|
A |
B |
|
|
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
interview |
1071 |
1071 |
into |
20000abc |
1 |
sb (about sth)
to ask sb questions about their life, opinions, etc., especially on the radio
or television or for a newspaper or magazine |
Sb (about sth) to ask sb
questions about their life, opinions, etc., Especially on the radio or
television or for a newspaper or magazine |
(某事)询问某人的生活,意见等问题,特别是在广播,电视或报纸或杂志上 |
(Mǒu shì) xúnwèn mǒu
rén de shēnghuó, yìjiàn děng wèntí, tèbié shì zài guǎngbò,
diànshì huò bàozhǐ huò zázhì shàng |
Sb (about sth) per fare domande
sulla loro vita, opinioni, ecc., Specialmente alla radio o alla televisione o
per un giornale o una rivista |
2 |
(媒体)采访,访问 |
(méitǐ) cǎifǎng,
fǎngwèn |
(媒体)采访,访问 |
(méitǐ) cǎifǎng,
fǎngwèn |
(media) intervista, visita |
3 |
Next week, I
will be interviewing Spielberg about his latest movie |
Next week, I will be
interviewing Spielberg about his latest movie |
下周,我将采访斯皮尔伯格关于他的最新电影 |
xià zhōu, wǒ
jiāng cǎifǎng sī pí'ěr bó gé guānyú tā de
zuìxīn diànyǐng |
La prossima settimana
intervisterò Spielberg sul suo ultimo film |
4 |
下周我将采访斯皮尔伯格,请他谈论他的最新电影 |
xià zhōu wǒ
jiāng cǎifǎng sī pí'ěr bó gé, qǐng tā
tánlùn tā de zuìxīn diànyǐng |
下周我将采访斯皮尔伯格,请他谈论他的最新电影 |
xià zhōu wǒ
jiāng cǎifǎng sī pí'ěr bó gé, qǐng tā
tánlùn tā de zuìxīn diànyǐng |
La prossima settimana
intervisterò Spielberg e gli chiederò di parlare del suo ultimo film. |
5 |
the Prime
Minister declined to be interviewed |
the Prime Minister declined to
be interviewed |
总理拒绝接受采访 |
zǒnglǐ jùjué
jiēshòu cǎifǎng |
Il primo ministro ha rifiutato
di essere intervistato |
6 |
首相婉拒了采访 |
shǒuxiàng wǎnjùle
cǎifǎng |
首相婉拒了采访 |
shǒuxiàng wǎnjùle
cǎifǎng |
Il primo ministro ha rifiutato
l'intervista |
7 |
总理拒绝接受采访 |
zǒnglǐ jùjué
jiēshòu cǎifǎng |
总理拒绝接受采访 |
zǒnglǐ jùjué
jiēshòu cǎifǎng |
Il primo ministro ha rifiutato
di essere intervistato |
8 |
~ sb (about sth) to ask sb questions
at a private meeting |
~ sb (about sth) to ask sb
questions at a private meeting |
〜某人(约某)在私人会议上问某人的问题 |
〜mǒu rén (yuē
mǒu) zài sīrén huìyì shàng wèn mǒu rén de wèntí |
~ sb (about sth) per fare
domande SB in una riunione privata |
9 |
(私下)提问,面谈 |
(sīxià) tíwèn, miàntán |
(私下)提问,面谈 |
(sīxià) tíwèn, miàntán |
(privato) interrogatorio,
interviste |
10 |
The police are
waiting to interview the injured man |
The police are waiting to
interview the injured man |
警方正在等待采访受伤的男子 |
jǐngfāng zhèngzài
děngdài cǎifǎng shòushāng de nánzǐ |
La polizia sta aspettando per
intervistare l'uomo arrestato |
11 |
警察正等待着向受伤的男子问话 |
jǐngchá zhèng
děngdàizhuó xiàng shòushāng de nánzǐ wèn huà |
警察正等待着向受伤的男子问话 |
jǐngchá zhèng
děngdàizhuó xiàng shòushāng de nánzǐ wèn huà |
La polizia sta aspettando di
chiedere all'uomo ferito |
12 |
警方正在等待采访受伤的男子 |
jǐngfāng zhèngzài
děngdài cǎifǎng shòushāng de nánzǐ |
警方正在等待采访受伤的男子 |
jǐngfāng zhèngzài
děngdài cǎifǎng shòushāng de nánzǐ |
La polizia sta aspettando per
intervistare l'uomo ferito |
13 |
interviewing the research involves
in-depth interviewing |
interviewing the research involves in-depth interviewing |
采访该研究涉及深入访谈 |
cǎifǎng gāi
yánjiū shèjí shēnrù fǎngtán |
Intervistare la ricerca implica
interviste approfondite |
14 |
这一调查包括深入的采访 |
zhè yī diàochá bāokuò
shēnrù de cǎifǎng |
这一调查包括深入的采访 |
zhè yī diàochá bāokuò
shēnrù de cǎifǎng |
Questo sondaggio include
interviste approfondite |
15 |
interviewing techniques |
interviewing techniques |
面试技巧 |
miànshì jìqiǎo |
Tecniche di intervista |
16 |
面谈技巧 |
miàntán jìqiǎo |
面谈技巧 |
miàntán jìqiǎo |
Abilità di intervista |
17 |
synonyms |
synonyms |
同义词 |
tóngyìcí |
sinonimi |
18 |
同义词辨析 |
tóngyìcí biànxī |
同义词辨析 |
tóngyìcí biànxī |
Analisi dei sinonimi |
19 |
interrogation |
interrogation |
问诊 |
wèn zhěn |
interrogatorio |
20 |
audience |
audience |
听众 |
tīngzhòng |
pubblico |
21 |
consultation |
consultation |
会诊 |
huìzhěn |
consultazione |
22 |
These are all words for a
meeting or occasion when sb is asked for information, opinions or advice |
These are all words for a
meeting or occasion when sb is asked for information, opinions or advice |
当某人被要求提供信息,意见或建议时,这些都是会议或场合的话语 |
dāng mǒu rén bèi
yāoqiú tígōng xìnxī, yìjiàn huò jiànyì shí, zhèxiē
dōu shì huìyì huò chǎnghé de huàyǔ |
Queste sono tutte parole per un
incontro o un'occasione in cui vengono richieste informazioni, opinioni o
consigli |
23 |
以上各词均表示会见、询问、咨询 |
yǐshàng gè cí jūn
