A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  interpol 1069 1069 interruption  
1 the interplay between politics and the environment The interplay between politics and the environment 政治与环境之间的相互作用 Zhèngzhì yǔ huánjìng zhī jiān de xiānghù zuòyòng La interacción entre la política y el medio ambiente.
2 政治与环境的相互影响 zhèngzhì yǔ huánjìng de xiānghù yǐngxiǎng 政治与环境的相互影响 zhèngzhì yǔ huánjìng de xiānghù yǐngxiǎng Interacción entre la política y el medio ambiente.
3 the subtle interplay of colours the subtle interplay of colours 颜色的微妙相互作用 yánsè de wéimiào xiānghù zuòyòng La sutil interacción de los colores.
4 色彩的相互掩映  sècǎi de xiānghù yǎnyìng  色彩的相互掩映 sècǎi de xiānghù yǎnyìng Colores entrelazados
5 Interpol  an international organization that enables the police forces of different countries to help each other to solve crimes Interpol  an international organization that enables the police forces of different countries to help each other to solve crimes 国际刑警组织是一个国际组织,它使不同国家的警察能够相互帮助解决犯罪 guójì xíngjǐng zǔzhī shì yīgè guójì zǔzhī, tā shǐ bu tóng guójiā de jǐngchá nénggòu xiānghù bāngzhù jiějué fànzuì Interpol es una organización internacional que permite que las fuerzas policiales de diferentes países se ayuden entre sí a resolver crímenes.
6 国际刑警组织 guójì xíngjǐng zǔzhī 国际刑警组织 guójì xíngjǐng zǔzhī Interpol
7 interpolate (formal) to make a remark that interrupts a conversation  interpolate (formal) to make a remark that interrupts a conversation  插入(正式)以发出中断对话的注释 chārù (zhèngshì) yǐ fāchū zhōngduàn duìhuà de zhùshì Interpolar (formal) para hacer un comentario que interrumpe una conversación
8 插话;插嘴  chāhuà; chāzuǐ  插话;插嘴 chāhuà; chāzuǐ Interjección
9 synonym interject synonym interject 同义词interject tóngyìcí interject Sinónimo interyectar
10 But why? he interpolated  But why? He interpolated  但为什么?他插补了 dàn wèishéme? Tā chā bǔle Pero ¿por qué? Interpolado.
11 但为什么?他插嘴问 dàn wèishéme? Tā chāzuǐ wèn 但为什么?他插嘴问 dàn wèishéme? Tā chāzuǐ wèn Pero por que Intervino
12  ~ sth (into sth) to add sth to a piece of writing  ~ sth (into sth) to add sth to a piece of writing  〜某事(写入某事)将某事写入  〜mǒu shì (xiě rù mǒu shì) jiāng mǒu shì xiě rù  ~ algo (en algo) para agregar algo a un escrito
13  (在女章中) 插入,尜加内容  (zài nǚ zhāng zhōng) chārù, gá jiā nèiróng  (在女章中)插入,尜加内容  (zài nǚ zhāng zhōng) chārù, gá jiā nèiróng  (en el capítulo de mujeres) Insertar, agregar contenido
14 synonym insert  synonym insert  同义词插入 tóngyìcí chārù Insertar sinónimo
15 The lines were interpolated into the manuscript at a later date The lines were interpolated into the manuscript at a later date 这些行在以后插入到手稿中 zhèxiē xíng zài yǐhòu chārù dào shǒugǎo zhōng Las líneas fueron interpoladas en el manuscrito en una fecha posterior.
16 行文字是后来加到稿子中的 zhè jǐ xíng wénzì shì hòulái jiā dào gǎozi zhōng de 这几行文字是后来加到稿子中的 zhè jǐ xíng wénzì shì hòulái jiā dào gǎozi zhōng de Estas líneas de texto se agregaron más tarde al manuscrito.
17 这些行在以后插入到手稿中 zhèxiē xíng zài yǐhòu chārù dào shǒugǎo zhōng 这些行在以后插入到手稿中 zhèxiē xíng zài yǐhòu chārù dào shǒugǎo zhōng Estas líneas se insertan posteriormente en el manuscrito.
