb (about sth) to ask sb questions about their life, opinions, etc., Especially on the radio or television or for a newspaper or magazine  (某事)询问某人的生活,意见等问题,特别是在广播,电视或报纸或杂志上 (Mǒu shì) xúnwèn mǒu rén de shēnghuó, yìjiàn děng wèntí, tèbié shì zài guǎngbò, diànshì huò bàozhǐ huò zázhì shàng Jdn (über etw akk) Fragen stellen, z. B. im Radio oder Fernsehen oder für eine Zeitung oder Zeitschrift
2 (媒体)采访,访问 (méitǐ) cǎifǎng, fǎngwèn (媒体)采访,访问 (méitǐ) cǎifǎng, fǎngwèn (Medien-) Interview, Besuch
3 Next week, I will be interviewing Spielberg about his latest movie Next week, I will be interviewing Spielberg about his latest movie 下周,我将采访斯皮尔伯格关于他的最新电影 xià zhōu, wǒ jiāng cǎifǎng sī pí'ěr bó gé guānyú tā de zuìxīn diànyǐng Nächste Woche werde ich Spielberg über seinen neuesten Film interviewen
4 下周我将采访斯皮尔伯格,请他谈论他的最新电影 xià zhōu wǒ jiāng cǎifǎng sī pí'ěr bó gé, qǐng tā tánlùn tā de zuìxīn diànyǐng 下周我将采访斯皮尔伯格,请他谈论他的最新电影 xià zhōu wǒ jiāng cǎifǎng sī pí'ěr bó gé, qǐng tā tánlùn tā de zuìxīn diànyǐng Nächste Woche werde ich Spielberg interviewen und ihn bitten, über seinen neuesten Film zu sprechen.
5 the Prime Minister declined to be interviewed the Prime Minister declined to be interviewed 总理拒绝接受采访 zǒnglǐ jùjué jiēshòu cǎifǎng Der Premierminister lehnte eine Befragung ab
6 首相婉拒了采访 shǒuxiàng wǎnjùle cǎifǎng 首相婉拒了采访 shǒuxiàng wǎnjùle cǎifǎng Der Premierminister lehnte das Interview ab
7 总理拒绝接受采访 zǒnglǐ jùjué jiēshòu cǎifǎng 总理拒绝接受采访 zǒnglǐ jùjué jiēshòu cǎifǎng Premierminister weigerte sich, interviewt zu werden
8 ~ sb (about sth) to ask sb questions at a private meeting ~ sb (about sth) to ask sb questions at a private meeting 〜某人(约某)在私人会议上问某人的问题 〜mǒu rén (yuē mǒu) zài sīrén huìyì shàng wèn mǒu rén de wèntí jdn (über etw dat) jdn bei privaten Treffen fragen
9  (私下)提问,面谈  (sīxià) tíwèn, miàntán  (私下)提问,面谈  (sīxià) tíwèn, miàntán  (privat) befragen, interviewen
10 The police are waiting to interview the injured man The police are waiting to interview the injured man 警方正在等待采访受伤的男子 jǐngfāng zhèngzài děngdài cǎifǎng shòushāng de nánzǐ Die Polizei wartet darauf, den Verhafteten zu interviewen
11 正等待着向受伤的男子问话 jǐngchá zhèng děngdàizhuó xiàng shòushāng de nánzǐ wèn huà 警察正等待着向受伤的男子问话 jǐngchá zhèng děngdàizhuó xiàng shòushāng de nánzǐ wèn huà Die Polizei wartet darauf, den verletzten Mann zu fragen
12 警方正在等待采访受伤的男子 jǐngfāng zhèngzài děngdài cǎifǎng shòushāng de nánzǐ 警方正在等待采访受伤的男子 jǐngfāng zhèngzài děngdài cǎifǎng shòushāng de nánzǐ Die Polizei wartet darauf, den Verletzten zu interviewen
13 interviewing  the research involves in-depth interviewing interviewing  the research involves in-depth interviewing 采访该研究涉及深入访谈 cǎifǎng gāi yánjiū shèjí shēnrù fǎngtán Um die Forschung zu befragen, sind ausführliche Interviews erforderlich
14 这一调查包括深入的采访 zhè yī diàochá bāokuò shēnrù de cǎifǎng 这一调查包括深入的采访 zhè yī diàochá bāokuò shēnrù de cǎifǎng Diese Umfrage beinhaltet ausführliche Interviews
15 interviewing techniques interviewing techniques 面试技巧 miànshì jìqiǎo Interviewtechniken
16 面谈技巧 miàntán jìqiǎo 面谈技巧 miàntán jìqiǎo Interviewfähigkeiten
17 synonyms  synonyms  同义词 tóngyìcí Sperma
18 同义词辨析 tóngyìcí biànxī 同义词辨析 tóngyìcí biànxī Analyse der Synonyme
19 interrogation interrogation 问诊 wèn zhěn Befragung
20 audience  audience  听众 tīngzhòng Publikum
21 consultation consultation 会诊 huìzhěn Beratung
22 These are all words for a meeting or occasion when sb is asked for information, opinions or advice These are all words for a meeting or occasion when sb is asked for information, opinions or advice 当某人被要求提供信息,意见或建议时,这些都是会议或场合的话语 dāng mǒu rén bèi yāoqiú tígōng xìnxī, yìjiàn huò jiànyì shí, zhèxiē dōu shì huìyì huò chǎnghé de huàyǔ Dies sind alles Wörter für eine Besprechung oder einen Anlass, wenn jdn um Informationen, Meinungen oder Ratschläge gebeten wird
23 以上各词均表示会见、询问、咨询 yǐshàng gè cí jūn biǎoshì huìjiàn, xúnwèn, zīxún 以上各词均表示会见,询问,咨询 yǐshàng gè cí jūn biǎoshì huìjiàn, xúnwèn, zīxún Alle oben genannten Wörter weisen auf Interviews, Anfragen und Konsultationen hin.
