A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  interval 1070 1070 intersect abc image
1 I managed to work for two hours without interruption. I managed to work for two hours without interruption. 我设法工作了两个小时没有中断。 Wǒ shèfǎ gōngzuòle liǎng gè xiǎoshí méiyǒu zhòng duàn. Ich konnte zwei Stunden ohne Unterbrechung arbeiten.
2 我总算连续工作了两小时 Wǒ zǒngsuàn liánxù gōngzuòle liǎng xiǎoshí 我总算连续工作了两小时 Wǒ zǒngsuàn liánxù gōngzuòle liǎng xiǎoshí Ich habe schließlich zwei Stunden hintereinander gearbeitet.
3 the act of interrupting sb/sth and of stopping them from speaking the act of interrupting sb/sth and of stopping them from speaking 打断某人的行为,阻止他们说话 dǎ duàn mǒu rén de xíngwéi, zǔzhǐ tāmen shuōhuà Der Akt der Unterbrechung von jdm / etw und dem Sprechen
4 打扰;插嘴;打岔 dǎrǎo; chāzuǐ; dǎchà 打扰;插嘴;打岔 dǎrǎo; chāzuǐ; dǎchà Unterbrechen
5 He ignored her interruptions He ignored her interruptions 他无视她的打扰 tā wúshì tā de dǎrǎo Er ignorierte ihre Unterbrechungen
6 他没有理会她的打岔 tā méiyǒu lǐhuì tā de dǎchà 他没有理会她的打岔 tā méiyǒu lǐhuì tā de dǎchà Er ignorierte ihr Schnarchen
7 She spoke for 20 minutes without interrup­tion She spoke for 20 minutes without interrup­tion 她不间断地讲了20分钟 tā bù jiànduàn de jiǎngle 20 fēnzhōng Sie sprach 20 Minuten ohne Unterbrechung
8 她连续讲了 20 分钟 tā liánxù jiǎngle 20 fēnzhōng 她连续讲了20分钟 tā liánxù jiǎngle 20 fēnzhōng Sie redete 20 Minuten hintereinander
9 intersect  (of lines, roads, etc:线、道路等)to meet or-cross each other intersect  (of lines, roads, etc: Xiàn, dàolù děng)to meet or-cross each other 相交(线,道等等:线,道路等)以相遇或相互交叉 xiàngjiāo (xiàn, dào děng děng: Xiàn, dàolù děng) yǐ xiāngyù huò xiānghù jiāochā Überschneiden Sie sich (von Linien, Straßen usw.: Linien, Straßen usw.), um sich zu treffen oder zu kreuzen
10  相交;交叉.  xiàngjiāo; jiāochā.  相交;交叉。  xiàngjiāo; jiāochā.  Schneiden, überqueren.
11 交叉(线路,道路等,线,道路等)以相遇或相互交叉 Jiāochā (xiànlù, dàolù děng, xiàn, dàolù děng) yǐ xiāngyù huò xiānghù jiāochā 交叉(线路,道路等,线,道路等)以相遇或相互交叉 Jiāochā (xiànlù, dàolù děng, xiàn, dàolù děng) yǐ xiāngyù huò xiānghù jiāochā Kreuzen Sie (Linien, Straßen usw., Linien, Straßen usw.), um sich zu treffen oder zu kreuzen
12 a pattern of interscting streets a pattern of interscting streets 交织街道的模式 jiāozhī jiēdào de móshì ein Muster von sich kreuzenden Straßen
13  纵横交的街道图  zònghéng jiāocuò de jiēdào tú  纵横交错的街道图  zònghéng jiāocuò de jiēdào tú  Straßenkarte im Querschnitt
14 交叉街道的模式 jiāochā jiēdào de móshì 交叉街道的模式 jiāochā jiēdào de móshì Straßenmuster überqueren
15 The lines intersect at right angles The lines intersect at right angles 线条以直角相交 xiàntiáo yǐ zhíjiǎo xiàngjiāo Die Linien schneiden sich im rechten Winkel
16 线条垂直相交 xiàntiáo chuízhí xiàngjiāo 线条垂直相交 xiàntiáo chuízhí xiàngjiāo Linien schneiden sich vertikal
17 线条以直角相交 xiàntiáo yǐ zhíjiǎo xiàngjiāo 线条以直角相交 xiàntiáo yǐ zhíjiǎo xiàngjiāo Linien schneiden sich im rechten Winkel
18 The path intersected with a busy road. The path intersected with a busy road. 路径与繁忙的道路相交。 lùjìng yǔ fánmáng de dàolù xiàngjiāo. Der Weg kreuzte sich mit einer viel befahrenen Straße.