18 (mathematics数)to add a value into a series by calculating it from surrounding known values (mathematics shù)to add a value into a series by calculating it from surrounding known values (数学数)通过从周围的已知值计算值来将值添加到系列中 (shùxué shù) tōngguò cóng zhōuwéi de yǐ zhī zhí jìsuàn zhí lái jiāng zhí tiānjiā dào xìliè zhōng (número matemático) para agregar un valor a una serie calculándolo a partir de valores conocidos circundantes
19  插值;内插  chāzhí; nèi chā  插值;内插  chāzhí; nèi chā  Interpolación
20 interpolation  interpolation  插值 chāzhí Interpol
21 interpose (formal)  to add a question or remark into a conversation  interpose (formal)  to add a question or remark into a conversation  设置(正式)在对话中添加问题或评论 shèzhì (zhèngshì) zài duìhuà zhōng tiānjiā wèntí huò pínglùn Interponer (formal) para agregar una pregunta o comentario a una conversación
22 插入,插进(问题或话语) chārù, chā jìn (wèntí huò huàyǔ) 插入,插进(问题或话语) chārù, chā jìn (wèntí huò huàyǔ) Insertar, insertar (problema o discurso)
23 Just a minute, Charles interposed, how do you know?’ Just a minute, Charles interposed, how do you know?’ 一会儿,查尔斯介入,你怎么知道的? yīhuǐ'er, chá'ěrsī jièrù, nǐ zěnme zhīdào de? Solo un minuto, Charles intervino, ¿cómo lo sabes? ’
24 且慢,査尔斯插话说,你是怎么知道的? Qiěmàn, zhā ěr sī chāhuà shuō, nǐ shì zěnme zhīdào de? 且慢,查尔斯插话说,你是怎么知道的? Qiěmàn, chá'ěrsī chāhuà shuō, nǐ shì zěnme zhīdào de? Y lento, intervino Charles, ¿cómo lo sabes?
25 sb/ sth (between A and B) to place sth between two people or things 〜Sb/ sth (between A and B) to place sth between two people or things 〜sb / sth(在A和B之间)放置在两个人或事物之间 〜Sb/ sth(zài A hé B zhī jiān) fàngzhì zài liǎng gèrén huò shìwù zhī jiān ~ sb / sth (entre A y B) para colocar algo entre dos personas o cosas
26 将…置于(二者)之间;揷入;夹进 jiāng…zhì yú (èr zhě) zhī jiān; chā rù; jiā jìn 将...置于(二者)之间;揷入;夹进 jiāng... Zhì yú (èr zhě) zhī jiān; chā rù; jiā jìn Poner entre (los dos);
27 He quickly interposed himself between Mel and the doorway He quickly interposed himself between Mel and the doorway 他很快就插在梅尔和门口之间 tā hěn kuài jiù chā zài méi ěr hé ménkǒu zhī jiān Se interpuso rápidamente entre Mel y la puerta.
       
28 他迅速挡在梅尔和门口之间 tā xùnsù dǎng zài méi ěr hé ménkǒu zhī jiān 他迅速挡在梅尔和门口之间 tā xùnsù dǎng zài méi ěr hé ménkǒu zhī jiān Rápidamente bloqueó entre Mel y la puerta.
29 interpret interpret Interpretar
30 Traduccion
31 to explain the meaning of sth to explain the meaning of sth 解释某事的含义 jiěshì mǒu shì de hányì Para explicar el significado de algo
32  诠释;说明  quánshì; shuōmíng  诠释;说明  quánshì; shuōmíng  Interpretación
33 解释某事的含义 jiěshì mǒu shì de hányì 解释某事的含义 jiěshì mǒu shì de hányì Explicar el significado de algo.
34 The students were asked to interpret the poem The students were asked to interpret the poem 要求学生解释这首诗 yāoqiú xuéshēng jiěshì zhè shǒu shī Se pidió a los alumnos que interpretaran el poema.
