|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
L |
M |
N |
A |
D |
P |
Q |
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
interval |
1070 |
1070 |
intersect |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
I managed to work for two hours
without interruption. |
I managed to work for two hours
without interruption. |
我设法工作了两个小时没有中断。 |
Wǒ shèfǎ
gōngzuòle liǎng gè xiǎoshí méiyǒu zhòng duàn. |
I managed to work for two hours
without interruption. |
J'ai réussi à travailler pendant
deux heures sans interruption. |
Consegui trabalhar por duas
horas sem interrupção. |
Me las arreglé para trabajar
durante dos horas sin interrupción. |
Sono riuscito a lavorare per due
ore senza interruzione. |
Potui autem opus duo horas sine
intermissione videbimus. |
Ich konnte zwei Stunden ohne
Unterbrechung arbeiten. |
Κατάφερα
να εργαστώ για
δύο ώρες χωρίς
διακοπή. |
Katáfera na ergastó gia dýo
óres chorís diakopí. |
Udało mi się
pracować bez przerwy przez dwie godziny. |
Мне
удалось
работать
два часа без
перерыва. |
Mne udalos' rabotat' dva chasa
bez pereryva. |
I managed to work for two hours
without interruption. |
J'ai réussi à travailler pendant
deux heures sans interruption. |
できました 。 |
わたし わ ちゅうだん する こと なく 2 じかん はたらく こと が できました 。 |
watashi wa chūdan suru koto naku 2 jikan hataraku koto gadekimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
我总算连续工作了两小时 |
Wǒ zǒngsuàn liánxù
gōngzuòle liǎng xiǎoshí |
我总算连续工作了两小时 |
Wǒ zǒngsuàn liánxù
gōngzuòle liǎng xiǎoshí |
I finally worked for two hours
in a row. |
J'ai finalement travaillé
pendant deux heures d'affilée. |
Eu finalmente trabalhei por
duas horas seguidas. |
Finalmente trabajé durante dos
horas seguidas. |
Alla fine ho lavorato per due
ore di seguito. |
Potui ad operandum duo horas
continenter |
Ich habe schließlich zwei
Stunden hintereinander gearbeitet. |
Πήρα
τελικά για δύο
ώρες στη σειρά. |
Píra teliká gia dýo óres sti
seirá. |
W końcu pracowałem
dwie godziny z rzędu. |
Я
наконец-то
работал два
часа подряд. |
YA nakonets-to rabotal dva
chasa podryad. |
我总算连续工作了两小时 |
J'ai finalement travaillé
pendant deux heures d'affilée. |
私 は ついに 2 時間 続けて 働きました 。 |
わたし わ ついに 2 じかん つずけて はたらきました 。 |
watashi wa tsuini 2 jikan tsuzukete hatarakimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
the act of
interrupting sb/sth and of stopping them from speaking |
the act of interrupting sb/sth
and of stopping them from speaking |
打断某人的行为,阻止他们说话 |
dǎ duàn mǒu rén de
xíngwéi, zǔzhǐ tāmen shuōhuà |
The act of interrupting sb/sth
and of stopping them from speaking |
Le fait d'interrompre qn / qn
et de les empêcher de parler |
O ato de interromper sb / sth e
de impedi-los de falar |
El acto de interrumpir sb / sth
y de impedir que hablen |
L'atto di interrompere sb / sth
e di impedirgli di parlare |
et si actum non continuandae
oppugnationis / Ynskt mál: et loquebatur de damno infecto |
Der Akt der Unterbrechung von
jdm / etw und dem Sprechen |
Η
πράξη της
διακοπής του sb / sth
και της
διακοπής του
να μιλήσει |
I práxi tis diakopís tou sb /
sth kai tis diakopís tou na milísei |
Akt przerywania sb / sth i
powstrzymania ich od mówienia |
Акт
прерывания sb /
sth и
прекращения
их речи |
Akt preryvaniya sb / sth i
prekrashcheniya ikh rechi |
the act of
interrupting sb/sth and of stopping them from speaking |
Le fait d'interrompre qn / qn
et de les empêcher de parler |
sb / sth を 中断 して 話す の を やめる 行為 |
sb / sth お ちゅうだん して はなす の お やめる こうい |
sb / sth o chūdan shite hanasu no o yameru kōi |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
打扰;插嘴;打岔 |
dǎrǎo;
chāzuǐ; dǎchà |
打扰;插嘴;打岔 |
dǎrǎo;
chāzuǐ; dǎchà |
Interrupt |
Interruption |
Interrupção |
Interrumpir |
Fastidio; interrotta;
interrompere |
Molestum, intermissis adicias
loqui |
Unterbrechen |
Διακοπή |
Diakopí |
Przerwij |
Потрудитесь,
прервала;
прерывание |
Potrudites', prervala;
preryvaniye |
打扰;插嘴;打岔 |
Interruption |
割り込み |
わりこみ |
warikomi |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
He ignored her
interruptions |
He ignored her interruptions |
他无视她的打扰 |
tā wúshì tā de
dǎrǎo |
He ignored her interruptions |
Il a ignoré ses interruptions |
Ele ignorou as interrupções dela |
Él ignoró sus interrupciones. |
Lui ignorò le sue interruzioni |
Neglecta qui se intervallaque |
Er ignorierte ihre
Unterbrechungen |
Παραβλέπει
τις διακοπές
της |
Paravlépei tis diakopés tis |
Zignorował jej przerwy |
Он
проигнорировал
ее
прерывания |
On proignoriroval yeye
preryvaniya |
He ignored her
interruptions |
Il a ignoré ses interruptions |
彼 は 彼女 の 中断 を 無視 した |
かれ わ かのじょ の ちゅうだん お むし した |
kare wa kanojo no chūdan o mushi shita |
|
6 |
他没有理会她的打岔 |
tā méiyǒu lǐhuì
tā de dǎchà |
他没有理会她的打岔 |
tā méiyǒu lǐhuì
tā de dǎchà |
He ignored her snoring |
Il ignora son ronflement |
Ele ignorou o ronco dela |
Él ignoró sus ronquidos |
Lui ignorò il suo russare |
Et non pugnes contra eam ulla
interpellatione |
Er ignorierte ihr Schnarchen |
Αγνόησε
το ροχαλητό
της |
Agnóise to rochalitó tis |
Zignorował jej chrapanie |
Он
проигнорировал
ее храп |
On proignoriroval yeye khrap |
他没有理会她的打岔 |
Il ignora son ronflement |
彼 は 彼女 の いびき を 無視 した |
かれ わ かのじょ の いびき お むし した |
kare wa kanojo no ibiki o mushi shita |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
She spoke for
20 minutes without interruption |
She spoke for 20 minutes
without interruption |
她不间断地讲了20分钟 |
tā bù jiànduàn de
jiǎngle 20 fēnzhōng |
She spoke for 20 minutes
without interruption |
Elle a parlé pendant 20 minutes
sans interruption |
Ela falou por 20 minutos sem
interrupção |
Habló durante 20 minutos sin
interrupción. |
Ha parlato per 20 minuti senza
interruzione |
Ea est enim XX minutes sine
ulla requie |
Sie sprach 20 Minuten ohne
Unterbrechung |
Μίλησε
για 20 λεπτά
χωρίς διακοπή |
Mílise gia 20 leptá chorís
diakopí |
Mówiła bez przerwy przez
20 minut |
Она
говорила 20
минут без
перерыва |
Ona govorila 20 minut bez
pereryva |
She spoke for
20 minutes without interruption |
Elle a parlé pendant 20 minutes
sans interruption |
彼女 は 中断 せず に 20 分間 話しました |
かのじょ わ ちゅうだん せず に 20 ふんかん はなしました |
kanojo wa chūdan sezu ni 20 funkan hanashimashita |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
她连续讲了
20 分钟 |
tā liánxù jiǎngle 20
fēnzhōng |
她连续讲了20分钟 |
tā liánxù jiǎngle 20
fēnzhōng |
She talked for 20 minutes in a
row |
Elle a parlé pendant 20 minutes
d'affilée |
Ela falou por 20 minutos
seguidos |
Habló durante 20 minutos
seguidos. |
Ha parlato per 20 minuti di
seguito |
Et locuti sunt enim XX minutes |
Sie redete 20 Minuten
hintereinander |
Μίλησε
για 20 λεπτά στη
σειρά |
Mílise gia 20 leptá sti seirá |
Mówiła przez 20 minut z
rzędu |
Она
говорила 20
минут
подряд |
Ona govorila 20 minut podryad |
她连续讲了
20 分钟 |
Elle a parlé pendant 20 minutes
d'affilée |
彼女 は 連続 して 20 分間 話しました |
かのじょ わ れんぞく して 20 ふんかん はなしました |
kanojo wa renzoku shite 20 funkan hanashimashita |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
intersect (of lines, roads,
etc:线、道路等)to meet or-cross each
other |
intersect (of lines, roads, etc: Xiàn, dàolù
děng)to meet or-cross each other |
相交(线,道等等:线,道路等)以相遇或相互交叉 |
xiàngjiāo (xiàn, dào
děng děng: Xiàn, dàolù děng) yǐ xiāngyù huò
xiānghù jiāochā |
Intersect (of lines, roads,
etc: lines, roads, etc.) to meet or-cross each other |
Intersection (de lignes,
routes, etc.: lignes, routes, etc.) pour se rencontrer ou se croiser |
Interseção (de linhas,
estradas, etc: linhas, estradas, etc.) para encontrar-se ou cruzar-se |
Intersección (de líneas,
caminos, etc: líneas, caminos, etc.) para encontrarse o cruzarse entre sí |
Intersezione (di linee, strade,
ecc.: Linee, strade, ecc.) Per incontrarsi o incrociarsi |
Secet (linearum itinere etc
munitiones viarum etc), vel ad invicem transeamus |
Überschneiden Sie sich (von
Linien, Straßen usw.: Linien, Straßen usw.), um sich zu treffen oder zu
kreuzen |
Διασταυρώστε
(γραμμών,
δρόμων κ.λπ.:
γραμμές, δρόμοι
κλπ.) Για να
συναντήσετε ή
να διασχίσετε
ο ένας τον
άλλον |
Diastavróste (grammón, drómon
k.lp.: grammés, drómoi klp.) Gia na synantísete í na diaschísete o énas ton
állon |
Przecięcie (linii, dróg
itp.: Linie, drogi itp.), Aby się wzajemnie krzyżować |
Пересечение
(линий, дорог
и т. Д.: Линий,
дорог и т. Д.),
Чтобы
встретиться
или
пересечь
друг друга |
Peresecheniye (liniy, dorog i
t. D.: Liniy, dorog i t. D.), Chtoby vstretit'sya ili peresech' drug druga |
intersect (of lines, roads,
etc:线、道路等)to meet or-cross each
other |
Intersection (de lignes,
routes, etc.: lignes, routes, etc.) pour se rencontrer ou se croiser |
交差 する ( 線 、 道路 など :線 、 道路 など ) 交差または 交差 |
こうさ する ( せん 、 どうろ など :せん 、 どうろ など) こうさ または こうさ |
kōsa suru ( sen , dōro nado :sen , dōro nado ) kōsamataha kōsa |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
相交;交叉. |
xiàngjiāo; jiāochā. |
相交;交叉。 |
xiàngjiāo; jiāochā. |
Intersect; cross. |
Intersection; croix. |
Cruzar, cruzar. |
Intersecar, cruzar. |
Intersect; cross. |
Secabit, O. |
Schneiden, überqueren. |
Διασταυρώστε. |
Diastavróste. |
Przecięcie,
krzyż. |
Пересечь |
Peresech' |
相交;交叉. |
Intersection; croix. |
交差 する 、 交差 する |
こうさ する 、 こうさ する |
kōsa suru , kōsa suru |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
交叉(线路,道路等,线,道路等)以相遇或相互交叉 |
Jiāochā (xiànlù,
dàolù děng, xiàn, dàolù děng) yǐ xiāngyù huò xiānghù
jiāochā |
交叉(线路,道路等,线,道路等)以相遇或相互交叉 |
Jiāochā (xiànlù,
dàolù děng, xiàn, dàolù děng) yǐ xiāngyù huò xiānghù
jiāochā |
Cross (lines, roads, etc.,
lines, roads, etc.) to meet or cross each other |
Traverser (lignes, routes,
etc., lignes, routes, etc.) pour se rencontrer ou se croiser |
Cruz (linhas, estradas, etc.,
linhas, estradas, etc.) para encontrar-se ou cruzar-se |
Cruce (líneas, caminos, etc.,
líneas, caminos, etc.) para encontrarse o cruzarse entre sí |
Croce (linee, strade, ecc.,
Linee, strade, ecc.) Per incontrarsi o incrociarsi |
Crucis (rectas vias rectas vias
etc.) sive ad invicem transeamus |
Kreuzen Sie (Linien, Straßen
usw., Linien, Straßen usw.), um sich zu treffen oder zu kreuzen |
Σταυρός
(γραμμές,
δρόμοι, κλπ.,
Γραμμές,
δρόμοι κλπ.) Για
να
συναντηθούν ή
να διασχίσουν
ο ένας τον άλλον |
Stavrós (grammés, drómoi, klp.,
Grammés, drómoi klp.) Gia na synantithoún í na diaschísoun o énas ton állon |
Krzyż (linie, drogi itp.,
Linie, drogi itp.), Aby się spotkać lub krzyżować |
Пересечение
(линии,
дороги и т. Д.,
Линии, дороги
и т. Д.), Чтобы
встретиться
или
пересечь друг
друга |
Peresecheniye (linii, dorogi i
t. D., Linii, dorogi i t. D.), Chtoby vstretit'sya ili peresech' drug druga |
交叉(线路,道路等,线,道路等)以相遇或相互交叉 |
Traverser (lignes, routes,
etc., lignes, routes, etc.) pour se rencontrer ou se croiser |
交差 する ( 線 、 道路 など 、 線 、 道路 など ) |
こうさ する ( せん 、 どうろ など 、 せん 、 どうろ など) |
kōsa suru ( sen , dōro nado , sen , dōro nado ) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
a pattern of
interscting streets |
a pattern of interscting
streets |
交织街道的模式 |
jiāozhī jiēdào
de móshì |
a pattern of interscting
streets |
un motif de rues qui se
croisent |
um padrão de ruas interceptadas |
un patrón de calles
entrecruzadas |
un modello di strade che si
intersecano |
praebe exemplum vias
interscting |
ein Muster von sich kreuzenden
Straßen |
ένα
μοτίβο
διαστρεβλώντων
δρόμων |
éna motívo diastrevlónton
drómon |
wzór intersingowych ulic |
образец
пересекающихся
улиц |
obrazets peresekayushchikhsya
ulits |
a pattern of
interscting streets |
un motif de rues qui se
croisent |
散在 する 通り の パターン |
さんざい する とうり の パターン |
sanzai suru tōri no patān |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
纵横交错的街道图 |
zònghéng jiāocuò de jiēdào tú |
纵横交错的街道图 |
zònghéng jiāocuò de jiēdào tú |
Cross-sectional street
map |
Plan de rue transversal |
Mapa de ruas transversais |
Callejero transversal |
Mappa stradale
trasversale |
Criss-transitu platea map |
Straßenkarte im
Querschnitt |
Cross street map |
Cross street map |
Przekrojowa mapa ulic |
Карта
улиц в
разрезе |
Karta ulits v razreze |
纵横交错的街道图 |
Plan de rue transversal |
横断 ストリート マップ |
おうだん ストリート マップ |
ōdan sutorīto mappu |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
交叉街道的模式 |
jiāochā jiēdào
de móshì |
交叉街道的模式 |
jiāochā jiēdào
de móshì |
Cross street pattern |
Modèle de rue transversale |
Padrão de rua transversal |
Cruzar la calle patrón |
Modello di strada trasversale |
Modus crucis platea |
Straßenmuster überqueren |
Διασταύρωση
δρόμου |
Diastávrosi drómou |
Wzór ulicy krzyżowej |
Перекрестная
улица |
Perekrestnaya ulitsa |
交叉街道的模式 |
Modèle de rue transversale |
クロスストリートパターン 線 が 直角 に 交差 する 線 が垂直 に 交差 する 線 が 直角 に 交差 する |
くろすすとりいとぱたあん せん が ちょっかく に こうさする せん が すいちょく に こうさ する せん が ちょっかくに こうさ する |
kurosusutorītopatān sen ga chokkaku ni kōsa suru sen gasuichoku ni kōsa suru sen ga chokkaku ni kōsa suru |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
The lines
intersect at right angles |
The lines intersect at right
angles |
线条以直角相交 |
xiàntiáo yǐ zhíjiǎo
xiàngjiāo |
The lines intersect at right
angles |
Les lignes se croisent à angle
droit |
As linhas se cruzam em ângulos
retos |
Las líneas se intersecan en
ángulos rectos. |
Le linee si intersecano ad
angolo retto |
Lineas orthogonaliter secat |
Die Linien schneiden sich im
rechten Winkel |
Οι
γραμμές
τέμνονται σε
ορθές γωνίες |
Oi grammés témnontai se orthés
goníes |
Linie przecinają się
pod kątem prostym |
Линии
пересекаются
под прямым
углом |
Linii peresekayutsya pod
pryamym uglom |
The lines
intersect at right angles |
Les lignes se croisent à angle
droit |
線が直角に交差する |
線が直角に交差する |
Sen ga
chokkaku ni kōsa suru |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
线条垂直相交 |
xiàntiáo chuízhí xiàngjiāo |
线条垂直相交 |
xiàntiáo chuízhí xiàngjiāo |
Lines intersect vertically |
Les lignes se croisent
verticalement |
Linhas se cruzam verticalmente |
Las líneas se intersectan
verticalmente |
Le linee si intersecano
verticalmente |
lineas |
Linien schneiden sich vertikal |
Οι
γραμμές
τέμνονται
κάθετα |
Oi grammés témnontai kátheta |
Linie przecinają się
pionowo |
Линии
пересекаются
вертикально |
Linii peresekayutsya
vertikal'no |
线条垂直相交 |
Les lignes se croisent
verticalement |
線が垂直に交差する |
線が垂直に交差する |
Sen ga
suichoku ni kōsa suru |
|
|
|
|
|
|
|
17 |
线条以直角相交 |
xiàntiáo yǐ zhíjiǎo
xiàngjiāo |
线条以直角相交 |
xiàntiáo yǐ zhíjiǎo
xiàngjiāo |
Lines intersect at right angles |
Les lignes se croisent à angle
droit |
Linhas se cruzam em ângulos
retos |
Las líneas se intersecan en
ángulos rectos |
Le linee si intersecano ad
angolo retto |
Lineae ad rectos angulos
intersecans |
Linien schneiden sich im
rechten Winkel |
Οι
γραμμές
τέμνονται σε
ορθές γωνίες |
Oi grammés témnontai se orthés
goníes |
Linie przecinają się
pod kątem prostym |
Линии
пересекаются
под прямым
углом |
Linii peresekayutsya pod
pryamym uglom |
线条以直角相交 |
Les lignes se croisent à angle
droit |
線が直角に交差する |
線が直角に交差する |
線が直角に交差する |
|
|
|
|
|
|
|
18 |
The path
intersected with a busy road. |
The path intersected with a
busy road. |
路径与繁忙的道路相交。 |
lùjìng yǔ fánmáng de dàolù
xiàngjiāo. |
The path intersected with a
busy road. |
Le chemin a croisé avec une
route très fréquentée. |
O caminho se cruzou com uma
estrada movimentada. |
El camino se cruzaba con una
carretera muy transitada. |
Il percorso si intersecava con
una strada trafficata. |
Uia secta per viam agentes. |
Der Weg kreuzte sich mit einer
viel befahrenen Straße. |
Το
μονοπάτι
διασταυρώθηκε
με έναν
πολυσύχναστο δρόμο. |
To monopáti diastavróthike me
énan polysýchnasto drómo. |
Ścieżka
przecinała ruchliwa droga. |
Путь
пересекается
с
оживленной
дорогой. |
Put' peresekayetsya s
ozhivlennoy dorogoy. |
The path
intersected with a busy road. |
Le chemin a croisé avec une
route très fréquentée. |
その道はにぎやかな道と交差した。 |
その道はにぎやかな道と交差した。 |
这条路穿过繁忙的马路。 |
|
|
|
|
|
|
|
19 |
小路与一条繁忙的大路相交 |
Xiǎolù yǔ yītiáo
fánmáng de dàlù xiàngjiāo |
小路与一条繁忙的大路相交 |
Xiǎolù yǔ yītiáo
fánmáng de dàlù xiàngjiāo |
The road intersects with a busy
road |
La route croise une route très
fréquentée |
A estrada cruza com uma estrada
movimentada |
La carretera se cruza con una
carretera muy transitada. |
La strada si interseca con una
strada trafficata |
Occupatis itinere sectio viarum |
Die Straße kreuzt sich mit
einer viel befahrenen Straße |
Ο
δρόμος
διασχίζει
έναν
πολυσύχναστο
δρόμο |
O drómos diaschízei énan
polysýchnasto drómo |
Droga przecina się z
ruchliwą drogą |
Дорога
пересекается
с
оживленной
дорогой |
Doroga peresekayetsya s
ozhivlennoy dorogoy |
小路与一条繁忙的大路相交 |
La route croise une route très
fréquentée |
道路 が 混雑 している 道路 と 交差 している |
そのみち わ にぎやかな みち と こうさ した 。 |
sonomichi wa nigiyakana michi to kōsa shita . |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
~ sth (with sth) to divide an area
by crossing it |
~ sth (with sth) to divide an
area by crossing it |
〜某事(用某事物)通过交叉划分一个区域 |
〜mǒu shì (yòng
mǒu shìwù) tōngguò jiāochā huàfēn yīgè
qūyù |
~ sth (with sth) to divide an
area by crossing it |
~ qc (avec qc) diviser une zone
en la traversant |
~ sth (com sth) para dividir
uma área cruzando-a |
~ algo (con algo) para dividir
un área cruzándola |
~ sth (con sth) per dividere
un'area attraversandola |
~ GN (cum Ynskt mál) ad partes
oppositas secat in area traiciendum |
etw (mit etw) durch Überqueren
eines Gebietes teilen |
~ sth (με sth)
για να
διαιρέσετε
μια περιοχή
διαμέσου της |
~ sth (me sth) gia na
diairésete mia periochí diamésou tis |
~ sth (z czymś), aby
podzielić obszar, przekraczając go |
~ sth (с sth),
чтобы
разделить
область,
пересекая
ее |
~ sth (s sth), chtoby razdelit'
oblast', peresekaya yeye |
~ sth (with sth) to divide an area
by crossing it |
~ qc (avec qc) diviser une zone
en la traversant |
〜 sth ( with sth ) 領域 を 交差 させて 分割 する |
どうろ が こんざつ している どうろ と こうさ している |
dōro ga konzatsu shiteiru dōro to kōsa shiteiru |
|
|
|
|
|
|
|
21 |
横穿;
贯穿;横断 |
héng chuān;
guànchuān; héngduàn |
横穿;贯穿;横断 |
héng chuān;
guànchuān; héngduàn |
Crossing |
Traversée |
Travessia |
Cruce |
Attraversando; attraverso;
transection |
Cumque pertransissent; propter;
transection |
Überqueren |
Διέλευση |
Diélefsi |
Przejście |
Пересечение,
через;
рассечение |
Peresecheniye, cherez;
rassecheniye |
横穿;
贯穿;横断 |
Traversée |
交差点 |
〜 sth ( うぃth sth ) りょういき お こうさ させて ぶんかつ する |
〜 sth ( with sth ) ryōiki o kōsa sasete bunkatsu suru |
|
|
|
|
|
|
|
22 |
the lanscape
is intersected with spectacular gorges |
the lanscape is intersected
with spectacular gorges |
景观与壮观的峡谷相交 |
jǐngguān yǔ
zhuàngguān de xiágǔ xiàngjiāo |
The lanscape is intersected
with spectacular gorges |
Le paysage est coupé de gorges
spectaculaires |
A paisagem é interceptada por
desfiladeiros espetaculares |
El paisaje se cruza con
espectaculares gargantas. |
Il paesaggio è intersecato da
spettacolari gole |
cum possent in visceribus
lanscape longitudinem secet |
Die Landschaft ist von
spektakulären Schluchten durchzogen |
Το
τοπίο
διασχίζεται
με θεαματικά
φαράγγια |
To topío diaschízetai me
theamatiká farángia |
Krajobraz jest przecinany
spektakularnymi wąwozami |
Пейзаж
пересекается
с
впечатляющими
ущельями |
Peyzazh peresekayetsya s
vpechatlyayushchimi ushchel'yami |
the lanscape
is intersected with spectacular gorges |
Le paysage est coupé de gorges
spectaculaires |
景観 は 壮観な 峡谷 と 交差 しています |
こうさてん |
kōsaten |
|
|
|
|
|
|
|
23 |
在大地景色中点缀着壮观的峡谷 |
zài dàdì jǐngsè zhōng
diǎnzhuìzhe zhuàngguān de xiágǔ |
在大地景色中点缀着壮观的峡谷 |
zài dàdì jǐngsè zhōng
diǎnzhuìzhe zhuàngguān de xiágǔ |
Spectacular canyon dotted with
views of the earth |
Canyon spectaculaire parsemé de
vues sur la terre |
Desfiladeiro espetacular
pontilhado com vistas da terra |
Espectacular cañón salpicado de
vistas de la tierra. |
Canyon spettacolare punteggiato
di vedute della terra |
Tum, spectacular visum partis
in valle in terra |
Spektakuläre Schlucht mit Blick
auf die Erde |
Παραμυθένιο
φαράγγι
διάστικτο με
θέα στη γη |
Paramythénio farángi diástikto
me théa sti gi |
Spektakularny kanion usiany
widokami ziemi |
Эффектный
каньон
усеян
видами
земли |
Effektnyy kan'on useyan vidami
zemli |
在大地景色中点缀着壮观的峡谷 |
Canyon spectaculaire parsemé de
vues sur la terre |
地球 の 景色 が 点在 する 壮大な 峡谷 |
けいかん わ そうかんな きょうこく と こうさ しています |
keikan wa sōkanna kyōkoku to kōsa shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
24 |
intersection, a place where two or more roads, lines, etc. meet or cross
each other |
intersection, a place where two
or more roads, lines, etc. Meet or cross each other |
交叉路口,两个或多个道路,线路等相遇或交叉的地方 |
jiāochā lùkǒu,
liǎng gè huò duō gè dàolù, xiànlù děng xiāngyù huò
jiāochā dì dìfāng |
Intersection, a place where two
or more roads, lines, etc. meet or cross each other |
Intersection, endroit où deux ou
plusieurs routes, lignes, etc. se rencontrent ou se croisent |
Intersecção, um local onde duas
ou mais estradas, linhas, etc. se encontram ou se cruzam |
Intersección, un lugar donde dos
o más caminos, líneas, etc. se encuentran o se cruzan |
Intersezione, un luogo in cui
due o più strade, linee, ecc. Si incontrano o si incrociano |
sectione ubi duo vel viarum
munitiones aut dignum amborum etc. |
Kreuzung, ein Ort, an dem sich
zwei oder mehr Straßen, Linien usw. treffen oder kreuzen |
Διασταύρωση,
ένα μέρος όπου
δύο ή
περισσότεροι
δρόμοι,
γραμμές κ.λπ.
συναντιούνται
ή διασχίζουν ο
ένας τον άλλον |
Diastávrosi, éna méros ópou dýo
í perissóteroi drómoi, grammés k.lp. synantioúntai í diaschízoun o énas ton
állon |
Przecięcie, miejsce, w
którym dwie lub więcej dróg, linii itp. Stykają się lub
krzyżują ze sobą |
Пересечение,
место, где
две или
более дороги,
линии и т. Д.