19 小路与一条繁忙的大路相交 Xiǎolù yǔ yītiáo fánmáng de dàlù xiàngjiāo 小路与一条繁忙的大路相交 Xiǎolù yǔ yītiáo fánmáng de dàlù xiàngjiāo Die Straße kreuzt sich mit einer viel befahrenen Straße
20 ~ sth (with sth) to divide an area by crossing it  ~ sth (with sth) to divide an area by crossing it  〜某事(用某事物)通过交叉划分一个区域 〜mǒu shì (yòng mǒu shìwù) tōngguò jiāochā huàfēn yīgè qūyù etw (mit etw) durch Überqueren eines Gebietes teilen
21 横穿; 贯穿;横断 héng chuān; guànchuān; héngduàn 横穿;贯穿;横断 héng chuān; guànchuān; héngduàn Überqueren
22 the lanscape is intersected with spectacular gorges the lanscape is intersected with spectacular gorges 景观与壮观的峡谷相交 jǐngguān yǔ zhuàngguān de xiágǔ xiàngjiāo Die Landschaft ist von spektakulären Schluchten durchzogen
23 在大地景色中点缀着壮观的峡谷 zài dàdì jǐngsè zhōng diǎnzhuìzhe zhuàngguān de xiágǔ 在大地景色中点缀着壮观的峡谷 zài dàdì jǐngsè zhōng diǎnzhuìzhe zhuàngguān de xiágǔ Spektakuläre Schlucht mit Blick auf die Erde
24 intersection, a place where two or more roads, lines, etc. meet or cross each other  intersection, a place where two or more roads, lines, etc. Meet or cross each other  交叉路口,两个或多个道路,线路等相遇或交叉的地方 jiāochā lùkǒu, liǎng gè huò duō gè dàolù, xiànlù děng xiāngyù huò jiāochā dì dìfāng Kreuzung, ein Ort, an dem sich zwei oder mehr Straßen, Linien usw. treffen oder kreuzen
25 十字路口;,交叉路口;交点 shízìlùkǒu;, jiāochā lùkǒu; jiāodiǎn 十字路口;,交叉路口;交点 shízìlùkǒu;, jiāochā lùkǒu; jiāodiǎn Kreuzungen, Kreuzungen, Kreuzungen
26 Traffic lights have been placed at all major intersections Traffic lights have been placed at all major intersections 交通信号灯已放置在所有主要交叉路口 jiāotōng xìnhàodēng yǐ fàngzhì zài suǒyǒu zhǔyào jiāochā lùkǒu An allen wichtigen Kreuzungen wurden Ampeln platziert
27 所有重要的交叉路口都安装了交通信号灯 suǒyǒu zhòngyào de jiāochā lù kǒu dū ānzhuāngle jiāotōng xìnhàodēng 所有重要的交叉路口都安装了交通信号灯 suǒyǒu zhòngyào de jiāochā lù kǒu dū ānzhuāngle jiāotōng xìnhàodēng An allen wichtigen Kreuzungen sind Ampeln installiert
28 the act of intersecting sth the act of intersecting sth 相交的行为...... xiàngjiāo de xíngwéi...... Der Schnitt von etw
29 横断;交叉;相交 héngduàn; jiāochā; xiàngjiāo 横断;交叉;相交 Héngduàn; jiāochā; xiàngjiāo Quer, kreuzen, kreuzen
30 intersex  (medical ) the physical condition of being partly male and partly female intersex  (medical) the physical condition of being partly male and partly female intersex(医学)部分男性和部分女性的身体状况 intersex(yīxué) bùfèn nánxìng hé bùfèn nǚxìng de shēntǐ zhuàngkuàng Intersex (medizinisch) die körperliche Verfassung, teilweise männlich und teilweise weiblich zu sein
31 间性;雌雄间性;雌雄间体 jiān xìng; cíxióng jiān xìng; cíxióng jiān tǐ 间性;雌雄间性;雌雄间体 jiān xìng; cíxióng jiān xìng; cíxióng jiān tǐ Intersexuell, männlich und weiblich, männlich und weiblich
32 intersperse  to put sth in sth else or among or between other things intersperse  to put sth in sth else or among or between other things 穿插其他东西或其他东西之间或之间 chuānchā qítā dōngxī huò qítā dōngxī zhī jiànhuò zhī jiān Durchdringen Sie etw in etw. Oder zwischen oder zwischen anderen Dingen
33 散布;散置;点缀 sànbù; sàn zhì; diǎnzhuì 散布;散置;点缀 sànbù; sàn zhì; diǎnzhuì Streuung
34 Lectures will be interspersed with practical demonstrartons. Lectures will be interspersed with practical demonstrartons. 讲座将穿插实用演示。 jiǎngzuò jiāng chuānchā shíyòng yǎnshì. Vorträge werden mit praktischen Demonstrationen durchsetzt.
35 讲课中将不时插入实际示范 Jiǎngkè zhōng jiàng bùshí chārù shíjì shìfàn 讲课中将不时插入实际示范 Jiǎngkè zhōng jiàng bùshí chārù shíjì shìfàn Die eigentliche Demonstration wird von Zeit zu Zeit während der Vorlesung eingefügt.
36 interstate, between states, especially in the US  interstate, between states, especially in the US  州际间,州与州之间,特别是在美国 zhōu jì jiān, zhōu yǔ zhōu zhī jiān, tèbié shì zài měiguó Zwischenstaatlich, zwischen Staaten, insbesondere in den USA
37 (尤指美国)州与州之间的,州际的 (yóu zhǐ měiguó) zhōu yǔ zhōu zhī jiān de, zhōu jì de (尤指美国)州与州之间的,州际的 (yóu zhǐ měiguó) zhōu yǔ zhōu zhī jiān de, zhōu jì de (vor allem die Vereinigten Staaten) zwischen Staaten und Staaten, zwischenstaatlich
38 interstate commerce interstate commerce 州际贸易 zhōu jì màoyì Zwischenstaatlicher Handel
39 州际贸易 zhōu jì màoyì 州际贸易 zhōu jì màoyì Zwischenstaatlicher Handel
40 (also interstate highway) (in the US) a wide road, with at least two lanes in each direction, where traffic can travel fast for long distances across many states. You can only enter and leave interstates at special ramps (also interstate highway) (in the US) a wide road, with at least two lanes in each direction, where traffic can travel fast for long distances across many states. You can only enter and leave interstates at special ramps (也是州际高速公路)(在美国)一条宽阔的道路,每个方向至少有两条车道,交通可以在许多州快速行驶很长距离。您只能在特殊坡道上进入和离开州际公路 (yěshì zhōu jì gāosù gōnglù)(zài měiguó) yītiáo kuānkuò de dàolù, měi gè fāngxiàng zhìshǎo yǒu liǎng tiáo chēdào, jiāotōng kěyǐ zài xǔduō zhōu kuàisù xíngshǐ hěn cháng jùlí. Nín zhǐ néng zài tèshū pō dàoshàng jìnrù hé líkāi zhōu jì gōnglù (auch die Staatsautobahn) (in den USA) eine breite Straße mit mindestens zwei Fahrspuren in jede Richtung, auf der sich der Verkehr über weite Entfernungen über viele Bundesstaaten hinweg schnell bewegen lässt
41 (美国)州际公路 (měiguó) zhōu jì gōnglù (美国)州际公路 (měiguó) zhōu jì gōnglù (US) Autobahn