35 学生们被要求诠释那首诗的意义 xuéshēngmen bèi yāoqiú quánshì nà shǒu shī de yìyì 学生们被要求诠释那首诗的意义 xuéshēngmen bèi yāoqiú quánshì nà shǒu shī de yìyì Se pidió a los alumnos que interpretaran el significado del poema.
36 ~ sth (as sth) to decide that sth has a particular meaning and to understand it in this way  ~ sth (as sth) to decide that sth has a particular meaning and to understand it in this way  〜某事(作为......)决定某事物具有特定的意义并以这种方式理解它 〜mǒu shì (zuòwéi......) Juédìng mǒu shìwù jùyǒu tèdìng de yìyì bìng yǐ zhè zhǒng fāngshì lǐjiě tā ~ sth (como sth) para decidir que sth tiene un significado particular y para entenderlo de esta manera
37 把…理解为;领会 bǎ…lǐjiě wèi; lǐnghuì 把...理解为,领会 bǎ... Lǐjiě wèi, lǐnghuì Entender
38 I didn’t know whether to interpret her silence as acceptance or refusal I didn’t know whether to interpret her silence as acceptance or refusal 我不知道是否将她的沉默解释为接受或拒绝 wǒ bùzhīdào shìfǒu jiāng tā de chénmò jiěshì wèi jiēshòu huò jùjué No sabía si interpretar su silencio como aceptación o rechazo
39  我不知该把她的沉默看作是接受还是拒绝  wǒ bùzhī gāi bǎ tā de chénmò kàn zuò shì jiēshòu háishì jùjué  我不知该把她的沉默看作是接受还是拒绝  wǒ bù zhī gāi bǎ tā de chénmò kàn zuò shì jiēshòu háishì jùjué  No sé si ella debería considerar su silencio como aceptación o rechazo.
40 我不知道是否将她的沉默解释为接受或拒绝 wǒ bù zhīdào shìfǒu jiāng tā de chénmò jiěshì wèi jiēshòu huò jùjué 我不知道是否将她的沉默解释为接受或拒绝 wǒ bù zhīdào shìfǒu jiāng tā de chénmò jiěshì wèi jiēshòu huò jùjué No sé si ella interpreta su silencio como aceptar o rechazar.
41 the data can be interpreted in many different ways the data can be interpreted in many different ways 数据可以用许多不同的方式解释 shùjù kěyǐ yòng xǔduō bùtóng de fāngshì jiěshì Los datos se pueden interpretar de muchas maneras diferentes.
42 这份资料可以从多方面解读 zhè fèn zīliào kěyǐ cóng duō fāngmiàn jiědú 这份资料可以从多方面解读 zhè fèn zīliào kěyǐ cóng duō fāngmiàn jiědú Esta información puede ser interpretada de muchas maneras.
43 compare misinterpret compare misinterpret 比较误解 bǐjiào wùjiě Comparar malinterpretar
44  ~ (for sb) to translate one language into another as you hear it  ~ (for sb) to translate one language into another as you hear it  〜(对于某人)你会听到一种语言翻译成另一种语言  〜(duìyú mǒu rén) nǐ huì tīng dào yī zhǒng yǔyán fānyì chéng lìng yī zhǒng yǔyán  ~ (para sb) para traducir un idioma a otro a medida que lo escuchas
45 口译 kǒuyì 口译 kǒuyì Interpretación
46 〜(对于某人)你会听到一种语言翻译成另一种语言 〜(duìyú mǒu rén) nǐ huì tīng dào yī zhǒng yǔyán fānyì chéng lìng yī zhǒng yǔyán 〜(对于某人)你会听到一种语言翻译成另一种语言 〜(duìyú mǒu rén) nǐ huì tīng dào yī zhǒng yǔyán fānyì chéng lìng yī zhǒng yǔyán ~ (para alguien) oirás un idioma traducido a otro idioma
47 She couldn’t speak much English so her children had to interpret for her She couldn’t speak much English so her children had to interpret for her 她说英语不多,所以她的孩子不得不为她解释 tā shuō yīngyǔ bù duō, suǒyǐ tā de háizi bùdé bù wéi tā jiěshì No podía hablar mucho inglés, por lo que sus hijos tenían que interpretar para ella.