Встречаются
или
пересекаются
друг с
другом |
Peresecheniye, mesto, gde dve
ili boleye dorogi, linii i t. D. Vstrechayutsya ili peresekayutsya drug s
drugom |
intersection, a place where two or more roads, lines, etc. meet or cross
each other |
Intersection, endroit où deux ou
plusieurs routes, lignes, etc. se rencontrent ou se croisent |
交差点 、 2つ 以上 の 道路 、 線 など が 交差 する 場所 |
ちきゅう の けしき が てんざい する そうだいな きょうこく |
chikyū no keshiki ga tenzai suru sōdaina kyōkoku |
|
25 |
十字路口;,交叉路口;交点 |
shízìlùkǒu;,
jiāochā lùkǒu; jiāodiǎn |
十字路口;,交叉路口;交点 |
shízìlùkǒu;,
jiāochā lùkǒu; jiāodiǎn |
Crossroads; intersections;
intersections |
Carrefour; intersections;
intersections |
Encruzilhada, cruzamentos,
interseções |
Cruce de caminos,
intersecciones, intersecciones |
Incroci, intersezioni, incroci |
Mass ;, intersectio, punctum
sectionis, |
Kreuzungen, Kreuzungen,
Kreuzungen |
Σταυροδρόμια,
διασταυρώσεις,
διασταυρώσεις |
Stavrodrómia, diastavróseis,
diastavróseis |
Rozdroża,
skrzyżowania, skrzyżowania |
Перекресток,
перекрестки,
перекрестки |
Perekrestok, perekrestki,
perekrestki |
十字路口;,交叉路口;交点 |
Carrefour; intersections;
intersections |
交差点 、 交差点 、 交差点 |
こうさてん 、 つ いじょう の どうろ 、 せん など が こうさ する ばしょ |
kōsaten , tsu ijō no dōro , sen nado ga kōsa suru basho |
|
|
|
|
|
|
|
26 |
Traffic lights have been placed at all major intersections |
Traffic lights have been placed
at all major intersections |
交通信号灯已放置在所有主要交叉路口 |
jiāotōng
xìnhàodēng yǐ fàngzhì zài suǒyǒu zhǔyào
jiāochā lùkǒu |
Traffic lights have been placed
at all major intersections |
Des feux de circulation ont été
placés à toutes les intersections principales |
Semáforos foram colocados em
todas as principais interseções |
Los semáforos se han colocado en
todas las intersecciones principales |
I semafori sono stati collocati
in tutte le principali intersezioni |
Negotiationis luminaria posita
esse omnino major sectiones |
An allen wichtigen Kreuzungen
wurden Ampeln platziert |
Τα
φώτα
κυκλοφορίας
έχουν
τοποθετηθεί
σε όλες τις
σημαντικές
διασταυρώσεις |
Ta fóta kykloforías échoun
topothetitheí se óles tis simantikés diastavróseis |
Sygnalizacja świetlna
została umieszczona na wszystkich głównych skrzyżowaniach |
Светофоры
были
размещены
на всех
основных
перекрестках |
Svetofory byli razmeshcheny na
vsekh osnovnykh perekrestkakh |
Traffic lights have been placed at all major intersections |
Des feux de circulation ont été
placés à toutes les intersections principales |
すべて の 主要 交差点 に 信号機 が 設置 されています |
こうさてん 、 こうさてん 、 こうさてん |
kōsaten , kōsaten , kōsaten |
|
27 |
所有重要的交叉路口都安装了交通信号灯 |
suǒyǒu zhòngyào de
jiāochā lù kǒu dū ānzhuāngle jiāotōng
xìnhàodēng |
所有重要的交叉路口都安装了交通信号灯 |
suǒyǒu zhòngyào de
jiāochā lù kǒu dū ānzhuāngle jiāotōng
xìnhàodēng |
Traffic lights are installed at
all important intersections |
Des feux de circulation sont
installés à toutes les intersections importantes |
Semáforos são instalados em
todas as interseções importantes |
Los semáforos están instalados
en todas las intersecciones importantes |
I semafori sono installati in
tutte le intersezioni importanti |
Omnes negotiationis luminaria
magna quibuscunque intersectionibus terminati sunt installed |
An allen wichtigen Kreuzungen
sind Ampeln installiert |
Τα
φώτα
κυκλοφορίας
εγκαθίστανται
σε όλες τις σημαντικές
διασταυρώσεις |
Ta fóta kykloforías
enkathístantai se óles tis simantikés diastavróseis |
Światła drogowe
są zainstalowane na wszystkich ważnych skrzyżowaniach |
Светофоры
установлены
на всех
важных перекрестках |
Svetofory ustanovleny na vsekh
vazhnykh perekrestkakh |
所有重要的交叉路口都安装了交通信号灯 |
Des feux de circulation sont
installés à toutes les intersections importantes |
信号機 は すべて の 重要な 交差点 に 設置 されています |
すべて の しゅよう こうさてん に しんごうき が せっち されています |
subete no shuyō kōsaten ni shingōki ga secchi sareteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
28 |
the act of
intersecting sth |
the act of intersecting sth |
相交的行为...... |
xiàngjiāo de xíngwéi...... |
The act of intersecting sth |
L'acte d'intersection |
O ato de cruzar sth |
El acto de cruzar algo |
L'atto di intersecare sth |
Summa ipsum secet |
Der Schnitt von etw |
Η
πράξη της
διασταύρωσης sth |
I práxi tis diastávrosis sth |
Akt przecinania czegoś |
Акт
пересечения
ч |
Akt peresecheniya ch |
the act of
intersecting sth |
L'acte d'intersection |
交差 する 行為 |
しんごうき わ すべて の じゅうような こうさてん に せっち されています |
shingōki wa subete no jūyōna kōsaten ni secchisareteimasu |
|
29 |
横断;交叉;相交 |
héngduàn; jiāochā;
xiàngjiāo |
横断;交叉;相交 |
Héngduàn; jiāochā;
xiàngjiāo |
Transverse; intersect;
intersect |
Transversale; intersection;
intersection |
Transversal, interseção,
interseção |
Transversal; intersecar;
intersecar |
Trasversale, intersecare,
intersecare |
Transversus, Grant, concurret |
Quer, kreuzen, kreuzen |
Εγκάρσια,
διασταυρώνονται,
διασταυρώνονται |
Enkársia, diastavrónontai,
diastavrónontai |
Poprzeczne, przecinają
się, przecinają |
Поперечный;
пересекающийся;
пересекающийся |
Poperechnyy;
peresekayushchiysya; peresekayushchiysya |
横断;交叉;相交 |
Transversale; intersection;
intersection |
横 ; 交差 ; 交差 |
こうさ する こうい |
kōsa suru kōi |
|
|
|
|
|
|
|
30 |
intersex (medical ) the physical condition of being partly male and partly
female |
intersex (medical) the physical condition of being
partly male and partly female |
intersex(医学)部分男性和部分女性的身体状况 |
intersex(yīxué) bùfèn
nánxìng hé bùfèn nǚxìng de shēntǐ zhuàngkuàng |
Intersex (medical ) the
physical condition of being partly male and partly female |
Intersexuel (médical) la
condition physique d'être en partie un homme et en partie une femme |
Intersex (médica) a condição
física de ser parcialmente masculina e parcialmente feminina |
Intersex (médico) la condición
física de ser en parte masculino y en parte femenino |
Intersessuale (medico) la
condizione fisica di essere parzialmente maschio e in parte femminile |
Fusce ut (medical) et
corporalis conditio masculum, partim in feminam partim debilitata, |
Intersex (medizinisch) die
körperliche Verfassung, teilweise männlich und teilweise weiblich zu sein |
Intersex
(ιατρική) τη
φυσική
κατάσταση της
εν μέρει ανδρικής
και εν μέρει
της
γυναικείας |
Intersex (iatrikí) ti fysikí
katástasi tis en mérei andrikís kai en mérei tis gynaikeías |
Interseksualny (medyczny)
fizyczny stan bycia częściowo męskim, a częściowo
żeńskim |
Intersex
(медицинский)
физическое
состояние,
когда
мужчина
частично и
женщина |
Intersex (meditsinskiy)
fizicheskoye sostoyaniye, kogda muzhchina chastichno i zhenshchina |
intersex (medical ) the physical condition of being partly male and partly
female |
Intersexuel (médical) la
condition physique d'être en partie un homme et en partie une femme |
インター セックス ( 医学 ) 部分 的 に 男性 で 、 部分的 に 女性である という 体調 |
よこ ; こうさ ; こうさ |
yoko ; kōsa ; kōsa |
|
|
|
|
|
|
|
31 |
间性;雌雄间性;雌雄间体 |
jiān xìng; cíxióng
jiān xìng; cíxióng jiān tǐ |
间性;雌雄间性;雌雄间体 |
jiān xìng; cíxióng
jiān xìng; cíxióng jiān tǐ |
Intersexual; male and female;
male and female |
Intersexuel, homme et femme;
homme et femme |
Intersexual, masculino e
feminino, masculino e feminino |
Intersexuales, hombres y
mujeres, hombres y mujeres |
Intersessuale: maschio e
femmina, maschio e femmina |
Inter; intersexuality, diam
corpus |
Intersexuell, männlich und
weiblich, männlich und weiblich |
Διαζευγμένος,
αρσενικός και
θηλυκός,
αρσενικός και
θηλυκός |
Diazevgménos, arsenikós kai
thilykós, arsenikós kai thilykós |
Interseksualny, męski i
żeński, męski i żeński |
Интерсексуал,
мужчина и
женщина,
мужчина и женщина |
Interseksual, muzhchina i
zhenshchina, muzhchina i zhenshchina |
间性;雌雄间性;雌雄间体 |
Intersexuel, homme et femme;
homme et femme |
性 転換 、 男性 と 女性 、 男性 と 女性 |
インター セックス ( いがく ) ぶぶん てき に だんせい で、 ぶぶん てき に じょせいである という たいちょう |
intā sekkusu ( igaku ) bubun teki ni dansei de , bubunteki ni joseidearu toiu taichō |
|
|
|
|
|
|
|
32 |
intersperse to put sth in sth else
or among or between other things |
intersperse to put sth in sth else or among or between
other things |
穿插其他东西或其他东西之间或之间 |
chuānchā qítā dōngxī huò qítā
dōngxī zhī jiànhuò zhī
jiān |
Intersperse to put sth in sth
else or among or between other things |
Interperser pour mettre qch
dans ou autre chose |
Intersperse para colocar sth em
sth mais ou entre ou entre outras coisas |
Intersperse para poner algo en
algo más o entre otras cosas |
Intersperse per mettere sth in
altro o tra o tra le altre cose |
Summa etiam in Summa sive ut
intersperse inter alia |
Durchdringen Sie etw in etw.
Oder zwischen oder zwischen anderen Dingen |
Διασπάστε
να βάζετε sth σε sth
άλλο ή μεταξύ ή
μεταξύ άλλων
πράξεων |
Diaspáste na vázete sth se sth állo í metaxý í metaxý állon práxeon |
Intersperse to puts sth in sth
else lub pomiędzy lub między innymi rzeczami |
Перемежать,
чтобы
поместить
что-то в
другое или
между или
между
другими
вещами |
Peremezhat', chtoby pomestit' chto-to v drugoye ili mezhdu ili mezhdu drugimi veshchami |
intersperse to put sth in sth else
or among or between other things |
Interperser pour mettre qch
dans ou autre chose |
他 の もの の 中 に 、 または 他 の もの の 間 に 、または 他 の もの の 間 に sth を 置く ため に 散在 する |
せい てんかん 、 だんせい と じょせい 、 だんせい と じょせい |
sei tenkan , dansei to josei , dansei to josei |
|
33 |
散布;散置;点缀 |
sànbù; sàn zhì; diǎnzhuì |
散布;散置;点缀 |
sànbù; sàn zhì; diǎnzhuì |
Scatter |
Scatter |
Dispersão |
Dispersión |
Diffondere, intervallati;
abbellimento |
Extendentes; intermixtas, ut
ornaret |
Streuung |
Διασκορπίστε |
Diaskorpíste |
Rozprosz |
Распространение,
перемежаются;
приукрашивание |
Rasprostraneniye,
peremezhayutsya; priukrashivaniye |
散布;散置;点缀 |
Scatter |
散布図 |
た の もの の なか に 、 または た の もの の ま に 、 または た の もの の ま に sth お おく ため に さんざい する |
ta no mono no naka ni , mataha ta no mono no ma ni ,mataha ta no mono no ma ni sth o oku tame ni sanzai suru |
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Lectures will be interspersed
with practical demonstrartons. |
Lectures will be interspersed
with practical demonstrartons. |
讲座将穿插实用演示。 |
jiǎngzuò jiāng
chuānchā shíyòng yǎnshì. |
Lectures will be interspersed
with practical demonstrartons. |
Les conférences seront
entrecoupées de démonstrations pratiques. |
As palestras serão intercaladas
com demonstrações práticas. |
Las clases serán intercaladas
con demostraciones prácticas. |
Le lezioni saranno intervallate
da dimostrazioni pratiche. |
Lectiones interpositae et
demonstrartons practical. |
Vorträge werden mit praktischen
Demonstrationen durchsetzt. |
Οι
διαλέξεις θα
είναι
διασκορπισμένες
με πρακτικούς
διαδηλωτές. |
Oi dialéxeis tha eínai
diaskorpisménes me praktikoús diadilotés. |
Wykłady będą
przeplatane praktycznymi pokazami. |
Лекции
будут
чередоваться
с
практическими
демонстраторами. |
Lektsii budut cheredovat'sya s
prakticheskimi demonstratorami. |
Lectures will be interspersed
with practical demonstrartons. |
Les conférences seront
entrecoupées de démonstrations pratiques. |
講義 は 実際 的な デモンストレーション が 点在 します。 |
さんぷず |
sanpuzu |
|
|
|
|
|
|
|
35 |
讲课中将不时插入实际示范 |
Jiǎngkè zhōng jiàng
bùshí chārù shíjì shìfàn |
讲课中将不时插入实际示范 |
Jiǎngkè zhōng jiàng
bùshí chārù shíjì shìfàn |
The actual demonstration will
be inserted from time to time during the lecture. |
La démonstration sera insérée
de temps en temps pendant la conférence. |
A demonstração real será
inserida de tempos em tempos durante a palestra. |
La demostración real se
insertará de vez en cuando durante la conferencia. |
La dimostrazione effettiva
verrà inserita di volta in volta durante la lezione. |
Illigato de tempore in tempus
ad ipsam demonstrationem lectionibus |
Die eigentliche Demonstration
wird von Zeit zu Zeit während der Vorlesung eingefügt. |
Η
πραγματική
επίδειξη θα
εισαχθεί από
καιρό σε καιρό
κατά τη
διάρκεια της
διάλεξης. |
I pragmatikí epídeixi tha
eisachtheí apó kairó se kairó katá ti diárkeia tis diálexis. |
Faktyczna demonstracja
będzie wprowadzana od czasu do czasu podczas wykładu. |
Фактическая
демонстрация
будет
вставляться
время от
времени во
время
лекции. |
Fakticheskaya demonstratsiya
budet vstavlyat'sya vremya ot vremeni vo vremya lektsii. |
讲课中将不时插入实际示范 |
La démonstration sera insérée
de temps en temps pendant la conférence. |
実際 の デモンストレーション は 講義 中 に 随時 挿入されます 。 |
こうぎ わ じっさい てきな デモンストレーション が てんざい します 。 |
kōgi wa jissai tekina demonsutorēshon ga tenzai shimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
36 |
interstate, between states, especially in the US |
interstate, between states,
especially in the US |
州际间,州与州之间,特别是在美国 |
zhōu jì jiān,
zhōu yǔ zhōu zhī jiān, tèbié shì zài měiguó |
Interstate, between states,
especially in the US |
Entre États, entre États,
surtout aux États-Unis |
Interestadual, entre estados,
especialmente nos EUA |
Interestatal, entre los
estados, especialmente en los Estados Unidos. |
Interstatale, tra stati,
soprattutto negli Stati Uniti |
interstate, civitatibus inter
praecipue in US |
Zwischenstaatlich, zwischen
Staaten, insbesondere in den USA |
Διακρατικό,
μεταξύ κρατών,
ειδικά στις
ΗΠΑ |
Diakratikó, metaxý kratón,
eidiká stis IPA |
Interstate, między
państwami, zwłaszcza w USA |
Межгосударственный,
между
штатами,
особенно в
США. |
Mezhgosudarstvennyy, mezhdu
shtatami, osobenno v SSHA. |
interstate, between states, especially in the US |
Entre États, entre États,
surtout aux États-Unis |
州間 、 特に アメリカ で は 州間 |
じっさい の デモンストレーション わ こうぎ ちゅう に ずいじ そうにゅう されます 。 |
jissai no demonsutorēshon wa kōgi chū ni zuiji sōnyūsaremasu . |
|
|
|
|
|
|
|
37 |
(尤指美国)州与州之间的,州际的 |
(yóu zhǐ měiguó)
zhōu yǔ zhōu zhī jiān de, zhōu jì de |
(尤指美国)州与州之间的,州际的 |
(yóu zhǐ měiguó)
zhōu yǔ zhōu zhī jiān de, zhōu jì de |
(especially the United States)
between states and states, interstate |
(en particulier les États-Unis)
entre États et États, entre États |
(especialmente os Estados
Unidos) entre estados e estados, interestaduais |
(especialmente los Estados
Unidos) entre estados y estados, interestatal |
(specialmente gli Stati Uniti)
tra stati e stati, interstatali |
(Esp US) inter statum ad
statum, interstate |
(vor allem die Vereinigten
Staaten) zwischen Staaten und Staaten, zwischenstaatlich |
(ιδίως
των Ηνωμένων
Πολιτειών)
μεταξύ των
κρατών και των
κρατών, των
διακρατικών |
(idíos ton Inoménon Politeión)
metaxý ton kratón kai ton kratón, ton diakratikón |
(szczególnie Stany Zjednoczone)
między państwami i państwami, międzystanowe |
(особенно
США) между
штатами и
штатами,
между
штатами |
(osobenno SSHA) mezhdu shtatami
i shtatami, mezhdu shtatami |
(尤指美国)州与州之间的,州际的 |
(en particulier les États-Unis)
entre États et États, entre États |
州間および 州間 ( 特に アメリカ合衆国 ) |
しゅうかん 、 とくに アメリカ で わ しゅうかん |
shūkan , tokuni amerika de wa shūkan |
|
|
|
|
|
|
|
38 |
interstate commerce |
interstate commerce |
州际贸易 |
zhōu jì màoyì |
Interstate commerce |
Commerce inter-États |
Comércio interestadual |
Comercio interestatal |
Commercio da uno stato
all'altro |
Interstate Commerce |
Zwischenstaatlicher Handel |
Διακρατικό
εμπόριο |
Diakratikó empório |
Handel międzystanowy |
Межгосударственная
торговля |
Mezhgosudarstvennaya torgovlya |
interstate commerce |
Commerce inter-États |
州間 商 取引 |
しゅうかのよび しゅうかん ( とくに あめりかがっしゅうこく ) |
shūkanoyobi shūkan ( tokuni amerikagasshūkoku ) |
|
|
|
|
|
|
|
39 |
州际贸易 |
zhōu jì màoyì |
州际贸易 |
zhōu jì màoyì |
Interstate trade |
Commerce inter-États |
Comércio interestadual |
Comercio interestatal |
Commercio interstatale |
Interstate Commerce |
Zwischenstaatlicher Handel |
Διακρατικό
εμπόριο |
Diakratikó empório |
Handel międzystanowy |
Межгосударственная
торговля |
Mezhgosudarstvennaya torgovlya |
州际贸易 |
Commerce inter-États |
州間 貿易 |
しゅうかん しょう とりひき |
shūkan shō torihiki |
|
|
|
|
|
|
|
40 |
(also interstate highway) (in the US) a
wide road, with at least two lanes in each direction, where traffic can
travel fast for long distances across many states. You can only enter and
leave interstates at special ramps |
(also interstate highway) (in
the US) a wide road, with at least two lanes in each direction, where traffic
can travel fast for long distances across many states. You can only enter and
leave interstates at special ramps |
(也是州际高速公路)(在美国)一条宽阔的道路,每个方向至少有两条车道,交通可以在许多州快速行驶很长距离。您只能在特殊坡道上进入和离开州际公路 |
(yěshì zhōu jì
gāosù gōnglù)(zài měiguó) yītiáo kuānkuò de dàolù,
měi gè fāngxiàng zhìshǎo yǒu liǎng tiáo chēdào,
jiāotōng kěyǐ zài xǔduō zhōu kuàisù xíngshǐ
hěn cháng jùlí. Nín zhǐ néng zài tèshū pō dàoshàng jìnrù
hé líkāi zhōu jì gōnglù |
(also the state highway) (in
the US) a wide road, with at least two lanes in each direction, where traffic
can travel fast for long distances across many states. You can only enter and
leave interstates at special ramps |
(également sur l’autoroute
nationale) (aux États-Unis) une route large, avec au moins deux voies dans
chaque direction, où la circulation peut être rapide sur de longues distances
et traversant de nombreux États. Vous ne pouvez entrer et sortir des autoroutes
que par des rampes d'accès spéciales. |
(também a rodovia estadual) (em
os EUA) uma estrada larga, com pelo menos duas pistas em cada direção, onde o
tráfego pode viajar rapidamente por longas distâncias em muitos estados.Você
só pode entrar e sair interestaduais em rampas especiais |
(también la carretera estatal)
(en los EE. UU.) una carretera ancha, con al menos dos carriles en cada
dirección, donde el tráfico puede viajar rápido por largas distancias a
través de muchos estados. Solo puede ingresar y salir de las carreteras
interestatales en rampas especiales |
(anche l'autostrada statale)
(negli Stati Uniti) una strada larga, con almeno due corsie in ogni
direzione, dove il traffico può viaggiare velocemente per lunghe distanze
attraverso molti stati.Puoi entrare e uscire da interstatali su rampe
speciali |
(Etiam via interstate) (in
Unitis Statibus) in plateis, sunt quidem duo inter se directionem, in vicos,
ubi negotiationis iter potest celeriter ad longissimam distantiam per
civitatibus multis. Vos can tantum intrant atque comportabit aggerem
relinquit interstates ad specialem |
(auch die Staatsautobahn) (in
den USA) eine breite Straße mit mindestens zwei Fahrspuren in jede Richtung,
auf der sich der Verkehr über weite Entfernungen über viele Bundesstaaten
hinweg schnell bewegen lässt |
(Επίσης
διακρατική
εθνική οδός)
(στις ΗΠΑ) ένας
πλατύς δρόμος,
με
τουλάχιστον
δύο λωρίδες
κυκλοφορίας
ανά
κατεύθυνση,
όπου η
κυκλοφορία
μπορεί να ταξιδέψει
γρήγορα για
μεγάλες
αποστάσεις σε
πολλά κράτη. Το
μόνο που
μπορούν να
εισέλθουν και
να αφήσει interstates σε
ειδικές
ράμπες |
(Epísis diakratikí ethnikí
odós) (stis IPA) énas platýs drómos, me touláchiston dýo lorídes kykloforías
aná katéfthynsi, ópou i kykloforía boreí na taxidépsei grígora gia megáles
apostáseis se pollá kráti. To móno pou boroún na eisélthoun kai na afísei interstates
se eidikés rámpes |
(także autostrada stanowa)
(w USA) szeroką drogą, z co najmniej dwoma pasami ruchu w
każdym kierunku, gdzie ruch może odbywać się szybko na
długich dystansach w wielu stanach. Do specjalnych ramp można wjeżdżać
i jeździć tylko na trasach międzystanowych |
(также
государственная
автомагистраль)
(в США)
широкая
дорога, по
крайней
мере, с двумя
полосами
движения в
каждом
направлении,
где
движение
может
быстро
перемещаться
на большие
расстояния
по многим
штатам. Входить
на
автомагистрали
и выходить
из них можно
только на
специальных
съездах |
(takzhe gosudarstvennaya
avtomagistral') (v SSHA) shirokaya doroga, po krayney mere, s dvumya polosami
dvizheniya v kazhdom napravlenii, gde dvizheniye mozhet bystro
peremeshchat'sya na bol'shiye rasstoyaniya po mnogim shtatam. Vkhodit' na
avtomagistrali i vykhodit' iz nikh mozhno tol'ko na spetsial'nykh
s"yezdakh |
(also interstate highway) (in the US) a
wide road, with at least two lanes in each direction, where traffic can
travel fast for long distances across many states. You can only enter and
leave interstates at special ramps |
(également sur l’autoroute
nationale) (aux États-Unis) une route large, avec au moins deux voies dans
chaque direction, où la circulation peut être rapide sur de longues distances
et traversant de nombreux États. Vous ne pouvez entrer et sortir des autoroutes
que par des rampes d'accès spéciales. |
( 米国 で も ) 各 方向 に 2 車線 以上 の 幅 の 広い道路 で 、 多く の 州 を 横断 して 交通 渋滞 が 発生する 可能性 が あります 。 |
しゅうかん ぼうえき |
shūkan bōeki |
|
|
|
|
|
|
|
41 |
(美国)州际公路 |
(měiguó) zhōu jì
gōnglù |
(美国)州际公路 |
(měiguó) zhōu jì
gōnglù |
(US) Interstate Highway |
Autoroute inter-États-Unis |
(EUA) Rodovia Interestadual |
(Estados Unidos) carretera
interestatal |
(USA) Autostrada interstatale |
(United States) Interstate |
(US) Autobahn |
(ΗΠΑ)
Διακρατική
εθνική οδό |
(IPA) Diakratikí ethnikí odó |
(USA) Autostrada
międzystanowa |
(США)
Межгосударственное
шоссе |
(SSHA) Mezhgosudarstvennoye
shosse |
(美国)州际公路 |
Autoroute inter-États-Unis |
( アメリカ ) 州間 高速 道路 |
( べいこく で も ) かく ほうこう に 2 しゃせん いじょうの はば の ひろい どうろ で 、 おうく の しゅう お おうだん して こうつう じゅうたい が はっせい する かのうせいが あります 。 |
( beikoku de mo ) kaku hōkō ni 2 shasen ijō no haba nohiroi dōro de , ōku no shū o ōdan shite kōtsū jūtai ga hasseisuru kanōsei ga arimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
42 |
(也是州际高速公路)(在美国)一条宽阔的道路,每个方向至少有两条车道,交通可以在许多州快速行驶很长距离。
您只能在特殊坡道上进入和离开州际公路 |
(yěshì zhōu jì
gāosù gōnglù)(zài měiguó) yītiáo kuānkuò de dàolù,
měi gè fāngxiàng zhìshǎo yǒu liǎng tiáo chēdào,
jiāotōng kěyǐ zài xǔduō zhōu kuàisù xíngshǐ
hěn cháng jùlí. Nín zhǐ néng zài tèshū pō dàoshàng jìnrù
hé líkāi zhōu jì gōnglù |
(也是州际高速公路)(在美国)一条宽阔的道路,每个方向至少有两条车道,交通可以在许多州快速行驶很长距离。您只能在特殊坡道上进入和离开州际公路 |
(yěshì zhōu jì
gāosù gōnglù)(zài měiguó) yītiáo kuānkuò de dàolù,
měi gè fāngxiàng zhìshǎo yǒu liǎng tiáo chēdào,
jiāotōng kěyǐ zài xǔduō zhōu kuàisù xíngshǐ
hěn cháng jùlí. Nín zhǐ néng zài tèshū pō dàoshàng jìnrù
hé líkāi zhōu jì gōnglù |
(also an interstate highway)
(in the US) A wide road with at least two lanes in each direction, and
traffic can travel very long distances in many states. You can only enter and
leave the interstate on a special ramp |
(également une autoroute
inter-États) (aux États-Unis) Une route large avec au moins deux voies dans
chaque direction, et le trafic peut parcourir de très longues distances dans
de nombreux États. Vous ne pouvez entrer et sortir de l'autoroute que sur une
rampe spéciale |
(também uma rodovia
interestadual) (nos EUA) Uma estrada larga com pelo menos duas faixas em cada
direção, e o tráfego pode percorrer distâncias muito longas em muitos
estados. Você só pode entrar e sair da interestadual em uma rampa especial |
(también una carretera
interestatal) (en los EE. UU.) Una carretera ancha con al menos dos carriles
en cada dirección, y el tráfico puede recorrer distancias muy largas en
muchos estados. Solo puedes entrar y salir de la autopista interestatal en
una rampa especial. |
(anche un'autostrada
interstatale) (negli Stati Uniti) Un'ampia strada con almeno due corsie in
ogni direzione e il traffico può percorrere distanze molto lunghe in molti
stati. Puoi entrare e uscire dall'interstatale solo su una rampa speciale |
(Etiam supradictas semitas
perducerent interstate) (in Unitis Statibus) in plateis, sunt quidem duo
inter se directionem, in vicos, peregrinari diu spatia negotiationis possit
cito in multis civitatibus. Potes abire et non intrabit in speciali
conportabit aggerem in interstate |
(auch eine Autobahn) (in den
USA) Eine breite Straße mit mindestens zwei Spuren in jede Richtung, und der
Verkehr kann in vielen Bundesstaaten sehr lange Strecken zurücklegen. Sie
können die Autobahn nur auf einer speziellen Rampe betreten und verlassen |
(Επίσης,
οι εθνικές
οδοί) (στις ΗΠΑ)
ένα μεγάλο
δρόμο,
υπάρχουν
τουλάχιστον
δύο λωρίδες
κυκλοφορίας ανά
κατεύθυνση, η
κίνηση μπορεί
να ταξιδέψει
μεγάλες
αποστάσεις
γρήγορα σε
πολλές χώρες.
Μπορείτε να
εισέλθετε και
να αφήσετε το
διακρατικό
σταθμό μόνο σε
ειδική ράμπα |
(Epísis, oi ethnikés odoí)
(stis IPA) éna megálo drómo, ypárchoun touláchiston dýo lorídes kykloforías
aná katéfthynsi, i kínisi boreí na taxidépsei megáles apostáseis grígora se
pollés chóres. Boreíte na eisélthete kai na afísete to diakratikó stathmó móno
se eidikí rámpa |
(także autostrada
międzystanowa) (w USA) Szeroka droga z co najmniej dwoma pasami w
każdym kierunku, a ruch drogowy może pokonać bardzo duże
odległości w wielu stanach. Możesz tylko wejść i
opuścić międzystanową na specjalnej rampie |
(также
автомагистраль
между
штатами) (в
США) Широкая
дорога, по
крайней
мере, с двумя
полосами
движения в
каждом
направлении,
и во многих
штатах
движение
может
преодолевать
очень
большие
расстояния.