biǎoshì huìjiàn, xúnwèn, zīxún |
以上各词均表示会见,询问,咨询 |
yǐshàng gè cí jūn
biǎoshì huìjiàn, xúnwèn, zīxún |
Tutte le parole sopraindicate
indicano interviste, richieste di informazioni e consultazioni. |
24 |
interview a formal meeting at which sb is asked questions, for example,
to see if they are suitable for a particular job or course of study, or in
order to find out their opinions about sth |
interview a formal meeting at
which sb is asked questions, for example, to see if they are suitable for a
particular job or course of study, or in order to find out their opinions
about sth |
采访一个正式的会议,在这个会议上,某人被问到问题,例如,看他们是否适合某一特定的工作或课程,或者为了找出他们对某事的看法 |
cǎifǎng yīgè
zhèngshì de huìyì, zài zhège huìyì shàng, mǒu rén bèi wèn dào wèntí,
lìrú, kàn tāmen shìfǒu shìhé mǒu yī tèdìng de
gōngzuò huò kèchéng, huòzhě wéi le zhǎo chū tāmen
duì mǒu shì de kànfǎ |
Intervista a un incontro
formale durante il quale vengono poste domande, ad esempio, per vedere se
sono adatte per un particolare lavoro o corso di studio, o per scoprire le
loro opinioni su sth |
25 |
指面试、来访 |
zhǐ miànshì, láifǎng |
指面试,来访 |
zhǐ miànshì, láifǎng |
Si riferisce a
un'intervista o visita |
26 |
a job
interview |
a job interview |
求职面试 |
qiúzhí miànshì |
un colloquio di lavoro |
27 |
未职面试 |
wèi zhí miànshì |
未职面试 |
wèi zhí miànshì |
Intervista disoccupata |
28 |
interrogation the process of asking sb a lot of questions, especially in an
aggressive way, in order to get information; an occasion on which this is
done |
interrogation the process of
asking sb a lot of questions, especially in an aggressive way, in order to
get information; an occasion on which this is done |
为了获取信息,审讯要求某些问题的过程,特别是以积极的方式。这样做的场合 |
wèile huòqǔ xìnxī,
shěnxùn yāoqiú mǒu xiē wèntí de guòchéng, tèbié shì
yǐ jījí de fāngshì. Zhèyàng zuò de chǎnghé |
Interrogare il processo di
porre molte domande, soprattutto in modo aggressivo, per ottenere
informazioni, un'occasione in cui ciò viene fatto |
29 |
指讯问、审问、盘问 |
zhǐ xùnwèn, shěnwèn, pánwèn |
指讯问,审问,盘问 |
zhǐ xùnwèn, shěnwèn, pánwèn |
Si riferisce
all'interrogatorio, all'interrogatorio, al controinterrogatorio |
30 |
He confessed
after four days under interrogation |
He confessed after four days
under interrogation |
他在审讯四天后供认 |
tā zài shěnxùn sì
tiānhòu gòngrèn |
Ha confessato dopo quattro
giorni sotto interrogatorio |
31 |
他在受讯问四夫之后招认了 |
tā zài shòu xùnwèn sì
fū zhīhòu zhāorènle |
他在受讯问四夫之后招认了 |
tā zài shòu xùnwèn sì
fū zhīhòu zhāorènle |
Ha confessato dopo essere stato
interrogato dai quattro mariti. |
32 |
audience a formal meeting with an important person |
audience a formal meeting with
an important person |
观众与重要人物的正式会面 |
guānzhòng yǔ zhòngyào
rénwù de zhèngshì huìmiàn |
Pubblico un incontro formale
con una persona importante |
33 |
指与要人的会见、觐见 |
zhǐ yǔ yào rén de
huìjiàn, jìnjiàn |
指与要人的会见,觐见 |
zhǐ yǔ yào rén de
huìjiàn, jìnjiàn |
Si riferisce all'incontro con i
dignitari |
34 |
the Pope
granted her a private audience |
the Pope granted her a private
audience |
教皇授予她私人观众 |
jiàohuáng shòuyǔ tā
sīrén guānzhòng |
Il Papa le ha concesso
un'udienza privata |
35 |
教皇同意私下接见她 |
jiàohuáng tóngyì sīxià
jiējiàn tā |
教皇同意私下接见她 |
jiàohuáng tóngyì sīxià
jiējiàn tā |
Il papa ha accettato di
incontrarla in privato. |
36 |
consultation a meeting with an expert, especially a doctor, to get advice
or treatment |
consultation a meeting with an
expert, especially a doctor, to get advice or treatment |
咨询与专家,尤其是医生会面,以获得建议或治疗 |
zīxún yǔ
zhuānjiā, yóuqí shì yīshēng huìmiàn, yǐ huòdé jiànyì
huò zhìliáo |
Consultazione un incontro con
un esperto, in particolare un medico, per ottenere consigli o cure |
37 |
指向专家请教的咨询,尤指就诊 |
zhǐxiàng
zhuānjiā qǐngjiào de zīxún, yóu zhǐ jiùzhěn |
指向专家请教的咨询,尤指就诊 |
zhǐxiàng
zhuānjiā qǐngjiào de zīxún, yóu zhǐ jiùzhěn |
Per consultare un esperto, in
particolare un medico |
38 |
咨询与专家,尤其是医生会面,以获得建议或治疗 |
zīxún yǔ
zhuānjiā, yóuqí shì yīshēng huìmiàn, yǐ huòdé jiànyì
huò zhìliáo |
咨询与专家,尤其是医生会面,以获得建议或治疗 |
zīxún yǔ
zhuānjiā, yóuqí shì yīshēng huìmiàn, yǐ huòdé jiànyì
huò zhìliáo |
Consultare un esperto, in
particolare un medico, per ottenere consigli o trattamenti |
39 |
patterns and
collocations |
patterns and collocations |
模式和搭配 |
móshì hé dāpèi |
Modelli e collocazioni |
40 |
an in-depth interview/consultation |
an in-depth
interview/consultation |
深入访谈/咨询 |
shēnrù
fǎngtán/zīxún |
Un'intervista / consultazione