48 她讲不了几句英语,所以她的孩子们得给她翻译 tā jiǎng bùliǎo jǐ jù yīngyǔ, suǒyǐ tā de háizimen dé gěi tā fānyì 她讲不了几句英语,所以她的孩子们得给她翻译 tā jiǎng bùliǎo jǐ jù yīngyǔ, suǒyǐ tā de háizimen dé gěi tā fānyì Ella no puede hablar unas pocas palabras de inglés, por lo que sus hijos tienen que traducirle.
49 她说英语不多,所以她的孩子不她说英语不多,所以她的孩子不得不为她解释不为她解释 tā shuō yīngyǔ bù duō, suǒyǐ tā de háizi bù tā shuō yīngyǔ bù duō, suǒyǐ tā de háizi bùdé bù wéi tā jiěshì bù wéi tā jiěshì 她说英语不多,所以她的孩子不她说英语不多,所以她的孩子不得不为她解释不为她解释 tā shuō yīngyǔ bù duō, suǒyǐ tā de háizi bù tā shuō yīngyǔ bù duō, suǒyǐ tā de háizi bùdé bù wéi tā jiěshì bù wéi tā jiěshì Ella dijo que no hay mucho inglés, por lo que su hijo no habla mucho inglés, por lo que su hijo tiene que explicarle que no debe explicárselo.
50 to perform a piece of music, a role in a play, etc. in a way that shows your feelings about its meaning to perform a piece of music, a role in a play, etc. In a way that shows your feelings about its meaning 以表现你对其意义的感受的方式表演一段音乐,一个戏剧中的角色等 yǐ biǎoxiàn nǐ duì qí yìyì de gǎnshòu de fāngshì biǎoyǎn yīduàn yīnyuè, yīgè xìjù zhōng de juésè děng Para interpretar una pieza musical, un papel en una obra, etc. de una manera que muestre sus sentimientos sobre su significado
51 演绎(按自己的感觉演奏音乐或表现 角色 yǎnyì (àn zìjǐ de gǎnjué yǎnzòu yīnyuè huò biǎoxiàn juésè) 演绎(按自己的感觉演奏音乐或表现角色) yǎnyì (àn zìjǐ de gǎnjué yǎnzòu yīnyuè huò biǎoxiàn juésè) Deductivo (tocar música o interpretar personajes de acuerdo con sus propios sentimientos)
52 He interpreted, the role with a lot of humour  He interpreted, the role with a lot of humour  他解释说,这个角色有很多幽默 tā jiěshì shuō, zhège juésè yǒu hěnduō yōumò Interpretó, el papel con mucho humor.
53 他把这个角色演得十分幽默 tā bǎ zhège juésè yǎn dé shífēn yōumò 他把这个角色演得十分幽默 tā bǎ zhège juésè yǎn dé shífēn yōumò Jugó este papel con mucho humor.
54 interpretable interpretable 解释 jiěshì Interpretables
55 interpretable data interpretable data 可解释的数据 kě jiěshì de shùjù Datos interpretables
56 可解释的资料 kě jiěshì de zīliào 可解释的资料 kě jiěshì de zīliào Información interpretable
57 interpretation interpretation 解释 jiěshì Arith
58  the particular way in which sth is understood or explained   the particular way in which sth is understood or explained   理解或解释某种特定方式  lǐjiě huò jiěshì mǒu zhǒng tèdìng fāngshì  La manera particular en que se entiende o se explica algo.
59 理解;解释;说明 lǐjiě; jiěshì; shuōmíng 理解;解释;说明 lǐjiě; jiěshì; shuōmíng Entender
60 理解或解释某种特定方式 lǐjiě huò jiěshì mǒu zhǒng tèdìng fāngshì 理解或解释某种特定方式 lǐjiě huò jiěshì mǒu zhǒng tèdìng fāngshì Comprender o explicar de una manera particular.
61 Her evidence suggests a different interpretation of the events. Her evidence suggests a different interpretation of the events. 她的证据表明对事件的不同解释。 tā de zhèngjù biǎomíng duì shìjiàn de bùtóng jiěshì. Su evidencia sugiere una interpretación diferente de los acontecimientos.