Входить и
выходить из
автомагистрали
между
штатами можно
только на
специальной
рампе |
(takzhe avtomagistral' mezhdu
shtatami) (v SSHA) Shirokaya doroga, po krayney mere, s dvumya polosami
dvizheniya v kazhdom napravlenii, i vo mnogikh shtatakh dvizheniye mozhet
preodolevat' ochen' bol'shiye rasstoyaniya. Vkhodit' i vykhodit' iz
avtomagistrali mezhdu shtatami mozhno tol'ko na spetsial'noy rampe |
(也是州际高速公路)(在美国)一条宽阔的道路,每个方向至少有两条车道,交通可以在许多州快速行驶很长距离。
您只能在特殊坡道上进入和离开州际公路 |
(également une autoroute
inter-États) (aux États-Unis) Une route large avec au moins deux voies dans
chaque direction, et le trafic peut parcourir de très longues distances dans
de nombreux États. Vous ne pouvez entrer et sortir de l'autoroute que sur une
rampe spéciale |
( 州間 高速 道路 も ) ( 米国内 ) 各 方向 に 2 車線以上 の 幅 の 広い 道路 で 、 多く の 州 で 交通量 が非常 に 多い 場合 が あります 。 あなた は 唯一 の特別な ランプ で 州間 高速 道路 を 出入り する こと ができます |
( アメリカ ) しゅうかん こうそく どうろ |
( amerika ) shūkan kōsoku dōro |
|
|
|
|
|
|
|
43 |
compare
motorway |
compare motorway |
比较高速公路 |
bǐjiào gāosù
gōnglù |
Compare motorway |
Comparer autoroute |
Comparar auto-estrada |
Comparar autopista |
Confronta l'autostrada |
compare motorway |
Autobahn vergleichen |
Συγκρίνετε
αυτοκινητόδρομο |
Synkrínete aftokinitódromo |
Porównaj autostradę |
Сравнить
автомагистраль |
Sravnit' avtomagistral' |
compare
motorway |
Comparer autoroute |
高速 道路 を 比較 する |
( しゅうかん こうそく どうろ も ) ( べいこくない ) かく ほうこう に 2 しゃせん いじょう の はば の ひろい どうろ で 、 おうく の しゅう で こうつうりょう が ひじょうに おうい ばあい が あります 。 あなた わ ゆいいつ の とくべつな ランプ で しゅうかん こうそく どうろ お でいりする こと が できます |
( shūkan kōsoku dōro mo ) ( beikokunai ) kaku hōkōni 2 shasen ijō no haba no hiroi dōro de , ōku no shū dekōtsūryō ga hijō ni ōi bāi ga arimasu . anata wa yuītsu notokubetsuna ranpu de shūkan kōsoku dōro o deiri suru kotoga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
44 |
interstellar, between the stars in the sky |
interstellar, between the stars
in the sky |
星际之间,天空中的星星之间 |
xīngjì zhī jiān,
tiānkōng zhōng de xīngxīng zhī jiān |
Interstellar, between the stars
in the sky |
Interstellaire, entre les
étoiles dans le ciel |
Interestelar, entre as estrelas
no céu |
Interestelar, entre las
estrellas en el cielo. |
Interstellare, tra le stelle
nel cielo |
interstellar, inter astra Etiam
in aeri, |
Interstellar, zwischen den
Sternen am Himmel |
Διαστρικό,
ανάμεσα στα
αστέρια στον
ουρανό |
Diastrikó, anámesa sta astéria
ston ouranó |
Międzygwiazdowa,
między gwiazdami na niebie |
Межзвездный,
между
звездами на
небе |
Mezhzvezdnyy, mezhdu zvezdami
na nebe |
interstellar, between the stars in the sky |
Interstellaire, entre les
étoiles dans le ciel |
星間 、 空 の 星 の 間 |
こうそく どうろ お ひかく する |
kōsoku dōro o hikaku suru |
|
|
|
|
|
|
|
45 |
星际的 |
xīngjì de |
星际的 |
xīngjì de |
Interstellar |
Interstellaire |
Interestelar |
Interestelar |
The Star |
de stella |
Interstellar |
Διαστρικό |
Diastrikó |
Międzygwiezdny |
Звезда |
Zvezda |
星际的 |
Interstellaire |
星間 |
ほしかん 、 そら の ほし の ま |
hoshikan , sora no hoshi no ma |
|
|
|
|
|
|
|
46 |
compare
stallar |
yī compare stallar |
一比较stallar |
yī bǐjiào stallar |
a compare stallar |
une comparaison stallar |
uma comparação stallar |
una comparación stallar |
un confronto stellare |
A comparatione stallar |
ein vergleich stallar |
μια
σύγκριση stallar |
mia sýnkrisi stallar |
porównać stallar |
сравнительный
киоск |
sravnitel'nyy kiosk |
一compare
stallar |
une comparaison stallar |
比較 失速 |
ほしかん |
hoshikan |
|
47 |
interstice (formal) a small crack
or space in sth |
interstice (formal) a small crack or space in sth |
空洞(正式)某个小裂缝或空间...... |
kōngdòng (zhèngshì)
mǒu gè xiǎo lièfèng huò kōngjiān...... |
Interstice (formal) a small
crack or space in sth |
Interstice (formel) une petite
fissure ou un espace dans qch |
Interstício (formal) uma
pequena fenda ou espaço em sth |
Intersticar (formal) una
pequeña grieta o espacio en algo |
Interstizio (formale) una
piccola fessura o spazio nello sth |
illud interstitium venerunt
(formalis) rima vel parvum spatium in Ynskt mál: |
Zwischenraum (formal) ein
kleiner Spalt oder Platz in etw |
Διάσπαση
(επίσημη) μια
μικρή ρωγμή ή
χώρος σε sth |
Diáspasi (epísimi) mia mikrí
rogmí í chóros se sth |
Interstice (formalny) mały
crack lub przestrzeń w czymś |
Междоузлия
(формальная)
небольшая
трещина или
пробел в ч |
Mezhdouzliya (formal'naya)
nebol'shaya treshchina ili probel v ch |
interstice (formal) a small crack
or space in sth |
Interstice (formel) une petite
fissure ou un espace dans qch |
隙間 ( 形式 ) の 小さな ひび割れ または スペース |
ひかく しっそく |
hikaku shissoku |
|
|
|
|
|
|
|
48 |
裂缝;空隙 |
lièfèng; kòngxì |
裂缝;空隙 |
Lièfèng; kòngxì |
Crack |
Fissure |
Crack |
Grieta |
Frattura; vuoto |
Fractura, inanis |
Knacken |
Κρακ |
Krak |
Crack |
Перелом,
пустота |
Perelom, pustota |
裂缝;空隙 |
Fissure |
割れ |
すきま ( けいしき ) の ちいさな ひびわれ または スペース |
sukima ( keishiki ) no chīsana hibiware mataha supēsu |
|
|
|
|
|
|
|
49 |
interstitial (medical ) in or related to small
spaces between the parts of an organ or between groups of cells or
tissues |
interstitial (medical) in or
related to small spaces between the parts of an organ or between groups of
cells or tissues |
间质(医学)在器官部分之间或细胞或组织之间的小空间中或与之相关的间质(医学) |
jiān zhì (yīxué) zài
qìguān bùfèn zhī jiànhuò xìbāo huò zǔzhī zhī
jiān de xiǎo kōngjiān zhōng huò yǔ zhī
xiāngguān de jiān zhì (yīxué) |
Interstitial (medical ) in or
related to small spaces between the parts of an organ or between groups of
cells or tissues |
Interstitiel (médical) dans ou
en relation avec de petits espaces entre les parties d'un organe ou entre des
groupes de cellules ou de tissus |
Intersticial (médico) em ou
relacionado a pequenos espaços entre as partes de um órgão ou entre grupos de
células ou tecidos |
Intersticial (médico) en o
relacionado con espacios pequeños entre las partes de un órgano o entre
grupos de células o tejidos |
Interstiziale (medico) in o
correlato a piccoli spazi tra le parti di un organo o tra gruppi di cellule o
tessuti |
interstitialibus (medical) in
minima spatia inter partes, sive ad organum vel esse vel catervarum
cellularum inter fibras, |
Interstitial (medizinisch) in
oder in Verbindung mit kleinen Räumen zwischen den Teilen eines Organs oder
zwischen Gruppen von Zellen oder Geweben |
Διάμεση
(ιατρική) σε ή
σχετίζεται με
μικρούς χώρους
μεταξύ των
τμημάτων ενός
οργάνου ή
μεταξύ ομάδων
κυττάρων ή
ιστών |
Diámesi (iatrikí) se í
schetízetai me mikroús chórous metaxý ton tmimáton enós orgánou í metaxý
omádon kyttáron í istón |
Interstitial (medical) w lub
związanych z małymi przestrzeniami między częściami
narządu lub między grupami komórek lub tkanek |
Интерстициальный
(медицинский)
в или связанные
с
небольшими
пространствами
между частями
органа или
между
группами
клеток или
тканей |
Interstitsial'nyy
(meditsinskiy) v ili svyazannyye s nebol'shimi prostranstvami mezhdu
chastyami organa ili mezhdu gruppami kletok ili tkaney |
interstitial (medical ) in or related to small
spaces between the parts of an organ or between groups of cells or
tissues |
Interstitiel (médical) dans ou
en relation avec de petits espaces entre les parties d'un organe ou entre des
groupes de cellules ou de tissus |
臓器 の 各 部分間 または 細胞 もしくは 組織群間 の小さな 空間 内また は それ に 関連 する 間 質性 ( 医学的 ) |
われ |
ware |
|
|
|
|
|
|
|
50 |
间质的;
组织间隙的 |
jiān zhì de;
zǔzhī jiànxì de |
间质的;组织间隙的 |
jiān zhì de;
zǔzhī jiànxì de |
Interstitial |
Interstitiel |
Intersticial |
Intersticial |
Interstiziale; interstizio di
tessuto |
Fungi, eget gap |
Interstitial |
Ενδιάμεση
διαφήμιση |
Endiámesi diafímisi |
Reklama pełnoekranowa |
Интерстициальный;
разрыв
ткани |
Interstitsial'nyy; razryv tkani |
间质的;
组织间隙的 |
Interstitiel |
インタースティシャル |
ぞうき の かく ぶぶんかん または さいぼう もしくは そしきぐんかん の ちいさな くうかん うちまた わ それ に かんれん する ま しつせい ( いがく てき ) |
zōki no kaku bubunkan mataha saibō moshikuhasoshikigunkan no chīsana kūkan uchimata wa sore nikanren suru ma shitsusei ( igaku teki ) |
|
51 |
interstitial cells |
interstitial cells |
间质细胞 |
jiān zhì xìbāo |
Interstitial cells |
Cellules interstitielles |
Células Intersticiais |
Células intersticiales |
Cellule interstiziali |
cellulae apicales
interstitialibus |
Interstitielle Zellen |
Ενδιάμεσα
κύτταρα |
Endiámesa kýttara |
Komórki pełnoekranowe |
Интерстициальные
клетки |
Interstitsial'nyye kletki |
interstitial cells |
Cellules interstitielles |
間 質 細胞 |
いんたあすてぃしゃる |
intāsutisharu |
|
|
|
|
|
|
|
52 |
间质细胞 |
jiān zhì xìbāo |
间质细胞 |
jiān zhì xìbāo |
Interstitial cell |
Cellule interstitielle |
Célula intersticial |
Célula intersticial |
Cellula interstiziale |
cellulae apicales mesenchymal |
Interstitielle Zelle |
Ενδιάμεση
κυψέλη |
Endiámesi kypséli |
Komórka pełnoekranowa |
Интерстициальная
клетка |
Interstitsial'naya kletka |
间质细胞 |
Cellule interstitielle |
間 質 細胞 |
はざま ただし さいぼう |
hazama tadashi saibō |
|
|
|
|
|
|
|
53 |
intertextuality
(technical) the relationship
between texts, especially literary texts |
intertextuality (technical) the
relationship between texts, especially literary texts |
互文性(技术)文本之间的关系,尤其是文学文本 |
hù wén xìng (jìshù) wénběn
zhī jiān de guānxì, yóuqí shì wénxué wénběn |
Intertextuality (technical) the
relationship between texts, especially literary texts |
Intertextualité (technique) la
relation entre les textes, en particulier les textes littéraires |
Intertextualidade (técnica) a
relação entre textos, especialmente textos literários |
Intertextualidad (técnica) la
relación entre textos, especialmente textos literarios. |
Intertestualità (tecnica) la
relazione tra i testi, in particolare i testi letterari |
intertextuality (technical)
texts ex necessitudinem inter praecipue sunt litterarum textuum |
Intertextualität (technisch)
die Beziehung zwischen Texten, insbesondere literarischen Texten |
Διακειμενικότητα
(τεχνική) σχέση
μεταξύ
κειμένων,
ιδιαίτερα
λογοτεχνικών
κειμένων |
Diakeimenikótita (technikí)
schési metaxý keiménon, idiaítera logotechnikón keiménon |
Intertekstualność
(techniczna) związek między tekstami, zwłaszcza tekstami
literackimi |
Интертекстуальность
(техническая)
связь между
текстами,
особенно
литературными
текстами |
Intertekstual'nost'
(tekhnicheskaya) svyaz' mezhdu tekstami, osobenno literaturnymi tekstami |
intertextuality
(technical) the relationship
between texts, especially literary texts |
Intertextualité (technique) la
relation entre les textes, en particulier les textes littéraires |
テキスト間 ( 技術 ) テキスト間 の 関係 、 特に 文学テキスト |
はざま ただし さいぼう |
hazama tadashi saibō |
|
|
|
|
|
|
|
54 |
(尤指文孥文本之间的)互文性 |
(yóu zhǐ wén nú
wénběn zhī jiān de) hù wén xìng |
(尤指文孥文本之间的)互文性 |
(yóu zhǐ wén nú
wénběn zhī jiān de) hù wén xìng |
Intertextuality (especially
between texts) |
Intertextualité (surtout entre
les textes) |
Intertextualidade
(especialmente entre textos) |
Intertextualidad (especialmente
entre textos) |
Intertestualità (specialmente
tra testi) |
(Esp inter fetus text nuntius)
Intertextual |
Intertextualität (insbesondere
zwischen Texten) |
Διακειμενικότητα
(ιδίως μεταξύ
κειμένων) |
Diakeimenikótita (idíos metaxý
keiménon) |
Intertekstualność
(szczególnie między tekstami) |
Интертекстуальность
(особенно
между текстами) |
Intertekstual'nost' (osobenno
mezhdu tekstami) |
(尤指文孥文本之间的)互文性 |
Intertextualité (surtout entre
les textes) |
テキスト間 ( 特に テキスト間 ) |
てきすとかん ( ぎじゅつ ) てきすとかん の かんけい 、とくに ぶんがく テキスト |
tekisutokan ( gijutsu ) tekisutokan no kankei , tokunibungaku tekisuto |
|
|
|
|
|
|
|
55 |
intertwine if two or more things intertwine or are intertwined, they are
twisted together so that they are very difficult to separate |
intertwine if two or more
things intertwine or are intertwined, they are twisted together so that they
are very difficult to separate |
交织在一起,如果两个或两个以上的东西交织在一起或交织在一起,它们会扭曲在一起,因此它们很难分开 |
jiāozhī zài
yīqǐ, rúguǒ liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de
dōngxī jiāozhī zài yīqǐ huò jiāozhī
zài yīqǐ, tāmen huì niǔqū zài yīqǐ,
yīncǐ tāmen hěn nán fēnkāi |
Intertwine if two or more things
intertwine or are intertwined, they are twisted together so they they are
very difficult to separate |
Entrelacez si deux choses ou
plus s'entrelacent ou s'entrelacent, elles sont tordues ensemble, de sorte
qu'il est très difficile de les séparer. |
Se entrelaçam se duas ou mais
coisas se entrelaçam ou estão entrelaçadas, elas são torcidas juntas para que
sejam muito difíceis de separar |
Se entrelazan si dos o más cosas
se entrelazan o se entrelazan, se entrelazan de manera que son muy difíciles
de separar. |
Intrecciare se due o più oggetti
si intrecciano o si intrecciano, sono intrecciati in modo che siano molto
difficili da separare |
si duo vel plura vel intexere
intexere intertexti sunt valde difficilis separatio et plectentes |
Verflechten sich, wenn zwei oder
mehr Dinge miteinander verflochten sind oder miteinander verflochten sind,
sind sie miteinander verdreht, so dass sie sehr schwer voneinander zu trennen
sind |
Συμπλέξτε
εάν δύο ή
περισσότερα
πράγματα
αλληλοεπικαλύπτονται
ή είναι
συνυφασμένα,
είναι στριμμένα
μεταξύ τους
έτσι είναι
πολύ δύσκολο
να διαχωριστούν |
Sympléxte eán dýo í perissótera
prágmata alliloepikalýptontai í eínai synyfasména, eínai strimména metaxý
tous étsi eínai polý dýskolo na diachoristoún |
Jeśli dwie lub więcej
rzeczy przeplatają się lub są ze sobą powiązane,
są skręcone razem, więc trudno je rozdzielić |
Переплетаются,
если две или
более вещи
переплетаются
или
переплетаются,
они скручены
вместе,
поэтому их
очень
трудно
отделить |
Perepletayutsya, yesli dve ili
boleye veshchi perepletayutsya ili perepletayutsya, oni skrucheny vmeste,
poetomu ikh ochen' trudno otdelit' |
intertwine if two or more things intertwine or are intertwined, they are
twisted together so that they are very difficult to separate |
Entrelacez si deux choses ou
plus s'entrelacent ou s'entrelacent, elles sont tordues ensemble, de sorte
qu'il est très difficile de les séparer. |
2つ 以上 の もの が 絡み合っている か 絡み合っている場合 、 それら が 絡み合っている ため 、 それら を 分離する の は 非常 に 困難です 。 |
つ いじょう の もの が からみあっている か からみあっている ばあい 、 それら が からみあっている ため 、 それらお ぶんり する の わ ひじょう に こんなんです 。 |
tsu ijō no mono ga karamiatteiru ka karamiatteiru bāi ,sorera ga karamiatteiru tame , sorera o bunri suru no wahijō ni konnandesu . |
|
56 |
(使)缠结,缠绕在一起 |
(shǐ) chán jié, chánrào
zài yīqǐ |
(使)缠结,缠绕在一起 |
(shǐ) chán jié, chánrào
zài yīqǐ |
Entangled |
Enchevêtré |
Emaranhado |
Enredado |
(So) impigliato, intrecciate |
(Sic) irretitus per mutua nexis |
Verwickelt |
Μπερδεμένη |
Berdeméni |
Zaplątany |
(Так)
запутываются,
переплетены |
(Tak) zaputyvayutsya,
perepleteny |
(使)缠结,缠绕在一起 |
Enchevêtré |
絡み合って |
絡み合って |
Karamiatte |
|
|
|
|
|
|
|
57 |
a necklace of
rubies interwined with pearls |
a necklace of rubies interwined
with pearls |
一条与珍珠交织在一起的红宝石项链 |
yītiáo yǔ
zhēnzhū jiāozhī zài yīqǐ de hóngbǎoshí
xiàngliàn |
a necklace of rubies interwined
with pearls |
un collier de rubis entrelacés
de perles |
um colar de rubis entrelaçados
com pérolas |
Un collar de rubíes
entrelazados con perlas. |
una collana di rubini
intrecciati con perle |
colloque monile bacatum et
chodchod proposuerunt in mercatu interwined |
eine Halskette aus Rubinen, die
mit Perlen verwoben ist |
ένα
περιδέραιο
από ρουμπίνια
που είναι
διασυνδεδεμένο
με
μαργαριτάρια |
éna peridéraio apó roumpínia
pou eínai diasyndedeméno me margaritária |
naszyjnik z rubinów przeplatany
perłami |
ожерелье
из рубинов
сплетенное
с жемчугом |
ozherel'ye iz rubinov
spletennoye s zhemchugom |
a necklace of
rubies interwined with pearls |
un collier de rubis entrelacés
de perles |
真珠 と 絡み合って ルビー の ネックレス |
真珠 と 絡み合って ルビー の ネックレス |
Shinju
to karamiatte rubī no nekkuresu |
|
|
|
|
|
|
|
58 |
缠着珍珠的红宝石项链 |
chánzhe zhēnzhū de
hóngbǎoshí xiàngliàn |
缠着珍珠的红宝石项链 |
chánzhe zhēnzhū de
hóngbǎoshí xiàngliàn |
Ruby necklace with pearls |
Collier de rubis avec perles |
Colar de rubi com pérolas |
Collar de rubíes con perlas. |
Collana di rubini con perle |
Torquis aureus ruby
margaritas Circumfusa |
Rubin-Halskette mit Perlen |
Ρουζ
κολιέ με
μαργαριτάρια |
Rouz kolié me margaritária |
Rubinowy naszyjnik z
perłami |
Рубиновое
колье с
жемчугом |
Rubinovoye kol'ye s zhemchugom |
缠着珍珠的红宝石项链 |
Collier de rubis avec perles |
真珠 の ルビー ネックレス |
しんじゅ と からみあって ルビー の ネックレス |
shinju to karamiatte rubī no nekkuresu |
|
|
|
|
|
|
|
59 |
红宝石项链与珍珠交织在一起 |
hóngbǎoshí xiàngliàn
yǔ zhēnzhū jiāozhī zài yīqǐ |
红宝石项链与珍珠交织在一起 |
hóngbǎoshí xiàngliàn
yǔ zhēnzhū jiāozhī zài yīqǐ |
Ruby necklace intertwined with
pearls |
Collier de rubis entrelacés de
perles |
Colar de rubi entrelaçado com
pérolas |
Collar de rubí entrelazado con
perlas. |
Collana di rubini intrecciata
con perle |
Monile e margaritis, et per
mutua nexis ruby |
Rubin-Halskette mit Perlen
verflochten |
Ruby
κολιέ
συνυφασμένο
με
μαργαριτάρια |
Ruby kolié synyfasméno me
margaritária |
Rubinowy naszyjnik przeplatany
perełkami |
Рубиновое
колье с
жемчугом |
Rubinovoye kol'ye s zhemchugom |
红宝石项链与珍珠交织在一起 |
Collier de rubis entrelacés de
perles |
真珠 と 絡み合って ルビー ネックレス |
しんじゅ の ルビー ネックレス |
shinju no rubī nekkuresu |
|
|
|
|
|
|
|
60 |
intertwining branches |
intertwining branches |
交织在一起的分支机构 |
jiāozhī zài
yīqǐ de fēnzhī jīgòu |
Intertwining branches |
Branches entrelacées |
Ramos entrelaçados |
Ramas entrelazadas |
Rami intrecciati |
ramis enatis |
Ineinandergreifende Zweige |
Συνένωση
κλάδων |
Synénosi kládon |
Powiązane
gałęzie |
Переплетающиеся
ветви |
Perepletayushchiyesya vetvi |
intertwining branches |
Branches entrelacées |
絡み合っている 枝 |
しんじゅ と からみあって ルビー ネックレス |
shinju to karamiatte rubī nekkuresu |
|
|
|
|
|
|
|
61 |
缠绕在一起的树枝 |
chánrào zài yīqǐ de
shùzhī |
缠绕在一起的树枝 |
chánrào zài yīqǐ de
shùzhī |
Twisted branches |
Branches tordues |
Galhos torcidos |
Ramas torcidas |
Rami contorti |
ramis implexis |
Verdrehte Zweige |
Διαστρωμένα
υποκαταστήματα |
Diastroména ypokatastímata |
Skręcone gałęzie |
Витые
ветви |
Vityye vetvi |
缠绕在一起的树枝 |
Branches tordues |
ねじれた 枝 |
からみあっている えだ |
karamiatteiru eda |
|
|
|
|
|
|
|
62 |
交织在一起的分支机构 |
jiāozhī zài
yīqǐ de fēnzhī jīgòu |
交织在一起的分支机构 |
jiāozhī zài
yīqǐ de fēnzhī jīgòu |
Intertwined branches |
Branches entrelacées |
Ramos entrelaçados |
Ramas entrelazadas |
Rami intrecciati |
ramis implexis |
Verflochtene Zweige |
Συνυφασμένα
υποκαταστήματα |
Synyfasména ypokatastímata |
Powiązane
gałęzie |
Переплетенные
ветви |
Perepletennyye vetvi |
交织在一起的分支机构 |
Branches entrelacées |
絡み合っている 枝 |
ねじれた えだ |
nejireta eda |
|
|
|
|
|
|
|
63 |
to be or become very closely
connected with sth/sb else |
to be or become very closely
connected with sth/sb else |
成为或与sth
/
sb非常紧密地联系在一起 |
chéngwéi huò yǔ sth/ sb
fēicháng jǐnmì de liánxì zài yīqǐ |
To be or become very closely
connected with sth/sb else |
Être ou devenir très
étroitement lié à qc / qc |
Estar ou ficar muito próximo de
sth / sb else |
Estar o estar muy estrechamente
conectado con algo / sb else |
Essere o diventare molto
strettamente connesso con sth / sb else |
Summa sive valde coniuncta est
/ aut si |
Mit etw / jd sonst eng
verbunden sein oder werden |
Να
είναι ή να
γίνεστε πολύ
στενά
συνδεδεμένοι
με το sth / sb else |
Na eínai í na gíneste polý
stená syndedeménoi me to sth / sb else |
Być lub stać się
bardzo blisko związanym z sth / sb else |
Быть
или стать
очень тесно
связанным с sth /
sb else |
Byt' ili stat' ochen' tesno
svyazannym s sth / sb else |
to be or become very closely
connected with sth/sb else |
Être ou devenir très
étroitement lié à qc / qc |
他 の sth / sb と 非常 に 密接 に 関係 する |
からみあっている えだ |
karamiatteiru eda |
|
|
|
|
|
|
|
64 |
紧密相连 |
jǐnmì xiānglián |
紧密相连 |
jǐnmì xiānglián |
closely related |
Étroitement connecté |
Firmemente conectado |
Estrechamente conectado |
Strettamente connesso |
iungitur |
Fest verbunden |
Είναι
καλά
συνδεδεμένο |
Eínai kalá syndedeméno |
Ściśle
połączone |
Тесно
связаны |
Tesno svyazany |
紧密相连 |
Étroitement connecté |
しっかり と 接続 |
た の sth / sb と ひじょう に みっせつ に かんけい する |
ta no sth / sb to hijō ni missetsu ni kankei suru |
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Their political careers had
become closely intertwined |
Their political careers had
become closely intertwined |
他们的政治生涯变得紧密相连 |
tāmen de zhèngzhì
shēngyá biàn dé jǐnmì xiānglián |
Their political careers had
become closely intertwined |
Leur carrière politique était
devenue étroitement liée |
Suas carreiras políticas se
tornaram intimamente interligadas |
Sus carreras políticas se habían
entrelazado estrechamente. |
Le loro carriere politiche si
erano strettamente intrecciate |
Quorum res gestas cum rei
publicae fuerat factus, arctissime coniungitur |
Ihre politischen Karrieren waren
eng miteinander verbunden |
Η
πολιτική τους
σταδιοδρομία
είχε συνδεθεί
στενά |
I politikí tous stadiodromía
eíche syndetheí stená |
Ich polityczne kariery
stały się ściśle powiązane |
Их
политические
карьеры
тесно
переплелись |
Ikh politicheskiye kar'yery
tesno pereplelis' |
Their political careers had
become closely intertwined |
Leur carrière politique était
devenue étroitement liée |
彼ら の 政治 的 キャリア は 密接 に 絡み合っていました |
しっかり と せつぞく |
shikkari to setsuzoku |
|
66 |
他们的政治生涯已经紧密地结合在一起了 |
tāmen de zhèngzhì
shēngyá yǐjīng jǐnmì de jiéhé zài yīqǐle |
他们的政治生涯已经紧密地结合在一起了 |
tāmen de zhèngzhì
shēngyá yǐjīng jǐnmì de jiéhé zài yīqǐle |
Their political career has been
closely integrated. |
Leur carrière politique a été
étroitement intégrée. |
Sua carreira política foi
intimamente integrada. |
Su carrera política ha sido
estrechamente integrada. |
La loro carriera politica è
stata strettamente integrata. |
Quorum res gestas cum rei
publicae fuisse inter se, |
Ihre politische Karriere ist
eng miteinander verbunden. |
Η
πολιτική
καριέρα τους
έχει
ενσωματωθεί
στενά. |
I politikí kariéra tous échei
ensomatotheí stená. |
Ich kariera polityczna
została ściśle zintegrowana. |
Их
политическая
карьера
была тесно
интегрирована. |
Ikh politicheskaya kar'yera
byla tesno integrirovana. |
他们的政治生涯已经紧密地结合在一起了 |
Leur carrière politique a été
étroitement intégrée. |
彼ら の 政治 的 キャリア は 密接 に 統合 されています。 |
かれら の せいじ てき キャリア わ みっせつ に からみあっていました |
karera no seiji teki kyaria wa missetsu ni karamiatteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
67 |
他们的政治生涯变得紧密相连 |
tāmen de zhèngzhì
shēngyá biàn dé jǐnmì xiānglián |
他们的政治生涯变得紧密相连 |