42 (也是州际高速公路)(在美国)一条宽阔的道路,每个方向至少有两条车道,交通可以在许多州快速行驶很长距离。 您只能在特殊坡道上进入和离开州际公路 (yěshì zhōu jì gāosù gōnglù)(zài měiguó) yītiáo kuānkuò de dàolù, měi gè fāngxiàng zhìshǎo yǒu liǎng tiáo chēdào, jiāotōng kěyǐ zài xǔduō zhōu kuàisù xíngshǐ hěn cháng jùlí. Nín zhǐ néng zài tèshū pō dàoshàng jìnrù hé líkāi zhōu jì gōnglù (也是州际高速公路)(在美国)一条宽阔的道路,每个方向至少有两条车道,交通可以在许多州快速行驶很长距离。您只能在特殊坡道上进入和离开州际公路 (yěshì zhōu jì gāosù gōnglù)(zài měiguó) yītiáo kuānkuò de dàolù, měi gè fāngxiàng zhìshǎo yǒu liǎng tiáo chēdào, jiāotōng kěyǐ zài xǔduō zhōu kuàisù xíngshǐ hěn cháng jùlí. Nín zhǐ néng zài tèshū pō dàoshàng jìnrù hé líkāi zhōu jì gōnglù (auch eine Autobahn) (in den USA) Eine breite Straße mit mindestens zwei Spuren in jede Richtung, und der Verkehr kann in vielen Bundesstaaten sehr lange Strecken zurücklegen. Sie können die Autobahn nur auf einer speziellen Rampe betreten und verlassen
43 compare motorway compare motorway 比较高速公路 bǐjiào gāosù gōnglù Autobahn vergleichen
44 interstellar, between the stars in the sky interstellar, between the stars in the sky 星际之间,天空中的星星之间 xīngjì zhī jiān, tiānkōng zhōng de xīngxīng zhī jiān Interstellar, zwischen den Sternen am Himmel
45  星际的  xīngjì de  星际的  xīngjì de  Interstellar
46 compare stallar yī com­pare stallar 一比较stallar yī bǐjiào stallar ein vergleich stallar
47 interstice  (formal) a small crack or space in sth  interstice  (formal) a small crack or space in sth  空洞(正式)某个小裂缝或空间...... kōngdòng (zhèngshì) mǒu gè xiǎo lièfèng huò kōngjiān...... Zwischenraum (formal) ein kleiner Spalt oder Platz in etw
48 裂缝;空隙  lièfèng; kòngxì  裂缝;空隙 Lièfèng; kòngxì Knacken
49 interstitial (medical ) in or related to small spaces between the parts of an organ or between groups of cells or tissues  interstitial (medical) in or related to small spaces between the parts of an organ or between groups of cells or tissues  间质(医学)在器官部分之间或细胞或组织之间的小空间中或与之相关的间质(医学) jiān zhì (yīxué) zài qìguān bùfèn zhī jiànhuò xìbāo huò zǔzhī zhī jiān de xiǎo kōngjiān zhōng huò yǔ zhī xiāngguān de jiān zhì (yīxué) Interstitial (medizinisch) in oder in Verbindung mit kleinen Räumen zwischen den Teilen eines Organs oder zwischen Gruppen von Zellen oder Geweben
50 间质的; 组织间隙的 jiān zhì de; zǔzhī jiànxì de 间质的;组织间隙的 jiān zhì de; zǔzhī jiànxì de Interstitial
51 interstitial  cells interstitial  cells 间质细胞 jiān zhì xìbāo Interstitielle Zellen
52 间质细胞 jiān zhì xìbāo 间质细胞 jiān zhì xìbāo Interstitielle Zelle
53 intertextuality (technical) the relationship between texts, especially literary texts  intertextuality (technical) the relationship between texts, especially literary texts  互文性(技术)文本之间的关系,尤其是文学文本 hù wén xìng (jìshù) wénběn zhī jiān de guānxì, yóuqí shì wénxué wénběn Intertextualität (technisch) die Beziehung zwischen Texten, insbesondere literarischen Texten
54 (尤指文孥文本之间的)互文性 (yóu zhǐ wén nú wénběn zhī jiān de) hù wén xìng (尤指文孥文本之间的)互文性 (yóu zhǐ wén nú wénběn zhī jiān de) hù wén xìng Intertextualität (insbesondere zwischen Texten)
55 intertwine if two or more things intertwine or are intertwined, they are twisted together so that they are very difficult to separate  intertwine if two or more things intertwine or are intertwined, they are twisted together so that they are very difficult to separate  交织在一起,如果两个或两个以上的东西交织在一起或交织在一起,它们会扭曲在一起,因此它们很难分开 jiāozhī zài yīqǐ, rúguǒ liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de dōngxī jiāozhī zài yīqǐ huò jiāozhī zài yīqǐ, tāmen huì niǔqū zài yīqǐ, yīncǐ tāmen hěn nán fēnkāi Verflechten sich, wenn zwei oder mehr Dinge miteinander verflochten sind oder miteinander verflochten sind, sind sie miteinander verdreht, so dass sie sehr schwer voneinander zu trennen sind
56 (使)缠结,缠绕在一起 (shǐ) chán jié, chánrào zài yīqǐ (使)缠结,缠绕在一起 (shǐ) chán jié, chánrào zài yīqǐ Verwickelt
57 a necklace of rubies interwined with pearls a necklace of rubies interwined with pearls 一条与珍珠交织在一起的红宝石项链 yītiáo yǔ zhēnzhū jiāozhī zài yīqǐ de hóngbǎoshí xiàngliàn eine Halskette aus Rubinen, die mit Perlen verwoben ist
58 缠着珍珠的红宝石项链 chánzhe zhēnzhū de hóngbǎoshí xiàngliàn 缠着珍珠的红宝石项链 chánzhe zhēnzhū de hóngbǎoshí xiàngliàn Rubin-Halskette mit Perlen
59 红宝石项链与珍珠交织在一起 hóngbǎoshí xiàngliàn yǔ zhēnzhū jiāozhī zài yīqǐ 红宝石项链与珍珠交织在一起 hóngbǎoshí xiàngliàn yǔ zhēnzhū jiāozhī zài yīqǐ Rubin-Halskette mit Perlen verflochten
60 intertwining branches intertwining branches 交织在一起的分支机构 jiāozhī zài yīqǐ de fēnzhī jīgòu Ineinandergreifende Zweige
61 缠绕在一起的树枝 chánrào zài yīqǐ de shùzhī 缠绕在一起的树枝 chánrào zài yīqǐ de shùzhī Verdrehte Zweige
62 交织在一起的分支机构 jiāozhī zài yīqǐ de fēnzhī jīgòu 交织在一起的分支机构 jiāozhī zài yīqǐ de fēnzhī jīgòu Verflochtene Zweige
63 to be or become very closely connected with sth/sb else  to be or become very closely connected with sth/sb else  成为或与sth / sb非常紧密地联系在一起 chéngwéi huò yǔ sth/ sb fēicháng jǐnmì de liánxì zài yīqǐ Mit etw / jd sonst eng verbunden sein oder werden
64 紧密相连 jǐnmì xiānglián 紧密相连 jǐnmì xiānglián Fest verbunden
65 Their political careers had become closely intertwined Their political careers had become closely intertwined 他们的政治生涯变得紧密相连 tāmen de zhèngzhì shēngyá biàn dé jǐnmì xiānglián Ihre politischen Karrieren waren eng miteinander verbunden
66 他们的政治生涯已经紧密地结合在一起了 tāmen de zhèngzhì shēngyá yǐjīng jǐnmì de jiéhé zài yīqǐle 他们的政治生涯已经紧密地结合在一起了 tāmen de zhèngzhì shēngyá yǐjīng jǐnmì de jiéhé zài yīqǐle Ihre politische Karriere ist eng miteinander verbunden.