24 interview a formal meeting at which sb is asked questions, for example, to see if they are suitable for a particular job or course of study, or in order to find out their opinions about sth interview a formal meeting at which sb is asked questions, for example, to see if they are suitable for a particular job or course of study, or in order to find out their opinions about sth 采访一个正式的会议,在这个会议上,某人被问到问题,例如,看他们是否适合某一特定的工作或课程,或者为了找出他们对某事的看法 cǎifǎng yīgè zhèngshì de huìyì, zài zhège huìyì shàng, mǒu rén bèi wèn dào wèntí, lìrú, kàn tāmen shìfǒu shìhé mǒu yī tèdìng de gōngzuò huò kèchéng, huòzhě wéi le zhǎo chū tāmen duì mǒu shì de kànfǎ Befragen Sie ein formelles Meeting, bei dem jdn Fragen gestellt werden, beispielsweise um zu sehen, ob sie für einen bestimmten Job oder Studiengang geeignet sind, oder um ihre Meinung über etw. Zu erfahren
25  指面试、来访  zhǐ miànshì, láifǎng  指面试,来访  zhǐ miànshì, láifǎng  Bezieht sich auf ein Interview oder einen Besuch
26 a job interview a job interview 求职面试 qiúzhí miànshì ein Vorstellungsgespräch
27 未职面试 wèi zhí miànshì 未职面试 wèi zhí miànshì Arbeitsloses Interview
28 interrogation the process of asking sb a lot of questions, especially in an aggressive way, in order to get information; an occasion on which this is done interrogation the process of asking sb a lot of questions, especially in an aggressive way, in order to get information; an occasion on which this is done 为了获取信息,审讯要求某些问题的过程,特别是以积极的方式。这样做的场合 wèile huòqǔ xìnxī, shěnxùn yāoqiú mǒu xiē wèntí de guòchéng, tèbié shì yǐ jījí de fāngshì. Zhèyàng zuò de chǎnghé Befragen Sie den Prozess, jdm eine Menge Fragen zu stellen, insbesondere auf aggressive Art und Weise, um Informationen zu erhalten, eine Gelegenheit, bei der dies getan wird
29  指讯问、审问、盘问  zhǐ xùnwèn, shěnwèn, pánwèn  指讯问,审问,盘问  zhǐ xùnwèn, shěnwèn, pánwèn  Bezieht sich auf Befragung, Befragung, Kreuzverhör
30 He confessed after four days under interrogation He confessed after four days under interrogation 他在审讯四天后供认 tā zài shěnxùn sì tiānhòu gòngrèn Er gestand nach vier Tagen des Verhörs
31 他在受讯问四夫之后招认了 tā zài shòu xùnwèn sì fū zhīhòu zhāorènle 他在受讯问四夫之后招认了 tā zài shòu xùnwèn sì fū zhīhòu zhāorènle Er gestand, nachdem er von den vier Ehemännern befragt worden war.
32 audience a formal meeting with an important person audience a formal meeting with an important person 观众与重要人物的正式会面 guānzhòng yǔ zhòngyào rénwù de zhèngshì huìmiàn Publikum ein formelles Treffen mit einer wichtigen Person
33 指与要人的会见、觐见 zhǐ yǔ yào rén de huìjiàn, jìnjiàn 指与要人的会见,觐见 zhǐ yǔ yào rén de huìjiàn, jìnjiàn Bezieht sich auf das Treffen mit den Würdenträgern
34 the Pope granted her a private audience the Pope granted her a private audience 教皇授予她私人观众 jiàohuáng shòuyǔ tā sīrén guānzhòng Der Papst gewährte ihr ein privates Publikum
35 教皇同意私下接见她 jiàohuáng tóngyì sīxià jiējiàn tā 教皇同意私下接见她 jiàohuáng tóngyì sīxià jiējiàn tā Der Papst stimmte zu, sie privat zu treffen.
36 consultation a meeting with an expert, especially a doctor, to get advice or treatment consultation a meeting with an expert, especially a doctor, to get advice or treatment 咨询与专家,尤其是医生会面,以获得建议或治疗 zīxún yǔ zhuānjiā, yóuqí shì yīshēng huìmiàn, yǐ huòdé jiànyì huò zhìliáo Konsultation mit einem Experten, insbesondere einem Arzt, um Rat oder Behandlung zu erhalten
37 指向专家请教的咨询,尤指就诊 zhǐxiàng zhuānjiā qǐngjiào de zīxún, yóu zhǐ jiùzhěn 指向专家请教的咨询,尤指就诊 zhǐxiàng zhuānjiā qǐngjiào de zīxún, yóu zhǐ jiùzhěn Um einen Experten zu konsultieren, insbesondere einen Arzt
38 咨询与专家,尤其是医生会面,以获得建议或治疗 zīxún yǔ zhuānjiā, yóuqí shì yīshēng huìmiàn, yǐ huòdé jiànyì huò zhìliáo 咨询与专家,尤其是医生会面,以获得建议或治疗 zīxún yǔ zhuānjiā, yóuqí shì yīshēng huìmiàn, yǐ huòdé jiànyì huò zhìliáo Wenden Sie sich an einen Experten, insbesondere einen Arzt, um Rat oder Behandlung zu erhalten
39 patterns and collocations patterns and collocations 模式和搭配 móshì hé dāpèi Muster und Kollokationen
40 an in-depth interview/consultation an in-depth interview/consultation 深入访谈/咨询 shēnrù fǎngtán/zīxún Ein ausführliches Interview / Beratung
41 a police interview/interrogation a police interview/interrogation 警察面谈/讯问 jǐngchá miàntán/xùnwèn ein polizeiliches interview / verhör
42 to have/request a(n) interview/audience/ consultation with sb to have/request a(n) interview/audience/ consultation with sb 有/要求(n)面试/观众/咨询某人 yǒu/yāoqiú (n) miànshì/guānzhòng/zīxún mǒu rén Ein (n) Interview / Publikum / Konsultation mit jdm