approfondita |
41 |
a police interview/interrogation |
a police
interview/interrogation |
警察面谈/讯问 |
jǐngchá miàntán/xùnwèn |
un'intervista / interrogatorio
di polizia |
42 |
to have/request a(n)
interview/audience/ consultation with sb |
to have/request a(n)
interview/audience/ consultation with sb |
有/要求(n)面试/观众/咨询某人 |
yǒu/yāoqiú (n)
miànshì/guānzhòng/zīxún mǒu rén |
Per avere / richiedere un (n)
colloquio / pubblico / consultazione con sb |
43 |
to give/grant sb a(n)
interview/audience/ consultation |
to give/grant sb a(n)
interview/audience/ consultation |
给予/授予某人(n)面试/受众/咨询 |
jǐyǔ/shòuyǔ
mǒu rén (n) miànshì/shòuzhòng/zīxún |
Per dare / concedere sb a (n)
intervista / pubblico / consultazione |
44 |
to carry out/conduct an
interview/interrogation |
to carry out/conduct an
interview/interrogation |
进行/进行面试/审讯 |
jìnxíng/jìnxíng
miànshì/shěnxùn |
Effettuare / condurre
un'intervista / interrogatorio |
45 |
interviewee the person who answers
die questions in an interview |
interviewee the person who answers die questions in an
interview |
受访者在面试中回答问题的人 |
shòu fǎng zhě zài
miànshì zhōng huídá wèntí de rén |
Intervistato la persona che
risponde alle domande in un'intervista |
46 |
参如面试者;采访者 |
cān rú miànshì zhě;
cǎifǎng zhě |
参如面试者;采访者 |
cān rú miànshì zhě;
cǎifǎng zhě |
Come intervistatore,
intervistatore |
47 |
受访者在面试中回答问题的人 |
shòu fǎng zhě zài
miànshì zhōng huídá wèntí de rén |
受访者在面试中回答问题的人 |
shòu fǎng zhě zài
miànshì zhōng huídá wèntí de rén |
Rispondenti che hanno risposto
alle domande durante l'intervista |
48 |
interviewer , the person who asks the questions in an interview |
interviewer, the person who
asks the questions in an interview |
面试官,在面试中提问的人 |
miànshì guān, zài miànshì
zhōng tíwèn de rén |
Intervistatore, la persona che
fa le domande in un'intervista |
49 |
主持面试者;采访者 |
zhǔchí miànshì zhě;
cǎifǎng zhě |
主持面试者;采访者 |
zhǔchí miànshì zhě;
cǎifǎng zhě |
Intervistatore ospite,
intervistatore |
50 |
面试官,在面试中提问的人 |
miànshì guān, zài miànshì
zhōng tíwèn de rén |
面试官,在面试中提问的人 |
miànshì guān, zài miànshì
zhōng tíwèn de rén |
Intervistatore, la persona che
ha posto la domanda durante l'intervista |
51 |
interwar , happening or existing between the First and the Second World
Wars |
interwar, happening or existing
between the First and the Second World Wars |
在第一次和第二次世界大战之间的战争,发生或存在 |
zài dì yī cì hé dì èr cì
shìjiè dàzhàn zhī jiān de zhànzhēng, fāshēng huò
cúnzài |
Interwar, happening o esistenti
tra la prima e la seconda guerra mondiale |
52 |
两次世界大战之间的 |
liǎng cì shìjiè dàzhàn
zhī jiān de |
两次世界大战之间的 |
liǎng cì shìjiè dàzhàn
zhī jiān de |
Tra le due guerre mondiali |
53 |
the interwar
years/period |
the interwar years/period |
两次世界大战期间/时期 |
liǎng cì shìjiè dàzhàn
qíjiān/shíqí |
Gli anni / periodo tra le due
guerre |
54 |
两次世异大战之间的年月/时期 |
liǎng cì shì yì dàzhàn
zhī jiān de nián yue/shíqí |
两次世异大战之间的年月/时期 |
liǎng cì shì yì dàzhàn
zhī jiān de nián yue/shíqí |
Anno / mese tra due diverse
guerre |
55 |
两次世界大战期间/时期 |
liǎng cì shìjiè dàzhàn
qíjiān/shíqí |
两次世界大战期间/时期 |
liǎng cì shìjiè dàzhàn
qíjiān/shíqí |
Durante le due guerre mondiali
/ periodo |
56 |
interweave (interwove, interwoven ) to twist together two
or more pieces of thread,wool, etc |
interweave (interwove, interwoven) to twist together
two or more pieces of thread,wool, etc |
交织(交织,交织)将两片或多片线,羊毛等捻在一起 |
jiāozhī
(jiāozhī, jiāozhī) jiāng liǎng piàn huò
duō piàn xiàn, yángmáo děng niǎn zài yīqǐ |
Intrecciare (intrecciare,
intrecciare) per attorcigliare due o più pezzi di filo, lana, ecc |
57 |
交织;交错编织 |
jiāozhī; jiāocuò
biānzhī |
交织,交错编织 |
jiāozhī, jiāocuò
biānzhī |
Incrociare; intrecciando |
58 |
The blue fabric was interwoven with red and gold thread |
The blue fabric was interwoven
with red and gold thread |
蓝色织物与红色和金色的线交织在一起 |
lán sè zhīwù yǔ
hóngsè hé jīnsè de xiàn jiāozhī zài yīqǐ |
Il tessuto blu era intrecciato
con filo rosso e oro |
59 |
蓝布中交织着红色和金色的线 |
lán bù zhōng
jiāozhīzhe hóngsè hé jīnsè de xiàn |
蓝布中交织着红色和金色的线 |
lán bù zhōng
jiāozhīzhe hóngsè hé jīnsè de xiàn |
Linee blu e oro intrecciate in
stoffa blu |
60 |
蓝色织物与红色和金色的线交织在一起 |
lán sè zhīwù yǔ
hóngsè hé jīnsè de xiàn jiāozhī zài yīqǐ |
蓝色织物与红色和金色的线交织在一起 |
lán sè zhīwù yǔ
hóngsè hé jīnsè de xiàn jiāozhī zài yīqǐ |
Tessuto blu intrecciato con
fili rossi e oro |
61 |
the problems are inextricably interwoven (very
closely connected) |
the problems are inextricably