tāmen de zhèngzhì
shēngyá biàn dé jǐnmì xiānglián |
Their political career has
become closely linked |
Leur carrière politique est
devenue étroitement liée |
Sua carreira política se tornou
intimamente ligada |
Su carrera política se ha
vinculado estrechamente. |
La loro carriera politica è
diventata strettamente legata |
Et factus prospectus arte
sociatur cum multorum et nuntiis cognosse |
Ihre politische Karriere ist
eng miteinander verbunden |
Η
πολιτική τους
καριέρα έχει
συνδεθεί
στενά |
I politikí tous kariéra échei
syndetheí stená |
Ich kariera polityczna
stała się ściśle powiązana |
Их
политическая
карьера
стала тесно
связана |
Ikh politicheskaya kar'yera
stala tesno svyazana |
他们的政治生涯变得紧密相连 |
Leur carrière politique est
devenue étroitement liée |
彼ら の 政治 的 キャリア は 密接 に 結びついた |
かれら の せいじ てき キャリア わ みっせつ に とうごう されています 。 |
karera no seiji teki kyaria wa missetsu ni tōgō sareteimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
68 |
interval a period of time
between two events |
interval a period of time between two events |
间隔两个事件之间的一段时间 |
jiàngé liǎng gè shìjiàn
zhī jiān de yīduàn shíjiān |
Interval a period of time
between two events |
Intervalle une période de temps
entre deux événements |
Intervalo um período de tempo
entre dois eventos |
Intervalo de un período de
tiempo entre dos eventos |
Intervallo un intervallo di
tempo tra due eventi |
intervallum temporis inter haec |
Intervall zwischen zwei
Ereignissen |
Διαστήματος
μια χρονική
περίοδο
μεταξύ δύο
γεγονότων |
Diastímatos mia chronikí
período metaxý dýo gegonóton |
Odstęp czasu między
dwoma zdarzeniami |
Интервал
промежуток
времени
между двумя событиями |
Interval promezhutok vremeni
mezhdu dvumya sobytiyami |
interval a period of time
between two events |
Intervalle une période de temps
entre deux événements |
2つ の イベント間 に 一定 の 時間 間隔 を 空ける |
かれら の せいじ てき キャリア わ みっせつ に むすびついた |
karera no seiji teki kyaria wa missetsu ni musubitsuita |
|
|
|
|
|
|
|
69 |
(时间上的)间隔,间隙,'间歇 |
(shíjiān shàng de) jiàngé,
jiànxì,'jiànxiē |
(时间上的)间隔,间隙,'间歇 |
(shíjiān shàng de) jiàngé,
jiànxì,'jiànxiē |
(time) interval, gap,
'intermittent |
intervalle (temps), intervalle,
'intermittent |
(tempo) intervalo, intervalo,
'intermitente |
(tiempo) intervalo, brecha,
'intermitente |
(tempo) intervallo, gap,
'intermittente |
Intervallum, quod gap
(tempore), 'batch |
(Zeit) Intervall, Lücke,
'intermittierend |
(χρονικό
διάστημα), κενό,
«διαλείπουσα |
(chronikó diástima), kenó,
«dialeípousa |
(czas), przerwa,
"przerywany |
(время)
интервал,
разрыв,
прерывистый |
(vremya) interval, razryv,
preryvistyy |
(时间上的)间隔,间隙,'间歇 |
intervalle (temps), intervalle,
'intermittent |
( 時間 ) 間隔 、 ギャップ 、 断続 的 |
つ の いべんとかん に いってい の じかん かんかく お あける |
tsu no ibentokan ni ittei no jikan kankaku o akeru |
|
|
|
|
|
|
|
70 |
the interval
between major earthquakes might be 200 years |
the interval between major
earthquakes might be 200 years |
大地震之间的间隔可能是200年 |
dà dìzhèn zhī jiān de
jiàngé kěnéng shì 200 nián |
The interval between major
earthquakes might be 200 years |
L’intervalle entre les séismes
majeurs pourrait être de 200 ans |
O intervalo entre os principais
terremotos pode ser de 200 anos |
El intervalo entre los
principales terremotos puede ser de 200 años. |
L'intervallo tra i grandi
terremoti potrebbe essere di 200 anni |
discrimen inter utrasque
maximorum terrae motorum esset CC annis |
Der Abstand zwischen den großen
Erdbeben kann 200 Jahre betragen |
Το
διάστημα
μεταξύ
μεγάλων
σεισμών
μπορεί να είναι
200 χρόνια |
To diástima metaxý megálon
seismón boreí na eínai 200 chrónia |
Przerwa między
większymi trzęsieniami ziemi może wynosić 200 lat |
Интервал
между
крупными
землетрясениями
может
составлять 200
лет |
Interval mezhdu krupnymi
zemletryaseniyami mozhet sostavlyat' 200 let |
the interval
between major earthquakes might be 200 years |
L’intervalle entre les séismes
majeurs pourrait être de 200 ans |
大 地震 の 発生 間隔 は 200 年 |
( じかん ) かんかく 、 ギャップ 、 だんぞく てき |
( jikan ) kankaku , gyappu , danzoku teki |
|
|
|
|
|
|
|
71 |
大地震之间的间隔时间可能看
200 年 |
dà dìzhèn zhī jiān de
jiàngé shíjiān kěnéng kàn 200 nián |
大地震之间的间隔时间可能看200年 |
dà dìzhèn zhī jiān de
jiàngé shíjiān kěnéng kàn 200 nián |
The interval between major
earthquakes may look like 200 years |
L'intervalle entre les séismes
majeurs peut ressembler à 200 ans |
O intervalo entre os principais
terremotos pode parecer 200 anos |
El intervalo entre terremotos
mayores puede parecer 200 años. |
L'intervallo tra i grandi
terremoti può assomigliare a 200 anni |
Medium tempus CC annis
maximorum terrae motorum ut viderem |
Der Abstand zwischen den großen
Erdbeben kann 200 Jahre betragen |
Το
διάστημα
μεταξύ
μεγάλων
σεισμών
μπορεί να μοιάζει
με 200 χρόνια |
To diástima metaxý megálon
seismón boreí na moiázei me 200 chrónia |
Przerwa między
większymi trzęsieniami ziemi może wyglądać na 200
lat |
Интервал
между
крупными
землетрясениями
может
выглядеть
как 200 лет |
Interval mezhdu krupnymi
zemletryaseniyami mozhet vyglyadet' kak 200 let |
大地震之间的间隔时间可能看
200 年 |
L'intervalle entre les séismes
majeurs peut ressembler à 200 ans |
大 地震 の 発生 間隔 は 200 年程度 に なるでしょう 。 |
だい じしん の はっせい かんかく わ 200 ねん |
dai jishin no hassei kankaku wa 200 nen |
|
|
|
|
|
|
|
72 |
(also intermission ) a short period of time separating parts of a
play, film/movie or concert |
(also intermission) a short period of time separating parts of a
play, film/movie or concert |
(也是中场休息)短时间分隔戏剧,电影/电影或音乐会的部分内容 |
(yěshì zhōng
chǎng xiūxí) duǎn shíjiān fēngé xìjù,
diànyǐng/diànyǐng huò yīnyuè huì de bùfèn nèiróng |
(also intermission ) a short
period of time separating parts of a play, film/movie or concert |
(également l'entracte) une
courte période de temps séparant les parties d'une pièce de théâtre, d'un
film ou d'un concert |
(também intervalo) um curto
período de tempo separando partes de uma peça, filme / filme ou concerto |
(también intermedio) un corto
período de tiempo que separa partes de una obra, película / película o
concierto |
(anche intermissione) un breve
periodo di tempo che separa parti di un gioco, film / film o concerto |
(Etiam intermissio) brevi tempus
ludere a partes diviso, film / movie et concentus |
(auch Pause) eine kurze
Zeitspanne, in der Teile eines Stücks, eines Films / Films oder eines
Konzerts voneinander getrennt sind |
(επίσης
διακοπή) μια
σύντομη
χρονική
περίοδο που χωρίζει
τμήματα ενός
έργου, ταινία /
ταινία ή συναυλία |
(epísis diakopí) mia sýntomi
chronikí período pou chorízei tmímata enós érgou, tainía / tainía í synavlía |
(również przerwa) krótki
okres oddzielający części przedstawienia, film / film lub
koncert |
(также
перерыв)
короткий
период
времени, отделяющий
части пьесы,
фильма /
фильма или
концерта |
(takzhe pereryv) korotkiy
period vremeni, otdelyayushchiy chasti p'yesy, fil'ma / fil'ma ili kontserta |
(also intermission ) a short period of time separating parts of a
play, film/movie or concert |
(également l'entracte) une
courte période de temps séparant les parties d'une pièce de théâtre, d'un
film ou d'un concert |
演劇 、 映画 、 映画 、 または コンサート の 一部 を区切る ( また 間欠 ) |
だい じしん の はっせい かんかく わ 200 ねんていど に なるでしょう 。 |
dai jishin no hassei kankaku wa 200 nenteido ni narudeshō. |
|
73 |
(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息,休息时间 |
(xìjù, diànyǐng huò
yīnyuè huì de) mù jiān xiūxí, xiūxí shíjiān |
(戏剧,电影或音乐会的)幕间休息,休息时间 |
(xìjù, diànyǐng huò
yīnyuè huì de) mù jiān xiūxí, xiūxí shíjiān |
Interlude break (drama, film or
concert) |
Interlude break (drame, film ou
concert) |
Interlude break (drama, filme
ou concerto) |
Interludio break (drama,
película o concierto) |
Pausa interludio (dramma, film
o concerto) |
(Theatro Sheldoniano, amet vel
concentu), eo tempore requiem |
Zwischenspielpause (Drama, Film
oder Konzert) |
Διάλειμμα
Interlude (δράμα,
ταινία ή
συναυλία) |
Diáleimma Interlude (dráma,
tainía í synavlía) |
Przerwa między sesjami
(dramat, film lub koncert) |
Перерыв
в перерыве
(драма, фильм
или концерт) |
Pereryv v pereryve (drama,
fil'm ili kontsert) |
(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息,休息时间 |
Interlude break (drame, film ou
concert) |
間奏 の 休憩 ( ドラマ 、 映画 、 コンサート ) |
えんげき 、 えいが 、 えいが 、 または コンサート の いちぶ お くぎる ( また かんけつ ) |
engeki , eiga , eiga , mataha konsāto no ichibu o kugiru (mata kanketsu ) |
|
|
|
|
|
|
|
74 |
There will be
an interval of 20 minutes after the second act |
There will be an interval of 20
minutes after the second act |
第二幕之后会有20分钟的间隔 |
dì èr mù zhīhòu huì
yǒu 20 fēnzhōng de jiàngé |
There will be an interval of 20
minutes after the second act |
Il y aura un intervalle de 20
minutes après le deuxième acte |
Haverá um intervalo de 20
minutos após o segundo ato |
Habrá un intervalo de 20 minutos
después del segundo acto. |
Ci sarà un intervallo di 20
minuti dopo il secondo atto |
Erit spatium XX minutes post
secundus |
Nach dem zweiten Akt gibt es ein
Intervall von 20 Minuten |
Θα
υπάρξει ένα
διάστημα 20
λεπτών μετά τη
δεύτερη πράξη |
Tha ypárxei éna diástima 20
leptón metá ti défteri práxi |
Nastąpi przerwa 20 minut po
drugim akcie |
После
второго
акта будет
интервал в 20
минут |
Posle vtorogo akta budet
interval v 20 minut |
There will be
an interval of 20 minutes after the second act |
Il y aura un intervalle de 20
minutes après le deuxième acte |
2 番目 の 行為 の 後 20 分の 間隔 が あるでしょう |
かんそう の きゅうけい ( ドラマ 、 えいが 、 コンサート) |
kansō no kyūkei ( dorama , eiga , konsāto ) |
|
75 |
第二幕结束后将休息20分钟 |
dì èr mù jiéshù hòu jiāng
xiūxí 20 fēnzhōng |
第二幕结束后将休息20分钟 |
dì èr mù jiéshù hòu jiāng
xiūxí 20 fēnzhōng |
After the second scene, you
will rest for 20 minutes. |
Après la deuxième scène, vous
vous reposerez pendant 20 minutes. |
Após a segunda cena, você
descansará por 20 minutos. |
Después de la segunda escena,
descansará durante 20 minutos. |
Dopo la seconda scena,
riposerai per 20 minuti. |
XX minutes requiem post finem
Act II |
Nach der zweiten Szene ruhen
Sie sich 20 Minuten aus. |
Μετά
τη δεύτερη
σκηνή, θα
ξεκουραστείτε
για 20 λεπτά. |
Metá ti défteri skiní, tha
xekourasteíte gia 20 leptá. |
Po drugiej scenie odpoczniesz
przez 20 minut. |
После
второй
сцены вы
будете
отдыхать 20
минут. |
Posle vtoroy stseny vy budete
otdykhat' 20 minut. |
第二幕结束后将休息20分钟 |
Après la deuxième scène, vous
vous reposerez pendant 20 minutes. |
2 番目 の シーン の 後 、 あなた は 20 分間 休みます 。 |
2 ばんめ の こうい の のち 20 ぶんの かんかく が あるでしょう |
2 banme no kōi no nochi 20 bunno kankaku ga arudeshō |
|
|
|
|
|
|
|
76 |
第二幕后将有20分钟的间隔。 |
dì èr mùhòu jiāng yǒu
20 fēnzhōng de jiàngé. |
第二幕后将有20分钟的间隔。 |
dì èr mùhòu jiāng yǒu
20 fēnzhōng de jiàngé. |
There will be a 20 minute
interval behind the second scene. |
Il y aura un intervalle de 20
minutes derrière la deuxième scène. |
Haverá um intervalo de 20
minutos atrás da segunda cena. |
Habrá un intervalo de 20
minutos detrás de la segunda escena. |
Ci sarà un intervallo di 20
minuti dietro la seconda scena. |
Act II post XX-minute tempus
medium. |
Hinter der zweiten Szene
befindet sich ein Intervall von 20 Minuten. |
Θα
υπάρξει
διάστημα 20
λεπτών πίσω
από τη δεύτερη
σκηνή. |
Tha ypárxei diástima 20 leptón
píso apó ti défteri skiní. |
Za drugą sceną pojawi
się 20-minutowy interwał. |
После
второй
сцены будет
20-минутный
интервал. |
Posle vtoroy stseny budet
20-minutnyy interval. |
第二幕后将有20分钟的间隔。 |
Il y aura un intervalle de 20
minutes derrière la deuxième scène. |
2 番目 の シーン の 後ろ に 20 分の 間隔 が あります 。 |
2 ばんめ の シーン の のち 、 あなた わ 20 ふんかん やすみます 。 |
2 banme no shīn no nochi , anata wa 20 funkanyasumimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
77 |
a short period during which sth different
happens from what is happening the rest of the time |
A short period during which sth different
happens from what is happening the rest of the time |
在短暂的一段时间内,与其他时间发生的事情不同 |
Zài duǎnzàn de yīduàn shíjiān
nèi, yǔ qítā shíjiān fāshēng de shìqíng bùtóng |
a short period during
which sth different happens from what is happening the rest of the time |
une courte période
pendant laquelle qqch diffère de ce qui se passe le reste du temps |
um curto período durante
o qual acontece diferente do que está acontecendo no resto do tempo |
un período corto durante
el cual algo diferente sucede de lo que sucede el resto del tiempo |
un breve periodo durante
il quale sth accade diversamente da ciò che sta accadendo il resto del tempo |
aliud breve sth quibus
reliqui temporis eventus accidit |
ein kurzer Zeitraum, in
dem etw anders geschieht als im Rest der Zeit |
μια
σύντομη
περίοδος κατά
την οποία
συμβαίνει διαφορετικό
από αυτό που
συμβαίνει στο
υπόλοιπο της
εποχής |
mia sýntomi períodos katá tin opoía
symvaínei diaforetikó apó aftó pou symvaínei sto ypóloipo tis epochís |
krótki okres, w którym
dzieje się coś innego z tego, co dzieje się przez resztę
czasu |
короткий
период, в
течение
которого
происходит
что-то
отличное от
того, что
происходит
в остальное
время |
korotkiy period, v techeniye kotorogo
proiskhodit chto-to otlichnoye ot togo, chto proiskhodit v ostal'noye vremya |
a short period during which sth different
happens from what is happening the rest of the time |
une courte période
pendant laquelle qqch diffère de ce qui se passe le reste du temps |
残り の 時間 に 起こっている こと と は 異なる 、 短い時間 |
2 ばんめ の シーン の うしろ に 20 ぶんの かんかく が あります 。 |
2 banme no shīn no ushiro ni 20 bunno kankaku ga arimasu. |
|
|
|
|
|
|
|
78 |
(其他事情)穿插出现的间隙 |
(qítā shìqíng)
chuānchā chūxiàn de jiànxì |
(其他事情)穿插出现的间隙 |
(qítā shìqíng)
chuānchā chūxiàn de jiànxì |
(other things) interspersed
with gaps |
(autres choses) entrecoupées de
lacunes |
(outras coisas) intercaladas
com lacunas |
(otras cosas) intercalados con
huecos |
(altre cose) intervallate da
spazi vuoti |
Clearance (alia) apparet
intermixtas |
(andere Dinge) mit Lücken
durchsetzt |
(άλλα
πράγματα)
διάσπαρτα με
κενά |
(álla prágmata) diásparta me
kená |
(inne rzeczy) przeplatane
lukami |
(другие
вещи)
перемежаются
с пробелами |
(drugiye veshchi)
peremezhayutsya s probelami |
(其他事情)穿插出现的间隙 |
(autres choses) entrecoupées de
lacunes |
( 他 の もの ) ギャップ が 散在 している |
のこり の じかん に おこっている こと と わ ことなる 、みじかい じかん |
nokori no jikan ni okotteiru koto to wa kotonaru , mijikaijikan |
|
|
|
|
|
|
|
79 |
She's
delirious, but has lucid intervals |
She's delirious, but has lucid
intervals |
她神志不清,但间隔时间很清楚 |
tā shénzhì bù qīng,
dàn jiàngé shíjiān hěn qīngchǔ |
She's delirious, but has lucid
intervals |
Elle délire, mais a des
intervalles lucides |
Ela delirou, mas tem intervalos
lúcidos |
Es delirante, pero tiene
intervalos lúcidos. |
È delirante, ma ha intervalli
lucidi |
Illa suus 'rabidus, sed habet
lucida intervalla |
Sie ist verrückt, hat aber
klare Intervalle |
Είναι
παραπλανητική,
αλλά έχει
διαυγή
χρονικά διαστήματα |
Eínai paraplanitikí, allá échei
diavgí chroniká diastímata |
Jest majacząca, ale ma
klarowne przerwy |
Она в
бреду, но с
ясными
промежутками |
Ona v bredu, no s yasnymi
promezhutkami |
She's
delirious, but has lucid intervals |
Elle délire, mais a des
intervalles lucides |
彼女 は うれしいですが 、 明快な 間隔 が あります |
( た の もの ) ギャップ が さんざい している |
( ta no mono ) gyappu ga sanzai shiteiru |
|
|
|
|
|
|
|
80 |
她神志昏乱,但有时清醒 |
tā shénzhì hūnluàn,
dàn yǒushí qīngxǐng |
她神志昏乱,但有时清醒 |
tā shénzhì hūnluàn,
dàn yǒushí qīngxǐng |
She is faint, but sometimes
awake |
Elle est faible, mais parfois
éveillée |
Ela é fraca, mas às vezes
acordada |
Es débil, pero a veces
despierta. |
È debole, ma a volte sveglia |
Alienatus illa, at nunc sumus |
Sie ist schwach, aber manchmal
wach |
Είναι
εξασθενημένη,
αλλά μερικές
φορές ξύπνια |
Eínai exastheniméni, allá
merikés forés xýpnia |
Jest słaba, ale czasami
budzi się |
Она
слабая, но
иногда не
спит |
Ona slabaya, no inogda ne spit |
她神志昏乱,但有时清醒 |
Elle est faible, mais parfois
éveillée |
彼女 は かすかだが 時々 目 が さめている |
かのじょ わ うれしいですが 、 めいかいな かんかく が あります |
kanojo wa ureshīdesuga , meikaina kankaku ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
81 |
The day should
be mainly dry with sunny intervals |
The day should be mainly dry
with sunny intervals |
这一天应该主要是干燥的,阳光充足 |
zhè yītiān yìng
gāi zhǔyào shi gānzào de, yángguāng chōngzú |
The day should be mainly dry
with sunny intervals |
La journée devrait être
principalement sèche avec des intervalles ensoleillés |
O dia deve ser principalmente
seco com intervalos ensolarados |
El día debe ser principalmente
seco con intervalos soleados. |
Il giorno dovrebbe essere
prevalentemente asciutto con intervalli soleggiati |
Maxime cum dies apricus tempora
sicca |
Der Tag sollte überwiegend
sonnig sein |
Η
ημέρα πρέπει
να είναι
κυρίως ξηρή με
ηλιόλουστα
διαστήματα |
I iméra prépei na eínai kyríos
xirí me iliólousta diastímata |
Dzień powinien być
głównie suchy w słonecznych odstępach czasu |
День
должен быть
преимущественно
сухим с солнечными
перерывами |
Den' dolzhen byt'
preimushchestvenno sukhim s solnechnymi pereryvami |
The day should
be mainly dry with sunny intervals |
La journée devrait être
principalement sèche avec des intervalles ensoleillés |
その 日 は 主 に 晴れた 間隔 で 乾く はずです |
かのじょ わ かすかだが ときどき め が さめている |
kanojo wa kasukadaga tokidoki me ga sameteiru |
|
|
|
|
|
|
|
82 |
白天大部分时伺应无雨,间有阳光 |
báitiān dà bùfèn shí cì
yīng wú yǔ, jiān yǒu yángguāng |
白天大部分时伺应无雨,间有阳光 |
báitiān dà bùfèn shí cì
yīng wú yǔ, jiān yǒu yángguāng |
Most of the day, there should
be no rain, there is sunshine |
La majeure partie de la
journée, il ne devrait pas y avoir de pluie, il y a du soleil |
A maior parte do dia, não deve
haver chuva, há sol |
La mayor parte del día, no
debería haber lluvia, hay sol. |
La maggior parte del giorno,
non ci dovrebbe essere pioggia, c'è il sole |
Frequentius interdiu
praestolari pluerit Cubiculum lucidum |
Die meiste Zeit des Tages
sollte es nicht regnen, es gibt Sonnenschein |
Κατά
το μεγαλύτερο
μέρος της
ημέρας, δεν
πρέπει να
υπάρχει βροχή,
υπάρχει
ηλιοφάνεια |
Katá to megalýtero méros tis
iméras, den prépei na ypárchei vrochí, ypárchei iliofáneia |
Przez większość
dnia nie powinno być deszczu, jest słońce |
Большую
часть дня не
должно быть
дождя, есть
солнце |
Bol'shuyu chast' dnya ne
dolzhno byt' dozhdya, yest' solntse |
白天大部分时伺应无雨,间有阳光 |
La majeure partie de la
journée, il ne devrait pas y avoir de pluie, il y a du soleil |
ほとんど の 日 、 雨 が 降って はいけません 、 日差しが あります |
その ひ わ おも に はれた かんかく で かわく はずです |
sono hi wa omo ni hareta kankaku de kawaku hazudesu |
|
|
|
|
|
|
|
83 |
(music音) |
(music yīn) |
(音乐音) |
(yīnyuè yīn) |
(music tone) |
(ton de musique) |
(tom de música) |
(tono musical) |
(tono musicale) |
(Musica sonitus) |
(Musikton) |
(μουσικός
τόνος) |
(mousikós tónos) |
(dźwięk muzyki) |
(музыкальный
тон) |
(muzykal'nyy ton) |
(music音) |
(ton de musique) |
( 楽音 ) |
ほとんど の ひ 、 あめ が ふって はいけません 、 ひざしが あります |
hotondo no hi , ame ga futte haikemasen , hizashi gaarimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
( がくおん ) |
( gakuon ) |
|
|
|
|
|
|
|
84 |
a difference
in pitch ( how high or low a note sounds) between two notes |
a difference in pitch (how high
or low a note sounds) between two notes |
两个音符之间的音高差异(音符有多高或多低) |
liǎng gè yīnfú
zhī jiān de yīn gāo chāyì (yīnfú yǒu
duō gāo huò duō dī) |
a difference in pitch ( how
high or low a note sounds) between two notes |
une différence de hauteur (note
basse ou élevée) entre deux notes |
uma diferença no tom (quão alta
ou baixa uma nota soa) entre duas notas |
una diferencia en el tono (cuán
alta o baja suena una nota) entre dos notas |
una differenza di intonazione
(quanto suona una nota alta o bassa) tra due note |
picis differentia (vel minor
quam sonat nota) duas voces |
Ein Unterschied in der Tonhöhe
(wie hoch oder tief eine Note klingt) zwischen zwei Noten |
μια
διαφορά στο
βήμα (πόσο
υψηλή ή χαμηλή
είναι μια
σημείωση)
ανάμεσα σε δύο
σημειώσεις |
mia diaforá sto víma (póso
ypsilí í chamilí eínai mia simeíosi) anámesa se dýo simeióseis |
różnica w wysokości
dźwięku (jak wysokie lub niskie dźwięki
dźwięku) między dwoma nutami |
разница
в высоте
(насколько
высокая или
низкая нота
звучит)
между двумя
нотами |
raznitsa v vysote (naskol'ko
vysokaya ili nizkaya nota zvuchit) mezhdu dvumya notami |
a difference
in pitch ( how high or low a note sounds) between two notes |
une différence de hauteur (note
basse ou élevée) entre deux notes |
2つ の 音 の ピッチ の 違い ( 音 の 高低 ) |
つ の おと の ピッチ の ちがい ( おと の こうてい ) |
tsu no oto no picchi no chigai ( oto no kōtei ) |
|
|
|
|
|
|
|
85 |
音程 |
yīnchéng |
音程 |
yīnchéng |
interval |
Intervalle |
Intervalo |
Intervalo |
intervallo |
intervallum |
Intervall |
Διαστήματος |
Diastímatos |
Interwał |
интервал |
interval |
音程 |
Intervalle |
間隔 |
かんかく |
kankaku |
|
|
|
|
|
|
|
86 |
an interval of
one octave |
an interval of one octave |
间隔一个八度 |
jiàngé yīgè bā dù |
An interval of one octave |
Un intervalle d'une octave |
Um intervalo de uma oitava |
Un intervalo de una octava. |
Un intervallo di un'ottava |
spatium unius octave |
Ein Intervall von einer Oktave |
Ένα
διάστημα μιας
οκτάβας |
Éna diástima mias oktávas |
Odstęp o jedną
oktawę |
Интервал
в одну
октаву |
Interval v odnu oktavu |
an interval of
one octave |
Un intervalle d'une octave |
1 オクターブ の 間隔 |
1 オクターブ の かんかく |
1 okutābu no kankaku |
|
87 |
间隔一个八度 |
jiàngé yīgè bā dù |
间隔一个八度 |
jiàngé yīgè bā dù |
One octave apart |
Une octave à part |
Uma oitava à parte |
Una octava aparte |
Un'ottava a parte |
Octava spatium |
Eine Oktave auseinander |
Μία
οκτάβα χώρια |
Mía oktáva chória |
Jedna oktawa oddzielnie |
На
одну октаву |
Na odnu oktavu |
间隔一个八度 |
Une octave à part |
1 オクターブ 離れて |
1 オクターブ はなれて |
1 okutābu hanarete |
|
|
|
|
|
|
|
88 |
一个八度音程 |
yīgè bā dù
yīnchéng |
一个八度音程 |
yīgè bā dù
yīnchéng |
An octave |
Une octave |
Uma oitava |
Una octava |
Un'ottava |
una octaua |
Eine Oktave |
Μια
οκτάβα |
Mia oktáva |
Oktawa |
Октава |
Oktava |
一个八度音程 |
Une octave |
オクターブ |
オクターブ |
okutābu |
|
|
|
|
|
|
|
89 |
at (…)intervals with time between |
at (…)intervals with time between |
(...)间隔时间间隔 |
(...) Jiàngé shíjiān jiàngé |
At (...)intervals with
time between |
À (...) intervalles avec
le temps entre |
Em (...) intervalos com
tempo entre |
En (...) intervalos con
el tiempo entre |
A (...) intervalli con
tempo tra |
ad (...) in temporis
intervalla inter |
In (...) Intervallen mit
der Zeit zwischen |
Σε (...)