62 她的证据显示些事件可能看另外一种解释 Tā de zhèngjù xiǎnshì zhèxiē shìjiàn kěnéng kàn lìngwài yī zhǒng jiěshì 她的证据显示这些事件可能看另外一种解释 Tā de zhèngjù xiǎnshì zhèxiē shìjiàn kěnéng kàn lìngwài yī zhǒng jiěshì Su evidencia sugiere que estos eventos pueden ver otra explicación.
63 她的证据表明对事件的不同解释。 tā de zhèngjù biǎomíng duì shìjiàn de bùtóng jiěshì. 她的证据表明对事件的不同解释。 tā de zhèngjù biǎomíng duì shìjiàn de bùtóng jiěshì. Su evidencia muestra una interpretación diferente del incidente.
64 it is not possible /or everyone to put their own interpretation on the law. It is not possible/or everyone to put their own interpretation on the law. 每个人都不可能对法律作出自己的解释。 Měi gèrén dōu bù kěnéng duì fǎlǜ zuòchū zìjǐ de jiěshì. No es posible / o que todos pongan su propia interpretación en la ley.
65 不可能让每个人自行阐释法律 Bù kěnéng ràng měi gèrén zìxíng chǎnshì fǎlǜ 不可能让每个人自行阐释法律 Bù kěnéng ràng měi gèrén zìxíng chǎnshì fǎlǜ Es imposible para todos explicar la ley por su cuenta.
66 每个人都不可能对法律作出自己的解释 měi gèrén dōu bù kěnéng duì fǎlǜ zuòchū zìjǐ de jiěshì 每个人都不可能对法律作出自己的解释 měi gèrén dōu bù kěnéng duì fǎlǜ zuòchū zìjǐ de jiěshì Es imposible para todos hacer su propia interpretación de la ley.
67 Dreams are open to interpretation ( they can be explained in different ways) Dreams are open to interpretation (they can be explained in different ways) 梦想可以解释(可以用不同的方式解释) mèngxiǎng kěyǐ jiěshì (kěyǐ yòng bùtóng de fāngshì jiěshì) Los sueños están abiertos a la interpretación (se pueden explicar de diferentes maneras)
68 梦可以作各种检释 mèng kěyǐ zuò gè zhǒng jiǎn shì 梦可以作各种检释 mèng kěyǐ zuò gè zhǒng jiǎn shì El sueño puede ser usado para varias interpretaciones.
69 the particular way in which sb chooses to perform a piece of music, a role in a play, etc the particular way in which sb chooses to perform a piece of music, a role in a play, etc 某人选择演奏一段音乐,扮演角色等的特殊方式 mǒu rén xuǎnzé yǎnzòu yīduàn yīnyuè, bànyǎn juésè děng de tèshū fāngshì La forma particular en que sb elige interpretar una pieza musical, un papel en una obra, etc.
70 演绎;演奏方式;表备方式 yǎnyì; yǎnzòu fāngshì; biǎo bèi fāngshì 演绎;演奏方式;表备方式 yǎnyì; yǎnzòu fāngshì; biǎo bèi fāngshì Deductivo; estilo de juego;
71 某人选择演奏一段音乐,扮演角色等的特殊方式 mǒu rén xuǎnzé yǎnzòu yīduàn yīnyuè, bànyǎn juésè děng de tèshū fāngshì 某人选择演奏一段音乐,扮演角色等的特殊方式 mǒu rén xuǎnzé yǎnzòu yīduàn yīnyuè, bànyǎn juésè děng de tèshū fāngshì una forma especial para que alguien elija tocar una pieza de música, interpretar un papel, etc.