43 to give/grant sb a(n) interview/audience/ consultation to give/grant sb a(n) interview/audience/ consultation 给予/授予某人(n)面试/受众/咨询 jǐyǔ/shòuyǔ mǒu rén (n) miànshì/shòuzhòng/zīxún Jdm ein Interview geben / Publikum / Beratung geben
44 to carry out/conduct an interview/interrogation to carry out/conduct an interview/interrogation 进行/进行面试/审讯 jìnxíng/jìnxíng miànshì/shěnxùn Befragung / Befragung durchführen / durchführen
45 interviewee  the person who answers die questions in an interview interviewee  the person who answers die questions in an interview 受访者在面试中回答问题的人 shòu fǎng zhě zài miànshì zhōng huídá wèntí de rén Befragung der Person, die die Fragen in einem Interview beantwortet
46  参如面试者;采访者  cān rú miànshì zhě; cǎifǎng zhě  参如面试者;采访者  cān rú miànshì zhě; cǎifǎng zhě  Als Interviewer, Interviewer
47 受访者在面试中回答问题的人 shòu fǎng zhě zài miànshì zhōng huídá wèntí de rén 受访者在面试中回答问题的人 shòu fǎng zhě zài miànshì zhōng huídá wèntí de rén Befragte, die Fragen während des Interviews beantwortet haben
48 interviewer , the person who asks the questions in an interview interviewer, the person who asks the questions in an interview 面试官,在面试中提问的人 miànshì guān, zài miànshì zhōng tíwèn de rén Interviewer, die Person, die die Fragen in einem Interview stellt
49 主持面试者;采访者 zhǔchí miànshì zhě; cǎifǎng zhě 主持面试者;采访者 zhǔchí miànshì zhě; cǎifǎng zhě Host Interviewer; Interviewer
50 面试官,在面试中提问的人 miànshì guān, zài miànshì zhōng tíwèn de rén 面试官,在面试中提问的人 miànshì guān, zài miànshì zhōng tíwèn de rén Interviewer, die Person, die die Frage während des Interviews gestellt hat
51 interwar , happening or existing between the First and the Second World Wars interwar, happening or existing between the First and the Second World Wars 在第一次和第二次世界大战之间的战争,发生或存在 zài dì yī cì hé dì èr cì shìjiè dàzhàn zhī jiān de zhànzhēng, fāshēng huò cúnzài Zwischenkrieg, passiert oder existiert zwischen dem Ersten und dem Zweiten Weltkrieg
52 两次世界大战之间的 liǎng cì shìjiè dàzhàn zhī jiān de 两次世界大战之间的 liǎng cì shìjiè dàzhàn zhī jiān de Zwischen den beiden Weltkriegen
53 the interwar years/period the interwar years/period 两次世界大战期间/时期 liǎng cì shìjiè dàzhàn qíjiān/shíqí Die Zwischenkriegsjahre / Periode
54 两次世异大战之间的年月/时期 liǎng cì shì yì dàzhàn zhī jiān de nián yue/shíqí 两次世异大战之间的年月/时期 liǎng cì shì yì dàzhàn zhī jiān de nián yue/shíqí Jahr / Monat zwischen zwei verschiedenen Kriegen
55 两次世界大战期间/时期 liǎng cì shìjiè dàzhàn qíjiān/shíqí 两次世界大战期间/时期 liǎng cì shìjiè dàzhàn qíjiān/shíqí Während der beiden Weltkriege / Periode
56 interweave  (interwove, interwoven ) to twist together two or more pieces of thread,wool, etc interweave  (interwove, interwoven) to twist together two or more pieces of thread,wool, etc 交织(交织,交织)将两片或多片线,羊毛等捻在一起 jiāozhī (jiāozhī, jiāozhī) jiāng liǎng piàn huò duō piàn xiàn, yángmáo děng niǎn zài yīqǐ Verflechten (verweben, verweben), um zwei oder mehr Fadenstücke, Wolle usw
57 交织;交错编织 jiāozhī; jiāocuò biānzhī 交织,交错编织 jiāozhī, jiāocuò biānzhī Interlaced
58 The blue fabric was interwoven with red and gold thread The blue fabric was interwoven with red and gold thread 蓝色织物与红色和金色的线交织在一起 lán sè zhīwù yǔ hóngsè hé jīnsè de xiàn jiāozhī zài yīqǐ Der blaue Stoff war mit roten und goldenen Fäden verwoben
59 蓝布中交织着红色和金色的线 lán bù zhōng jiāozhīzhe hóngsè hé jīnsè de xiàn 蓝布中交织着红色和金色的线 lán bù zhōng jiāozhīzhe hóngsè hé jīnsè de xiàn Blaue und goldene Linien verflochten sich in blauem Stoff
60 蓝色织物与红色和金色的线交织在一起 lán sè zhīwù yǔ hóngsè hé jīnsè de xiàn jiāozhī zài yīqǐ 蓝色织物与红色和金色的线交织在一起 lán sè zhīwù yǔ hóngsè hé jīnsè de xiàn jiāozhī zài yīqǐ Blauer Stoff mit roten und goldenen Fäden
61 the problems are inextricably interwoven (very closely connected) the problems are inextricably interwoven (very closely connected) 问题密不可分(密切相关) wèntí mì bùkěfēn (mìqiè xiāngguān) Die Probleme sind untrennbar miteinander verbunden (sehr eng miteinander verbunden)
62 问题盘根错节 wèntí pángēncuòjié 问题盘根错节 wèntí pángēncuòjié Das Problem ist miteinander verflochten
63 interwork  (of computer hardware or software interwork  (of computer hardware or software 互通(计算机硬件或软件) hùtōng (jìsuànjī yìngjiàn huò ruǎnjiàn) Interwork (von Computerhardware oder -software)
64  计算*硬件或软件)  jìsuàn*yìngjiàn huò ruǎnjiàn)  计算*硬件或软件)  jìsuàn*yìngjiàn huò ruǎnjiàn)  Berechnung * Hardware oder Software)
65 互通(计算机硬件或软件) hùtōng (jìsuànjī yìngjiàn huò ruǎnjiàn) 互通(计算机硬件或软件) hùtōng (jìsuànjī yìngjiàn huò ruǎnjiàn) Interworking (Computerhardware oder -software)