interwoven (very closely connected) |
问题密不可分(密切相关) |
wèntí mì bùkěfēn
(mìqiè xiāngguān) |
I problemi sono
inestricabilmente intrecciati (strettamente connessi) |
62 |
问题盘根错节 |
wèntí pángēncuòjié |
问题盘根错节 |
wèntí pángēncuòjié |
Il problema è intrecciato |
63 |
interwork (of computer hardware
or software |
interwork (of computer hardware or software |
互通(计算机硬件或软件) |
hùtōng (jìsuànjī
yìngjiàn huò ruǎnjiàn) |
Interwork (di hardware o
software per computer |
64 |
计算*硬件或软件) |
jìsuàn*yìngjiàn huò ruǎnjiàn) |
计算*硬件或软件) |
jìsuàn*yìngjiàn huò ruǎnjiàn) |
Calcolo * hardware o
software) |
65 |
互通(计算机硬件或软件) |
hùtōng (jìsuànjī
yìngjiàn huò ruǎnjiàn) |
互通(计算机硬件或软件) |
hùtōng (jìsuànjī
yìngjiàn huò ruǎnjiàn) |
Interworking (hardware o
software del computer) |
66 |
to be able to connect, communicate, or
exchange data |
to be able to connect, communicate, or
exchange data |
能够连接,通信或交换数据 |
nénggòu liánjiē, tōngxìn huò
jiāohuàn shùjù |
Per essere in grado di
connettersi, comunicare o scambiare dati |
67 |
_互工作;互通;交互运作 |
_hù gōngzuò; hùtōng;
jiāohù yùnzuò |
_互工作;互通;交互运作 |
_hù gōngzuò; hùtōng;
jiāohù yùnzuò |
_ lavoro reciproco,
interoperabilità, interazione |
68 |
intestate (law) not having made a will (a
legal document that says what is to happen to a person’s property when they
die) |
intestate (law) not having made
a will (a legal document that says what is to happen to a person’s property
when they die) |
无遗嘱(法律)没有遗嘱(一份法律文件说明一个人死后会发生什么事) |
wú yízhǔ (fǎlǜ)
méiyǒu yízhǔ (yī fèn fǎlǜ wénjiàn shuōmíng
yīgèrén sǐ hòu huì fāshēng shénme shì) |
Intestate (legge) che non ha
fatto testamento (un documento legale che dice cosa deve accadere alla
proprietà di una persona quando muore) |
69 |
未留遗嘱的 |
wèi liú yízhǔ de |
未留遗嘱的 |
wèi liú yízhǔ de |
No intestato |
70 |
intestacy |
intestacy |
无遗嘱 |
wú yízhǔ |
intestacy |
71 |
intestine a long tube in the body between the stomach and the anus.
Food passes from the stomach to the small
intestine and from there to the large intestine |
intestine a long tube in the
body between the stomach and the anus. Food passes from the stomach to the
small intestine and from there to the large intestine |
肠道在胃和肛门之间的长管。食物从胃到小肠,从那里到大肠 |
cháng dào zài wèi hé
gāngmén zhī jiān de cháng guǎn. Shíwù cóng wèi dào
xiǎocháng, cóng nàlǐ dào dàcháng |
Intestino un lungo tubo nel
corpo tra lo stomaco e l'ano. Il cibo passa dallo stomaco all'intestino tenue
e da lì all'intestino crasso |
72 |
肠 |
cháng |
肠 |
cháng |
intestinale |
73 |
picture body |
picture body |
图片体 |
túpiàn tǐ |
Corpo dell'immagine |
74 |
intestinal |
intestinal |
肠 |
cháng |
intestinale |
75 |
intimacy,intimacies |
intimacy,intimacies |
亲密关系,亲密关系 |
qīnmì guānxì,
qīnmì guānxì |
Intimità, intimità |
76 |
the state of
having a close personal relationship with sb |
the state of having a close
personal relationship with sb |
与某人保持密切私人关系的状态 |
yǔ mǒu rén
bǎochí mìqiè sīrén guānxì de zhuàngtài |
Lo stato di avere una stretta
relazione personale con sb |
77 |
亲密;密切;关系密切 |
qīnmì; mìqiè; guānxì
mìqiè |
亲密;密切;关系密切 |
qīnmì; mìqiè; guānxì
mìqiè |
Chiudi, chiudi, chiudi |
78 |
与某人保持密切私人关系的状态 |
yǔ mǒu rén
bǎochí mìqiè sīrén guānxì de zhuàngtài |
与某人保持密切私人关系的状态 |
yǔ mǒu rén
bǎochí mìqiè sīrén guānxì de zhuàngtài |
uno stato di mantenere uno
stretto rapporto personale con qualcuno |
79 |
a thing that a
person says or does to sb that they know very well |
a thing that a person says or
does to sb that they know very well |
一个人说或做的事情,他们非常清楚 |
yīgè rén shuō huò zuò
de shìqíng, tāmen fēicháng qīngchǔ |
una cosa che una persona dice o
fa a sb che conosce molto bene |
80 |
亲密的言语(或行为) |
qīnmì de yányǔ (huò xíngwéi) |
亲密的言语(或行为) |
qīnmì de yányǔ (huò xíngwéi) |
Discorso intimo (o
comportamento) |
81 |
(formal or law
律)sexual activity,especially an act of sexual
intercourse |
(formal or law lǜ)sexual
activity,especially an act of sexual intercourse |
(正式或法律)性活动,尤指性交行为 |
(zhèngshì huò fǎlǜ)
xìng huódòng, yóu zhǐ xìngjiāo xíngwéi |
(formale o legale) l'attività
sessuale, in particolare un atto di rapporto sessuale |
82 |
性行为;(尤指)性交 |
xìng xíngwéi;(yóu zhǐ)
xìngjiāo |
性行为;(尤指)性交 |
xìng xíngwéi;(yóu zhǐ)
xìngjiāo |
Comportamento sessuale
(soprattutto) rapporto sessuale |
83 |
(正式或法律)性活动,尤指性交行为 |
(zhèngshì huò fǎlǜ)
xìng huódòng, yóu zhǐ xìngjiāo xíngwéi |
(正式或法律)性活动,尤指性交行为 |
(zhèngshì huò fǎlǜ)
xìng huódòng, yóu zhǐ xìngjiāo xíngwéi |
(formale o legale) l'attività