διαστήματα με
το χρόνο
μεταξύ |
Se (...) diastímata me to chróno metaxý |
W (...) odstępach
czasu między |
Через
(...) интервалы
со временем
между |
Cherez (...) intervaly so vremenem mezhdu |
at (…)intervals with time between |
À (...) intervalles avec
le temps entre |
の 間 に (...) の 間隔 で |
の ま に (。。。) の かんかく で |
no ma ni (...) no kankaku de |
|
|
|
|
|
|
|
90 |
每隔…时间;间或;不时 |
měi gé…shíjiān;
jiànhuò; bùshí |
每隔...时间;间或;不时 |
měi gé... Shíjiān;
jiànhuò; bùshí |
Every time...time; or from time
to time |
À chaque fois… ou de temps en
temps |
Toda vez ... tempo ou de tempos
em tempos |
Cada vez ... el tiempo, o de
vez en cuando |
Ogni volta ... tempo o di tanto
in tanto |
... omni tempore, interdum a
tempore usque ad tempus |
Jedes Mal ... Zeit oder von
Zeit zu Zeit |
Κάθε
φορά ... χρόνος ή
από καιρό σε
καιρό |
Káthe forá ... chrónos í apó
kairó se kairó |
Za każdym razem ... czas
lub od czasu do czasu |
Каждый
раз ... время
или время от
времени |
Kazhdyy raz ... vremya ili
vremya ot vremeni |
每隔…时间;间或;不时 |
À chaque fois… ou de temps en
temps |
毎回 ・ ・ ・ 時々 、 あるいは 時々 |
まいかい ・ ・ ・ ときどき 、 あるいは ときどき |
maikai tokidoki , aruiha tokidoki |
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Buses to the
city, leave at regular intervals |
Buses to the city, leave at
regular intervals |
前往城市的巴士,定期离开 |
qiánwǎng chéngshì de
bāshì, dìngqí líkāi |
Buses to the city, leave at
regular intervals |
Les bus pour la ville, partent
à intervalles réguliers |
Ônibus para a cidade, sair em
intervalos regulares |
Autobuses a la ciudad, salidas
a intervalos regulares. |
Gli autobus per la città,
partono ad intervalli regolari |
Linea urbis relinquunt fert |
Busse in die Stadt fahren in
regelmäßigen Abständen |
Λεωφορεία
προς την πόλη,
αφήνετε σε
τακτά χρονικά
διαστήματα |
Leoforeía pros tin póli,
afínete se taktá chroniká diastímata |
Autobusy do miasta,
odjeżdżają w regularnych odstępach czasu |
Автобусы
до города
отправляются
через равные
промежутки
времени |
Avtobusy do goroda
otpravlyayutsya cherez ravnyye promezhutki vremeni |
Buses to the
city, leave at regular intervals |
Les bus pour la ville, partent
à intervalles réguliers |
市内 行き の バス 、 定期 的 に 出発 |
しない いき の バス 、 ていき てき に しゅっぱつ |
shinai iki no basu , teiki teki ni shuppatsu |
|
|
|
|
|
|
|
92 |
开往城里的公共汽车每隔一定时间发出一班 |
kāi wǎng chéng
lǐ de gōnggòng qìchē měi gé yīdìng shíjiān
fāchū yī bān |
开往城里的公共汽车每隔一定时间发出一班 |
kāi wǎng chéng
lǐ de gōnggòng qìchē měi gé yīdìng shíjiān
fāchū yī bān |
Buses going to the city are
issued at regular intervals. |
Les bus qui vont à la ville
sont distribués à intervalles réguliers. |
Os ônibus que vão para a cidade
são emitidos em intervalos regulares. |
Los autobuses que van a la
ciudad se emiten a intervalos regulares. |
Gli autobus diretti in città
vengono emessi a intervalli regolari. |
Bus intervallis urbis teneretur
exit |
Busse in die Stadt fahren in
regelmäßigen Abständen. |
Τα
λεωφορεία που
πηγαίνουν
στην πόλη
εκδίδονται σε
τακτά χρονικά
διαστήματα. |
Ta leoforeía pou pigaínoun stin
póli ekdídontai se taktá chroniká diastímata. |
Autobusy do miasta są
wydawane w regularnych odstępach czasu. |
Автобусы,
идущие в
город,
выдаются
через регулярные
промежутки
времени. |
Avtobusy, idushchiye v gorod,
vydayutsya cherez regulyarnyye promezhutki vremeni. |
开往城里的公共汽车每隔一定时间发出一班 |
Les bus qui vont à la ville
sont distribués à intervalles réguliers. |
市内 行き の バス は 定期 的 に 発行 されています 。 |
しない いき の バス わ ていき てき に はっこう されています 。 |
shinai iki no basu wa teiki teki ni hakkō sareteimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
93 |
The runners
started at 5 minutes intervals |
The runners started at 5
minutes intervals |
跑步者每隔5分钟开始一次 |
pǎobù zhě měi gé
5 fēnzhōng kāishǐ yīcì |
The runners started at 5
minutes intervals |
Les coureurs ont commencé à 5
minutes d'intervalle |
Os corredores começaram em
intervalos de 5 minutos |
Los corredores empezaron a
intervalos de 5 minutos. |
I corridori hanno iniziato a
intervalli di 5 minuti |
Cursores ad V minuta coepi
intervals |
Die Läufer starteten in
Abständen von 5 Minuten |
Οι
δρομείς
ξεκίνησαν σε
διαστήματα 5
λεπτών |
Oi dromeís xekínisan se
diastímata 5 leptón |
Biegacze zaczynali co 5 minut |
Бегуны
стартовали
с 5-минутными
интервалами |
Beguny startovali s 5-minutnymi
intervalami |
The runners
started at 5 minutes intervals |
Les coureurs ont commencé à 5
minutes d'intervalle |
ランナー は 5 分 間隔 で スタート しました |
ランナー わ 5 ふん かんかく で スタート しました |
rannā wa 5 fun kankaku de sutāto shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
94 |
赛跑的人每隔
5分钟出发一批 |
sàipǎo de rén měi gé
5 fēnzhōng chūfā yī pī |
赛跑的人每隔5分钟出发一批 |
sàipǎo de rén měi gé
5 fēnzhōng chūfā yī pī |
The runners start a batch every
5 minutes. |
Les coureurs commencent un lot
toutes les 5 minutes. |
Os corredores começam um lote a
cada 5 minutos. |
Los corredores comienzan un
lote cada 5 minutos. |
I corridori iniziano una
partita ogni 5 minuti. |
Omni generi hominum numero
quinque minutes incipiens |
Die Läufer starten alle 5
Minuten eine Charge. |
Οι
δρομείς
ξεκινούν μια
παρτίδα κάθε 5
λεπτά. |
Oi dromeís xekinoún mia partída
káthe 5 leptá. |
Biegacze rozpoczynają
serię co 5 minut. |
Бегуны
запускают
партию
каждые 5
минут. |
Beguny zapuskayut partiyu
kazhdyye 5 minut. |
赛跑的人每隔
5分钟出发一批 |
Les coureurs commencent un lot
toutes les 5 minutes. |
ランナー は 5 分ごと に バッチ を 始めます 。 |
ランナー わ 5 ふんごと に バッチ お はじめます 。 かん にスペース お いれて |
rannā wa 5 fungoto ni bacchi o hajimemasu . kan ni supēsuo irete |
|
|
|
|
|
|
|
95 |
with spaces between |
with spaces between |
中间有空格 |
zhōngjiān yǒu
kònggé |
With spaces between |
Avec des espaces entre |
Com espaços entre |
Con espacios entre |
Con spazi tra |
spatia inter |
Mit Leerzeichen zwischen |
Με
διαστήματα
μεταξύ |
Me diastímata metaxý |
Z przerwami między |
С
пробелами
между |
S probelami mezhdu |
with spaces between |
Avec des espaces entre |
間 にスペース を 入れて |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
每隔…距离; 间隔 |
měi gé…jùlí; jiàngé |
每隔......距离;间隔 |
měi gé...... Jùlí; jiàngé |
Every other distance |
Toutes les autres distances |
Todas as outras distâncias |
Cada otra distancia |
Ogni altra distanza |
... omne spatium, spatium |
Jede andere Entfernung |
Κάθε
άλλη απόσταση |
Káthe álli apóstasi |
Każda inna
odległość |
Любое
другое
расстояние |
Lyuboye drugoye rasstoyaniye |
每隔…距离; 间隔 |
Toutes les autres distances |
他 の すべて の 距離 |
た の すべて の きょり |
ta no subete no kyori |
|
|
|
|
|
|
|
97 |
中间有空格 |
zhōngjiān yǒu
kònggé |
中间有空格 |
zhōngjiān yǒu
kònggé |
There is a space in the middle |
Il y a un espace au milieu |
Existe um espaço no meio |
Hay un espacio en el medio. |
C'è uno spazio nel mezzo |
media spatia |
Es gibt einen Platz in der
Mitte |
Υπάρχει
κενός χώρος |
Ypárchei kenós chóros |
Na środku jest miejsce |
Посередине
есть место |
Poseredine yest' mesto |
中间有空格 |
Il y a un espace au milieu |
真ん中 に スペース が あります |
まんなか に スペース が あります |
mannaka ni supēsu ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Flaming
torches were positioned at intervals along the terrace |
Flaming torches were positioned
at intervals along the terrace |
火炬沿着露台间隔放置 |
huǒjù yánzhe lùtái jiàngé
fàngzhì |
Flaming torches were positioned
at intervals along the terrace |
Des torches enflammées étaient
placées à intervalles réguliers sur la terrasse |
Tochas de fogo foram
posicionadas em intervalos ao longo do terraço |
Se colocaron antorchas
encendidas a intervalos a lo largo de la terraza. |
Torce ardenti erano posizionate
ad intervalli lungo la terrazza |
Lampades ornant raros positi |
Entlang der Terrasse wurden
brennende Fackeln aufgestellt |
Πυρκαγιά
δάδες
τοποθετήθηκαν
σε διαστήματα
κατά μήκος της
βεράντας |
Pyrkagiá dádes topothetíthikan
se diastímata katá míkos tis verántas |
Płonące pochodnie
ustawiono w odstępach wzdłuż tarasu |
Пылающие
факелы были
расположены
с интервалами
вдоль
террасы |
Pylayushchiye fakely byli
raspolozheny s intervalami vdol' terrasy |
Flaming
torches were positioned at intervals along the terrace |
Des torches enflammées étaient
placées à intervalles réguliers sur la terrasse |
炎 の トーチ は テラス に 沿って 間隔 を 置いて 配置されました |
ほのう の トーチ わ テラス に そって かんかく お おいてはいち されました |
honō no tōchi wa terasu ni sotte kankaku o oite haichisaremashita |
|
99 |
走廊上间隔地插着燃烧着的火炬 |
zǒuláng shàng jiàngé de
chāzhe ránshāozhe de huǒjù |
走廊上间隔地插着燃烧着的火炬 |
zǒuláng shàng jiàngé de
chāzhe ránshāozhe de huǒjù |
a burning torch is inserted in
the hallway |
une torche allumée est insérée
dans le couloir |
uma tocha acesa é inserida no
corredor |
una antorcha encendida se
inserta en el pasillo |
una torcia infuocata è inserita
nel corridoio |
Adhæsit faces intervalla
corridor |
Im Flur ist eine brennende
Fackel eingesetzt |
ένας
καυστήρας
τοποθετείται
στο διάδρομο |
énas kafstíras topotheteítai
sto diádromo |
płonąca pochodnia
jest umieszczona w korytarzu |
в
коридоре
установлен
горящий
факел |
v koridore ustanovlen
goryashchiy fakel |
走廊上间隔地插着燃烧着的火炬 |
une torche allumée est insérée
dans le couloir |
燃える トーチ が 廊下 に 挿入 されている |
もえる トーチ が ろうか に そうにゅう されている |
moeru tōchi ga rōka ni sōnyū sareteiru |
|
|
|
|
|
|
|
100 |
interval
training, sports training consisting of different
activities which require different speeds or amounts of effort |
interval training, sports
training consisting of different activities which require different speeds or
amounts of effort |
间歇训练,由不同活动组成的运动训练,需要不同的速度或努力量 |
jiànxiē xùnliàn, yóu bu
tóng huódòng zǔchéng de yùndòng xùnliàn, xūyào bùtóng de sùdù huò
nǔlì liàng |
Interval training, sports
training consisting of different activities which require different speeds or
amounts of effort |
Entraînement par intervalles,
entraînement sportif consistant en différentes activités nécessitant
différentes vitesses ou efforts |
Treinamento intervalado,
treinamento esportivo composto por diferentes atividades que requerem
diferentes velocidades ou quantidade de esforço |
Entrenamiento a intervalos,
entrenamiento deportivo que consiste en diferentes actividades que requieren
diferentes velocidades o cantidades de esfuerzo. |
Intervallo di allenamento,
allenamento sportivo composto da diverse attività che richiedono diverse
velocità o quantità di sforzo |
intervallum disciplina, ludis
disciplina celeritates vel secundum diversas requirere constans diversas
actiones, quae copia conatus |
Intervalltraining,
Sporttraining bestehend aus verschiedenen Aktivitäten, die unterschiedliche
Geschwindigkeiten oder Anstrengungen erfordern |
Διαρκή
εκπαίδευση,
αθλητική
εκπαίδευση
που αποτελείται
από
διαφορετικές
δραστηριότητες
που απαιτούν
διαφορετικές
ταχύτητες ή
ποσότητες
προσπάθειας |
Diarkí ekpaídefsi, athlitikí
ekpaídefsi pou apoteleítai apó diaforetikés drastiriótites pou apaitoún
diaforetikés tachýtites í posótites prospátheias |
Trening interwałowy,
trening sportowy składający się z różnych aktywności
wymagających różnych prędkości lub wysiłku |
Интервальная
тренировка,
спортивная
тренировка,
состоящая
из
различных
видов деятельности,
которые
требуют
разных
скоростей
или
количества
усилий |
Interval'naya trenirovka,
sportivnaya trenirovka, sostoyashchaya iz razlichnykh vidov deyatel'nosti,
kotoryye trebuyut raznykh skorostey ili kolichestva usiliy |
interval
training, sports training consisting of different
activities which require different speeds or amounts of effort |
Entraînement par intervalles,
entraînement sportif consistant en différentes activités nécessitant
différentes vitesses ou efforts |
インターバル トレーニング 、 異なる スピード または努力量 を 必要 と する 異なる 活動 から なる スポーツトレーニング |
インターバル トレーニング 、 ことなる スピード またはどりょくりょう お ひつよう と する ことなる かつどう から なる スポーツ トレーニング |
intābaru torēningu , kotonaru supīdo mataha doryokuryō ohitsuyō to suru kotonaru katsudō kara naru supōtsutorēningu |
|
|
|
|
|
|
|
|
间歇训练(包括不同速度或强度的活动) |
Jiànxiē xùnliàn
(bāokuò bùtóng sùdù huò qiángdù de huódòng) |
间歇训练(包括不同速度或强度的活动) |
Jiànxiē xùnliàn
(bāokuò bùtóng sùdù huò qiángdù de huódòng) |
Interval training (including
activities of different speeds or strengths) |
Entraînement par intervalles (y
compris activités de différentes vitesses ou forces) |
Treinamento intervalado
(incluindo atividades de diferentes velocidades ou intensidades) |
Entrenamiento a intervalos
(incluyendo actividades de diferentes velocidades o fortalezas) |
Intervallo di allenamento
(comprese le attività di diverse velocità o punti di forza) |
Intervallum disciplina (inter
eos celeritates vel secundum diversas intensities) |
Intervalltraining
(einschließlich Aktivitäten mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten oder
Stärken) |
Εκπαίδευση
διαρκείας
(συμπεριλαμβανομένων
δραστηριοτήτων
με
διαφορετικές
ταχύτητες ή
δυνατά σημεία) |
Ekpaídefsi diarkeías
(symperilamvanoménon drastiriotíton me diaforetikés tachýtites í dynatá
simeía) |
Trening interwałowy (w tym
ćwiczenia o różnych prędkościach lub mocnych stronach) |
Интервальная
тренировка
(включая
упражнения
разной
скорости
или силы) |
Interval'naya trenirovka
(vklyuchaya uprazhneniya raznoy skorosti ili sily) |
间歇训练(包括不同速度或强度的活动) |
Entraînement par intervalles (y
compris activités de différentes vitesses ou forces) |
インターバル トレーニング ( 異なる スピード や 強みの 活動 を 含む ) |
インターバル トレーニング ( ことなる スピード や つよみ の かつどう お ふくむ ) |
intābaru torēningu ( kotonaru supīdo ya tsuyomi nokatsudō o fukumu ) |
|
|
|
|
|
|
|
102 |
intervene 〜(in sth) to become
involved in a situation in order to improve or help it |
intervene 〜(in sth) to
become involved in a situation in order to improve or help it |
介入〜(某事物)参与某种情况以改善或帮助它 |
jièrù〜(mǒu shìwù)
cānyù mǒu zhǒng qíngkuàng yǐ gǎishàn huò
bāngzhù tā |
Intervene ~(in sth) to become
involved in a situation in order to improve or help it |
Intervenir ~ dans (qch) pour
être impliqué dans une situation afin de l'améliorer ou de l'aider |
Intervir ~ (em sth) para se
envolver em uma situação, a fim de melhorar ou ajudá-lo |
Intervenir ~ (en algo) para
involucrarse en una situación para mejorarla o ayudarla. |
Intervenire ~ (in s) per essere
coinvolti in una situazione al fine di migliorarla o aiutarla |
~ interveniendi demonstret (in
Ynskt mál) se immisceat inferior, sive meliorem ut in statu auxilio, |
Sich einlassen (in etw akk), um
sich in eine Situation einzumischen, um sie zu verbessern oder zu
unterstützen |
Παρεμβαίνετε
~ (σε sth) για να
συμμετάσχετε
σε μια κατάσταση
προκειμένου
να τη
βελτιώσετε ή
να την βοηθήσετε |
Paremvaínete ~ (se sth) gia na
symmetáschete se mia katástasi prokeiménou na ti veltiósete í na tin
voithísete |
Interweniować (w
czymś), aby zaangażować się w sytuację, aby
poprawić lub pomóc |
Вмешайтесь
~ (в стихах),
чтобы стать
вовлеченным
в ситуацию,
чтобы
улучшить
или помочь ей |
Vmeshaytes' ~ (v stikhakh),
chtoby stat' vovlechennym v situatsiyu, chtoby uluchshit' ili pomoch' yey |
intervene 〜(in sth) to become
involved in a situation in order to improve or help it |
Intervenir ~ dans (qch) pour
être impliqué dans une situation afin de l'améliorer ou de l'aider |
状況 を 改善 し たり 助け たり する ため に 、 状況 に関わる よう に なる ( 介入 する ) 〜 |
じょうきょう お かいぜん し たり たすけ たり する ため に、 じょうきょう に かかわる よう に なる ( かいにゅう する ) 〜 |
jōkyō o kaizen shi tari tasuke tari suru tame ni , jōkyō nikakawaru yō ni naru ( kainyū suru ) 〜 |
|
|
|
|
|
|
|
103 |
出面;介入 |
chūmiàn; jièrù |
出面;介入 |
chūmiàn; jièrù |
Come in |
Viens |
Entrar |
Entrar en |
Vieni dentro |
Ante veni, interveniente |
Komm rein |
Ελάτε
μέσα |
Eláte mésa |
Wejdź |
Заходи |
Zakhodi |
出面;介入 |
Viens |
入って |
はいって |
haitte |
|
|
|
|
|
|
|
104 |
the President
intervened personally in the crisis |
the President intervened
personally in the crisis |
总统亲自介入危机 |
zǒngtǒng qīnzì
jièrù wéijī |
The President intervened
personally in the crisis |
Le président est intervenu
personnellement dans la crise |
O presidente interveio
pessoalmente na crise |
El presidente intervino
personalmente en la crisis. |
Il presidente è intervenuto
personalmente nella crisi |
Praeses personaliter in
discrimen intercederet, |
Der Präsident intervenierte
persönlich in die Krise |
Ο
Πρόεδρος
παρενέβη
προσωπικά
στην κρίση |
O Próedros parenévi prosopiká
stin krísi |
Prezydent interweniował
osobiście w czasie kryzysu |
Президент
лично
вмешался в
кризис |
Prezident lichno vmeshalsya v
krizis |
the President
intervened personally in the crisis |
Le président est intervenu
personnellement dans la crise |
大統領 は 危機 に 個人 的 に 介入 した |
だいとうりょう わ きき に こじん てき に かいにゅう した |
daitōryō wa kiki ni kojin teki ni kainyū shita |
|
105 |
总统亲自出面处理这场危机 |
zǒngtǒng qīnzì
chūmiàn chǔlǐ zhè chǎng wéijī |
总统亲自出面处理这场危机 |
zǒngtǒng qīnzì
chūmiàn chǔlǐ zhè chǎng wéijī |
The president personally came
forward to deal with this crisis. |
Le président s'est
personnellement présenté pour faire face à cette crise. |
O presidente pessoalmente se
apresentou para lidar com essa crise. |
El presidente se adelantó
personalmente para hacer frente a esta crisis. |
Il presidente si è
personalmente fatto avanti per affrontare questa crisi. |
Praeses personaliter tractamus
discrimine |
Der Präsident meldete sich
persönlich, um sich mit dieser Krise zu befassen. |
Ο
πρόεδρος
προήλθε
προσωπικά για
να
αντιμετωπίσει
αυτήν την
κρίση. |
O próedros proílthe prosopiká
gia na antimetopísei aftín tin krísi. |
Prezydent osobiście
wystąpił, aby poradzić sobie z tym kryzysem. |
Президент
лично
выступил,
чтобы
справиться
с этим
кризисом. |
Prezident lichno vystupil,
chtoby spravit'sya s etim krizisom. |
总统亲自出面处理这场危机 |
Le président s'est
personnellement présenté pour faire face à cette crise. |
大統領 は 個人 的 に この 危機 に 対処 する ため に 前進した 。 |
だいとうりょう わ こじん てき に この きき に たいしょ する ため に ぜんしん した 。 |
daitōryō wa kojin teki ni kono kiki ni taisho suru tame nizenshin shita . |
|
|
|
|
|
|
|
106 |
She might have been killed if the neighbours hadn't intervened |
She might have been killed if
the neighbours hadn't intervened |
如果邻居没有干预,她可能会被杀害 |
rúguǒ línjū
méiyǒu gānyù, tā kěnéng huì bèi shāhài |
She might have been killed if
the neighbours hadn't intervened |
Elle aurait pu être tuée si les
voisins n'étaient pas intervenus |
Ela poderia ter sido morta se os
vizinhos não tivessem intervindo |
Ella podría haber sido asesinada
si los vecinos no hubieran intervenido. |
Potrebbe essere stata uccisa se
i vicini non fossero intervenuti |
Si non intercessisset interfici
posset amicorum |
Sie wäre vielleicht getötet
worden, wenn die Nachbarn nicht eingegriffen hätten |
Θα
μπορούσε να
είχε σκοτωθεί
εάν οι
γείτονες δεν είχαν
παρέμβει |
Tha boroúse na eíche skototheí
eán oi geítones den eíchan parémvei |
Mogła zostać zabita,
gdyby nie interweniowali sąsiedzi |
Она
могла быть
убита, если
бы соседи не
вмешались |
Ona mogla byt' ubita, yesli by
sosedi ne vmeshalis' |
She might have been killed if the neighbours hadn't intervened |
Elle aurait pu être tuée si les
voisins n'étaient pas intervenus |
隣人 が 介入 していなければ 彼女 は 殺された の かもしれない |
りんじん が かいにゅう していなければ かのじょ わ ころされた の かも しれない |
rinjin ga kainyū shiteinakereba kanojo wa korosareta nokamo shirenai |
|
107 |
要不是邻居介入,她可能会没命了 |
yào bùshì línjū jièrù,
tā kěnéng huì méimìngle |
要不是邻居介入,她可能会没命了 |
yào bùshì línjū jièrù,
tā kěnéng huì méimìngle |
If it is not the neighbor's
intervention, she may be dead. |
Si ce n'est pas l'intervention
de la voisine, elle est peut-être morte. |
Se não for a intervenção do
vizinho, ela pode estar morta. |
Si no es la intervención del
vecino, ella puede estar muerta. |
Se non è l'intervento del
vicino, potrebbe essere morta. |
Sed finitimos deprecatricem se
praebere, ut se mortuo |
Wenn es nicht die Intervention
des Nachbarn ist, ist sie möglicherweise tot. |
Εάν
δεν είναι η
παρέμβαση του
γείτονα,
μπορεί να είναι
νεκρός. |
Eán den eínai i parémvasi tou
geítona, boreí na eínai nekrós. |
Jeśli to nie interwencja
sąsiada, może być martwa. |
Если
это не
вмешательство
соседки, она
может быть
мертва. |
Yesli eto ne vmeshatel'stvo
sosedki, ona mozhet byt' mertva. |
要不是邻居介入,她可能会没命了 |
Si ce n'est pas l'intervention
de la voisine, elle est peut-être morte. |
それ が 隣人 の 介入 で は ない 場合 、 彼女 は死んでいる 可能性 が あります 。 |
それ が りんじん の かいにゅう で わ ない ばあい 、 かのじょ わ しんでいる かのうせい が あります 。 |
sore ga rinjin no kainyū de wa nai bāi , kanojo wa shindeirukanōsei ga arimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
108 |
to interrupt
sb when they are speaking in order to say sth |
to interrupt sb when they are
speaking in order to say sth |
当他们说话时打断他们说某事 |
dāng tāmen
shuōhuà shí dǎ duàn tāmen shuō mǒu shì |
To interrupt sb when they are
speaking in order to say sth |
Interrompre qn quand ils
parlent pour dire qch |
Para interromper sb quando eles
estão falando, a fim de dizer sth |
Interrumpir a alguien cuando
están hablando para decir algo. |
Interrompere sb quando parlano
per dire sth |
graviter feratis si quando
loquebatur sunt, ut dicunt Ynskt mál: |
Jdn unterbrechen, wenn sie
sprechen, um etw zu sagen |
Να
διακόψετε sb
όταν μιλούν
για να πω sth |
Na diakópsete sb ótan miloún
gia na po sth |
Aby przerwać sb, gdy
mówią, aby powiedzieć coś |
Чтобы
прервать sb,
когда они
говорят,
чтобы сказать |
Chtoby prervat' sb, kogda oni
govoryat, chtoby skazat' |
to interrupt
sb when they are speaking in order to say sth |
Interrompre qn quand ils
parlent pour dire qch |
彼ら が 話している とき に sb を 中断 して sth を 言う |
かれら が はなしている とき に sb お ちゅうだん して sthお いう |
karera ga hanashiteiru toki ni sb o chūdan shite sth o iu |
|
|
|
|
|
|
|
109 |
插嘴;打断(别人的话) |
chāzuǐ; dǎ duàn
(biérén dehuà) |
插嘴;打断(别人的话) |
chāzuǐ; dǎ duàn
(biérén dehuà) |
Interrupt; interrupt (other's
words) |
Interrompre; interrompre (les
mots de l'autre) |
Interromper, interromper
(palavras do outro) |
Interrumpir; interrumpir
(palabras de otros) |
Interrompi, interrompi (le
parole di altri) |
Et obclusum interrumpitur
(verba populi) |
Interrupt; Interrupt (Wörter
von anderen) |
Διακοπή
(διακοπή) (λόγια
του άλλου) |
Diakopí (diakopí) (lógia tou
állou) |
Przerwać, przerwać
(słowa innych) |
Прерывать,
прерывать
(слова
других) |
Preryvat', preryvat' (slova
drugikh) |
插嘴;打断(别人的话) |
Interrompre; interrompre (les
mots de l'autre) |
割り込み 、 割り込み ( 他 の 言葉 ) |
わりこみ 、 わりこみ ( た の ことば ) |
warikomi , warikomi ( ta no kotoba ) |
|
|
|
|
|
|
|
110 |
But,' she intervened, what about the others? |
But,' she intervened, what
about the others? |
但是,'她介入了,其他人呢? |
dànshì,'tā jièrùle,
qítā rén ne? |
But,' she intervened, what
about the others? |
Mais, intervint-elle, qu'en
est-il des autres? |
Mas, 'ela interveio, e os
outros? |
Pero, 'intervino ella, ¿y los
otros? |
Ma, "intervenne lei, e gli
altri? |
At, quae perpetua intercedebat,
quid de caeteris? |
Aber, "intervenierte sie,
was ist mit den anderen? |
Αλλά,
παρενέβη, τι
γίνεται με
τους άλλους; |
Allá, parenévi, ti gínetai me
tous állous? |
Ale - interweniowała, a co
z innymi? |
Но, -
вмешалась
она, как
насчет
других? |
No, - vmeshalas' ona, kak
naschet drugikh? |
But,' she intervened, what about the others? |
Mais, intervint-elle, qu'en
est-il des autres? |
しかし 、 「 彼女 は 介入 した 、 他 の 人 は どうですか ? |
しかし 、 「 かのじょ わ かいにゅう した 、 た の ひと わどうです か ? |
shikashi , " kanojo wa kainyū shita , ta no hito wa dōdesu ka? |
|
|
|
|
|
|
|
111 |
但是,她插嘴说,其他的怎么办呢? |
Dànshì, tā
chāzuǐ shuō, qítā de zěnme bàn ne? |
但是,她插嘴说,其他的怎么办呢? |
Dànshì, tā
chāzuǐ shuō, qítā de zěnme bàn ne? |
However, she interjected, what
about other things? |
Cependant, intervint-elle,
qu'en est-il d'autres choses? |
No entanto, ela interveio, e
sobre outras coisas? |
Sin embargo, ella intervino,
¿qué pasa con otras cosas? |
Tuttavia, si intromise, e le
altre cose? |
Sed haec fregit in, alia quam
ad facere? |
Sie warf jedoch ein, was ist
mit anderen Dingen? |
Ωστόσο,
παρενέβη, τι
άλλα πράγματα; |
Ostóso, parenévi, ti álla
prágmata? |
Jednak ona wtrąciła,
a co z innymi rzeczami? |
Тем
не менее, она
вставила,
как насчет
других
вещей? |
Tem ne meneye, ona vstavila,
kak naschet drugikh veshchey? |
但是,她插嘴说,其他的怎么办呢? |
Cependant, intervint-elle,
qu'en est-il d'autres choses? |
しかし 、 彼女 は 傍受 しました 、 他 の こと はどうです か ? |
しかし 、 かのじょ わ ぼうじゅ しました 、 た の こと わどうです か ? |
shikashi , kanojo wa bōju shimashita , ta no koto wa dōdesuka ? |
|
|
|
|
|
|
|
112 |
to happen in a
way that delays sth or prevents it from happening |
To happen in a way that delays
sth or prevents it from happening |
以某种延迟或阻止它发生的方式发生 |
Yǐ mǒu zhǒng
yánchí huò zǔzhǐ tā fāshēng de fāngshì fǎ
shēng |
To happen in a way that delays
sth or prevents it from happening |