66  to be able to connect, communicate, or exchange data  to be able to connect, communicate, or exchange data  能够连接,通信或交换数据  nénggòu liánjiē, tōngxìn huò jiāohuàn shùjù  Verbindung herstellen, kommunizieren oder Daten austauschen
67 _互工作;互通;交互运作 _hù gōngzuò; hùtōng; jiāohù yùnzuò _互工作;互通;交互运作 _hù gōngzuò; hùtōng; jiāohù yùnzuò _ gegenseitige Arbeit, Interoperabilität, Interaktion
68 intestate (law) not having made a will (a legal document that says what is to happen to a person’s property when they die) intestate (law) not having made a will (a legal document that says what is to happen to a person’s property when they die) 无遗嘱(法律)没有遗嘱(一份法律文件说明一个人死后会发生什么事) wú yízhǔ (fǎlǜ) méiyǒu yízhǔ (yī fèn fǎlǜ wénjiàn shuōmíng yīgèrén sǐ hòu huì fāshēng shénme shì) Intestat (Gesetz), das kein Testament gemacht hat (ein juristisches Dokument, das besagt, was mit dem Eigentum einer Person geschehen soll, wenn sie stirbt)
69 未留遗嘱的 wèi liú yízhǔ de 未留遗嘱的 wèi liú yízhǔ de Nicht erhalten
70 intestacy  intestacy  无遗嘱 wú yízhǔ Intestanz
71 intestine a long tube in the body between the stomach and the anus. Food passes from the stomach to the small intestine and from there to the large intestine intestine a long tube in the body between the stomach and the anus. Food passes from the stomach to the small intestine and from there to the large intestine 肠道在胃和肛门之间的长管。食物从胃到小肠,从那里到大肠 cháng dào zài wèi hé gāngmén zhī jiān de cháng guǎn. Shíwù cóng wèi dào xiǎocháng, cóng nàlǐ dào dàcháng Darm eine lange Röhre im Körper zwischen dem Magen und dem After, die Nahrung fließt vom Magen in den Dünndarm und von dort in den Dickdarm
72 cháng cháng Darm
73 picture body picture body 图片体 túpiàn tǐ Bildkörper
74 intes­tinal  intes­tinal  cháng Darm
75 intimacy,intimacies intimacy,intimacies 亲密关系,亲密关系 qīnmì guānxì, qīnmì guānxì Intimität, Intimitäten
76 the state of having a close personal relationship with sb the state of having a close personal relationship with sb 与某人保持密切私人关系的状态 yǔ mǒu rén bǎochí mìqiè sīrén guānxì de zhuàngtài Der Zustand einer engen persönlichen Beziehung zu jdn
77 亲密;密切;关系密切  qīnmì; mìqiè; guānxì mìqiè  亲密;密切;关系密切 qīnmì; mìqiè; guānxì mìqiè Schließen, schließen, schließen
78 与某人保持密切私人关系的状态 yǔ mǒu rén bǎochí mìqiè sīrén guānxì de zhuàngtài 与某人保持密切私人关系的状态 yǔ mǒu rén bǎochí mìqiè sīrén guānxì de zhuàngtài ein Zustand der Aufrechterhaltung einer engen persönlichen Beziehung zu jemandem
79 a thing that a person says or does to sb that they know very well a thing that a person says or does to sb that they know very well 一个人说或做的事情,他们非常清楚 yīgè rén shuō huò zuò de shìqíng, tāmen fēicháng qīngchǔ eine Sache, die eine Person zu jdm sagt oder tut, die sie sehr gut kennt
80  亲密的言语(或行为)  qīnmì de yányǔ (huò xíngwéi)  亲密的言语(或行为)  qīnmì de yányǔ (huò xíngwéi)  Intime Sprache (oder Verhalten)
81 (formal or law 律)sexual activity,especially an act of sexual intercourse  (formal or law lǜ)sexual activity,especially an act of sexual intercourse  (正式或法律)性活动,尤指性交行为 (zhèngshì huò fǎlǜ) xìng huódòng, yóu zhǐ xìngjiāo xíngwéi (formale oder rechtliche) sexuelle Aktivität, insbesondere ein Akt des Geschlechtsverkehrs
82 性行为;(尤指)性交 xìng xíngwéi;(yóu zhǐ) xìngjiāo 性行为;(尤指)性交 xìng xíngwéi;(yóu zhǐ) xìngjiāo Sexuelles Verhalten, vor allem Geschlechtsverkehr
83 (正式或法律)性活动,尤指性交行为 (zhèngshì huò fǎlǜ) xìng huódòng, yóu zhǐ xìngjiāo xíngwéi (正式或法律)性活动,尤指性交行为 (zhèngshì huò fǎlǜ) xìng huódòng, yóu zhǐ xìngjiāo xíngwéi (formale oder legale) sexuelle Aktivität, insbesondere Geschlechtsverkehr
84  intimate  intimate  亲密  qīnmì  Intim
85 (of people) having a close and friendly relationship  (of people) having a close and friendly relationship  (人民)有亲密友好的关系 (rénmín) yǒu qīnmìyǒuhǎo de guānxì (von Leuten) eine enge und freundschaftliche Beziehung haben
86 亲密的;密切的 qīnmì de; mìqiè de 亲密的;密切的 qīnmì de; mìqiè de Intim
87 intimate friends intimate friends 亲密的朋友 qīnmì de péngyǒu Intime Freunde
88 亲密的朋友 qīnmì de péngyǒu 亲密的朋友 qīnmì de péngyǒu Enger Freund
89 密友 mìyǒu 密友 mì yǒu Enger Freund
90 We're not on intimate terms with our neighbours We're not on intimate terms with our neighbours 我们与邻居没有亲密的关系 wǒmen yǔ línjū méiyǒu qīnmì de guānxì Wir haben keine engen Beziehungen zu unseren Nachbarn
91 我们和邻居来往不多 wǒmen hé línjū láiwǎng bù duō 我们和邻居来往不多 wǒmen hé línjū láiwǎng bù duō Wir haben nicht viel mit unseren Nachbarn zu tun.