67 他们的政治生涯变得紧密相连 tāmen de zhèngzhì shēngyá biàn dé jǐnmì xiānglián 他们的政治生涯变得紧密相连 tāmen de zhèngzhì shēngyá biàn dé jǐnmì xiānglián Ihre politische Karriere ist eng miteinander verbunden
68 interval  a period of time between two events  interval  a period of time between two events  间隔两个事件之间的一段时间 jiàngé liǎng gè shìjiàn zhī jiān de yīduàn shíjiān Intervall zwischen zwei Ereignissen
69 (时间上的)间隔,间隙,'间歇 (shíjiān shàng de) jiàngé, jiànxì,'jiànxiē (时间上的)间隔,间隙,'间歇 (shíjiān shàng de) jiàngé, jiànxì,'jiànxiē (Zeit) Intervall, Lücke, 'intermittierend
70 the interval between major earthquakes might be 200 years the interval between major earthquakes might be 200 years 大地震之间的间隔可能是200年 dà dìzhèn zhī jiān de jiàngé kěnéng shì 200 nián Der Abstand zwischen den großen Erdbeben kann 200 Jahre betragen
71 大地震之间的间隔时间可能看 200 年 dà dìzhèn zhī jiān de jiàngé shíjiān kěnéng kàn 200 nián 大地震之间的间隔时间可能看200年 dà dìzhèn zhī jiān de jiàngé shíjiān kěnéng kàn 200 nián Der Abstand zwischen den großen Erdbeben kann 200 Jahre betragen
72 (also intermission ) a  short period of time separating parts of a play, film/movie or concert  (also intermission) a  short period of time separating parts of a play, film/movie or concert  (也是中场休息)短时间分隔戏剧,电影/电影或音乐会的部分内容 (yěshì zhōng chǎng xiūxí) duǎn shíjiān fēngé xìjù, diànyǐng/diànyǐng huò yīnyuè huì de bùfèn nèiróng (auch Pause) eine kurze Zeitspanne, in der Teile eines Stücks, eines Films / Films oder eines Konzerts voneinander getrennt sind
73 (戏剧、电影或音乐会的)幕间休息,休息时间 (xìjù, diànyǐng huò yīnyuè huì de) mù jiān xiūxí, xiūxí shíjiān (戏剧,电影或音乐会的)幕间休息,休息时间 (xìjù, diànyǐng huò yīnyuè huì de) mù jiān xiūxí, xiūxí shíjiān Zwischenspielpause (Drama, Film oder Konzert)
74 There will be an interval of 20 minutes after the second act There will be an interval of 20 minutes after the second act 第二幕之后会有20分钟的间隔 dì èr mù zhīhòu huì yǒu 20 fēnzhōng de jiàngé Nach dem zweiten Akt gibt es ein Intervall von 20 Minuten
75 第二幕结束后将休息20分钟 dì èr mù jiéshù hòu jiāng xiūxí 20 fēnzhōng 第二幕结束后将休息20分钟 dì èr mù jiéshù hòu jiāng xiūxí 20 fēnzhōng Nach der zweiten Szene ruhen Sie sich 20 Minuten aus.
76 第二幕后将有20分钟的间隔。 dì èr mùhòu jiāng yǒu 20 fēnzhōng de jiàngé. 第二幕后将有20分钟的间隔。 dì èr mùhòu jiāng yǒu 20 fēnzhōng de jiàngé. Hinter der zweiten Szene befindet sich ein Intervall von 20 Minuten.
77  a short period during which sth different happens from what is happening the rest of the time  A short period during which sth different happens from what is happening the rest of the time  在短暂的一段时间内,与其他时间发生的事情不同  Zài duǎnzàn de yīduàn shíjiān nèi, yǔ qítā shíjiān fāshēng de shìqíng bùtóng  ein kurzer Zeitraum, in dem etw anders geschieht als im Rest der Zeit
78 (其他事情)穿插出现的间隙 (qítā shìqíng) chuānchā chūxiàn de jiànxì (其他事情)穿插出现的间隙 (qítā shìqíng) chuānchā chūxiàn de jiànxì (andere Dinge) mit Lücken durchsetzt
79 She's delirious, but has lucid intervals She's delirious, but has lucid intervals 她神志不清,但间隔时间很清楚 tā shénzhì bù qīng, dàn jiàngé shíjiān hěn qīngchǔ Sie ist verrückt, hat aber klare Intervalle
80 她神志昏乱,但有时清醒 tā shénzhì hūnluàn, dàn yǒushí qīngxǐng 她神志昏乱,但有时清醒 tā shénzhì hūnluàn, dàn yǒushí qīngxǐng Sie ist schwach, aber manchmal wach
81 The day should be mainly dry with sunny intervals The day should be mainly dry with sunny intervals 这一天应该主要是干燥的,阳光充足 zhè yītiān yìng gāi zhǔyào shi gānzào de, yángguāng chōngzú Der Tag sollte überwiegend sonnig sein
82 白天大部分时伺应无雨,间有阳光 báitiān dà bùfèn shí cì yīng wú yǔ, jiān yǒu yángguāng 白天大部分时伺应无雨,间有阳光 báitiān dà bùfèn shí cì yīng wú yǔ, jiān yǒu yángguāng Die meiste Zeit des Tages sollte es nicht regnen, es gibt Sonnenschein
83 (music音) (music yīn) (音乐音) (yīnyuè yīn) (Musikton)
           
84 a difference in pitch ( how high or low a note sounds) between two notes  a difference in pitch (how high or low a note sounds) between two notes  两个音符之间的音高差异(音符有多高或多低) liǎng gè yīnfú zhī jiān de yīn gāo chāyì (yīnfú yǒu duō gāo huò duō dī) Ein Unterschied in der Tonhöhe (wie hoch oder tief eine Note klingt) zwischen zwei Noten
85 音程 yīnchéng 音程 yīnchéng Intervall
86 an interval of one octave  an interval of one octave  间隔一个八度 jiàngé yīgè bā dù Ein Intervall von einer Oktave
87 间隔一个八度 jiàngé yīgè bā dù 间隔一个八度 jiàngé yīgè bā dù Eine Oktave auseinander
88 一个八度音程 yīgè bā dù yīnchéng 一个八度音程 yīgè bā dù yīnchéng Eine Oktave
89  at (…)intervals  with time between   at (…)intervals  with time between   (...)间隔时间间隔  (...) Jiàngé shíjiān jiàngé  In (...) Intervallen mit der Zeit zwischen
90 每隔…时间;间或;不时 měi gé…shíjiān; jiànhuò; bùshí 每隔...时间;间或;不时 měi gé... Shíjiān; jiànhuò; bùshí Jedes Mal ... Zeit oder von Zeit zu Zeit
91 Buses to the city, leave at regular intervals Buses to the city, leave at regular intervals 前往城市的巴士,定期离开 qiánwǎng chéngshì de bāshì, dìngqí líkāi Busse in die Stadt fahren in regelmäßigen Abständen
92 开往城里的公共汽车每隔一定时间发出一班 kāi wǎng chéng lǐ de gōnggòng qìchē měi gé yīdìng shíjiān fāchū yī bān 开往城里的公共汽车每隔一定时间发出一班 kāi wǎng chéng lǐ de gōnggòng qìchē měi gé yīdìng shíjiān fāchū yī bān Busse in die Stadt fahren in regelmäßigen Abständen.