Se produire de manière à
retarder ou à empêcher que cela se produise |
Acontecer de uma forma que
atrasa ou impede que isso aconteça |
Que suceda de una manera que
demore algo o evite que suceda. |
Per accadere in un modo che
ritarda o impedisce che stia accadendo |
Summa sive moram fieri quominus
ita fieri |
Auf eine Weise passieren, die
etw verzögert oder verhindert |
Να
συμβεί με
τρόπο που
καθυστερεί ή
εμποδίζει να συμβεί |
Na symveí me trópo pou
kathystereí í empodízei na symveí |
Aby stało się to w
sposób opóźniający lub uniemożliwiający to |
Произойти
таким
образом, что
задерживает
или
предотвращает
это |
Proizoyti takim obrazom, chto
zaderzhivayet ili predotvrashchayet eto |
to happen in a
way that delays sth or prevents it from happening |
Se produire de manière à
retarder ou à empêcher que cela se produise |
sth を 遅らせる か 、 それ が 起こらない よう に する方法 で 起こる |
sth お おくらせる か 、 それ が おこらない よう に する ほうほう で おこる |
sth o okuraseru ka , sore ga okoranai yō ni suru hōhō deokoru |
|
|
|
|
|
|
|
113 |
阻碍;阻烧;干扰 |
zǔ'ài; zǔ shāo;
gānrǎo |
阻碍;阻烧;干扰 |
zǔ'ài; zǔ shāo;
gānrǎo |
Obstruction |
Obstruction |
Obstrução |
Obstruccion |
Ostruzione; resistenza
bruciore; interferenze |
Neue impediant, resistentia
ardere, prohibente |
Behinderung |
Απόφραξη |
Apófraxi |
Niedrożność |
Закупорка;
горение
сопротивление;
помех |
Zakuporka; goreniye
soprotivleniye; pomekh |
阻碍;阻烧;干扰 |
Obstruction |
閉塞 |
へいそく |
heisoku |
|
|
|
|
|
|
|
114 |
they were
planning to get married and then the war intervened |
they were planning to get
married and then the war intervened |
他们打算结婚然后战争干预了 |
tāmen dǎsuàn
jiéhūn ránhòu zhànzhēng gānyùle |
They were planning to get
married and then the war intervened |
Ils avaient l'intention de se
marier et la guerre est intervenue |
Eles estavam planejando se casar
e, em seguida, a guerra interveio |
Planeaban casarse y luego
intervino la guerra. |
Stavano progettando di sposarsi
e poi è intervenuta la guerra |
deinde bellum cum uxore
intervenerit minatur ut |
Sie planten, zu heiraten, und
der Krieg griff ein |
Σχεδίαζαν
να
παντρευτούν
και στη
συνέχεια
παρενέβη ο
πόλεμος |
Schedíazan na pantreftoún kai
sti synécheia parenévi o pólemos |
Planowali wyjść za
mąż, a wojna wybuchła |
Они
планировали
пожениться,
а затем
вмешалась
война |
Oni planirovali pozhenit'sya, a
zatem vmeshalas' voyna |
they were
planning to get married and then the war intervened |
Ils avaient l'intention de se
marier et la guerre est intervenue |
彼ら は 結婚 する こと を 計画 していて 、 それから戦争 は 介入 しました |
かれら わ けっこん する こと お けいかく していて 、 それから せんそう わ かいにゅう しました |
karera wa kekkon suru koto o keikaku shiteite , sorekarasensō wa kainyū shimashita |
|
115 |
他们正准备结婚,不巧却因爆发战事而受阻 |
tāmen zhèng zhǔnbèi
jiéhūn, bù qiǎo què yīn bàofā zhànshì ér shòuzǔ |
他们正准备结婚,不巧却因爆发战事而受阻 |
tāmen zhèng zhǔnbèi
jiéhūn, bù qiǎo què yīn bàofā zhànshì ér shòuzǔ |
They are getting ready to get
married, but unfortunately they are blocked because of the war. |
Ils se préparent à se marier,
mais malheureusement, ils sont bloqués à cause de la guerre. |
Eles estão se preparando para
se casar, mas infelizmente eles estão bloqueados por causa da guerra. |
Se están preparando para
casarse, pero desafortunadamente están bloqueados debido a la guerra. |
Si stanno preparando a
sposarsi, ma sfortunatamente sono bloccati a causa della guerra. |
Parati sunt matrimonia, sed
infeliciter belli inferendi causa impediri |
Sie bereiten sich darauf vor zu
heiraten, aber leider sind sie wegen des Krieges blockiert. |
Είναι
έτοιμοι να
παντρευτούν,
αλλά δυστυχώς
έχουν
αποκλειστεί
λόγω του
πολέμου. |
Eínai étoimoi na pantreftoún,
allá dystychós échoun apokleisteí lógo tou polémou. |
Przygotowują się do
ślubu, ale niestety są zablokowane z powodu wojny. |
Они
готовятся
пожениться,
но, к
сожалению, они
заблокированы
из-за войны. |
Oni gotovyatsya pozhenit'sya,
no, k sozhaleniyu, oni zablokirovany iz-za voyny. |
他们正准备结婚,不巧却因爆发战事而受阻 |
Ils se préparent à se marier,
mais malheureusement, ils sont bloqués à cause de la guerre. |
彼ら は 結婚 する 準備 を していますが 、 残念ながら彼ら は 戦争 の ため に 封鎖 されています 。 |
かれら わ けっこん する じゅんび お していますが 、 ざんねんながら かれら わ せんそう の ため に ふうさ されています 。 |
karera wa kekkon suru junbi o shiteimasuga ,zannennagara karera wa sensō no tame ni fūsasareteimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
116 |
(formal) to
exist between two events or places |
(formal) to exist between two
events or places |
(正式)存在于两个事件或地点之间 |
(zhèngshì) cúnzài yú liǎng
gè shìjiàn huò dìdiǎn zhī jiān |
(formal) to exist between two
events or places |
(formel) exister entre deux
événements ou lieux |
(formal) existir entre dois
eventos ou lugares |
(formal) a existir entre dos
eventos o lugares |
(formale) per esistere tra due
eventi o luoghi |
(Formalis), ut vel certe existit
inter duo loca |
(formal) zwischen zwei
Ereignissen oder Orten existieren |
(τυπική)
μεταξύ δύο
γεγονότων ή
θέσεων |
(typikí) metaxý dýo gegonóton í
théseon |
(formalne) istnieć
między dwoma wydarzeniami lub miejscami |
(формально)
существовать
между двумя
событиями
или местами |
(formal'no) sushchestvovat'
mezhdu dvumya sobytiyami ili mestami |
(formal) to
exist between two events or places |
(formel) exister entre deux
événements ou lieux |
( 正式な ) 2つ の 出来事 や 場所 の 間 に 存在 する 間に |
( せいしきな ) つ の できごと や ばしょ の ま に そんざい する かん に |
( seishikina ) tsu no dekigoto ya basho no ma ni sonzaisuru kan ni |
|
117 |
介于…乏间 |
jiè yú…fá jiān |
介于...乏间 |
jiè yú... Fá jiān |
In between |
Entre |
Entre |
En medio |
In mezzo |
Nullam locus inter ... |
Dazwischen |
Στο
μεταξύ |
Sto metaxý |
Pomiędzy |
Между |
Mezhdu |
介于…乏间 |
Entre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
I saw nothing
of her during the years that
intervened |
I saw nothing of her during the years that intervened |
在干预期间我没有看到她 |
zài gānyù qíjiān
wǒ méiyǒu kàn dào tā |
I saw nothing of her during the
years that intervened |
Je n'ai rien vu d'elle pendant
les années qui sont intervenues |
Eu não vi nada dela durante os
anos que intervieram |
No vi nada de ella durante los
años que intervino. |
Non ho visto nulla di lei
durante gli anni che sono intervenuti |
Nisi intercessit, quae vidi in
ea per annos, |
Ich habe in den intervenierenden
Jahren nichts von ihr gesehen |
Δεν το
είχα δει κατά
τη διάρκεια
των ετών που
παρενέβησαν |
Den to eícha dei katá ti
diárkeia ton etón pou parenévisan |
Nic nie widziałem w
ciągu tych lat, które interweniowały |
Я
ничего не
видел ее в те
годы,
которые
вмешались |
YA nichego ne videl yeye v te
gody, kotoryye vmeshalis' |
I saw nothing
of her during the years that
intervened |
Je n'ai rien vu d'elle pendant
les années qui sont intervenues |
介入 した 年 の 間 、 私 は 彼女 の こと を 何 も見なかった 。 |
かいにゅう した とし の ま 、 わたし わ かのじょ の ことお なに も みなかった 。 |
kainyū shita toshi no ma , watashi wa kanojo no koto o nanimo minakatta . |
|
119 |
这期间的几年中我根本没有见过她 |
zhè qíjiān de jǐ nián
zhōng wǒ gēnběn méiyǒu jiànguò tā |
这期间的几年中我根本没有见过她 |
zhè qíjiān de jǐ nián
zhōng wǒ gēnběn méiyǒu jiànguò tā |
I have never seen her in the
past few years. |
Je ne l'ai jamais vue ces
dernières années. |
Eu nunca a vi nos últimos anos. |
Nunca la he visto en los
últimos años. |
Non l'ho mai vista negli ultimi
anni. |
Per hoc autem tempus non paucos
annos eius vidistis |
Ich habe sie in den letzten
Jahren nie gesehen. |
Ποτέ
δεν την έχω δει
τα τελευταία
χρόνια. |
Poté den tin écho dei ta
teleftaía chrónia. |
Nigdy nie widziałem jej w
ciągu ostatnich kilku lat. |
Я
никогда не
видел ее в
последние
несколько
лет. |
YA nikogda ne videl yeye v
posledniye neskol'ko let. |
这期间的几年中我根本没有见过她 |
Je ne l'ai jamais vue ces
dernières années. |
私 は 過去 数 年間 彼女 に 会った こと が ない 。 |
わたし わ かこ すう ねんかん かのじょ に あった こと がない 。 |
watashi wa kako sū nenkan kanojo ni atta koto ga nai . |
|
|
|
|
|
|
|
120 |
在干预期间我没有看到她 |
zài gānyù qíjiān
wǒ méiyǒu kàn dào tā |
在干预期间我没有看到她 |
zài gānyù qíjiān
wǒ méiyǒu kàn dào tā |
I didn't see her during the
intervention. |
Je ne l'ai pas vue pendant
l'intervention. |
Eu não a vi durante a
intervenção. |
No la vi durante la
intervención. |
Non l'ho vista durante
l'intervento. |
Ego autem in medio tempore
videre eam |
Ich habe sie während der
Intervention nicht gesehen. |
Δεν
την είδα κατά
τη διάρκεια
της
παρέμβασης. |
Den tin eída katá ti diárkeia
tis parémvasis. |
Nie widziałem jej podczas
interwencji. |
Я не
видел ее во
время
вмешательства. |
YA ne videl yeye vo vremya
vmeshatel'stva. |
在干预期间我没有看到她 |
Je ne l'ai pas vue pendant
l'intervention. |
介入 中 に 彼女 に 会わなかった 。 |
かいにゅう ちゅう に かのじょ に あわなかった 。 |
kainyū chū ni kanojo ni awanakatta . |
|
|
|
|
|
|
|
121 |
intervention |
intervention |
介入 |
jièrù |
Intervention |
Intervention |
Intervenção |
Intervención |
intervento |
interveniente |
Intervention |
Παρέμβαση |
Parémvasi |
Interwencja |
вмешательство |
vmeshatel'stvo |
intervention |
Intervention |
介入 |
かいにゅう |
kainyū |
|
|
|
|
|
|
|
122 |
~ (in sth): calls for government intervention to save the steel industry |
~ (in sth): Calls for
government intervention to save the steel industry |
〜(某事):呼吁政府干预以挽救钢铁业 |
〜(mǒu shì):
Hūyù zhèngfǔ gānyù yǐ wǎnjiù gāngtiě yè |
~ (in sth): calls for government
intervention to save the steel industry |
~ (entre): appelle le
gouvernement à intervenir pour sauver l'industrie sidérurgique |
~ (in sth): pede intervenção do
governo para salvar a indústria siderúrgica |
~ (en algo): pide la
intervención del gobierno para salvar la industria del acero |
~ (in sth): chiede l'intervento
del governo per salvare l'industria siderurgica |
~ (In Ynskt mál): vocat per
industriam ferro reipublicae moderatorum interventus ratio, ut salvificem |
~ (in etw akk): fordert
staatliche Eingriffe zur Rettung der Stahlindustrie |
~ (σε
χιλιόμετρα):
απαιτεί
κρατική
παρέμβαση για
τη διάσωση της
χαλυβουργίας |
~ (se chiliómetra): apaiteí
kratikí parémvasi gia ti diásosi tis chalyvourgías |
~ (w części): wzywa do
interwencji rządu w celu ratowania przemysłu stalowego |
~ (в
стихах):
призывает
правительство
вмешаться,
чтобы
спасти
сталелитейную
промышленность |
~ (v stikhakh): prizyvayet
pravitel'stvo vmeshat'sya, chtoby spasti staleliteynuyu promyshlennost' |
~ (in sth): calls for government intervention to save the steel industry |
~ (entre): appelle le
gouvernement à intervenir pour sauver l'industrie sidérurgique |
〜 ( 中 ) : 鉄鋼業 を 救う ため の 政府 の 介入 を要求 |
〜 ( なか ) : てっこうぎょう お すくう ため の せいふの かいにゅう お ようきゅう |
〜 ( naka ) : tekkōgyō o sukū tame no seifu no kainyū oyōkyū |
|
123 |
呼吁政府出面挽救钢铁业 |
hūyù zhèngfǔ
chūmiàn wǎnjiù gāngtiě yè |
呼吁政府出面挽救钢铁业 |
hūyù zhèngfǔ
chūmiàn wǎnjiù gāngtiě yè |
Call on the government to save
the steel industry |
Demander au gouvernement de
sauver l'industrie de l'acier |
Chame o governo para salvar a
indústria siderúrgica |
Pide al gobierno que salve a la
industria del acero. |
Chiama il governo per salvare
l'industria dell'acciaio |
Et vocavit per industriam ferro
imperium est salvificem |
Fordern Sie die Regierung auf,
die Stahlindustrie zu retten |
Ζητήστε
από την
κυβέρνηση να
σώσει τη
χαλυβουργία |
Zitíste apó tin kyvérnisi na
sósei ti chalyvourgía |
Wezwij rząd, aby
ocalił przemysł stalowy |
Призыв
к
правительству
спасти
сталелитейную
промышленность |
Prizyv k pravitel'stvu spasti
staleliteynuyu promyshlennost' |
呼吁政府出面挽救钢铁业 |
Demander au gouvernement de
sauver l'industrie de l'acier |
鉄鋼業 を 救う ため に 政府 に 呼びかけ |
てっこうぎょう お すくう ため に せいふ に よびかけ |
tekkōgyō o sukū tame ni seifu ni yobikake |
|
|
|
|
|
|
|
124 |
armed/ military
intervention |
armed/ military
intervention |
武装/军事干预 |
wǔzhuāng/jūnshì
gānyù |
Armed/ military intervention |
Intervention armée / militaire |
Intervenção armada / militar |
Intervención armada / militar |
Intervento armato / militare |
armata / militaria interventu |
Bewaffnete / militärische
Intervention |
Ένοπλες
/ στρατιωτικές
επεμβάσεις |
Énoples / stratiotikés
epemváseis |
Uzbrojona / interwencja
wojskowa |
Вооруженная
/ военная
интервенция |
Vooruzhennaya / voyennaya
interventsiya |
armed/ military
intervention |
Intervention armée / militaire |
武装 / 軍事 介入 |
ぶそう / ぐんじ かいにゅう |
busō / gunji kainyū |
|
|
|
|
|
|
|
125 |
武装/军事干预 |
wǔzhuāng/jūnshì
gānyù |
武装/军事干预 |
wǔzhuāng/jūnshì
gānyù |
Armed/military intervention |
Intervention armée / militaire |
Intervenção armada / militar |
Intervención armada / militar |
Intervento armato / militare |
Armata / militaria interventu |
Bewaffnete / militärische
Intervention |
Ένοπλες
/ στρατιωτικές
επεμβάσεις |
Énoples / stratiotikés
epemváseis |
Uzbrojona / interwencja
wojskowa |
Вооруженная
/ военная
интервенция |
Vooruzhennaya / voyennaya
interventsiya |
武装/军事干预 |
Intervention armée / militaire |
武装 / 軍事 介入 |
ぶそう / ぐんじ かいにゅう |
busō / gunji kainyū |
|
|
|
|
|
|
|
126 |
intervening |
intervening |
介入 |
jièrù |
Intervening |
Intervenant |
Intervenção |
Interviniendo |
intervenendo |
interveniente |
Intervenieren |
Παρέμβαση |
Parémvasi |
Interwencja |
вмешиваясь |
vmeshivayas' |
intervening |
Intervenant |
介入 |
かいにゅう |
kainyū |
|
|
|
|
|
|
|
127 |
coming or existing between two
events, dates, objects, etc |
coming or existing between two
events, dates, objects, etc |
在两个事件,日期,对象等之间出现或存在 |
zài liǎng gè shìjiàn,
rìqí, duìxiàng děng zhī jiān chūxiàn huò cúnzài |
Coming or existing between two
events, dates, objects, etc |
Venir ou exister entre deux
événements, dates, objets, etc. |
Vindo ou existindo entre dois
eventos, datas, objetos, etc. |
Próximamente o existiendo entre
dos eventos, fechas, objetos, etc. |
Venendo o esistente tra due
eventi, date, oggetti, ecc |
inter duorum existentium venire
aut certe dies, obiecti, etc. |
Kommen oder Vorhanden zwischen
zwei Ereignissen, Datumsangaben, Objekten usw |
Έρχονται
ή υπάρχουν
μεταξύ δύο
γεγονότων,
ημερομηνιών,
αντικειμένων
κ.λπ. |
Érchontai í ypárchoun metaxý
dýo gegonóton, imerominión, antikeiménon k.lp. |
Nadchodzące lub
istniejące między dwoma wydarzeniami, datami, obiektami itp |
Прибытие
или
существование
между двумя
событиями,
датами,
объектами и
т. Д. |
Pribytiye ili sushchestvovaniye
mezhdu dvumya sobytiyami, datami, ob"yektami i t. D. |
coming or existing between two
events, dates, objects, etc |
Venir ou exister entre deux
événements, dates, objets, etc. |
2つ の イベント 、 日付 、 オブジェクト など の 間 に出入り する |
つ の イベント 、 ひずけ 、 オブジェクト など の ま に でいり する |
tsu no ibento , hizuke , obujekuto nado no ma ni deiri suru |
|
|
|
|
|
|
|
128 |
发生于其间的;介于中间的 |
fāshēng yú
qíjiān de; jiè yú zhōngjiān de |
发生于其间的;介于中间的 |
fāshēng yú
qíjiān de; jiè yú zhōngjiān de |
Occurring between |
Se produisant entre |
Ocorrendo entre |
Ocurriendo entre |
Si verificano tra |
Therebetween occurrit,
interposita |
Zwischenzeit |
Εμφανίζεται
μεταξύ |
Emfanízetai metaxý |
Występujące
między |
Происходящий
между |
Proiskhodyashchiy mezhdu |
发生于其间的;介于中间的 |
Se produisant entre |
の 間 に 発生 |
の ま に はっせい |
no ma ni hassei |
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Little had changed in the intervening years |
Little had changed in the
intervening years |
在此期间,情况几乎没有改变 |
zài cǐ qíjiān,
qíngkuàng jīhū méiyǒu gǎibiàn |
Little had changed in the
intervening years |
Peu avait changé dans les années
intermédiaires |
Pouco havia mudado nos anos
intermediários |
Poco había cambiado en los años
intermedios. |
Poco era cambiato negli anni
intermedi |
Paulo ante mutata sunt mediae
aetatis |
In den folgenden Jahren hatte
sich wenig geändert |
Λίγα
είχαν αλλάξει
τα παρελθόντα
χρόνια |
Líga eíchan alláxei ta
parelthónta chrónia |
W ciągu ostatnich lat
niewiele się zmieniło |
Мало
что
изменилось
за
прошедшие
годы |
Malo chto izmenilos' za
proshedshiye gody |
Little had changed in the intervening years |
Peu avait changé dans les années
intermédiaires |
その間 に ほとんど 変化 が なかった |
そのかん に ほとんど へんか が なかった |
sonokan ni hotondo henka ga nakatta |
|
130 |
这些年间没有发生什么变化 |
zhèxiē niánjiān
méiyǒu fāshēng shénme biànhuà |
这些年间没有发生什么变化 |
zhèxiē niánjiān
méiyǒu fāshēng shénme biànhuà |
Nothing changed during these
years |
Rien n'a changé pendant ces
années |
Nada mudou durante esses anos |
Nada cambió durante estos años. |
Nulla è cambiato in questi anni |
Quid inter hos annos non mutare |
In diesen Jahren hat sich
nichts geändert |
Τίποτα
δεν άλλαξε
κατά τη
διάρκεια
αυτών των ετών |
Típota den állaxe katá ti
diárkeia aftón ton etón |
W tych latach nic się nie
zmieniło |
Ничего
не
изменилось
за эти годы |
Nichego ne izmenilos' za eti
gody |
这些年间没有发生什么变化 |
Rien n'a changé pendant ces
années |
この間 何 も 変わっていない |
このかん なに も かわっていない |
konokan nani mo kawatteinai |
|
|
|
|
|
|
|
131 |
interventionism |
interventionism |
干预 |
gānyù |
Interventionism |
Interventionnisme |
Intervencionismo |
Intervencionismo |
interventismo |
Interventionism |
Interventionismus |
Παρεμβολισμός |
Paremvolismós |
Interwencjonizm |
интервенционизм |
interventsionizm |
interventionism |
Interventionnisme |
介入 主義 |
かいにゅう しゅぎ |
kainyū shugi |
|
|
|
|
|
|
|
132 |
the policy or
practice of a government influencing the economy of its own country, or of
becoming involved in the affairs of other countries |
the policy or practice of a
government influencing the economy of its own country, or of becoming
involved in the affairs of other countries |
政府影响本国经济或参与其他国家事务的政策或做法 |
zhèngfǔ
yǐngxiǎng běnguó jīngjì huò cānyù qítā
guójiā shìwù de zhèngcè huò zuòfǎ |
The policy or practice of a
government influencing the economy of its own country, or of becoming
involved in the affairs of other countries |
La politique ou la pratique
d'un gouvernement influençant l'économie de son propre pays ou s'impliquant
dans les affaires des autres pays |
A política ou prática de um
governo influenciando a economia do seu próprio país ou envolvendo-se nos
assuntos de outros países |
La política o práctica de un
gobierno que influye en la economía de su propio país, o de involucrarse en
los asuntos de otros países. |
La politica o la pratica di un
governo che influenza l'economia del proprio paese o di essere coinvolto
negli affari di altri paesi |
et consilium in usu ex imperio
afficiunt oeconomia in sua patria sua, aut in negotiis implicari aliis
regionibus |
Die Politik oder Praxis einer
Regierung, die die Wirtschaft ihres eigenen Landes beeinflusst oder sich in
die Angelegenheiten anderer Länder einmischt |
Η
πολιτική ή η
πρακτική μιας
κυβέρνησης
που επηρεάζει
την οικονομία
της χώρας της, ή
να συμμετέχει στις
υποθέσεις
άλλων χωρών |
I politikí í i praktikí mias
kyvérnisis pou epireázei tin oikonomía tis chóras tis, í na symmetéchei stis
ypothéseis állon chorón |
Polityka lub praktyka
rządu wpływającego na gospodarkę własnego kraju lub
angażującego się w sprawy innych krajów |
Политика
или
практика
правительства,
влияющего
на
экономику
своей
страны, или
участие в
делах
других
стран |
Politika ili praktika
pravitel'stva, vliyayushchego na ekonomiku svoyey strany, ili uchastiye v
delakh drugikh stran |
the policy or
practice of a government influencing the economy of its own country, or of
becoming involved in the affairs of other countries |
La politique ou la pratique
d'un gouvernement influençant l'économie de son propre pays ou s'impliquant
dans les affaires des autres pays |
自国 の 経済 に 影響 を 与える 、 または 他国 の 問題 に巻き込まれる よう に なる という 政府 の 方針 または慣行 |
じこく の けいざい に えいきょう お あたえる 、 または たこく の もんだい に まきこまれる よう に なる という せいふ の ほうしん または かんこう |
jikoku no keizai ni eikyō o ataeru , mataha takoku nomondai ni makikomareru yō ni naru toiu seifu no hōshinmataha kankō |
|
|
|
|
|
|
|
133 |
政府干预(政策) |
zhèngfǔ gānyù (zhèngcè) |
政府干预(政策) |
zhèngfǔ gānyù (zhèngcè) |
Government intervention
(policy) |
Intervention du
gouvernement (politique) |
Intervenção do governo
(política) |
Intervención del gobierno
(política) |
Intervento governativo
(politica) |
Reipublicae moderatorum
interventus ratio (consilium) |
Regierungsintervention
(Politik) |
Κυβερνητική
παρέμβαση
(πολιτική) |
Kyvernitikí parémvasi (politikí) |
Interwencja rządowa
(polityka) |
Государственное
вмешательство
(политика) |
Gosudarstvennoye vmeshatel'stvo (politika) |
政府干预(政策) |
Intervention du
gouvernement (politique) |
政府 の 介入 ( 政策 ) |
せいふ の かいにゅう ( せいさく ) |
seifu no kainyū ( seisaku ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
interventionist |
interventionist |
干预 |
gānyù |
Interventionist |
Interventionniste |
Intervencionista |
Intervencionista |
interventista |
interventionist |
Interventionist |
Παρεμβατικός |
Paremvatikós |
Interwencjonista |
интервент |
intervent |
interventionist |
Interventionniste |
介入者 |
かいにゅうしゃ |
kainyūsha |
|
134 |
interventionist
policies |
interventionist policies |
干预政策 |
gānyù zhèngcè |
Interventionist policies |
Politiques interventionnistes |
Políticas intervencionistas |
Políticas intervencionistas |
Politiche interventiste |
interventionist Politiae |
Interventionistische Politik |
Παρεμβατικές
πολιτικές |
Paremvatikés politikés |
Polityki interwencjonistyczne |
Интервенционистская
политика |
Interventsionistskaya politika |
interventionist
policies |
Politiques interventionnistes |
介入 政策 |
かいにゅう せいさく |
kainyū seisaku |
|
|
|
|
|
|
|
135 |
干预政策 |
gānyù zhèngcè |
干预政策 |
gānyù zhèngcè |
Intervention policy |
Politique d'intervention |
Política de intervenção |
Política de intervención |
Politica di intervento |
A. MCCCIV consilium |
Interventionspolitik |
Πολιτική
παρέμβασης |
Politikí parémvasis |
Polityka interwencyjna |
Политика
вмешательства |
Politika vmeshatel'stva |
干预政策 |
Politique d'intervention |
介入 ポリシー |
かいにゅう ポリシー |
kainyū porishī |
|
|
|
|
|
|
|
136 |
interview |
interview |
访问 |
fǎngwèn |
Interview |
Entretien |
Entrevista |
Entrevista |
intervista |
colloquium |
Interview |
Συνέντευξη |
Synéntefxi |
Wywiad |
интервью |
interv'yu |
interview |
Entretien |
インタビュー |
インタビュー |
intabyū |
|
|
|
|
|
|
|
137 |
~ (for a job,
etc.) a formal meeting at which sb is asked questions to see if they are
suitable for a particular job, or for a course of study at a college,
university,etc.' |
~ (for a job, etc.) A formal
meeting at which sb is asked questions to see if they are suitable for a
particular job, or for a course of study at a college, university,etc.' |
〜(对于一份工作等)一个正式的会议,在这个会议上,某人被问到是否适合某一特定的工作,或是在大学,大学等的学习课程。 |
〜(duìyú yī fèn
gōngzuò děng) yīgè zhèngshì de huìyì, zài zhège huìyì shàng,
mǒu rén bèi wèn dào shìfǒu shìhé mǒu yī tèdìng de
gōngzuò, huò shì zài dàxué, dàxué děng de xuéxí kèchéng. |
~ (for a job, etc.) a formal
meeting at which sb is asked questions to see if they are suitable for a
particular job, or for a course of study at a college, university,etc.' |
~ (pour un travail, etc.) une
réunion formelle à laquelle on pose des questions à qb pour voir si elles
conviennent à un travail en particulier, ou à un programme d'études dans un
collège, une université, etc. |
~ (para um trabalho, etc.) uma
reunião formal na qual sb é perguntado para ver se eles são adequados para um
trabalho em particular, ou para um curso de estudo em uma faculdade,
universidade, etc. ' |
~ (para un trabajo, etc.) una
reunión formal en la que se le hacen preguntas a la sb para ver si son
adecuadas para un trabajo en particular, o para un curso de estudios en una
universidad, universidad, etc. |
~ (per un lavoro, ecc.) un
incontro formale in cui vengono poste domande a se sono adatti per un
particolare lavoro, o per un corso di studi in un college, università, ecc. |
~ (Nam officium, etc.) a
conventu ad quem si formal is asked si they animadverto ut quaestiones sunt
maxime idoneam ad officium, studium ad collegium aut ad decursu,
vniuersitatis, etc. ' |
~ (für einen Job usw.) ein
formelles Treffen, bei dem jdn Fragen gestellt werden, um zu sehen, ob sie
für einen bestimmten Job oder für ein Studium an einem College, einer
Universität usw. geeignet sind. " |
~ (για
μια δουλειά
κ.λπ.) μια
επίσημη
συνάντηση
κατά την οποία
ο χρήστης
ερωτάται αν
είναι
κατάλληλος για
μια
συγκεκριμένη
δουλειά ή για
ένα πρόγραμμα
σπουδών σε ένα
κολέγιο,
πανεπιστήμιο
κ.λπ. ». |
~ (gia mia douleiá k.lp.) mia
epísimi synántisi katá tin opoía o chrístis erotátai an eínai katállilos gia
mia synkekriméni douleiá í gia éna prógramma spoudón se éna kolégio,
panepistímio k.lp. ». |
~ (dla pracy, itp.) formalne
spotkanie, na którym sb jest zadawane pytania, aby sprawdzić, czy
nadają się do danej pracy, lub na studia w kolegium, na
uniwersytecie itp. " |
~ (для
работы и т. д.)