92 private and personal, often in a sexual way private and personal, often in a sexual way 私人和私人,通常以性方式 sīrén hé sīrén, tōngcháng yǐ xìng fāngshì Privat und persönlich, oft sexuell
93 个人隐私的(常指性方面的) gèrén yǐnsī de (cháng zhǐ xìng fāngmiàn de) 个人隐私的(常指性方面的) gè rén yǐnsī de (cháng zhǐ xìng fāngmiàn de) Privatsphäre (oft als sexuelle Aspekte bezeichnet)
94 私人和私人,通常以性方式 sīrén hé sīrén, tōngcháng yǐ xìng fāngshì 私人和私人,通常以性方式 sīrén hé sīrén, tōngcháng yǐ xìng fāngshì Privat und privat, meist sexuell
95 The article revealed intimate details about his family  The article revealed intimate details about his family  这篇文章揭示了他家人的私密细节 zhè piān wénzhāng jiēshìle tā jiārén de sīmì xìjié Der Artikel enthüllte intime Details über seine Familie
96 文章披露了他的家庭生活中的隐私 wénzhāng pīlùle tā de jiātíng shēnghuó zhōng de yǐnsī 文章披露了他的家庭生活中的隐私 wénzhāng pīlùle tā de jiātíng shēnghuó zhōng de yǐnsī Der Artikel offenbart die Privatsphäre in seinem Familienleben
97 the most intimate parts of her body the most intimate parts of her body 她身体最亲密的部位 tā shēntǐ zuì qīnmì de bùwèi Die intimsten Teile ihres Körpers
98 她的身体的最隐私部位 tā de shēntǐ de zuì yǐnsī bùwèi 她的身体的最隐私部位 tā de shēntǐ de zuì yǐnsī bùwèi Der privateste Teil ihres Körpers
99 (of a place or situation  (of a place or situation (一个地方或情况 (yīgè dìfāng huò qíngkuàng (von einem Ort oder einer Situation
100 地方或情形 Dìfāng huò qíngxíng 地方或情形 Dìfāng huò qíngxíng Ort oder Situation
  某个地方或情况) mǒu gè dìfāng huò qíngkuàng) 某个地方或情况) mǒu gè dìfāng huò qíngkuàng) Irgendwo oder Situation)
102 encouraging close, friendly relationships, sometimes of a sexual nature encouraging close, friendly relationships, sometimes of a sexual nature 鼓励亲密,友好的关系,有时是性的 gǔlì qīnmì, yǒuhǎo de guānxì, yǒushí shì xìng de Ermutigen Sie enge, freundschaftliche Beziehungen, manchmal sexueller Natur
103  宜于密切关系的;温馨的;便于有性关系的  yí yú mìqiè guānxì de; wēnxīn de; biànyú yǒu xìng guānxì de  宜于密切关系的;温馨的;便于有性关系的  yí yú mìqiè guānxì de; wēnxīn de; biànyú yǒu xìng guānxì de  Geeignet für eine enge Beziehung, warm, leicht, sexuelle Beziehungen zu haben
104 an intimate restaurant  an intimate restaurant  一个私密的餐厅 yīgè sīmì de cāntīng Ein intimes Restaurant
105 幽静温馨的餐厅 yōujìng wēnxīn de cāntīng 幽静温馨的餐厅 yōujìng wēnxīn de cāntīng Ruhiges und einladendes Restaurant
106 He knew an intimate little bar where they would not be disturbed He knew an intimate little bar where they would not be disturbed 他知道一个私密的小酒吧,他们不会被打扰 tā zhīdào yīgè sīmì de xiǎo jiǔbā, tāmen bù huì bèi dǎrǎo Er kannte eine intime kleine Bar, in der sie nicht gestört werden würden
107 他知道一处适合幽会的小酒吧,他们在那里不会受到打扰 tā zhīdào yī chù shìhé yōuhuì de xiǎo jiǔbā, tāmen zài nàlǐ bù huì shòudào dǎrǎo 他知道一处适合幽会的小酒吧,他们在那里不会受到打扰 tā zhīdào yī chù shìhé yōuhuì de xiǎo jiǔbā, tāmen zài nàlǐ bù huì shòudào dǎrǎo Er kennt eine kleine Bar für den Rückzug, sie werden sich dort nicht stören.