93 The runners started at 5 minutes intervals The runners started at 5 minutes intervals 跑步者每隔5分钟开始一次 pǎobù zhě měi gé 5 fēnzhōng kāishǐ yīcì Die Läufer starteten in Abständen von 5 Minuten
94 赛跑的人每隔 5分钟出发一批 sàipǎo de rén měi gé 5 fēnzhōng chūfā yī pī 赛跑的人每隔5分钟出发一批 sàipǎo de rén měi gé 5 fēnzhōng chūfā yī pī Die Läufer starten alle 5 Minuten eine Charge.
95 with spaces between with spaces between 中间有空格 zhōngjiān yǒu kònggé Mit Leerzeichen zwischen
96 每隔…距; 间隔 měi gé…jùlí; jiàngé 每隔......距离;间隔 měi gé...... Jùlí; jiàngé Jede andere Entfernung
97 中间有空格 zhōngjiān yǒu kònggé 中间有空格 zhōngjiān yǒu kònggé Es gibt einen Platz in der Mitte
98 Flaming torches were positioned at intervals along the terrace Flaming torches were positioned at intervals along the terrace 火炬沿着露台间隔放置 huǒjù yánzhe lùtái jiàngé fàngzhì Entlang der Terrasse wurden brennende Fackeln aufgestellt
99 走廊上间隔地插着燃烧着的火炬 zǒuláng shàng jiàngé de chāzhe ránshāozhe de huǒjù 走廊上间隔地插着燃烧着的火炬 zǒuláng shàng jiàngé de chāzhe ránshāozhe de huǒjù Im Flur ist eine brennende Fackel eingesetzt
100 interval training, sports training consisting of different activities which require different speeds or amounts of effort interval training, sports training consisting of different activities which require different speeds or amounts of effort 间歇训练,由不同活动组成的运动训练,需要不同的速度或努力量 jiànxiē xùnliàn, yóu bu tóng huódòng zǔchéng de yùndòng xùnliàn, xūyào bùtóng de sùdù huò nǔlì liàng Intervalltraining, Sporttraining bestehend aus verschiedenen Aktivitäten, die unterschiedliche Geschwindigkeiten oder Anstrengungen erfordern
  间歇训练(包括不同速度或强度的活动) Jiànxiē xùnliàn (bāokuò bùtóng sùdù huò qiángdù de huódòng) 间歇训练(包括不同速度或强度的活动) Jiànxiē xùnliàn (bāokuò bùtóng sùdù huò qiángdù de huódòng) Intervalltraining (einschließlich Aktivitäten mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten oder Stärken)
102 intervene 〜(in sth) to become involved in a situation in order to improve or help it intervene 〜(in sth) to become involved in a situation in order to improve or help it 介入〜(某事物)参与某种情况以改善或帮助它 jièrù〜(mǒu shìwù) cānyù mǒu zhǒng qíngkuàng yǐ gǎishàn huò bāngzhù tā Sich einlassen (in etw akk), um sich in eine Situation einzumischen, um sie zu verbessern oder zu unterstützen
103 出面;介入 chūmiàn; jièrù 出面;介入 chūmiàn; jièrù Komm rein
104 the President intervened personally in the crisis the President intervened personally in the crisis 总统亲自介入危机 zǒngtǒng qīnzì jièrù wéijī Der Präsident intervenierte persönlich in die Krise
105 总统亲自出面处理这场危机 zǒngtǒng qīnzì chūmiàn chǔlǐ zhè chǎng wéijī 总统亲自出面处理这场危机 zǒngtǒng qīnzì chūmiàn chǔlǐ zhè chǎng wéijī Der Präsident meldete sich persönlich, um sich mit dieser Krise zu befassen.
106 She might have been killed if the neighbours hadn't intervened She might have been killed if the neighbours hadn't intervened 如果邻居没有干预,她可能会被杀害 rúguǒ línjū méiyǒu gānyù, tā kěnéng huì bèi shāhài Sie wäre vielleicht getötet worden, wenn die Nachbarn nicht eingegriffen hätten
107 不是邻居介入,她可能会没命了 yào bùshì línjū jièrù, tā kěnéng huì méimìngle 要不是邻居介入,她可能会没命了 yào bùshì línjū jièrù, tā kěnéng huì méimìngle Wenn es nicht die Intervention des Nachbarn ist, ist sie möglicherweise tot.
108 to interrupt sb when they are speaking in order to say sth  to interrupt sb when they are speaking in order to say sth  当他们说话时打断他们说某事 dāng tāmen shuōhuà shí dǎ duàn tāmen shuō mǒu shì Jdn unterbrechen, wenn sie sprechen, um etw zu sagen
109 插嘴;打断(别人的话) chāzuǐ; dǎ duàn (biérén dehuà) 插嘴;打断(别人的话) chāzuǐ; dǎ duàn (biérén dehuà) Interrupt; Interrupt (Wörter von anderen)
110 But,' she intervened, what about the others? But,' she intervened, what about the others? 但是,'她介入了,其他人呢? dànshì,'tā jièrùle, qítā rén ne? Aber, "intervenierte sie, was ist mit den anderen?