официальное
собрание, на
котором sb
задают
вопросы,
чтобы
выяснить, подходят
ли они для
конкретной
работы или
для
обучения в
колледже,
университете
и т. д. ' |
~ (dlya raboty i t. d.)
ofitsial'noye sobraniye, na kotorom sb zadayut voprosy, chtoby vyyasnit',
podkhodyat li oni dlya konkretnoy raboty ili dlya obucheniya v kolledzhe,
universitete i t. d. ' |
~ (for a job,
etc.) a formal meeting at which sb is asked questions to see if they are
suitable for a particular job, or for a course of study at a college,
university,etc.' |
~ (pour un travail, etc.) une
réunion formelle à laquelle on pose des questions à qb pour voir si elles
conviennent à un travail en particulier, ou à un programme d'études dans un
collège, une université, etc. |
〜 ( 仕事 など の ため に ) sb が 特定 の 仕事 に適している か どう か 、 あるいは 大学 や 大学 など での 勉強 の コース に 適している か どう か を 確かめるため に sb に 質問 される 正式な 会議 。 |
〜 ( しごと など の ため に ) sb が とくてい の しごとに てきしている か どう か 、 あるいは だいがく や だいがく など で の べんきょう の コース に てきしている か どう か お たしかめる ため に sb に しつもん される せいしきな かいぎ 。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
面试;面谈 |
Miànshì; miàntán |
面试;面谈 |
Miànshì; miàntán |
Interview |
Entretien |
Entrevista |
Entrevista |
Intervista; intervista |
Conloquium, conloqui |
Interview |
Συνέντευξη |
Synéntefxi |
Wywiad |
Интервью,
интервью |
Interv'yu, interv'yu |
面试;面谈 |
Entretien |
インタビュー |
インタビュー |
intabyū |
|
|
|
|
|
|
|
139 |
a job
interview |
a job interview |
求职面试 |
qiúzhí miànshì |
a job interview |
un entretien d'embauche |
uma entrevista de emprego |
una entrevista de trabajo |
un colloquio di lavoro |
officium colloquium |
ein Vorstellungsgespräch |
μια
συνέντευξη
εργασίας |
mia synéntefxi ergasías |
rozmowa o pracę |
собеседование |
sobesedovaniye |
a job
interview |
un entretien d'embauche |
就職 の 面接 |
|
|
|
140 |
求职面试 |
qiúzhí miànshì |
求职面试 |
qiúzhí miànshì |
Job interview |
Entretien d'embauche |
Entrevista de emprego |
Entrevista de trabajo |
Colloquio di lavoro |
Interview |
Vorstellungsgespräch |
Εργασία
συνέντευξη |
Ergasía synéntefxi |
Rozmowa kwalifikacyjna |
Собеседование |
Sobesedovaniye |
求职面试 |
Entretien d'embauche |
就職 の 面接 |
しゅうしょく の めんせつ |
shūshoku no mensetsu |
|
|
|
|
|
|
|
141 |
to be called
for (an) interview |
to be called for (an)
interview |
要求(a)面试 |
yāoqiú (a) miànshì |
To be called for (an) interview |
Être convoqué pour un entretien |
Para ser chamado para (uma)
entrevista |
Ser llamado para (una)
entrevista. |
Essere chiamato per un
(intervista) |
dici enim (a) sermonis |
Um ein Interview zu erhalten |
Να
ζητηθεί
συνέντευξη |
Na zititheí synéntefxi |
Aby zostać wezwanym na
(an) rozmowę kwalifikacyjną |
Быть
вызванным
для
интервью |
Byt' vyzvannym dlya interv'yu |
to be called
for (an) interview |
Être convoqué pour un entretien |
面接 を 求められる |
しゅうしょく の めんせつ |
shūshoku no mensetsu |
|
|
|
|
|
|
|
142 |
获通知约见 |
huò tōngzhī
yuējiàn |
获通知约见 |
huò tōngzhī
yuējiàn |
Notified by appointment |
Notifié sur rendez-vous |
Notificado com hora marcada |
Notificado con cita previa. |
Notificato su appuntamento |
certiorem appointment |
Benachrichtigung nach
Terminvereinbarung |
Κοινοποιήθηκε
με ραντεβού |
Koinopoiíthike me rantevoú |
Powiadomiony o powołaniu |
Уведомлено
по
предварительной
записи |
Uvedomleno po predvaritel'noy
zapisi |
获通知约见 |
Notifié sur rendez-vous |
予約 通知 |
めんせつ お もとめられる |
mensetsu o motomerareru |
|
|
|
|
|
|
|
143 |
He has an
interview next week for the manager's job |
He has an interview next week
for the manager's job |
他下周接受了经理工作的采访 |
tā xià zhōu
jiēshòule jīnglǐ gōngzuò de cǎifǎng |
He has an interview next week
for the manager's job |
Il a une interview la semaine
prochaine pour le poste de manager |
Ele tem uma entrevista na
próxima semana para o trabalho do gerente |
Tiene una entrevista la próxima
semana para el puesto de gerente. |
Ha un'intervista la prossima
settimana per il lavoro del manager |
Qui habet ad colloquium deinde
septimana procurator scriptor officium |
Er hat nächste Woche ein
Interview für den Job des Managers |
Έχει
συνέντευξη
την επόμενη
εβδομάδα για
τη δουλειά του
διευθυντή |
Échei synéntefxi tin epómeni
evdomáda gia ti douleiá tou diefthyntí |
W przyszłym tygodniu ma
wywiad dla pracy menedżera |
У
него есть
интервью на
следующей
неделе для
работы
менеджера |
U nego yest' interv'yu na
sleduyushchey nedele dlya raboty menedzhera |
He has an
interview next week for the manager's job |
Il a une interview la semaine
prochaine pour le poste de manager |
彼 は 来週 、 マネージャー の 仕事 の ため にインタビュー を します |
よやく つうち |
yoyaku tsūchi |
|
|
|
|
|
|
|
144 |
他下周要接受一个经理职位的面试 |
tā xià zhōu yào
jiēshòu yīgè jīnglǐ zhíwèi de miànshì |
他下周要接受一个经理职位的面试 |
tā xià zhōu yào
jiēshòu yīgè jīnglǐ zhíwèi de miànshì |
He will accept an interview for
a manager position next week. |
Il acceptera une entrevue pour
un poste de gestionnaire la semaine prochaine. |
Ele aceitará uma entrevista
para um cargo de gerente na próxima semana. |
Aceptará una entrevista para un
puesto de gerente la próxima semana. |
Accetterà un'intervista per una
posizione manageriale la prossima settimana. |
Inde procurator loci tempor
sabbati |
Er wird nächste Woche ein
Interview für eine Managerposition annehmen. |
Θα
δεχτεί μια
συνέντευξη
για θέση
διευθυντή την
επόμενη
εβδομάδα. |
Tha dechteí mia synéntefxi gia
thési diefthyntí tin epómeni evdomáda. |
Za tydzień zaakceptuje
rozmowę kwalifikacyjną na stanowisko menedżera. |
Он
примет
интервью на
должность
менеджера
на
следующей
неделе. |
On primet interv'yu na
dolzhnost' menedzhera na sleduyushchey nedele. |
他下周要接受一个经理职位的面试 |
Il acceptera une entrevue pour
un poste de gestionnaire la semaine prochaine. |
来週 、 彼 は マネージャー の 地位 の 面接 を受け付ける 予定です 。 |
かれ わ らいしゅう 、 マネージャー の しごと の ため にインタビュー お します |
kare wa raishū , manējā no shigoto no tame ni intabyū oshimasu |
|
|
|
|
|
|
|
145 |
〜(with
sb) a meeting (often a public one) at which a journalist asks sb questions in
order to find out their opinions |
〜(with sb) a meeting
(often a public one) at which a journalist asks sb questions in order to find
out their opinions |
〜(与某人)一个会议(通常是公开会议),记者提出问题,以便找出他们的意见 |
〜(yǔ mǒu rén)
yīgè huìyì (tōngcháng shì gōngkāi huìyì), jìzhě
tíchū wèntí, yǐbiàn zhǎo chū tāmen de yìjiàn |
~(with sb) a meeting (often a
public one) at which a journalist asks sb questions in order to find out
their opinions |
~ (avec qn) une réunion (souvent
publique) à laquelle un journaliste pose des questions à qn afin de connaître
leurs opinions |
(com sb) uma reunião (geralmente
pública) na qual um jornalista faz perguntas sb para descobrir suas opiniões |
~ (con sb) una reunión (a menudo
pública) en la que un periodista hace preguntas a sb para conocer sus
opiniones |
~ (con sb) un incontro (spesso
pubblico) in cui un giornalista pone domande per poter ottenere le proprie
opinioni |
~ (Et si) contione (publicam
saepe in unum) et a diurnarius qui quaerit invenire ut si quaestiones de
imperitioribus opiniones suas persuadent |
~ (mit jdm) ein Treffen (oft ein
öffentliches), bei dem ein Journalist jdn Fragen stellt, um ihre Meinung zu
erfahren |
~ (με sb)
μια συνάντηση
(συχνά μια
δημόσια) στην
οποία ένας
δημοσιογράφος
ζητάει
ερωτήσεις για
να μάθει τις
απόψεις του |
~ (me sb) mia synántisi (sychná
mia dimósia) stin opoía énas dimosiográfos zitáei erotíseis gia na máthei tis
apópseis tou |
~ (z sb) spotkaniem (często
publicznym), na którym dziennikarz zadaje pytania w celu poznania swoich
opinii |
~ (с sb)
встреча
(часто
публичная),
на которой
журналист
задает
вопросы sb,
чтобы
узнать их мнение |
~ (s sb) vstrecha (chasto
publichnaya), na kotoroy zhurnalist zadayet voprosy sb, chtoby uznat' ikh
mneniye |
〜(with
sb) a meeting (often a public one) at which a journalist asks sb questions in
order to find out their opinions |
~ (avec qn) une réunion (souvent
publique) à laquelle un journaliste pose des questions à qn afin de connaître
leurs opinions |
〜 ( sb と共に ) ジャーナリスト が 自分 の 意見 を見つける ため に sb に 質問 する 会合 ( たいてい は公共 の 会合 ) |
らいしゅう 、 かれ わ マネージャー の ちい の めんせつ おうけつける よていです 。 |
raishū , kare wa manējā no chī no mensetsu o uketsukeruyoteidesu . |
|
146 |
(常指公弁的)记者采访,访谈 |
(cháng zhǐ gōng biàn
de) jìzhě cǎifǎng, fǎngtán |
(常指公弁的)记者采访,访谈 |
(cháng zhǐ gōng biàn
de) jìzhě cǎifǎng, fǎngtán |
(often referred to as public)
reporter interview, interview |
entrevue avec un journaliste
(souvent appelée public) |
(muitas vezes referida como
pública) entrevista do repórter, entrevista |
(a menudo conocido como
público) entrevista a reportero, entrevista |
(spesso definito pubblico)
intervista a giornalista, intervista |
(Saepe refers to public Benten
s) colloquium cum notarios, colloquiis |
(oft als öffentlich bezeichnet)
Reporterinterview, Interview |
(συχνά
αναφέρεται ως
δημόσια)
συνέντευξη
δημοσιογράφος,
συνέντευξη |
(sychná anaféretai os dimósia)
synéntefxi dimosiográfos, synéntefxi |
(często określane
jako publiczne) reporter, wywiad |
(часто
называют
публичным)
интервью с
журналистом,
интервью |
(chasto nazyvayut publichnym)
interv'yu s zhurnalistom, interv'yu |
(常指公弁的)记者采访,访谈 |
entrevue avec un journaliste
(souvent appelée public) |
記者 インタビュー 、 インタビュー |
〜 ( sb とともに ) ジャーナリスト が じぶん の いけんお みつける ため に sb に しつもん する かいごう ( たいてい わ こうきょう の かいごう ) |
〜 ( sb totomoni ) jānarisuto ga jibun no iken o mitsukerutame ni sb ni shitsumon suru kaigō ( taitei wa kōkyō nokaigō ) |
|
|
|
|
|
|
|
147 |
a
television/radio/newspaper interview |
a television/radio/newspaper
interview |
电视/电台/报纸采访 |
diànshì/diàntái/bàozhǐ
cǎifǎng |
a television/radio/newspaper
interview |
un entretien télévisé / radio /
journal |
uma entrevista de televisão /
rádio / jornal |
una entrevista de televisión /
radio / periódico |
un'intervista televisiva /
radiofonica / giornalistica |
sem a / radio / colloquium
diurna |
ein Fernseh- / Radio- /
Zeitungsinterview |
μια
τηλεοπτική /
ραδιοφωνική /
εφημερίδα
συνέντευξη |
mia tileoptikí / radiofonikí /
efimerída synéntefxi |
wywiad telewizyjny / radiowy /
gazetowy |
интервью
для
телевидения
/ радио /
газеты |
interv'yu dlya televideniya /
radio / gazety |
a
television/radio/newspaper interview |
un entretien télévisé / radio /
journal |
テレビ / ラジオ / 新聞 の インタビュー |
きしゃ インタビュー 、 インタビュー |
kisha intabyū , intabyū |
|
|
|
|
|
|
|
148 |
电视/电台/报纸采访 |
diànshì/diàntái/bàozhǐ
cǎifǎng |
电视/电台/报纸采访 |
diànshì/diàntái/bàozhǐ
cǎifǎng |
TV/radio/newspaper interview |
Interview télé / radio /
journal |
Entrevista TV / rádio / jornal |
Entrevista de TV / radio /
periódico |
Intervista alla TV / alla radio
/ ai giornali |
TV / radio / colloquiis diurna |
TV / Radio / Zeitungsinterview |
Συνέντευξη
TV / ραδιόφωνο /
εφημερίδα |
Synéntefxi TV / radiófono /
efimerída |
Wywiad telewizyjny / radiowy /
gazetowy |
ТВ /
радио /
газетное
интервью |
TV / radio / gazetnoye
interv'yu |
电视/电台/报纸采访 |
Interview télé / radio /
journal |
テレビ / ラジオ / 新聞 の インタビュー |
テレビ / ラジオ / しんぶん の インタビュー |
terebi / rajio / shinbun no intabyū |
|
|
|
|
|
|
|
149 |
an interview
with the new Governor |
an interview with the new
Governor |
采访新总督 |
cǎifǎng xīn
zǒngdū |
An interview with the new
Governor |
Entretien avec le nouveau
gouverneur |
Uma entrevista com o novo
governador |
Una entrevista con el nuevo
gobernador. |
Un'intervista al nuovo
governatore |
novumque praefectum colloquium |
Ein Interview mit dem neuen
Gouverneur |
Μια
συνέντευξη με
τον νέο
κυβερνήτη |
Mia synéntefxi me ton néo
kyverníti |
Wywiad z nowym gubernatorem |
Интервью
с новым
губернатором |
Interv'yu s novym gubernatorom |
an interview
with the new Governor |
Entretien avec le nouveau
gouverneur |
新 知事 へ の インタビュー |
テレビ / ラジオ / しんぶん の インタビュー |
terebi / rajio / shinbun no intabyū |
|
|
|
|
|
|
|
150 |
对新任州长的桑访 |
duì xīnrèn
zhōuzhǎng de sāng fǎng |
对新任州长的桑访 |
duì xīnrèn
zhōuzhǎng de sāng fǎng |
Sang visit to the new governor |
Visite de Sang au nouveau
gouverneur |
Sang visitou o novo governador |
Visita al nuevo gobernador. |
Ha cantato la visita al nuovo
governatore |
Sang scriptor visit ad novum
gubernium |
Sang Besuch beim neuen
Gouverneur |
Sang
επίσκεψη στο
νέο κυβερνήτη |
Sang epískepsi sto néo
kyverníti |
Sang odwiedził nowego
gubernatora |
Пел
визит к
новому
губернатору |
Pel vizit k novomu gubernatoru |
对新任州长的桑访 |
Visite de Sang au nouveau
gouverneur |
新 知事 を 訪問 しました |
しん ちじ え の インタビュー |
shin chiji e no intabyū |
|
|
|
|
|
|
|
151 |
to give an
interview ( to agree to answer questions) |
to give an interview (to agree
to answer questions) |
接受采访(同意回答问题) |
jiēshòu cǎifǎng
(tóngyì huídá wèntí) |
To give an interview ( to agree
to answer questions) |
Donner une entrevue (accepter
de répondre aux questions) |
Para dar uma entrevista (para
concordar em responder a perguntas) |
Para dar una entrevista (para
aceptar contestar preguntas) |
Per dare un colloquio (per
accettare di rispondere alle domande) |
ad colloquium (consentire ad
responde quaestiones) |
Um ein Interview zu geben (um
zuzustimmen, Fragen zu beantworten) |
Να
δώσει μια
συνέντευξη (να
συμφωνήσει να
απαντήσει σε
ερωτήσεις) |
Na dósei mia synéntefxi (na
symfonísei na apantísei se erotíseis) |
Aby udzielić wywiadu (aby
zgodzić się odpowiedzieć na pytania) |
Дать
интервью
(согласиться
ответить на
вопросы) |
Dat' interv'yu (soglasit'sya
otvetit' na voprosy) |
to give an
interview ( to agree to answer questions) |
Donner une entrevue (accepter
de répondre aux questions) |
面接 を する ( 質問 に 答える こと に 同意 する ) |
しん ちじ お ほうもん しました |
shin chiji o hōmon shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
152 |
接受采访 |
jiēshòu cǎifǎng |
接受采访 |
jiēshòu cǎifǎng |
Interview |
Entretien |
Entrevista |
Entrevista |
intervista |
colloquium |
Interview |
Συνέντευξη |
Synéntefxi |
Wywiad |
интервью |
interv'yu |
接受采访 |
Entretien |
インタビュー |
めんせつ お する ( しつもん に こたえる こと に どういする ) |
mensetsu o suru ( shitsumon ni kotaeru koto ni dōi suru ) |
|
|
|
|
|
|
|
153 |
接受采访(同意回答问题) |
jiēshòu cǎifǎng
(tóngyì huídá wèntí) |
接受采访(同意回答问题) |
jiēshòu cǎifǎng
(tóngyì huídá wèntí) |
Interview (agree to answer
questions) |
Entretien (acceptez de répondre
aux questions) |
Entrevista (concorde em
responder a perguntas) |
Entrevista (acepta responder
preguntas) |
Intervista (accetta di
rispondere alle domande) |
Colloquium (constat ad responde
quaestiones) |
Interview (stimme zu, Fragen zu
beantworten) |
Συνέντευξη
(συμφωνείτε να
απαντήσετε σε
ερωτήσεις) |
Synéntefxi (symfoneíte na
apantísete se erotíseis) |
Wywiad (proszę
odpowiedzieć na pytania) |
Интервью
(согласен
отвечать на
вопросы) |
Interv'yu (soglasen otvechat'
na voprosy) |
接受采访(同意回答问题) |
Entretien (acceptez de répondre
aux questions) |
インタビュー ( 質問 に 答える こと に 同意 する ) |
インタビュー |
intabyū |
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Yesterday, in
an interview on German television, the minister denied the reports |
Yesterday, in an interview on
German television, the minister denied the reports |
昨天,在德国电视台接受采访时,部长否认了这些报道 |
zuótiān, zài déguó
diànshìtái jiēshòu cǎifǎng shí, bùzhǎng fǒurènle
zhèxiē bàodào |
Yesterday, in an interview on
German television, the minister denied the reports |
Hier, dans une interview à la
télévision allemande, le ministre a démenti ces informations. |
Ontem, em entrevista na
televisão alemã, o ministro negou os relatórios |
Ayer, en una entrevista en la
televisión alemana, el ministro negó los informes. |
Ieri, in un'intervista alla
televisione tedesca, il ministro ha negato le relazioni |
Heri in colloquium in German
television, et ministrum denegavit tradit |
Gestern, in einem Interview im
deutschen Fernsehen, bestritt der Minister die Berichte |
Χθες,
σε συνέντευξή
του στη
γερμανική
τηλεόραση, ο
υπουργός
αρνήθηκε τις
εκθέσεις |
Chthes, se synéntefxí tou sti
germanikí tileórasi, o ypourgós arníthike tis ekthéseis |
Wczoraj w wywiadzie dla
telewizji niemieckiej minister zaprzeczył sprawozdaniom |
Вчера
в интервью
немецкому
телевидению
министр
опроверг
сообщения |
Vchera v interv'yu nemetskomu
televideniyu ministr oproverg soobshcheniya |
Yesterday, in
an interview on German television, the minister denied the reports |
Hier, dans une interview à la
télévision allemande, le ministre a démenti ces informations. |
昨日 、 ドイツ の テレビ で の インタビュー で 、 大臣は 報道 を 否定 した |
インタビュー ( しつもん に こたえる こと に どうい する) |
intabyū ( shitsumon ni kotaeru koto ni dōi suru ) |
|
|
|
|
|
|
|
155 |
昨天,在德国电视台的采访中,部长否认了那些报道 |
zuótiān, zài déguó
diànshìtái de cǎifǎng zhōng, bùzhǎng fǒurènle
nàxiē bàodào |
昨天,在德国电视台的采访中,部长否认了那些报道 |
zuótiān, zài déguó
diànshìtái de cǎifǎng zhōng, bùzhǎng fǒurènle
nàxiē bàodào |
Yesterday, in an interview with
German TV, the minister denied those reports. |
Hier, dans une interview à la
télévision allemande, le ministre a démenti ces informations. |
Ontem, em entrevista à TV
alemã, o ministro negou esses relatos. |
Ayer, en una entrevista con la
televisión alemana, el ministro negó esos informes. |
Ieri, in un'intervista con la
TV tedesca, il ministro ha negato tali rapporti. |
Heri in colloquium cum German
television, qui est minister negavit tradit |
Gestern, in einem Interview mit
dem deutschen Fernsehen, bestritt der Minister diese Berichte. |
Χθες,
σε συνέντευξή
του στη
Γερμανική
τηλεόραση, ο
υπουργός
αρνήθηκε
αυτές τις
εκθέσεις. |
Chthes, se synéntefxí tou sti
Germanikí tileórasi, o ypourgós arníthike aftés tis ekthéseis. |
Wczoraj, w wywiadzie dla
telewizji niemieckiej, minister zaprzeczył tym doniesieniom. |
Вчера
в интервью
немецкому
телевидению
министр
опроверг
эти
сообщения. |
Vchera v interv'yu nemetskomu
televideniyu ministr oproverg eti soobshcheniya. |
昨天,在德国电视台的采访中,部长否认了那些报道 |
Hier, dans une interview à la
télévision allemande, le ministre a démenti ces informations. |
昨日 、 ドイツ の テレビ と の インタビュー で 、 大臣は それら の 報告 を 否定 した 。 |
きのう 、 ドイツ の テレビ で の インタビュー で 、 だいじん わ ほうどう お ひてい した |
kinō , doitsu no terebi de no intabyū de , daijin wa hōdō ohitei shita |
|
|
|
|
|
|
|
156 |
to conduct an
interview (to ask sb questions in public) |
to conduct an interview (to ask
sb questions in public) |
进行面试(在公共场合询问某人的问题) |
jìnxíng miànshì (zài
gōnggòng chǎnghé xúnwèn mǒu rén de wèntí) |
To conduct an interview (to ask
sb questions in public) |
Interviewer (poser des
questions à qn en public) |
Para conduzir uma entrevista
(para fazer perguntas sb em público) |
Para realizar una entrevista
(para hacer preguntas de algún sb en público). |
Per condurre un'intervista (per
fare domande in pubblico) |
ut deducerent colloquium (si
quaestiones in publicum quaerere) |
Ein Interview führen (jdn
Fragen in der Öffentlichkeit stellen) |
Για να
πραγματοποιήσετε
μια
συνέντευξη (να
ζητήσετε sb
ερωτήσεις στο
κοινό) |
Gia na pragmatopoiísete mia
synéntefxi (na zitísete sb erotíseis sto koinó) |
Aby przeprowadzić
rozmowę kwalifikacyjną (w celu publicznego zadawania pytań
innym osobom) |
Провести
собеседование
(задавать
публичные
вопросы) |
Provesti sobesedovaniye
(zadavat' publichnyye voprosy) |
to conduct an
interview (to ask sb questions in public) |
Interviewer (poser des
questions à qn en public) |
インタビュー を する こと ( 公共 の 場 で sb に 質問する こと ) |
きのう 、 ドイツ の テレビ と の インタビュー で 、 だいじん わ それら の ほうこく お ひてい した 。 |
kinō , doitsu no terebi to no intabyū de , daijin wa sorera nohōkoku o hitei shita . |
|
|
|
|
|
|
|
157 |
进行采访 |
jìnxíng cǎifǎng |
进行采访 |
jìnxíng cǎifǎng |
Interview |
Entretien |
Entrevista |
Entrevista |
intervista |
colloquium |
Interview |
Συνέντευξη |
Synéntefxi |
Wywiad |
интервью |
interv'yu |
进行采访 |
Entretien |
インタビュー |
インタビュー お する こと ( こうきょう の ば で sb に しつもん する こと ) |
intabyū o suru koto ( kōkyō no ba de sb ni shitsumon surukoto ) |
|
|
|
|
|
|
|
158 |
The interview
was published in all the papers |
The interview was published in
all the papers |
采访发表在所有论文中 |
cǎifǎng
fābiǎo zài suǒyǒu lùnwén zhōng |
The interview was published in
all the papers |
L'interview a été publiée dans
tous les journaux |
A entrevista foi publicada em
todos os jornais |
La entrevista fue publicada en
todos los artículos. |
L'intervista è stata pubblicata
su tutti i giornali |
In colloquium erat published in
omnes papers |
Das Interview wurde in allen
Zeitungen veröffentlicht |
Η
συνέντευξη
δημοσιεύθηκε
σε όλες τις
εφημερίδες |
I synéntefxi dimosiéfthike se
óles tis efimerídes |
Wywiad został opublikowany
we wszystkich artykułach |
Интервью
было
опубликовано
во всех
газетах |
Interv'yu bylo opublikovano vo
vsekh gazetakh |
The interview
was |
L'interview a été publiée dans
tous les journaux |
インタビュー は すべて の 論文 に 掲載 されました |
インタビュー |
intabyū |
|
|
|
|
|
|
|
159 |
各家报纸都刊载了这次访谈 |
gè jiā bàozhǐ
dōu kānzàile zhè cì fǎngtán |
各家报纸都刊载了这次访谈 |
gè jiā bàozhǐ
dōu kānzàile zhè cì fǎngtán |
The newspaper published the
interview. |
Le journal a publié
l'interview. |
O jornal publicou a entrevista. |
El periódico publicó la
entrevista. |
Il giornale ha pubblicato
l'intervista. |
A ephemerides ad colloquium non
editis |
Die Zeitung veröffentlichte das
Interview. |
Η
εφημερίδα
δημοσίευσε τη
συνέντευξη. |
I efimerída dimosíefse ti
synéntefxi. |
Gazeta opublikowała
wywiad. |
Газета
опубликовала
интервью. |
Gazeta opublikovala interv'yu. |
各家报纸都刊载了这次访谈 |
Le journal a publié
l'interview. |
新聞 は インタビュー を 発表 した 。 |
インタビュー わ すべて の ろんぶん に けいさい されました |
intabyū wa subete no ronbun ni keisai saremashita |
|
|
|
|
|
|
|
160 |
~ (with sb) a private meeting
between people when questions are asked and answered |
~ (with sb) a private meeting
between people when questions are asked and answered |
〜(与某人)在提问和回答问题时,人们之间的私人会面 |
〜(yǔ mǒu rén)
zài tíwèn hé huídá wèntí shí, rénmen zhī jiān de sīrén huìmiàn |
~ (with sb) a private meeting
between people when questions are asked and |
~ (avec qn) une réunion privée
entre gens quand des questions sont posées et |
~ (com sb) uma reunião privada
entre as pessoas quando perguntas são feitas e |
~ (con sb) una reunión privada
entre personas cuando se hacen preguntas y |
~ (con sb) un incontro privato
tra le persone quando vengono poste domande e |
~ (Et si) sunt interrogavit et
respondit quaestiones, cum privatus foederis inter homines |
(mit jdm) ein privates Treffen
zwischen Menschen, wenn Fragen gestellt werden und |
~ (με sb)
μια ιδιωτική
συνάντηση
μεταξύ των
ανθρώπων όταν
ζητούνται
ερωτήσεις και |
~ (me sb) mia idiotikí
synántisi metaxý ton anthrópon ótan zitoúntai erotíseis kai |
~ (z sb) prywatne spotkanie
między ludźmi, gdy zadawane są pytania i |
~ (с
собеседником)
частная
встреча
между людьми,
когда
задаются
вопросы и |
~ (s sobesednikom) chastnaya
vstrecha mezhdu lyud'mi, kogda zadayutsya voprosy i |
~ (with sb) a private meeting
between people when questions are asked and answered |
~ (avec qn) une réunion privée
entre gens quand des questions sont posées et |
〜 ( sb を 使って ) 質問 が あった とき の 人々 同士の プライベート ミーティング |
しんぶん わ インタビュー お はっぴょう した 。 |
shinbun wa intabyū o happyō shita . |
|
|
|
|
|
|
|
161 |
(私下的)面谈,会谈;晤谈 |
(sīxià de) miàntán,
huìtán; wùtán |
(私下的)面谈,会谈;晤谈 |
(sīxià de) miàntán,
huìtán; wùtán |
(private) interview, talks;
talks |
entretien (privé), entretiens;
entretiens |
Entrevista (privada),
palestras, palestras |
Entrevista (privada), charlas,
charlas. |
colloquio (privato), discorsi,
conferenze |
Colloquium (privata), loquitur:
colloquiis |
(privates) Interview,
Gespräche, Gespräche |
(ιδιωτική)
συνέντευξη,
συνομιλίες,
συνομιλίες |
(idiotikí) synéntefxi,
synomilíes, synomilíes |
(prywatny) wywiad, rozmowy,
rozmowy |
(личное)
интервью,
разговоры,
разговоры |
(lichnoye) interv'yu,
razgovory, razgovory |
(私下的)面谈,会谈;晤谈 |
entretien (privé), entretiens;
entretiens |
( 非公開 ) 面接 、 トーク 、 トーク |
〜 ( sb お つかって ) しつもん が あった とき の ひとびと どうし の プライベート ミーティング |
〜 ( sb o tsukatte ) shitsumon ga atta toki no hitobitodōshi no puraibēto mītingu |
|
|
|
|
|
|
|
162 |
an interview with the careers
adviser |
an interview with the careers
adviser |
对职业顾问的采访 |
duì zhíyè gùwèn de cǎifǎng |
An interview with the careers
adviser |
Entretien avec le conseiller
d'orientation |
Uma entrevista com o consultor
de carreiras |
Una entrevista con el asesor de
carreras. |
Un'intervista con il consulente
di carriere |
Suspendisse auctor colloquium |
Ein Interview mit dem
Berufsberater |
Μια
συνέντευξη με
τον σύμβουλο
σταδιοδρομίας |
Mia synéntefxi me ton sýmvoulo stadiodromías |
Wywiad z doradcą zawodowym |
Интервью
с
консультантом
по вопросам
карьеры |
Interv'yu s konsul'tantom po voprosam kar'yery |
an interview with the careers
adviser |
Entretien avec le conseiller
d'orientation |
キャリア アドバイザー と の インタビュー |
( ひこうかい ) めんせつ 、 トーク 、 トーク |
( hikōkai ) mensetsu , tōku , tōku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
和择业顾问的面谈 |
hé zéyè gùwèn de miàntán |
和择业顾问的面谈 |
hé zéyè gùwèn de miàntán |
Interview with career counselor |
Entretien avec un conseiller
d'orientation |
Entrevista com o conselheiro de
carreira |
Entrevista con consejero de
carrera |
Intervista con il consulente di
carriera |
Et colloquiis consultant vitae |
Interview mit dem Berufsberater |
Συνέντευξη
με σύμβουλο
καριέρας |
Synéntefxi me sýmvoulo kariéras |
Wywiad z doradcą zawodowym |
Интервью
с
профессиональным
консультантом |
Interv'yu s professional'nym
konsul'tantom |
和择业顾问的面谈 |
Entretien avec un conseiller
d'orientation |
キャリア カウンセラー へ の インタビュー |
キャリア アドバイザー と の インタビュー |
kyaria adobaizā to no intabyū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
キャリア カウンセラー え の インタビュー |
kyaria kaunserā e no intabyū |
|
|
|
|
|
|
|
164 |
~ sb (for a job, etc.) to talk to sb and ask
them questions at a formal meeting to find out if they are suitable for a
job, course of study, etc. |
~ sb (for a job, etc.) To talk to sb and ask
them questions at a formal meeting to find out if they are suitable for a
job, course of study, etc. |
〜某人(工作等)与某人交谈并在正式会议上向他们提问,以确定他们是否适合工作,学习等。 |
〜mǒu rén (gōngzuò
děng) yǔ mǒu rén jiāotán bìng zài zhèngshì huìyì shàng
xiàng tāmen tíwèn, yǐ quèdìng tāmen shìfǒu shìhé
gōngzuò, xuéxí děng. |
~ sb (for a job, etc.) to
talk to sb and ask them questions at a formal meeting to find out if they are
suitable for a job, course of study, etc. |
~ sb (pour un travail,
etc.) pour parler à sb et leur poser des questions lors d'une réunion
formelle pour savoir s'ils conviennent à un travail, à des études, etc. |
~ sb (por um emprego,
etc.) para conversar com o sb e fazer perguntas em uma reunião formal para
descobrir se eles são adequados para um trabalho, curso de estudo, etc. |
~ sb (para un trabajo,
etc.) para hablar con sb y hacerles preguntas en una reunión formal para
averiguar si son adecuadas para un trabajo, un curso de estudio, etc. |
~ sb (per un lavoro,
ecc.) per parlare con SB e porre loro domande durante una riunione formale
per scoprire se sono adatti per un lavoro, un corso di studi, ecc. |
* Sh (nam officium,
etc.), et si loqui illis quaestiones ad quaeritur formal testimonii ut et si
qui sunt idonei pro officium, curriculum studiis, etc. |
~ sb (für einen Job
usw.), um mit jdm zu sprechen und ihnen bei einem formellen Meeting Fragen zu
stellen, um herauszufinden, ob sie für einen Job, einen Studiengang usw.