sessuale, in particolare i rapporti sessuali |
84 |
intimate |
intimate |
亲密 |
qīnmì |
intimo |
85 |
(of people)
having a close and friendly relationship |
(of people) having a close and
friendly relationship |
(人民)有亲密友好的关系 |
(rénmín) yǒu
qīnmìyǒuhǎo de guānxì |
(di persone) che hanno una
relazione intima e amichevole |
86 |
亲密的;密切的 |
qīnmì de; mìqiè de |
亲密的;密切的 |
qīnmì de; mìqiè de |
Intimo; close |
87 |
intimate
friends |
intimate friends |
亲密的朋友 |
qīnmì de péngyǒu |
Amici intimi |
88 |
亲密的朋友 |
qīnmì de péngyǒu |
亲密的朋友 |
qīnmì de péngyǒu |
Amico intimo |
89 |
密友 |
mìyǒu |
密友 |
mì yǒu |
Amico intimo |
90 |
We're not on
intimate terms with our neighbours |
We're not on intimate terms
with our neighbours |
我们与邻居没有亲密的关系 |
wǒmen yǔ línjū
méiyǒu qīnmì de guānxì |
Non siamo in rapporti intimi
con i nostri vicini |
91 |
我们和邻居来往不多 |
wǒmen hé línjū
láiwǎng bù duō |
我们和邻居来往不多 |
wǒmen hé línjū
láiwǎng bù duō |
Non abbiamo molto a che fare
con i nostri vicini. |
92 |
private and
personal, often in a sexual way |
private and personal, often in
a sexual way |
私人和私人,通常以性方式 |
sīrén hé sīrén,
tōngcháng yǐ xìng fāngshì |
Privato e personale, spesso in
modo sessuale |
93 |
个人隐私的(常指性方面的) |
gèrén yǐnsī de (cháng
zhǐ xìng fāngmiàn de) |
个人隐私的(常指性方面的) |
gè rén yǐnsī de
(cháng zhǐ xìng fāngmiàn de) |
Privacy personale (spesso
indicata come aspetti sessuali) |
94 |
私人和私人,通常以性方式 |
sīrén hé sīrén,
tōngcháng yǐ xìng fāngshì |
私人和私人,通常以性方式 |
sīrén hé sīrén,
tōngcháng yǐ xìng fāngshì |
Privato e privato, di solito in
un modo sessuale |
95 |
The article
revealed intimate details about his family |
The article revealed intimate
details about his family |
这篇文章揭示了他家人的私密细节 |
zhè piān wénzhāng
jiēshìle tā jiārén de sīmì xìjié |
L'articolo ha rivelato dettagli
intimi sulla sua famiglia |
96 |
文章披露了他的家庭生活中的隐私 |
wénzhāng pīlùle
tā de jiātíng shēnghuó zhōng de yǐnsī |
文章披露了他的家庭生活中的隐私 |
wénzhāng pīlùle
tā de jiātíng shēnghuó zhōng de yǐnsī |
L'articolo rivela la privacy
nella sua vita familiare |
97 |
the most
intimate parts of her body |
the most intimate parts of her
body |
她身体最亲密的部位 |
tā shēntǐ zuì
qīnmì de bùwèi |
Le parti più intime del suo
corpo |
98 |
她的身体的最隐私部位 |
tā de shēntǐ de
zuì yǐnsī bùwèi |
她的身体的最隐私部位 |
tā de shēntǐ de
zuì yǐnsī bùwèi |
La parte più privata del suo
corpo |
99 |
(of a place or
situation |
(of a place or situation |
(一个地方或情况 |
(yīgè dìfāng huò
qíngkuàng |
(di un luogo o situazione |
100 |
地方或情形 |
Dìfāng huò qíngxíng |
地方或情形 |
Dìfāng huò qíngxíng |
Luogo o situazione |
|
某个地方或情况) |
mǒu gè dìfāng huò
qíngkuàng) |
某个地方或情况) |
mǒu gè dìfāng huò
qíngkuàng) |
Da qualche parte o situazione) |
102 |
encouraging
close, friendly relationships, sometimes of a sexual nature |
encouraging close, friendly
relationships, sometimes of a sexual nature |
鼓励亲密,友好的关系,有时是性的 |
gǔlì qīnmì,
yǒuhǎo de guānxì, yǒushí shì xìng de |
Incoraggiare relazioni
amichevoli, amichevoli, a volte di natura sessuale |
103 |
宜于密切关系的;温馨的;便于有性关系的 |
yí yú mìqiè guānxì de; wēnxīn
de; biànyú yǒu xìng guānxì de |
宜于密切关系的;温馨的;便于有性关系的 |
yí yú mìqiè guānxì de; wēnxīn
de; biànyú yǒu xìng guānxì de |
Adatto per relazioni
strette, caldo, facile avere rapporti sessuali |
104 |
an intimate
restaurant |
an intimate restaurant |
一个私密的餐厅 |
yīgè sīmì de
cāntīng |
Un ristorante intimo |
105 |
幽静温馨的餐厅 |
yōujìng wēnxīn
de cāntīng |
幽静温馨的餐厅 |
yōujìng wēnxīn
de cāntīng |
Ristorante tranquillo e
accogliente |
106 |
He knew an
intimate little bar where they would not be disturbed |
He knew an intimate little bar
where they would not be disturbed |
他知道一个私密的小酒吧,他们不会被打扰 |
tā zhīdào yīgè
sīmì de xiǎo jiǔbā, tāmen bù huì bèi dǎrǎo |
Conosceva un piccolo bar intimo
dove non sarebbero stati disturbati |
107 |
他知道一处适合幽会的小酒吧,他们在那里不会受到打扰 |
tā zhīdào yī chù
shìhé yōuhuì de xiǎo jiǔbā, tāmen zài nàlǐ bù
huì shòudào dǎrǎo |
他知道一处适合幽会的小酒吧,他们在那里不会受到打扰 |
tā zhīdào yī chù
shìhé yōuhuì de xiǎo jiǔbā, tāmen zài nàlǐ bù
huì shòudào dǎrǎo |
Conosce un piccolo bar per il
ritiro, non saranno disturbati lì. |
108 |
(of knowledge
知识) |
(of knowledge zhīshì) |
(知识知识) |
(zhīshì zhīshì) |
(della conoscenza della
conoscenza) |
109 |
very detailed
and thorough |
very detailed and thorough |
非常详细和彻底 |
fēicháng xiángxì hé
chèdǐ |
Molto dettagliato e completo |
110 |
详尽的;
精通的 |
xiángjìn de; jīngtōng
de |
详尽的;精通的 |
xiángjìn de; jīngtōng
de |
Approfondita; abile |
111 |
an intimate