111 但是,她插嘴说,其他的怎么办呢?  Dànshì, tā chāzuǐ shuō, qítā de zěnme bàn ne?  但是,她插嘴说,其他的怎么办呢? Dànshì, tā chāzuǐ shuō, qítā de zěnme bàn ne? Sie warf jedoch ein, was ist mit anderen Dingen?
112 to happen in a way that delays sth or prevents it from happening To happen in a way that delays sth or prevents it from happening 以某种延迟或阻止它发生的方式发生 Yǐ mǒu zhǒng yánchí huò zǔzhǐ tā fāshēng de fāngshì fǎ shēng Auf eine Weise passieren, die etw verzögert oder verhindert
113 阻碍;阻烧;干扰 zǔ'ài; zǔ shāo; gānrǎo 阻碍;阻烧;干扰 zǔ'ài; zǔ shāo; gānrǎo Behinderung
114 they were planning to get married and then the war intervened they were planning to get married and then the war intervened 他们打算结婚然后战争干预了 tāmen dǎsuàn jiéhūn ránhòu zhànzhēng gānyùle Sie planten, zu heiraten, und der Krieg griff ein
115 他们正准备结婚,不巧却因爆发战事而受阻 tāmen zhèng zhǔnbèi jiéhūn, bù qiǎo què yīn bàofā zhànshì ér shòuzǔ 他们正准备结婚,不巧却因爆发战事而受阻 tāmen zhèng zhǔnbèi jiéhūn, bù qiǎo què yīn bàofā zhànshì ér shòuzǔ Sie bereiten sich darauf vor zu heiraten, aber leider sind sie wegen des Krieges blockiert.
116 (formal) to exist between two events or places  (formal) to exist between two events or places  (正式)存在于两个事件或地点之间 (zhèngshì) cúnzài yú liǎng gè shìjiàn huò dìdiǎn zhī jiān (formal) zwischen zwei Ereignissen oder Orten existieren
117 介于…乏间 jiè yú…fá jiān 介于...乏间 jiè yú... Fá jiān Dazwischen
118 I saw nothing of  her during the years that intervened I saw nothing of  her during the years that intervened 在干预期间我没有看到她 zài gānyù qíjiān wǒ méiyǒu kàn dào tā Ich habe in den intervenierenden Jahren nichts von ihr gesehen
119 这期间的几年中根本没有见过 zhè qíjiān de jǐ nián zhōng wǒ gēnběn méiyǒu jiànguò tā 这期间的几年中我根本没有见过她 zhè qíjiān de jǐ nián zhōng wǒ gēnběn méiyǒu jiànguò tā Ich habe sie in den letzten Jahren nie gesehen.
120 在干预期间我没有看到她 zài gānyù qíjiān wǒ méiyǒu kàn dào tā 在干预期间我没有看到她 zài gānyù qíjiān wǒ méiyǒu kàn dào tā Ich habe sie während der Intervention nicht gesehen.
121 intervention intervention 介入 jièrù Intervention
122 ~ (in sth): calls for government intervention to save the steel industry ~ (in sth): Calls for government intervention to save the steel industry 〜(某事):呼吁政府干预以挽救钢铁业 〜(mǒu shì): Hūyù zhèngfǔ gānyù yǐ wǎnjiù gāngtiě yè ~ (in etw akk): fordert staatliche Eingriffe zur Rettung der Stahlindustrie
123 呼吁政府出面挽救钢铁业 hūyù zhèngfǔ chūmiàn wǎnjiù gāngtiě yè 呼吁政府出面挽救钢铁业 hūyù zhèngfǔ chūmiàn wǎnjiù gāngtiě yè Fordern Sie die Regierung auf, die Stahlindustrie zu retten
124 armed/ military intervention  armed/ military intervention  武装/军事干预 wǔzhuāng/jūnshì gānyù Bewaffnete / militärische Intervention
125 武装/军事干预 wǔzhuāng/jūnshì gānyù 武装/军事干预 wǔzhuāng/jūnshì gānyù Bewaffnete / militärische Intervention
126 intervening intervening 介入 jièrù Intervenieren
127 coming or existing between two events, dates, objects, etc coming or existing between two events, dates, objects, etc 在两个事件,日期,对象等之间出现或存在 zài liǎng gè shìjiàn, rìqí, duìxiàng děng zhī jiān chūxiàn huò cúnzài Kommen oder Vorhanden zwischen zwei Ereignissen, Datumsangaben, Objekten usw
128 发生于其间的;介于中间的 fāshēng yú qíjiān de; jiè yú zhōngjiān de 发生于其间的;介于中间的 fāshēng yú qíjiān de; jiè yú zhōngjiān de Zwischenzeit
129 Little had changed in the intervening years Little had changed in the intervening years 在此期间,情况几乎没有改变 zài cǐ qíjiān, qíngkuàng jīhū méiyǒu gǎibiàn In den folgenden Jahren hatte sich wenig geändert
130 这些年间没有发生什么变化 zhèxiē niánjiān méiyǒu fāshēng shénme biànhuà 这些年间没有发生什么变化 zhèxiē niánjiān méiyǒu fāshēng shénme biànhuà In diesen Jahren hat sich nichts geändert
131 interventionism  interventionism  干预 gānyù Interventionismus
132 the policy or practice of a government influencing the economy of its own country, or of becoming involved in the affairs of other countries the policy or practice of a government influencing the economy of its own country, or of becoming involved in the affairs of other countries 政府影响本国经济或参与其他国家事务的政策或做法 zhèngfǔ yǐngxiǎng běnguó jīngjì huò cānyù qítā guójiā shìwù de zhèngcè huò zuòfǎ Die Politik oder Praxis einer Regierung, die die Wirtschaft ihres eigenen Landes beeinflusst oder sich in die Angelegenheiten anderer Länder einmischt
133  政府干预(政策)  zhèngfǔ gānyù (zhèngcè)  政府干预(政策)  zhèngfǔ gānyù (zhèngcè)  Regierungsintervention (Politik)
  interventionist   interventionist   干预 gānyù Interventionist
134 interventionist policies  interventionist policies  干预政策 gānyù zhèngcè Interventionistische Politik
135 干预政策 gānyù zhèngcè 干预政策 gānyù zhèngcè Interventionspolitik
136 interview  interview  访问 fǎngwèn Interview
137 ~ (for a job, etc.) a formal meeting at which sb is asked questions to see if they are suitable for a particular job, or for a course of study at a college, university,etc.'  ~ (for a job, etc.) A formal meeting at which sb is asked questions to see if they are suitable for a particular job, or for a course of study at a college, university,etc.'  〜(对于一份工作等)一个正式的会议,在这个会议上,某人被问到是否适合某一特定的工作,或是在大学,大学等的学习课程。 〜(duìyú yī fèn gōngzuò děng) yīgè zhèngshì de huìyì, zài zhège huìyì shàng, mǒu rén bèi wèn dào shìfǒu shìhé mǒu yī tèdìng de gōngzuò, huò shì zài dàxué, dàxué děng de xuéxí kèchéng. ~ (für einen Job usw.) ein formelles Treffen, bei dem jdn Fragen gestellt werden, um zu sehen, ob sie für einen bestimmten Job oder für ein Studium an einem College, einer Universität usw. geeignet sind. "
138 面试;面谈 Miànshì; miàntán 面试;面谈 Miànshì; miàntán Interview
139 a job interview  a job interview  求职面试 qiúzhí miànshì ein Vorstellungsgespräch
140 求职面试 qiúzhí miànshì 求职面试 qiúzhí miànshì Vorstellungsgespräch
141 to be called for (an) interview  to be called for (an) interview  要求(a)面试 yāoqiú (a) miànshì Um ein Interview zu erhalten
142 获通知约见 huò tōngzhī yuējiàn 获通知约见 huò tōngzhī yuējiàn Benachrichtigung nach Terminvereinbarung
143 He has an interview next week for the manager's job He has an interview next week for the manager's job 他下周接受了经理工作的采访 tā xià zhōu jiēshòule jīnglǐ gōngzuò de cǎifǎng Er hat nächste Woche ein Interview für den Job des Managers
144 他下周要接受一个经理职位的面试 tā xià zhōu yào jiēshòu yīgè jīnglǐ zhíwèi de miànshì 他下周要接受一个经理职位的面试 tā xià zhōu yào jiēshòu yīgè jīnglǐ zhíwèi de miànshì Er wird nächste Woche ein Interview für eine Managerposition annehmen.