geeignet sind. |
~ sb (για
δουλειά κ.λπ.)
για να
μιλήσετε στο sb
και να τους
ρωτήσετε σε
μια επίσημη
συνάντηση για
να μάθετε αν
είναι
κατάλληλοι
για δουλειά,
πρόγραμμα
σπουδών κλπ. |
~ sb (gia douleiá k.lp.) gia na milísete sto
sb kai na tous rotísete se mia epísimi synántisi gia na máthete an eínai
katálliloi gia douleiá, prógramma spoudón klp. |
~ sb (do pracy, itp.),
aby porozmawiać z sb i zadać im pytania podczas oficjalnego
spotkania, aby dowiedzieć się, czy są odpowiednie do pracy,
nauki, itp. |
~ sb
(для работы и
т. д.), чтобы
поговорить
с sb и задать им
вопросы на
официальном
собрании, чтобы
выяснить,
подходят ли
они для
работы, учебного
курса и т. д. |
~ sb (dlya raboty i t. d.), chtoby
pogovorit' s sb i zadat' im voprosy na ofitsial'nom sobranii, chtoby
vyyasnit', podkhodyat li oni dlya raboty, uchebnogo kursa i t. d. |
~ sb (for a job, etc.) to talk to sb and ask
them questions at a formal meeting to find out if they are suitable for a
job, course of study, etc. |
~ sb (pour un travail,
etc.) pour parler à sb et leur poser des questions lors d'une réunion
formelle pour savoir s'ils conviennent à un travail, à des études, etc. |
〜 sb ( 仕事 など ) で sb に 話しかけ 、 公式 の会議 で 質問 して 、 仕事 、 勉強 の 過程 など に適している か どう か を 調べます 。 |
〜 sb ( しごと など ) で sb に はなしかけ 、 こうしきの かいぎ で しつもん して 、 しごと 、 べんきょう の かてい など に てきしている か どう か お しらべます 。 |
〜 sb ( shigoto nado ) de sb ni hanashikake , kōshiki nokaigi de shitsumon shite , shigoto , benkyō no katei nado nitekishiteiru ka dō ka o shirabemasu . |
|
|
|
|
|
|
|
165 |
对(某人)
进行面试(或面谈) |
Duì (mǒu rén) jìnxíng
miànshì (huò miàntán) |
对(某人)进行面试(或面谈) |
Duì (mǒu rén) jìnxíng
miànshì (huò miàntán) |
Interview (or interview) with
(someone) |
Entretien (ou entretien) avec
(quelqu'un) |
Entrevista (ou entrevista) com
(alguém) |
Entrevista (o entrevista) con
(alguien) |
Intervista (o intervista) con
(qualcuno) |
Nam (aliquis) colloquium (aut
colloquiis) |
Interview (oder Interview) mit
(jemandem) |
Συνέντευξη
(ή συνέντευξη)
με (κάποιον) |
Synéntefxi (í synéntefxi) me
(kápoion) |
Wywiad (lub wywiad) z
(kimś) |
Интервью
(или
интервью) с
(кем-то) |
Interv'yu (ili interv'yu) s
(kem-to) |
对(某人)
进行面试(或面谈) |
Entretien (ou entretien) avec
(quelqu'un) |
( 誰 か ) と の インタビュー ( または インタビュー) |
( だれ か ) と の インタビュー ( または インタビュー) |
( dare ka ) to no intabyū ( mataha intabyū ) |
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Which post are
you being interviewed for? |
Which post are you being
interviewed for? |
你正在接受哪个职位的面试? |
nǐ zhèngzài jiēshòu
nǎge zhíwèi de miànshì? |
Which post are you being
interviewed for? |
Pour quel poste êtes-vous
interviewé? |
Para qual postagem você está
sendo entrevistado? |
¿Para qué post estás siendo
entrevistado? |
Per quale posto ti vengono
intervistati? |
Post quem interviewed cum enim
estis? |
Für welchen Posten werden Sie
interviewt? |
Για
ποια θέση
έχετε λάβει
συνέντευξη; |
Gia poia thési échete lávei
synéntefxi? |
Który post ma dla Ciebie
wywiad? |
За
какой пост
вы
допрашиваете? |
Za kakoy post vy
doprashivayete? |
Which post are
you being interviewed for? |
Pour quel poste êtes-vous
interviewé? |
どの 記事 の インタビュー を 受けています か ? |
どの きじ の インタビュー お うけています か ? |
dono kiji no intabyū o uketeimasu ka ? |
|
167 |
你参加哪个职位的面试? |
Nǐ cānjiā
nǎge zhíwèi de miànshì? |
你参加哪个职位的面试? |
Nǐ cānjiā
nǎge zhíwèi de miànshì? |
Which position do you attend
the interview? |
A quel poste assistez-vous à
l'entretien? |
Qual posição você assiste à
entrevista? |
¿A qué puesto asistes a la
entrevista? |
Quale posizione assisti al
colloquio? |
Quod officium colloquium
adtende tibi? |
Welche Position nehmen Sie an
dem Interview teil? |
Σε
ποια θέση
παρακολουθείτε
τη συνέντευξη; |
Se poia thési parakoloutheíte
ti synéntefxi? |
Jakie stanowisko bierzesz na
rozmowę kwalifikacyjną? |
Какую
должность
вы
посещаете
интервью? |
Kakuyu dolzhnost' vy
poseshchayete interv'yu? |
你参加哪个职位的面试? |
A quel poste assistez-vous à
l'entretien? |
インタビュー に は どの ポジション に 参加 します か ? |
インタビュー に わ どの ポジション に さんか します か ? |
intabyū ni wa dono pojishon ni sanka shimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
168 |
We
interviewed ten people for the job |
We interviewed ten people for
the job |
我们采访了十个人 |
Wǒmen cǎifǎngle
shí gèrén |
We interviewed ten people for
the job |
Nous avons interviewé dix
personnes pour le travail |
Entrevistamos dez pessoas pelo
trabalho |
Entrevistamos a diez personas
para el puesto. |
Abbiamo intervistato dieci
persone per il lavoro |
Non enim qui adierunt decem
officium |
Wir haben zehn Leute für diesen
Job interviewt |
Διεξήγαμε
συνέντευξη
από δέκα άτομα
για τη δουλειά |
Diexígame synéntefxi apó déka
átoma gia ti douleiá |
Przeprowadziliśmy wywiady
z dziesięcioma osobami do tej pracy |
Мы
опросили
десять
человек на
работу |
My oprosili desyat' chelovek na
rabotu |
We
interviewed ten people for the job |
Nous avons interviewé dix
personnes pour le travail |
私たち は その 仕事 の ため に 10 人 に インタビューしました |
わたしたち わ その しごと の ため に 10 にん に インタビュー しました |
watashitachi wa sono shigoto no tame ni 10 nin ni intabyūshimashita |
|
|
|
|
|
|
|
169 |
我们全这份工作面试了十人 |
wǒmen quán zhè fèn
gōngzuò miànshìle shí rén |
我们全这份工作面试了十人 |
wǒmen quán zhè fèn
gōngzuò miànshìle shí rén |
We interviewed ten people in
this job. |
Nous avons interviewé dix
personnes dans cet emploi. |
Entrevistamos dez pessoas neste
trabalho. |
Entrevistamos a diez personas
en este trabajo. |
Abbiamo intervistato dieci
persone in questo lavoro. |
Tota decem Interview |
Wir haben zehn Leute in diesem
Job interviewt. |
Διεξήγαμε
συνέντευξη σε
δέκα άτομα σε
αυτή τη δουλειά. |
Diexígame synéntefxi se déka
átoma se aftí ti douleiá. |
Przeprowadziliśmy wywiady
z dziesięcioma osobami w tej pracy. |
Мы
опросили
десять
человек на
этой работе. |
My oprosili desyat' chelovek na
etoy rabote. |
我们全这份工作面试了十人 |
Nous avons interviewé dix
personnes dans cet emploi. |
私たち は この 仕事 で 10 人 に インタビュー しました。 |
私たち は この 仕事 で 10 人 に インタビュー しました。 |
Watashitachi
wa kono shigoto de 10 hito
ni intabyū shimashita. |
|
|
|
|
|
|
|
171 |
我们采访了十个人 |
wǒmen cǎifǎngle
shí gèrén |
我们采访了十个人 |
wǒmen cǎifǎngle
shí gèrén |
We interviewed ten people. |
Nous avons interviewé dix
personnes. |
Entrevistamos dez pessoas. |
Entrevistamos a diez personas. |
Abbiamo intervistato dieci
persone. |
Nos loquebatur ad populum decem |
Wir haben zehn Personen
interviewt. |
Πραγματοποιήσαμε
συνέντευξη σε
δέκα άτομα. |
Pragmatopoiísame synéntefxi se
déka átoma. |
Przeprowadziliśmy wywiady
z dziesięcioma osobami. |
Мы
опросили
десять
человек. |
My oprosili desyat' chelovek. |
我们采访了十个人 |
Nous avons interviewé dix
personnes. |
10人にインタビューしました。 |
10人にインタビューしました。 |
10-Ri ni
intabyū shimashita.. |
|
|
|
|
|
|
|
172 |
〜(for a
job, etc.) to talk to sb and answer questions at a formal meeting to get a
job, a place on a course of study,etc |
〜(for a job, etc.) To
talk to sb and answer questions at a formal meeting to get a job, a place on
a course of study,etc |
〜(对于一份工作等)与某人交谈并在正式会议上回答问题以获得工作,在课程中占有一席之地等 |
〜(duìyú yī fèn
gōngzuò děng) yǔ mǒu rén jiāotán bìng zài zhèngshì
huìyì shàng huídá wèntí yǐ huòdé gōngzuò, zài kèchéng zhōng
zhànyǒu yīxízhīdì děng |
~(for a job, etc.) to talk to sb
and answer questions at a formal meeting to get a job, a place on a course of
study,etc |
~ (pour un travail, etc.) parler
à qn et répondre à des questions lors d'une réunion formelle pour obtenir un
travail, une place pour une formation, etc. |
~ (para um trabalho, etc.) para
falar com sb e responder a perguntas em uma reunião formal para conseguir um
emprego, um lugar em um curso de estudo, etc |
~ (para un trabajo, etc.) para
hablar con sb y responder preguntas en una reunión formal para obtener un
trabajo, un lugar en un curso de estudio, etc. |
~ (per un lavoro, ecc.) per
parlare con SB e rispondere alle domande durante una riunione formale per
ottenere un lavoro, un posto in un corso di studi, ecc. |
~ (Nam officium, etc.), et si
loqui ad responde quaestiones in conventu formal adepto a officium est,
studio curriculum in loco, etc. |
~ (für einen Job usw.), um mit
jdm zu sprechen und Fragen bei einem formellen Treffen zu beantworten, um
einen Job zu bekommen, einen Studienplatz zu besuchen, etc |
~ (για
δουλειά κλπ.)
για να
μιλήσετε στο sb
και να απαντήσετε
σε ερωτήσεις
σε μια επίσημη
συνάντηση για
να πάρετε μια
δουλειά, έναν
τόπο σπουδών,
κ.λπ. |
~ (gia douleiá klp.) gia na
milísete sto sb kai na apantísete se erotíseis se mia epísimi synántisi gia
na párete mia douleiá, énan tópo spoudón, k.lp. |
~ (dla pracy itp.), aby
porozmawiać z sb i odpowiedzieć na pytania podczas oficjalnego
spotkania, aby uzyskać pracę, miejsce na kursie, itp. |
~ (для
работы и т. д.),
чтобы
поговорить
с sb и ответить
на вопросы
на
официальном
собрании, чтобы
получить
работу,
место на
курсе обучения
и т. д. |
~ (dlya raboty i t. d.), chtoby
pogovorit' s sb i otvetit' na voprosy na ofitsial'nom sobranii, chtoby
poluchit' rabotu, mesto na kurse obucheniya i t. d. |
〜(for a
job, etc.) to talk to sb and answer questions at a formal meeting to get a
job, a place on a course of study,etc |
~ (pour un travail, etc.) parler
à qn et répondre à des questions lors d'une réunion formelle pour obtenir un
travail, une place pour une formation, etc. |
〜(仕事などのために)仕事に就くための正式な会議で、sbに話しかけたり、質問に答えたりする、勉強をする場所など |
〜(仕事などのために)仕事に就くための正式な会議で、sbに話しかけたり、質問に答えたりする、勉強をする場所など |
〜(Shigoto
nado no tame ni) shigoto ni tsuku tame no seishikina kaigi de, sb ni
hanashikake tari, shitsumon ni kotae tari suru, benkyō o suru basho
nado. |
|
|
|
|
|
|
|
173 |
接受面试 |
jiēshòu miànshì |
接受面试 |
jiēshòu miànshì |
Accept an interview |
Accepter une interview |
Aceite uma entrevista |
Aceptar una entrevista |
Accetta un colloquio |
colloquium |
Nehmen Sie ein Interview an |
Αποδοχή
συνέντευξης |
Apodochí synéntefxis |
Zaakceptuj rozmowę |
Принять
интервью |
Prinyat' interv'yu |
接受面试 |
Accepter une interview |
インタビューを受け入れる |
インタビューを受け入れる |
Intabyū o
ukeireru. |
|
|
|
|
|
|
|
174 |
The website
gives you tips on interviewing for colleges. |
The website gives you tips on
interviewing for colleges. |
该网站为您提供有关大学面试的提示。 |
gāi wǎngzhàn wèi nín
tígōng yǒuguān dàxué miànshì de tíshì. |
The website gives you tips on
interviewing for colleges. |
Le site Web vous donne des
conseils sur les entretiens pour les collèges. |
O site dá dicas sobre
entrevistas para faculdades. |
El sitio web te da consejos
sobre entrevistas para universidades. |
Il sito web ti dà consigli su
interviste per le università. |
Tibi conuento pro summis
collegiorum cu. |
Die Website gibt Ihnen Tipps
zum Vorstellungsgespräch für Hochschulen. |
Ο
ιστότοπος σας
παρέχει
συμβουλές για
συνεντεύξεις
για τα κολέγια. |
O istótopos sas paréchei
symvoulés gia synentéfxeis gia ta kolégia. |
Witryna zawiera wskazówki
dotyczące przeprowadzania wywiadów w szkołach wyższych. |
Сайт
дает вам
советы по
собеседованию
для колледжей. |
Sayt dayet vam sovety po
sobesedovaniyu dlya kolledzhey. |
The website
gives you tips on interviewing for colleges. |
Le site Web vous donne des
conseils sur les entretiens pour les collèges. |
Webサイトでは、大学の面接のヒントを紹介しています。 |
Webサイトでは、大学の面接のヒントを紹介しています。 |
U~ebu saitode
wa, daigaku no mensetsu no hinto o shōkai shite imasu.. |
|
|
|
|
|
|
|
175 |
这个网站为你提供大学面试的窍门 |
Zhège wǎngzhàn wèi nǐ
tígōng dàxué miànshì de qiàomén |
这个网站为你提供大学面试的窍门 |
Zhège wǎngzhàn wèi nǐ
tígōng dàxué miànshì de qiàomén |
This website provides you with
tips for college interviews. |
Ce site Web vous fournit des
conseils pour des entretiens universitaires. |
Este site fornece dicas para
entrevistas universitárias. |
Este sitio web le proporciona
consejos para entrevistas universitarias. |
Questo sito fornisce
suggerimenti per le interviste al college. |
Hic situs providet tips pro
collegii colloquium |
Auf dieser Website erhalten Sie
Tipps für College-Interviews. |
Αυτός
ο ιστότοπος
παρέχει
συμβουλές για
συνεντεύξεις
από το
κολλέγιο. |
Aftós o istótopos paréchei
symvoulés gia synentéfxeis apó to kollégio. |
Ta strona internetowa zawiera
wskazówki dotyczące wywiady w college'u. |
Этот
сайт
предоставляет
вам советы
для интервью
в колледже. |
Etot sayt predostavlyayet vam
sovety dlya interv'yu v kolledzhe. |
这个网站为你提供大学面试的窍门 |
Ce site Web vous fournit des
conseils pour des entretiens universitaires. |
このWebサイトでは、大学のインタビューのヒントを紹介しています。 |
このWebサイトでは、大学のインタビューのヒントを紹介しています。 |
Kono u~ebu
saitode wa, daigaku no intabyū no hinto o shōkai shite imasu.. |
|
|
|
|
|
|
|
176 |
if you don't
interview well you are unlikely to get the job |
if you don't interview well you
are unlikely to get the job |
如果你没有采访好,你就不太可能得到这份工作 |
rúguǒ nǐ méiyǒu
cǎifǎng hǎo, nǐ jiù bù tài kěnéng dédào zhè fèn
gōngzuò |
If you don't interview well you
are unlikely to get the job |
Si vous n'interviewez pas bien,
il est peu probable que vous obteniez le poste. |
Se você não entrevistar bem, é
improvável que você consiga o emprego |
Si no se entrevista bien, es
poco probable que obtenga el trabajo |
Se non intervisti bene, è
improbabile che tu possa ottenere il lavoro |
Bene, si tu non es unlikely ad
conloquium officium |
Wenn Sie nicht gut interviewen,
werden Sie wahrscheinlich nicht den Job bekommen |
Εάν
δεν
συνεντεύεστε
καλά, είναι
απίθανο να
πάρετε τη
δουλειά |
Eán den synentéveste kalá,
eínai apíthano na párete ti douleiá |
Jeśli nie przeprowadzasz
wywiadu, prawdopodobnie nie dostaniesz pracy |
Если
вы не
собеседуете
хорошо, вы
вряд ли получите
работу |
Yesli vy ne sobeseduyete
khorosho, vy vryad li poluchite rabotu |
if you don't
interview well you are unlikely to get the job |
Si vous n'interviewez pas bien,
il est peu probable que vous obteniez le poste. |
面接がうまくいかない場合は、就職できないでしょう。 |
めんせつ が うまく いかない ばあい わ 、 しゅうしょく できないでしょう 。 |
mensetsu ga umaku ikanai bāi wa , shūshoku dekinaideshō. |
|
|
|
|
|
|
|
177 |
如果面试时表现不好,你很可能不会得到这份工作 |
rúguǒ miànshì shí
biǎoxiàn bù hǎo, nǐ hěn kěnéng bù huì dédào zhè fèn
gōngzuò |
如果面试时表现不好,你很可能不会得到这份工作 |
rúguǒ miànshì shí
biǎoxiàn bù hǎo, nǐ hěn kěnéng bù huì dédào zhè fèn
gōngzuò |
If you don’t perform well
during the interview, you probably won’t get the job. |
Si vous ne réussissez pas bien
pendant l’entretien, vous n’obtiendrez probablement pas le poste. |
Se você não tiver um bom
desempenho durante a entrevista, provavelmente não conseguirá o emprego. |
Si no se desempeña bien durante
la entrevista, probablemente no obtendrá el trabajo. |
Se non ti esibisci bene durante
l'intervista, probabilmente non otterrai il lavoro. |
Si in colloquium praestare
bene, vos mos non adepto officium verisimile |
Wenn Sie während des Interviews
nicht gut abschneiden, werden Sie den Job wahrscheinlich nicht bekommen. |
Αν δεν
έχετε καλή
απόδοση κατά
τη διάρκεια
της συνέντευξης,
πιθανότατα
δεν θα πάρετε
τη δουλειά. |
An den échete kalí apódosi katá
ti diárkeia tis synéntefxis, pithanótata den tha párete ti douleiá. |
Jeśli nie wykonasz dobrej
pracy podczas wywiadu, prawdopodobnie nie dostaniesz pracy. |
Если
во время
собеседования
вы не
справляетесь,
вы, вероятно,
не получите
работу. |
Yesli vo vremya sobesedovaniya
vy ne spravlyayetes', vy, veroyatno, ne poluchite rabotu. |
如果面试时表现不好,你很可能不会得到这份工作 |
Si vous ne réussissez pas bien
pendant l’entretien, vous n’obtiendrez probablement pas le poste. |
面接 中 に 上手く いかなかった と したら 、 あなた はたぶん 就職 できないでしょう 。 |
めんせつ ちゅう に うまく いかなかった と したら 、 あなた わ たぶん しゅうしょく できないでしょう 。 |
mensetsu chū ni umaku ikanakatta to shitara , anata watabun shūshoku dekinaideshō . |
|
|
|
|
|
|
|
178 |
sb (about sth) to ask sb questions about
their life, opinions, etc., especially on the radio or television or for a
newspaper or magazine |
sb (about sth) to ask sb questions about
their life, opinions, etc., Especially on the radio or television or for a
newspaper or magazine |
(某事)询问某人的生活,意见等问题,特别是在广播,电视或报纸或杂志上 |
(mǒu shì) xúnwèn mǒu rén de
shēnghuó, yìjiàn děng wèntí, tèbié shì zài guǎngbò, diànshì
huò bàozhǐ huò zázhì shàng |
Sb (about sth) to ask sb
questions about their life, opinions, etc., especially on the radio or
television or for a newspaper or magazine |
Sb (à propos de qch) pour
poser à sb des questions sur leur vie, leurs opinions, etc., notamment à la
radio, à la télévision, dans un journal ou un magazine |
Sb (sobre sth) para fazer
perguntas sobre sua vida, opiniões, etc, especialmente no rádio ou na
televisão ou para um jornal ou revista |
Sb (acerca de algo) para
hacer preguntas a sb sobre su vida, opiniones, etc., especialmente en la
radio o la televisión o para un periódico o revista |
Sb (about sth) per fare
domande sulla loro vita, opinioni, ecc., Specialmente alla radio o alla
televisione o per un giornale o una rivista |
si (de Ynskt mál:) si
quaeris quaestiones sunt de eorum vita, opinions, etc., maxime in radio et
televisionem vel diurna vel ad magazine |
Jdn (über etw akk) Fragen
stellen, z. B. im Radio oder Fernsehen oder für eine Zeitung oder Zeitschrift |
Sb
(περίπου sth) για
να ρωτήσετε sb
ερωτήσεις
σχετικά με τη
ζωή, τις
απόψεις τους
κ.λπ., ειδικά στο
ραδιόφωνο ή
την τηλεόραση
ή για μια
εφημερίδα ή
περιοδικό |
Sb (perípou sth) gia na rotísete sb
erotíseis schetiká me ti zoí, tis apópseis tous k.lp., eidiká sto radiófono í
tin tileórasi í gia mia efimerída í periodikó |
Sb (o czymś), aby
zadawać sb pytania na temat ich życia, opinii itp., Zwłaszcza
w radiu lub telewizji lub na gazetę lub czasopismo |
Sb (о
чем-то), чтобы
задавать
вопросы о
своей жизни,
мнениях и т. Д.,
Особенно по
радио или телевидению,
в газете или
журнале. |
Sb (o chem-to), chtoby zadavat' voprosy o
svoyey zhizni, mneniyakh i t. D., Osobenno po radio ili televideniyu, v
gazete ili zhurnale. |
sb (about sth) to ask sb questions about
their life, opinions, etc., especially on the radio or television or for a
newspaper or magazine |
Sb (à propos de qch) pour
poser à sb des questions sur leur vie, leurs opinions, etc., notamment à la
radio, à la télévision, dans un journal ou un magazine |
Sb ( sth について ) 生活 、 意見 など について 、特に ラジオ や テレビ で 、 あるいは 新聞 や 雑誌 で sbに 質問 する 。 |
sb ( sth について ) せいかつ 、 いけん など について、 とくに ラジオ や テレビ で 、 あるいは しんぶん や ざっし で sb に しつもん する 。 |
Sb ( sth nitsuite ) seikatsu , iken nado nitsuite , tokunirajio ya terebi de , aruiha shinbun ya zasshi de sb nishitsumon suru . |
|
|
|
|
|
|
|
179 |
(媒体)采访,访问 |
(méitǐ) cǎifǎng,
fǎngwèn |
(媒体)采访,访问 |
(méitǐ) cǎifǎng,
fǎngwèn |
(media) interview, visit |
interview (média), visite |
(media) entrevista, visita |
Entrevista (medios), visita |
(media) intervista, visita |
(Media) colloquium, visita |
(Medien-) Interview, Besuch |
(μέσα)
συνέντευξη,
επισκεφθείτε |
(mésa) synéntefxi,
episkeftheíte |
(media) wywiad, wizyta |
(СМИ)
интервью,
визит |
(SMI) interv'yu, vizit |
(媒体)采访,访问 |
interview (média), visite |
( メディア ) インタビュー 、 訪問 |
( メディア ) インタビュー 、 ほうもん |
( media ) intabyū , hōmon |
|
|
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
interval |
1070 |
1070 |
intersect |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|