knowledge of the English countryside |
an intimate knowledge of the
English countryside |
熟悉英国乡村 |
shúxī yīngguó
xiāngcūn |
Una profonda conoscenza della
campagna inglese |
112 |
对英格兰乡村的透彻了解 |
duì yīnggélán
xiāngcūn de tòuchè liǎojiě |
对英格兰乡村的透彻了解 |
duì yīnggélán
xiāngcūn de tòuchè liǎojiě |
una conoscenza approfondita
della campagna inglese |
113 |
熟悉英国乡村 |
shúxī yīngguó
xiāngcūn |
熟悉英国乡村 |
shúxī yīngguó
xiāngcūn |
Familiarità con la campagna
inglese |
114 |
(of a link
between things |
(of a link between things |
(事物之间的联系 |
(shìwù zhī jiān de
liánxì |
(di un collegamento tra le cose |
115 |
事物间的联系) |
shìwù jiān de liánxì) |
事物间的联系) |
shìwù jiān de liánxì) |
La connessione tra le cose) |
116 |
very close |
very close |
很接近 |
hěn jiējìn |
Molto vicino |
117 |
密切的;紧密的 |
mìqiè de; jǐnmì de |
密切的;紧密的 |
mìqiè de; jǐnmì de |
Chiudere, vicino |
118 |
an intimate connection
between class and educational success |
an intimate connection between
class and educational success |
课堂与教育成功之间的密切联系 |
kètáng yǔ jiàoyù
chénggōng zhī jiān de mìqiè liánxì |
Una connessione intima tra
classe e successo educativo |
119 |
社会阶层和优良教育之间的密切联系 |
shèhuì jiēcéng hé
yōuliáng jiàoyù zhī jiān de mìqiè liánxì |
社会阶层和优良教育之间的密切联系 |
shèhuì jiēcéng hé
yōuliáng jiàoyù zhī jiān de mìqiè liánxì |
Stretta connessione tra classe
sociale e buona educazione |
120 |
课堂与教育成功之间的密切联系 |
kètáng yǔ jiàoyù
chénggōng zhī jiān de mìqiè liánxì |
课堂与教育成功之间的密切联系 |
kètáng yǔ jiàoyù
chénggōng zhī jiān de mìqiè liánxì |
Stretta connessione tra classe
e successo educativo |
121 |
〜(with
sb)(formal or law律)having a sexual relationship with sb |
〜(with sb)(formal or law
lǜ)having a sexual relationship with sb |
〜(与某人)(正式或法律)与某人发生性关系 |
〜(yǔ mǒu
rén)(zhèngshì huò fǎlǜ) yǔ mǒu rén fà shēng xìng
guānxì |
~ (con sb) (formale o legale)
che ha una relazione sessuale con sb |
122 |
有性关系的;暧昧的 |
yǒu xìng guānxì de;
àimèi de |
有性关系的;暧昧的 |
yǒu xìng guānxì de;
àimèi de |
Relazione sessuale |
123 |
intimately |
intimately |
密切 |
mìqiè |
intimamente |
124 |
intimately
connected/ linked/related |
intimately connected/
linked/related |
密切联系/联系/相关 |
mìqiè
liánxì/liánxì/xiāngguān |
Intimamente connesso /
collegato / collegato |
125 |
密切联系/联系/相关 |
mìqiè
liánxì/liánxì/xiāngguān |
密切联系/联系/相关 |
mìqiè
liánxì/liánxì/xiāngguān |
Chiudi contatto / contatto /
correlato |
126 |
an area of thecountry
that he knew intimately |
an area of thecountry that he knew
intimately |
他熟悉的一个国家的地区 |
tā shúxī de yīgè guójiā
dì dìqū |
Un'area del paese che
conosceva intimamente |
127 |
他十分熟悉的本国的一个地区 |
tā shífēn shúxī
de běnguó de yīgè dìqū |
他十分熟悉的本国的一个地区 |
tā shífēn shúxī
de běnguó de yīgè dìqū |
una regione del paese con cui
ha molta familiarità |
128 |
She was
intimately involved the project |
She was intimately involved the
project |
她密切参与了这个项目 |
tā mìqiè cānyùle
zhège xiàngmù |
Era intimamente coinvolta nel
progetto |
129 |
她已投入到这个项目中 |
tā yǐ tóurù dào zhège
xiàngmù zhōng |
她已投入到这个项目中 |
tā yǐ tóurù dào zhège
xiàngmù zhōng |
Ha investito in questo progetto |
130 |
they touched
each other intimately ( in a sexual way) |
they touched each other
intimately (in a sexual way) |
他们亲密接触(以性方式) |
tāmen qīnmì
jiēchù (yǐ xìng fāngshì) |
Si toccavano intimamente (in
modo sessuale) |
131 |
他们相互爱抚 |
tāmen xiānghù
àifǔ |
他们相互爱抚 |
tāmen xiānghù
àifǔ |
Si accarezzano a vicenda |
132 |
~ sth (to sb) (formal) to let sb know what you think or mean in an indirect way |
~ sth (to sb) (formal) to let
sb know what you think or mean in an indirect way |
〜某人(某人)(正式)让某人以间接的方式知道你的想法或意思 |
〜mǒu rén (mǒu
rén)(zhèngshì) ràng mǒu rén yǐ jiànjiē de fāngshì
zhīdào nǐ de xiǎngfǎ huò yìsi |
~ sth (to sb) (formale) per far
sapere a Sai cosa intendi o intendi in modo indiretto |
133 |
透露;(间接)表示;暗示 |
tòulù;(jiànjiē)
biǎoshì; ànshì |
透露;(间接)表示;暗示 |
tòulù;(jiànjiē)
biǎoshì; ànshì |
Divulgare; (indiretto) di
rappresentanza; suggerimento |
|
synonym make
known |
synonym make known |
同义词让人知道 |
tóngyìcí ràng rén zhīdào |
Il sinonimo rende noto |
134 |
He has already
intimated to us his intention to retire |
He has already intimated to us
his intention to retire |
他已向我们暗示他打算退休 |
tā yǐ xiàng
wǒmen ànshì tā dǎsuàn tuìxiū |
Ha già intuito a noi la sua
intenzione di ritirarsi |
135 |
他已经暗示他打算退休 |
tā yǐjīng ànshì
tā dǎsuàn tuìxiū |
他已经暗示他打算退休 |
tā yǐjīng ànshì
tā dǎsuàn tuìxiū |
Ha lasciato intendere che
intende andare in pensione |
136 |