145 〜(with sb) a meeting (often a public one) at which a journalist asks sb questions in order to find out their opinions  〜(with sb) a meeting (often a public one) at which a journalist asks sb questions in order to find out their opinions  〜(与某人)一个会议(通常是公开会议),记者提出问题,以便找出他们的意见 〜(yǔ mǒu rén) yīgè huìyì (tōngcháng shì gōngkāi huìyì), jìzhě tíchū wèntí, yǐbiàn zhǎo chū tāmen de yìjiàn ~ (mit jdm) ein Treffen (oft ein öffentliches), bei dem ein Journalist jdn Fragen stellt, um ihre Meinung zu erfahren
146 (常指公弁的)记者采访,访谈 (cháng zhǐ gōng biàn de) jìzhě cǎifǎng, fǎngtán (常指公弁的)记者采访,访谈 (cháng zhǐ gōng biàn de) jìzhě cǎifǎng, fǎngtán (oft als öffentlich bezeichnet) Reporterinterview, Interview
147 a television/radio/newspaper interview a television/radio/newspaper interview 电视/电台/报纸采访 diànshì/diàntái/bàozhǐ cǎifǎng ein Fernseh- / Radio- / Zeitungsinterview
148 电视/电台/报纸采访 diànshì/diàntái/bàozhǐ cǎifǎng 电视/电台/报纸采访 diànshì/diàntái/bàozhǐ cǎifǎng TV / Radio / Zeitungsinterview
149 an interview with the new Governor  an interview with the new Governor  采访新总督 cǎifǎng xīn zǒngdū Ein Interview mit dem neuen Gouverneur
150 对新任州长的桑访 duì xīnrèn zhōuzhǎng de sāng fǎng 对新任州长的桑访 duì xīnrèn zhōuzhǎng de sāng fǎng Sang Besuch beim neuen Gouverneur
151 to give an interview ( to agree to answer questions) to give an interview (to agree to answer questions) 接受采访(同意回答问题) jiēshòu cǎifǎng (tóngyì huídá wèntí) Um ein Interview zu geben (um zuzustimmen, Fragen zu beantworten)
152 接受采访 jiēshòu cǎifǎng 接受采访 jiēshòu cǎifǎng Interview
153 接受采访(同意回答问题) jiēshòu cǎifǎng (tóngyì huídá wèntí) 接受采访(同意回答问题) jiēshòu cǎifǎng (tóngyì huídá wèntí) Interview (stimme zu, Fragen zu beantworten)
154 Yesterday, in an interview on German television, the minister denied the reports Yesterday, in an interview on German television, the minister denied the reports 昨天,在德国电视台接受采访时,部长否认了这些报道 zuótiān, zài déguó diànshìtái jiēshòu cǎifǎng shí, bùzhǎng fǒurènle zhèxiē bàodào Gestern, in einem Interview im deutschen Fernsehen, bestritt der Minister die Berichte
155 昨天,在德国电视台的采访中,部长否认了那些报道 zuótiān, zài déguó diànshìtái de cǎifǎng zhōng, bùzhǎng fǒurènle nàxiē bàodào 昨天,在德国电视台的采访中,部长否认了那些报道 zuótiān, zài déguó diànshìtái de cǎifǎng zhōng, bùzhǎng fǒurènle nàxiē bàodào Gestern, in einem Interview mit dem deutschen Fernsehen, bestritt der Minister diese Berichte.
156 to conduct an interview (to ask sb questions in public) to conduct an interview (to ask sb questions in public) 进行面试(在公共场合询问某人的问题) jìnxíng miànshì (zài gōnggòng chǎnghé xúnwèn mǒu rén de wèntí) Ein Interview führen (jdn Fragen in der Öffentlichkeit stellen)
157 进行采访 jìnxíng cǎifǎng 进行采访 jìnxíng cǎifǎng Interview
158 The interview was published in all the papers The interview was published in all the papers 采访发表在所有论文中 cǎifǎng fābiǎo zài suǒyǒu lùnwén zhōng Das Interview wurde in allen Zeitungen veröffentlicht
159 各家报纸都刊载了这次访谈 gè jiā bàozhǐ dōu kānzàile zhè cì fǎngtán 各家报纸都刊载了这次访谈 gè jiā bàozhǐ dōu kānzàile zhè cì fǎngtán Die Zeitung veröffentlichte das Interview.