72 a modern inter­pretation of King Lear a modern inter­pretation of King Lear 对李尔王的现代诠释 duì lǐ ěr wáng de xiàndài quánshì una interpretación moderna del rey Lear
73  (李尔王) 的现代演绎  (lǐ ěr wáng) de xiàndài yǎnyì  (李尔王)的现代演绎  (lǐ ěr wáng) de xiàndài yǎnyì  Interpretación moderna de (Lee King)
74 interpretative (also interpretive)  connected with the particular way in which sth is understood, explained or performed; providing an interpretation interpretative (also interpretive)  connected with the particular way in which sth is understood, explained or performed; providing an interpretation 与理解,解释或执行某种特定方式有关的解释性(也是解释性的);提供解释 yǔ lǐjiě, jiěshì huò zhíxíng mǒu zhǒng tèdìng fāngshì yǒuguān de jiěshì xìng (yěshì jiěshì xìng de); tígōng jiěshì Interpretativo (también interpretativo) conectado con la forma particular en que se entiende, explica o realiza algo; proporcionar una interpretación
75  运解的;解释的;表演的;演绎的  yùn jiě de; jiěshì de; biǎoyǎn de; yǎnyì de  运解的;解释的;表演的;演绎的  yùn jiě de; jiěshì de; biǎoyǎn de; yǎnyì de  Interpretado; interpretado; realizado; deductivo
76 an interpretative problem an interpretative problem 解释性问题 jiěshì xìng wèntí Un problema interpretativo
77 理喊方面的问题 lǐ hǎn fāngmiàn de wèntí 理喊方面的问题 lǐ hǎn fāngmiàn de wèntí Pregunta de gritos
78 解释性问题◊ jiěshì xìng wèntí ◊ 解释性问题◊ jiěshì xìng wèntí ◊ Pregunta explicativa
79  an interpretative exhibition  an interpretative exhibition  解释性展览  jiěshì xìng zhǎnlǎn  Una exposición interpretativa.
80  演示   yǎnshì   演示  yǎnshì  Demostración
81 interpreter a person whose job is to translate what sb is saying into another language  interpreter a person whose job is to translate what sb is saying into another language  解释一个人的工作是将某人所说的翻译成另一种语言 jiěshì yīgè rén de gōngzuò shì jiāng mǒu rén suǒ shuō de fānyì chéng lìng yī zhǒng yǔyán Interprete a una persona cuyo trabajo es traducir lo que sb está diciendo a otro idioma
82 口译工作者;口译译员 kǒuyì gōngzuò zhě; kǒuyì yìyuán 口译工作者;口译译员 kǒuyì gōngzuò zhě; kǒuyìyìyuán Intérprete; intérprete
83 Speaking through an interpreter, the President said that the talks were going well Speaking through an interpreter, the President said that the talks were going well 总统通过翻译说,谈判进展顺利 zǒngtǒng tōngguò fānyì shuō, tánpàn jìnzhǎn shùnlì Hablando a través de un intérprete, el Presidente dijo que las conversaciones iban bien
84 总统通过译员说会谈进展良好 zǒngtǒng tōngguò yìyuán shuō huìtán jìnzhǎn liánghǎo 总统通过译员说会谈进展良好 zǒngtǒng tōngguò yìyuán shuō huìtán jìnzhǎn liánghǎo El presidente dijo a través del intérprete que las conversaciones están progresando bien.
85 a sign language interpreter ( a person who translates what sb is saying into sign language for deaf people)手语译员 a sign language interpreter (a person who translates what sb is saying into sign language for deaf people) shǒuyǔ yìyuán 手语译员(手语译员),手语译员(手语译员) shǒuyǔ yìyuán (shǒuyǔ yìyuán), shǒuyǔ yìyuán (shǒuyǔ yìyuán) un intérprete de lenguaje de señas (una persona que traduce lo que sb está diciendo en lenguaje de señas para personas sordas)
86 compare translator, a person who performs a piece of music or a role in a play in a way that clearly shows their ideas about its meaning  compare translator, a person who performs a piece of music or a role in a play in a way that clearly shows their ideas about its meaning  比较译者,一个在戏剧中表演音乐或角色的人,能够清楚地表达他们对其意义的看法 bǐjiào yì zhě, yīgè zài xìjù zhōng biǎoyǎn yīnyuè huò juésè de rén, nénggòu qīngchǔ dì biǎodá tāmen duì qí yì yì de kànfǎ Traductor de comparación, una persona que interpreta una pieza musical o un papel en una obra de una manera que muestra claramente sus ideas sobre su significado.