108 (of know­ledge 知识) (of know­ledge zhīshì) (知识知识) (zhīshì zhīshì) (von Wissen Wissen)
109 very detailed and thorough very detailed and thorough 非常详细和彻底 fēicháng xiángxì hé chèdǐ Sehr detailliert und gründlich
110 详尽的; 精通的 xiángjìn de; jīngtōng de 详尽的;精通的 xiángjìn de; jīngtōng de Detailliert
111 an intimate knowledge of the English countryside an intimate knowledge of the English countryside 熟悉英国乡村 shúxī yīngguó xiāngcūn Eine intime Kenntnis der englischen Landschaft
112 对英格兰乡村的透彻了解 duì yīnggélán xiāngcūn de tòuchè liǎojiě 对英格兰乡村的透彻了解 duì yīnggélán xiāngcūn de tòuchè liǎojiě ein gründliches Verständnis der englischen Landschaft
113 熟悉英国乡村 shúxī yīngguó xiāngcūn 熟悉英国乡村 shúxī yīngguó xiāngcūn Vertraut mit der englischen Landschaft
114 (of a link between things (of a link between things (事物之间的联系 (shìwù zhī jiān de liánxì (von einer Verbindung zwischen Dingen
115 事物间的联系) shìwù jiān de liánxì) 事物间的联系) shìwù jiān de liánxì) Die Verbindung zwischen den Dingen)
116 very close very close 很接近 hěn jiējìn Ganz in der Nähe
117 密切的;紧密的 mìqiè de; jǐnmì de 密切的;紧密的 mìqiè de; jǐnmì de Schliessen
118 an intimate connection between class and educational success  an intimate connection between class and educational success  课堂与教育成功之间的密切联系 kètáng yǔ jiàoyù chénggōng zhī jiān de mìqiè liánxì Eine intime Verbindung zwischen Unterricht und Bildungserfolg
119 阶层和优良教育之间的密切联系 shèhuì jiēcéng hé yōuliáng jiàoyù zhī jiān de mìqiè liánxì 社会阶层和优良教育之间的密切联系 shèhuì jiēcéng hé yōuliáng jiàoyù zhī jiān de mìqiè liánxì Enge Verbindung zwischen sozialer Klasse und guter Bildung
120 课堂与教育成功之间的密切联系 kètáng yǔ jiàoyù chénggōng zhī jiān de mìqiè liánxì 课堂与教育成功之间的密切联系 kètáng yǔ jiàoyù chénggōng zhī jiān de mìqiè liánxì Enge Verbindung zwischen Klassenzimmer und Bildungserfolg
121 〜(with sb)(formal or law律)having a sexual relationship with sb  〜(with sb)(formal or law lǜ)having a sexual relationship with sb  〜(与某人)(正式或法律)与某人发生性关系 〜(yǔ mǒu rén)(zhèngshì huò fǎlǜ) yǔ mǒu rén fà shēng xìng guānxì ~ (mit jdm) (formell oder gesetzlich) eine sexuelle Beziehung zu jdn
122 有性关系的;暧昧的 yǒu xìng guānxì de; àimèi de 有性关系的;暧昧的 yǒu xìng guānxì de; àimèi de Sexuelle Beziehung
123 intimately intimately 密切 mìqiè Intim
124 intimately connected/ linked/related intimately connected/ linked/related 密切联系/联系/相关 mìqiè liánxì/liánxì/xiāngguān Eng verbunden / verbunden / verwandt
125 密切联系/联系/相关 mìqiè liánxì/liánxì/xiāngguān 密切联系/联系/相关 mìqiè liánxì/liánxì/xiāngguān Enger Kontakt / Kontakt / bezogen
126  an area of thecountry that he knew intimately  an area of thecountry that he knew intimately  他熟悉的一个国家的地区  tā shúxī de yīgè guójiā dì dìqū  Ein Gebiet des Landes, das er genau kannte
127 他十分熟悉的本国的一个地区 tā shífēn shúxī de běnguó de yīgè dìqū 他十分熟悉的本国的一个地区 tā shífēn shúxī de běnguó de yīgè dìqū eine Region des Landes, mit der er sehr vertraut ist
128 She was intimately involved the project  She was intimately involved the project  她密切参与了这个项目 tā mìqiè cānyùle zhège xiàngmù Sie war eng an dem Projekt beteiligt
129 她已投入到这个项目中 tā yǐ tóurù dào zhège xiàngmù zhōng 她已投入到这个项目中 tā yǐ tóurù dào zhège xiàngmù zhōng Sie hat in dieses Projekt investiert
130 they touched each other intimately ( in a sexual way) they touched each other intimately (in a sexual way) 他们亲密接触(以性方式) tāmen qīnmì jiēchù (yǐ xìng fāngshì) Sie berührten sich innig (auf sexuelle Weise)
131 他们相互爱抚 tāmen xiānghù àifǔ 他们相互爱抚 tāmen xiānghù àifǔ Sie streicheln sich
132 ~ sth (to sb) (formal) to let sb know what you think or mean in an indirect way  ~ sth (to sb) (formal) to let sb know what you think or mean in an indirect way  〜某人(某人)(正式)让某人以间接的方式知道你的想法或意思 〜mǒu rén (mǒu rén)(zhèngshì) ràng mǒu rén yǐ jiànjiē de fāngshì zhīdào nǐ de xiǎngfǎ huò yìsi etw (zu jdm) (formal), um jdn wissen zu lassen, was Sie indirekt denken oder meinen
133 透露;(间接)表示;暗示 tòulù;(jiànjiē) biǎoshì; ànshì 透露;(间接)表示;暗示 tòulù;(jiànjiē) biǎoshì; ànshì Enthüllen
  synonym make known  synonym make known  同义词让人知道 tóngyìcí ràng rén zhīdào Synonym bekannt machen
134 He has already intimated to us his intention to retire He has already intimated to us his intention to retire 他已向我们暗示他打算退休 tā yǐ xiàng wǒmen ànshì tā dǎsuàn tuìxiū Er hat uns bereits seine Absicht mitgeteilt, sich zurückzuziehen
135 他已经暗示他打算退休 tā yǐjīng ànshì tā dǎsuàn tuìxiū 他已经暗示他打算退休 tā yǐjīng ànshì tā dǎsuàn tuìxiū Er hat angedeutet, dass er sich zurückziehen will
136 (that)] he has already intimated (that) he internes to retire (that)] he has already intimated (that) he internes to retire (那)他已经暗示他要退休 (nà) tā yǐjīng ànshì tā yào tuìxiū (das)] er hat bereits angedeutet, dass er interniert, um sich zurückzuziehen