(that)] he has already intimated (that) he internes to retire |
(that)] he has already
intimated (that) he internes to retire |
(那)他已经暗示他要退休 |
(nà) tā yǐjīng
ànshì tā yào tuìxiū |
(quello)] ha già intimato (che)
internes per andare in pensione |
137 |
他已经暗示他打算退休 |
tā yǐjīng ànshì
tā dǎsuàn tuìxiū |
他已经暗示他打算退休 |
tā yǐjīng ànshì
tā dǎsuàn tuìxiū |
Ha lasciato intendere che
intende andare in pensione |
138 |
(formal)a close personal friend |
(formal)a close personal friend |
(正式)一个亲密的私人朋友 |
(zhèngshì) yīgè qīnmì de
sīrén péngyǒu |
(formale) un caro amico
personale |
139 |
密友;至交;知己 |
mìyǒu; zhìjiāo; zhījǐ |
密友;至交;知己 |
mìyǒu; zhìjiāo; zhījǐ |
Amico intimo |
140 |
intimation (formal) the act of stating sth or
of making it known, especially in an indirect way |
intimation (formal) the act of stating sth or of
making it known, especially in an indirect way |
暗示(正式)陈述某事物或使其知晓的行为,特别是以间接的方式 |
ànshì (zhèngshì) chénshù
mǒu shìwù huò shǐ qí zhīxiǎo de xíngwéi, tèbié shì
yǐ jiànjiē de fāngshì |
Intimazione (formale) dell'atto
di dichiarare sth o di renderlo noto, specialmente in modo indiretto |
141 |
透露;间接表示;暗示 |
tòulù; jiànjiē
biǎoshì; ànshì |
透露;间接表示;暗示 |
tòulù; jiànjiē
biǎoshì; ànshì |
Rivelato; rappresentanza
indiretta; suggerimento |
142 |
There was no
intimation from his doctor that his condition was serious |
There was no intimation from
his doctor that his condition was serious |
他的医生没有暗示他的情况很严重 |
tā de yīshēng
méiyǒu ànshì tā de qíngkuàng hěn yánzhòng |
Non c'era alcuna indicazione da
parte del suo medico che le sue condizioni fossero serie |
143 |
他的医生没有透露他的病情很严重 |
tā de yīshēng
méiyǒu tòulù tā de bìngqíng hěn yánzhòng |
他的医生没有透露他的病情很严重 |
tā de yīshēng
méiyǒu tòulù tā de bìngqíng hěn yánzhòng |
Il suo medico non ha rivelato
che la sua condizione è molto seria. |
144 |
intimidate |
intimidate |
威吓 |
wēihè |
intimidire |
145 |
〜sb (into sth/into doing sth) to
frighten or threaten sb so that they will do what you want |
〜sb (into sth/into doing
sth) to frighten or threaten sb so that they will do what you want |
〜sb(进入......做某事)吓唬或威胁某人,以便他们做你想做的事 |
〜sb(jìnrù...... Zuò
mǒu shì) xiàhǔ huò wēixié mǒu rén, yǐbiàn tāmen
zuò nǐ xiǎng zuò de shì |
~ sb (nello sth / nel fare sth)
per spaventare o minacciare lo sb in modo che facciano quello che vuoi |
146 |
恐吓;威胁 |
kǒnghè; wēixié |
恐吓,威胁 |
kǒnghè, wēixié |
Minacce intimidazioni; |
147 |
They were
accused of intimidating people into voting for them |
They were accused of
intimidating people into voting for them |
他们被指控恐吓人们为他们投票 |
tāmen pī zhǐkòng
kǒnghè rénmen wèi tāmen tóupiào |
Sono stati accusati di
intimidire le persone a votare per loro |
148 |
他们被控胁迫选民投他们的票 |
tāmen bèi kòng xiépò
xuǎnmín tóu tāmen de piào |
他们被控胁迫选民投他们的票 |
tāmen bèi kòng xiépò
xuǎnmín tóu tāmen de piào |
Sono accusati di costringere
gli elettori a votare per loro |
149 |
他们被指控恐吓人们为他们投票 |
tāmen pī zhǐkòng
kǒnghè rénmen wèi tāmen tóupiào |
他们被指控恐吓人们为他们投票 |
tāmen pī zhǐkòng
kǒnghè rénmen wèi tāmen tóupiào |
Sono accusati di intimidire le
persone a votare per loro |
150 |
She refused to
be intimidated by their threats |
She refused to be intimidated
by their threats |
她拒绝受到威胁的威胁 |
tā jùjué shòudào
wēixié de wēixié |
Ha rifiutato di essere
intimidita dalle loro minacce |
151 |
她沒有被他们的威胁吓倒 |
tā méiyǒu bèi
tāmen de wēixié xià dào |
她没有被他们的威胁吓倒 |
tā méiyǒu bèi
tāmen de wēixié xià dào |
Non era intimidita dalla loro
minaccia |
152 |
她拒绝受到威胁的威胁 |
tā jùjué shòudào
wēixié de wēixié |
她拒绝受到威胁的威胁 |
tā jùjué shòudào
wēixié de wēixié |
Ha rifiutato la minaccia di
essere minacciata |
153 |
note at
frighten |
note at frighten |
吓得注意 |
xià dé zhùyì |
Nota a spaventare |
154 |
intimidation |
intimidation |
恐吓 |
kǒnghè |
intimidazione |
155 |
the intimidation of witnesses |
the intimidation of witnesses |
证人的恐吓 |
zhèngrén de kǒnghè |
L'intimidazione dei testimoni |
156 |
对目击证人的恐吓 |
duì mùjí zhèngrén de kǒnghè |
对目击证人的恐吓 |
duì mùjí zhèngrén de kǒnghè |
Intimidazione nei
confronti di testimoni oculari |
157 |
证人的恐吓 |
zhèngrén de kǒnghè |
证人的恐吓 |
zhèngrén de kǒnghè |
Testimone dei testimoni |
158 |
intimidated feeling frightened and not confident in a particular
situation |
intimidated feeling frightened
and not confident in a particular situation |
在特定情况下受到惊吓和不自信的恐惧感 |
zài tèdìng qíngkuàng xià
shòudào jīngxià hé bù zìxìn de kǒngjù gǎn |
Sensazione intimidita
spaventata e non fiduciosa in una situazione particolare |