87 演绎(音乐、戏剧中人物等)的人 yǎnyì (yīnyuè, xìjù zhōng rénwù děng) de rén 演绎(音乐,戏剧中人物等)的人 yǎnyì (yīnyuè, xìjù zhōng rénwù děng) de rén Deductivo (personas en música, teatro, etc.)
88 She is one of the finest interpreters of Debussy’s music She is one of the finest interpreters of Debussy’s music 她是德彪西音乐最好的翻译之一 tā shì dé biāo xī yīnyuè zuì hǎo de fānyì zhī yī Es una de las mejores intérpretes de la música de Debussy.
89 她是将德彪西的音余演绎得最出色的演奏者之一 tā shì jiāng dé biāo xī de yīn yú yǎnyì dé zuì chūsè de yǎnzòu zhě zhī yī 她是将德彪西的音余演绎得最出色的演奏者之一 tā shì jiāng dé biāo xī de yīn yú yǎnyì dé zuì chūsè de yǎnzòu zhě zhī yī Ella es una de las mejores intérpretes que interpretaron la voz de Debussy.
90 她是德彪西音乐最好的翻译之一 tā shì dé biāo xī yīnyuè zuì hǎo de fānyì zhī yī 她是德彪西音乐最好的翻译之一 tā shì dé biāo xī yīnyuè zuì hǎo de fānyì zhī yī Es una de las mejores traducciones de música de Debussy.
91  (computing 计)a computer program that changes the instructions of another program into a form that the computer can understand and use  (computing jì)a computer program that changes the instructions of another program into a form that the computer can understand and use  (计算计算机)一种计算机程序,它将另一程序的指令改变为计算机可以理解和使用的形式  (jìsuàn jìsuànjī) yī zhǒng jìsuànjī chéngxù, tā jiāng lìng yī chéngxù de zhǐlìng gǎibiàn wèi jìsuànjī kěyǐ lǐjiě hé shǐyòng de xíngshì  (computación) un programa de computadora que cambia las instrucciones de otro programa en una forma que la computadora pueda entender y usar
92  解释程序  jiěshì chéngxù  解释程序  jiěshì chéngxù  Intérprete
93 interracial involving people of different races interracial involving people of different races 不同种族的人的异族 bùtóng zhǒngzú de rén de yìzú Interracial con personas de diferentes razas.
94 不同种族的人的;种族间的 bùtóng zhǒngzú de rén de; zhǒngzú jiān de 不同种族的人的;种族间的 bùtóng zhǒngzú de rén de; zhǒngzú jiān de De diferentes razas; interétnicas.
95 不同种族的人的异族 bùtóng zhǒngzú de rén de yìzú 不同种族的人的异族 bùtóng zhǒngzú de rén de yìzú Alien de diferentes razas
96 interracial  marriage interracial  marriage 异族婚姻 yìzú hūnyīn Matrimonio interracial
97 种族间的通婚  zhǒngzú jiān de tōnghūn  种族间的通婚 zhǒngzú jiān de tōnghūn Matrimonio mixto
98 interregnum, interregnums (formal) a period of time during which a country, an organization, etc. does not have a leader and is waiting for a new one  interregnum, interregnums (formal) a period of time during which a country, an organization, etc. Does not have a leader and is waiting for a new one  interregnum,interregnums(formal)一段时间,在这段时间内,一个国家,一个组织等没有领导者,正在等待新的领导者 interregnum,interregnums(formal) yīduàn shíjiān, zài zhè duàn shíjiān nèi, yīgè guójiā, yīgè zǔzhī děng méiyǒu lǐngdǎo zhě, zhèngzài děngdài xīn de lǐngdǎo zhě Interregno, interregnos (formal) un período de tiempo durante el cual un país, una organización, etc. no tiene un líder y está esperando uno nuevo
99 (政府改组期间的)政权空白;(机构的)权力空白 (zhèngfǔ gǎizǔ qíjiān de) zhèngquán kòngbái;(jīgòu de) quánlì kòngbái (政府改组期间的)政权空白;(机构的)权力空白 (zhèngfǔ gǎizǔ qíjiān de) zhèngquán kòngbái;(jīgòu de) quánlì kòngbái (el período de reestructuración del gobierno) brecha de poder político; brecha de poder (institucional)
100 interrelate  if two or more things interrelate, or if they are interrelated, they are closely connected and they affect each other  interrelate  if two or more things interrelate, or if they are interrelated, they are closely connected and they affect each other  如果两个或两个以上的事物相互关联,或者它们是相互关联的,它们是相互关联的,它们是紧密相连的,它们相互影响 rúguǒ liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de shìwù xiānghù guānlián, huòzhě tāmen shì xiānghù guānlián de, tāmen shì xiānghù guānlián de, tāmen shì jǐnmì xiānglián de, tāmen xiānghù yǐngxiǎng Se interrelacionan si dos o más cosas se interrelacionan, o si están interrelacionadas, están estrechamente conectadas y se afectan entre sí.