137 他已经暗示他打算退休 tā yǐjīng ànshì tā dǎsuàn tuìxiū 他已经暗示他打算退休 tā yǐjīng ànshì tā dǎsuàn tuìxiū Er hat angedeutet, dass er sich zurückziehen will
138  (formal)a close personal friend  (formal)a close personal friend  (正式)一个亲密的私人朋友  (zhèngshì) yīgè qīnmì de sīrén péngyǒu  (formal) ein enger persönlicher Freund
139  密友;至交;知己  mìyǒu; zhìjiāo; zhījǐ  密友;至交;知己  mìyǒu; zhìjiāo; zhījǐ  Enger Freund
140 intimation  (formal) the act of stating sth or of making it known, especially in an indirect way intimation  (formal) the act of stating sth or of making it known, especially in an indirect way 暗示(正式)陈述某事物或使其知晓的行为,特别是以间接的方式 ànshì (zhèngshì) chénshù mǒu shìwù huò shǐ qí zhīxiǎo de xíngwéi, tèbié shì yǐ jiànjiē de fāngshì Andeutung (formal) das Feststellen von etw. Oder das Bekanntmachen, besonders auf indirekte Weise
141 透露;间接表示;暗示 tòulù; jiànjiē biǎoshì; ànshì 透露;间接表示;暗示 tòulù; jiànjiē biǎoshì; ànshì Indirekt
142 There was no intimation from his doctor that his condition was serious There was no intimation from his doctor that his condition was serious 他的医生没有暗示他的情况很严重 tā de yīshēng méiyǒu ànshì tā de qíngkuàng hěn yánzhòng Es gab keine Andeutung von seinem Arzt, dass sein Zustand ernst war
143 他的医生没有透露他的病情很严重 tā de yīshēng méiyǒu tòulù tā de bìngqíng hěn yánzhòng 他的医生没有透露他的病情很严重 tā de yīshēng méiyǒu tòulù tā de bìngqíng hěn yánzhòng Sein Arzt gab nicht bekannt, dass sein Zustand sehr ernst ist.
144 intimidate intimidate 威吓 wēihè Einschüchtern
145 sb (into sth/into doing sth) to frighten or threaten sb so that they will do what you want  〜sb (into sth/into doing sth) to frighten or threaten sb so that they will do what you want  〜sb(进入......做某事)吓唬或威胁某人,以便他们做你想做的事 〜sb(jìnrù...... Zuò mǒu shì) xiàhǔ huò wēixié mǒu rén, yǐbiàn tāmen zuò nǐ xiǎng zuò de shì jdn (in etw akk hinein) etw erschrecken oder bedrohen, damit sie tun, was Sie wollen
146 恐吓;威胁 kǒnghè; wēixié 恐吓,威胁 kǒnghè, wēixié Einschüchtern
147 They were accused of intimidating people into voting for them They were accused of intimidating people into voting for them 他们被指控恐吓人们为他们投票 tāmen pī zhǐkòng kǒnghè rénmen wèi tāmen tóupiào Ihnen wurde vorgeworfen, sie hätten eingeschüchtert, für sie zu stimmen
148 他们被控胁选民投他们的票 tāmen bèi kòng xiépò xuǎnmín tóu tāmen de piào 他们被控胁迫选民投他们的票 tāmen bèi kòng xiépò xuǎnmín tóu tāmen de piào Ihnen wird vorgeworfen, die Wähler gezwungen zu haben, für sie zu stimmen
149 他们被指控恐吓人们为他们投票 tāmen pī zhǐkòng kǒnghè rénmen wèi tāmen tóupiào 他们被指控恐吓人们为他们投票 tāmen pī zhǐkòng kǒnghè rénmen wèi tāmen tóupiào Ihnen wird vorgeworfen, sie würden eingeschüchtert, um für sie zu stimmen
150 She refused to be intimidated by their threats She refused to be intimidated by their threats 她拒绝受到威胁的威胁 tā jùjué shòudào wēixié de wēixié Sie lehnte es ab, sich von ihren Drohungen einschüchtern zu lassen
151 有被他们的威胁吓倒 tā méiyǒu bèi tāmen de wēixié xià dào 她没有被他们的威胁吓倒 tā méiyǒu bèi tāmen de wēixié xià dào Sie wurde von ihrer Drohung nicht eingeschüchtert
152 她拒绝受到威胁的威胁 tā jùjué shòudào wēixié de wēixié 她拒绝受到威胁的威胁 tā jùjué shòudào wēixié de wēixié Sie lehnte die Drohung ab, bedroht zu werden
153 note at frighten note at frighten 吓得注意 xià dé zhùyì Beachten Sie bei Erschrecken
154 intimidation intimidation 恐吓 kǒnghè Einschüchterung
155 the intimidation of witnesses the intimidation of witnesses 证人的恐吓 zhèngrén de kǒnghè Die Einschüchterung von Zeugen
156  对目击证人的恐吓  duì mùjí zhèngrén de kǒnghè  对目击证人的恐吓  duì mùjí zhèngrén de kǒnghè  Einschüchterung gegen Augenzeugen
157 证人的恐吓 zhèngrén de kǒnghè 证人的恐吓 zhèngrén de kǒnghè Zeugen von Zeugen
158 intimidated feeling frightened and not confident in a particular situation  intimidated feeling frightened and not confident in a particular situation  在特定情况下受到惊吓和不自信的恐惧感 zài tèdìng qíngkuàng xià shòudào jīngxià hé bù zìxìn de kǒngjù gǎn Eingeschüchtertes Gefühl, erschreckt und in einer bestimmten Situation nicht zuversichtlich
159 胆怯;怯场 dǎnqiè; qièchǎng 胆怯;怯场 dǎnqiè; qièchǎng Schüchtern
160 We try to make sure children don’t feel intimidated on their first day at school We try to make sure children don’t feel intimidated on their first day at school 我们要确保孩子们在上学的第一天不会感到被吓倒 wǒmen yào quèbǎo háizimen zài shàngxué de dì yī tiān bù huì gǎndào bèi xià dào Wir möchten sicherstellen, dass sich Kinder am ersten Schultag nicht eingeschüchtert fühlen
161 我们努力确保孩子们在上学的第一天不胆怯 wǒmen nǔlì quèbǎo háizimen zài shàngxué de dì yī tiān bù dǎnqiè 我们努力确保孩子们在上学的第一天不胆怯 wǒmen nǔlì quèbǎo háizimen zài shàngxué de dì yī tiān bù dǎnqiè Wir arbeiten hart daran, dass Kinder am ersten Schultag nicht ängstlich sind.