160 ~ (with sb) a private meeting between people when questions are asked and answered ~ (with sb) a private meeting between people when questions are asked and answered 〜(与某人)在提问和回答问题时,人们之间的私人会面 〜(yǔ mǒu rén) zài tíwèn hé huídá wèntí shí, rénmen zhī jiān de sīrén huìmiàn (mit jdm) ein privates Treffen zwischen Menschen, wenn Fragen gestellt werden und
161 (私下的)面谈,会谈;晤谈 (sīxià de) miàntán, huìtán; wùtán (私下的)面谈,会谈;晤谈 (sīxià de) miàntán, huìtán; wùtán (privates) Interview, Gespräche, Gespräche
162 an interview with the careers adviser  an interview with the careers adviser  对职业顾问的采访 duì zhíyè gùwèn de cǎifǎng Ein Interview mit dem Berufsberater
     
163 和择业顾问的面谈 hé zéyè gùwèn de miàntán 和择业顾问的面谈 hé zéyè gùwèn de miàntán Interview mit dem Berufsberater
     
164  ~ sb (for a job, etc.) to talk to sb and ask them questions at a formal meeting to find out if they are suitable for a job, course of study, etc.  ~ sb (for a job, etc.) To talk to sb and ask them questions at a formal meeting to find out if they are suitable for a job, course of study, etc.  〜某人(工作等)与某人交谈并在正式会议上向他们提问,以确定他们是否适合工作,学习等。  〜mǒu rén (gōngzuò děng) yǔ mǒu rén jiāotán bìng zài zhèngshì huìyì shàng xiàng tāmen tíwèn, yǐ quèdìng tāmen shìfǒu shìhé gōngzuò, xuéxí děng.  ~ sb (für einen Job usw.), um mit jdm zu sprechen und ihnen bei einem formellen Meeting Fragen zu stellen, um herauszufinden, ob sie für einen Job, einen Studiengang usw. geeignet sind.
165 对(某人) 进行面试(或面谈) Duì (mǒu rén) jìnxíng miànshì (huò miàntán) 对(某人)进行面试(或面谈) Duì (mǒu rén) jìnxíng miànshì (huò miàntán) Interview (oder Interview) mit (jemandem)
166 Which post are you being interviewed for? Which post are you being interviewed for? 你正在接受哪个职位的面试? nǐ zhèngzài jiēshòu nǎge zhíwèi de miànshì? Für welchen Posten werden Sie interviewt?
167 你参加哪个职位的面试?  Nǐ cānjiā nǎge zhíwèi de miànshì?  你参加哪个职位的面试? Nǐ cānjiā nǎge zhíwèi de miànshì? Welche Position nehmen Sie an dem Interview teil?
168 We inter­viewed ten people for the job  We inter­viewed ten people for the job  我们采访了十个人 Wǒmen cǎifǎngle shí gèrén Wir haben zehn Leute für diesen Job interviewt
169 我们全这份工作面试了十人 wǒmen quán zhè fèn gōngzuò miànshìle shí rén 我们全这份工作面试了十人 wǒmen quán zhè fèn gōngzuò miànshìle shí rén Wir haben zehn Leute in diesem Job interviewt.
171 我们采访了十个人 wǒmen cǎifǎngle shí gèrén 我们采访了十个人 wǒmen cǎifǎngle shí gèrén Wir haben zehn Personen interviewt.
172 〜(for a job, etc.) to talk to sb and answer questions at a formal meeting to get a job, a place on a course of study,etc 〜(for a job, etc.) To talk to sb and answer questions at a formal meeting to get a job, a place on a course of study,etc 〜(对于一份工作等)与某人交谈并在正式会议上回答问题以获得工作,在课程中占有一席之地等 〜(duìyú yī fèn gōngzuò děng) yǔ mǒu rén jiāotán bìng zài zhèngshì huìyì shàng huídá wèntí yǐ huòdé gōngzuò, zài kèchéng zhōng zhànyǒu yīxízhīdì děng ~ (für einen Job usw.), um mit jdm zu sprechen und Fragen bei einem formellen Treffen zu beantworten, um einen Job zu bekommen, einen Studienplatz zu besuchen, etc
173 接受面试 jiēshòu miànshì 接受面试 jiēshòu miànshì Nehmen Sie ein Interview an
174 The website gives you tips on interviewing for colleges.  The website gives you tips on interviewing for colleges.  该网站为您提供有关大学面试的提示。 gāi wǎngzhàn wèi nín tígōng yǒuguān dàxué miànshì de tíshì. Die Website gibt Ihnen Tipps zum Vorstellungsgespräch für Hochschulen.
175 这个网站为你提供大学面试的窍门 Zhège wǎngzhàn wèi nǐ tígōng dàxué miànshì de qiàomén 这个网站为你提供大学面试的窍门 Zhège wǎngzhàn wèi nǐ tígōng dàxué miànshì de qiàomén Auf dieser Website erhalten Sie Tipps für College-Interviews.
176 if you don't interview well you are unlikely to get the job if you don't interview well you are unlikely to get the job 如果你没有采访好,你就不太可能得到这份工作 rúguǒ nǐ méiyǒu cǎifǎng hǎo, nǐ jiù bù tài kěnéng dédào zhè fèn gōngzuò Wenn Sie nicht gut interviewen, werden Sie wahrscheinlich nicht den Job bekommen
177 如果面试时表现不好,你很可能不会得到这份工作 rúguǒ miànshì shí biǎoxiàn bù hǎo, nǐ hěn kěnéng bù huì dédào zhè fèn gōngzuò 如果面试时表现不好,你很可能不会得到这份工作 rúguǒ miànshì shí biǎoxiàn bù hǎo, nǐ hěn kěnéng bù huì dédào zhè fèn gōngzuò Wenn Sie während des Interviews nicht gut abschneiden, werden Sie den Job wahrscheinlich nicht bekommen.
178  sb (about sth) to ask sb questions about their life, opinions, etc., especially on the radio or television or for a newspaper or magazine   sb (about sth) to ask sb questions about their life, opinions, etc., Especially on the radio or television or for a newspaper or magazine   (某事)询问某人的生活,意见等问题,特别是在广播,电视或报纸或杂志上  (mǒu shì) xúnwèn mǒu rén de shēnghuó, yìjiàn děng wèntí, tèbié shì zài guǎngbò, diànshì huò bàozhǐ huò zázhì shàng  Jdn (über etw akk) Fragen stellen, z. B. im Radio oder Fernsehen oder für eine Zeitung oder Zeitschrift
179 (媒体)采访,访问 (méitǐ) cǎifǎng, fǎngwèn (媒体)采访,访问 (méitǐ) cǎifǎng, fǎngwèn (Medien-) Interview, Besuch
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  interval 1070 1070 intersect abc image