159 |
胆怯;怯场 |
dǎnqiè; qièchǎng |
胆怯;怯场 |
dǎnqiè; qièchǎng |
Timido; paura del palcoscenico |
160 |
We try to make
sure children don’t feel intimidated on their first day at school |
We try to make sure children
don’t feel intimidated on their first day at school |
我们要确保孩子们在上学的第一天不会感到被吓倒 |
wǒmen yào quèbǎo
háizimen zài shàngxué de dì yī tiān bù huì gǎndào bèi xià dào |
Dobbiamo assicurarci che i
bambini non si sentano intimiditi durante il loro primo giorno di scuola |
161 |
我们努力确保孩子们在上学的第一天不胆怯 |
wǒmen nǔlì
quèbǎo háizimen zài shàngxué de dì yī tiān bù dǎnqiè |
我们努力确保孩子们在上学的第一天不胆怯 |
wǒmen nǔlì
quèbǎo háizimen zài shàngxué de dì yī tiān bù dǎnqiè |
Lavoriamo duramente per
garantire che i bambini non siano timidi il primo giorno di scuola. |
162 |
intimidating |
intimidating |
吓人 |
xiàrén |
intimidatorio |
163 |
~ (for/to sb) frightening in a way which makes a person feel less confident |
~ (for/to sb) frightening in a way which
makes a person feel less confident |
〜(对于/某某人)可怕的方式使人感到不自信 |
〜(duìyú/mǒu mǒu rén)
kěpà de fāngshì shǐ rén gǎndào bù zìxìn |
~ (per / per sb)
spaventoso in un modo che rende la persona meno fiduciosa |
164 |
吓人的;令人胆怯的 |
xiàrén de; lìng rén dǎnqiè
de |
吓人的;令人胆怯的 |
xiàrén de; lìng rén dǎnqiè
de |
Spaventoso; intimidatorio |
165 |
an
intimidating manner |
an intimidating manner |
一种令人生畏的方式 |
yī zhǒng lìng
rénshēng wèi de fāngshì |
Un modo intimidatorio |
166 |
使人望而生畏的态度 |
shǐ rén
wàng'érshēngwèi de tàidù |
使人望而生畏的态度 |
shǐ rén
wàng'érshēngwèi de tàidù |
Atteggiamento intimidatorio |
167 |
This kind of
questioning can be very intimidating to children |
This kind of questioning can be
very intimidating to children |
这种质疑对儿童来说可能是非常恐怖的 |
zhè zhǒng zhíyí duì er
tóng lái shuō kěnéng shì fēicháng kǒngbù de |
Questo tipo di domande può
essere molto intimidatorio per i bambini |
168 |
这种问话的方式可能让孩子们非常害怕 |
zhè zhǒng wèn huà de
fāngshì kěnéng ràng háizimen fēicháng hàipà |
这种问话的方式可能让孩子们非常害怕 |
zhè zhǒng wèn huà de
fāngshì kěnéng ràng háizimen fēicháng hàipà |
Questo modo di porre domande
può rendere i bambini molto spaventati. |
169 |
intimidatory |
intimidatory |
恐吓 |
kǒnghè |
intimidatorio |
171 |
(formal) intended to
frighten or threaten sb |
(formal) intended to frighten or threaten
sb |
(正式)意图吓唬或威胁某人 |
(zhèngshì) yìtú xiàhǔ huò wēixié
mǒu rén |
(formale) destinato a
spaventare o minacciare sb |
172 |
恐吓的;威胁的 |
kǒnghè de; wēixié de |
恐吓的;威胁的 |
kǒnghè de; wēixié de |
Minacce intimidazioni; |
173 |
into |
into |
成 |
chéng |
in |
174 |
before vowels strong
form intu; strong
form intu |
before vowels strong form intu; strong form
intu |
在元音强大的形式之前;强大的形式 |
zài yuán yīn qiángdà de xíngshì
zhīqián; qiángdà de xíngshì |
Prima delle vocali forma
forte intu, forma forte intu |
175 |
For the
special uses of into in phrasal verbs, the entries for the verbs. For example
lay into sb/sth is in the phrasal verb section at lay. |
For the special uses of into in
phrasal verbs, the entries for the verbs. For example lay into sb/sth is in
the phrasal verb section at lay. |
对于短语动词中的特殊用法,动词的条目。例如,sb
/ sth位于lay的短语动词部分。 |
duìyú duǎnyǔ dòngcí
zhōng de tèshū yòngfǎ, dòngcí de tiáomù. Lìrú,sb/ sth wèiyú
lay de duǎnyǔ dòngcí bùfèn. |
Per gli usi speciali in in
verbi frasali, le voci per i verbi. Per esempio giacevano in sb / sth è nella
sezione phrasal verb a laici. |
176 |
into |
Into |
成 |
Chéng |
in |
177 |
在短语动词中的特殊用法见有关动词词条 |
zài duǎnyǔ dòngcí zhōng de
tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo |
在短语动词中的特殊用法见有关动词词条 |
zài duǎnyǔ dòngcí zhōng de
tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo |
Vedere la voce del verbo
per l'uso specifico in phrasal verbs. |
178 |
如 |
rú |
如 |
rú |
Come |
179 |
lay into
sb/sth |
lay into sb/sth |
躺在某人身上 |
tǎng zài mǒu rén
shēnshang |
Posare in sb / sth |
180 |
在词条 |
zài cí tiáo |
在词条 |
zài cí tiáo |
Nella voce |
181 |
lay |
lay |
铺设 |
pūshè |
posare |
182 |
的短语动词部分 |
de duǎnyǔ dòngcí
bùfèn |
的短语动词部分 |
de duǎnyǔ dòngcí
bùfèn |
Parte del verbo verbale |
183 |
to a position
in or inside sth |
to a position in or inside sth |
到某个位置 |
dào mǒu gè wèizhì |
In una posizione dentro o
dentro sth |
184 |
到…里面;进入 |
dào…lǐmiàn; jìnrù |
到...里面;进入 |
dào... Lǐmiàn; jìnrù |
... verso l'interno; entrare |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
interview |
1071 |
1071 |
into |
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|