162 intimidating  intimidating  吓人 xiàrén Einschüchternd
163  ~ (for/to sb) fright­ening in a way which makes a person feel less confident  ~ (for/to sb) fright­ening in a way which makes a person feel less confident  〜(对于/某某人)可怕的方式使人感到不自信  〜(duìyú/mǒu mǒu rén) kěpà de fāngshì shǐ rén gǎndào bù zìxìn  ~ (für / zu jdm) auf eine Weise erschrecken, die eine Person weniger sicher macht
164 吓人的;令人胆怯的 xiàrén de; lìng rén dǎnqiè de 吓人的;令人胆怯的 xiàrén de; lìng rén dǎnqiè de Unheimlich
165 an intimidating manner an intimidating manner 一种令人生畏的方式 yī zhǒng lìng rénshēng wèi de fāngshì Eine einschüchternde Art und Weise
166 使人望而生畏的态度 shǐ rén wàng'érshēngwèi de tàidù 使人望而生畏的态度 shǐ rén wàng'érshēngwèi de tàidù Einschüchternde Haltung
167 This kind of questioning can be very intimidating to children This kind of questioning can be very intimidating to children 这种质疑对儿童来说可能是非常恐怖的 zhè zhǒng zhíyí duì er tóng lái shuō kěnéng shì fēicháng kǒngbù de Diese Art der Befragung kann für Kinder sehr einschüchternd sein
168 这种问话的方式可能让孩子们非常害怕 zhè zhǒng wèn huà de fāngshì kěnéng ràng háizimen fēicháng hàipà 这种问话的方式可能让孩子们非常害怕 zhè zhǒng wèn huà de fāngshì kěnéng ràng háizimen fēicháng hàipà Diese Art, Fragen zu stellen, kann Kinder sehr verängstigen.
169 intimidatory  intimidatory  恐吓 kǒnghè Einschüchternd
171  (formal) intended to frighten or threaten sb   (formal) intended to frighten or threaten sb   (正式)意图吓唬或威胁某人  (zhèngshì) yìtú xiàhǔ huò wēixié mǒu rén  (formell) soll jdn erschrecken oder bedrohen
172 恐吓的;威胁的 kǒnghè de; wēixié de 恐吓的;威胁的 kǒnghè de; wēixié de Einschüchternd
173 into  into  chéng In
174  before vowels strong form intu; strong form intu  before vowels strong form intu; strong form intu  在元音强大的形式之前;强大的形式  zài yuán yīn qiángdà de xíngshì zhīqián; qiángdà de xíngshì  Vor Vokalen starke Form Intu; starke Form Intu
175 For the special uses of into in phrasal verbs, the entries for the verbs. For example lay into sb/sth is in the phrasal verb section at lay. For the special uses of into in phrasal verbs, the entries for the verbs. For example lay into sb/sth is in the phrasal verb section at lay. 对于短语动词中的特殊用法,动词的条目。例如,sb / sth位于lay的短语动词部分。 duìyú duǎnyǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ, dòngcí de tiáomù. Lìrú,sb/ sth wèiyú lay de duǎnyǔ dòngcí bùfèn. Für die spezielle Verwendung von in Phrasal-Verben sind die Einträge für die Verben, zum Beispiel in jdn / etw, in den Phrasal-Verb-Abschnitt zu legen.
176 into Into Chéng In
177  在短语动词中的特殊用法见有关动词词条  zài duǎnyǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo  在短语动词中的特殊用法见有关动词词条  zài duǎnyǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo  Siehe den Verbeintrag für spezifische Verwendung in Phrasalverben.
178 So wie
179 lay into sb/sth lay into sb/sth 躺在某人身上 tǎng zài mǒu rén shēnshang In jdn / etw legen
180  在词条  zài cí tiáo  在词条  zài cí tiáo  Im Eintrag
181 lay lay 铺设 pūshè Legen
182 的短语动词部分 de duǎnyǔ dòngcí bùfèn 的短语动词部分 de duǎnyǔ dòngcí bùfèn Phrasal Verbteil
183 to a position in or inside sth to a position in or inside sth 到某个位置 dào mǒu gè wèizhì Zu einer Position in oder innerhalb von etw
184 到…里面;进入 dào…lǐmiàn; jìnrù 到...里面;进入 dào... Lǐmiàn; jìnrù Innen
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  interview 1071 1071 into abc image