  相互关联(或影响) xiānghù guānlián (huò yǐngxiǎng) 相互关联(或影响) xiānghù guānlián (huò yǐngxiǎng) Interrelacionado (o influyente)
102 如果两个或两个以上的事物相互关联,或者它们是相互关联的,它们是相互关联的,它们是紧密相连的,它们相互影响 rúguǒ liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de shìwù xiānghù guānlián, huòzhě tāmen shì xiānghù guānlián de, tāmen shì xiānghù guānlián de, tāmen shì jǐnmì xiānglián de, tāmen xiānghù yǐngxiǎng 如果两个或两个以上的事物相互关联,或者它们是相互关联的,它们是相互关联的,它们是紧密相连的,它们相互影响 rúguǒ liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de shìwù xiānghù guānlián, huòzhě tāmen shì xiānghù guānlián de, tāmen shì xiānghù guānlián de, tāmen shì jǐnmì xiānglián de, tāmen xiānghù yǐngxiǎng Si dos o más cosas están relacionadas entre sí, o están relacionadas entre sí, están relacionadas entre sí, están estrechamente relacionadas e interactúan entre sí.
103 a discussion of how the mind and body interrelate A discussion of how the mind and body interrelate 讨论身心如何相互关联 Tǎolùn shēnxīn rúhé xiānghù guānlián una discusión de cómo la mente y el cuerpo se interrelacionan
104 精神和肉体相互联系的讨论 guānyú jīngshén hé ròutǐ xiānghù liánxì de tǎolùn 关于精神和肉体相互联系的讨论 guānyú jīngshén hé ròutǐ xiānghù liánxì de tǎolùn Discusión sobre la interrelación entre espíritu y cuerpo.
105 讨论身心如何相互关联 tǎolùn shēnxīn rúhé xiānghù guānlián 讨论身心如何相互关联 tǎolùn shēnxīn rúhé xiānghù guānlián Discuta cómo la mente y el cuerpo están relacionados entre sí.
106 a discussion of how the mind interrelates with the body a discussion of how the mind interrelates with the body 讨论心灵如何与身体相互关联 tǎolùn xīnlíng rúhé yǔ shēntǐ xiānghù guānlián Una discusión de cómo la mente se interrelaciona con el cuerpo.
107 办关于精神和肉妹相互联系的讨论 bàn guānyú jīngshén hé ròu mèi xiānghù liánxì de tǎolùn 办关于精神和肉妹相互联系的讨论 bàn guānyú jīngshén hé ròu mèi xiānghù liánxì de tǎolùn Discutiendo la relación entre el espíritu y las hermanas.
108 interrelated interrelated 相关 xiāngguān Interrelacionados
109 a number of of interrelated problems a number of of interrelated problems 一些相互关联的问题 yīxiē xiānghù guānlián de wèntí una serie de problemas interrelacionados
110 一些相互关联的问题 yīxiē xiānghù guānlián de wèntí 一些相互关联的问题 yīxiē xiānghù guānlián de wèntí Algunos problemas interrelacionados
111 inter relationship (also interrela­tion ) ~ (of/between A and B) the way in which two or more things or people are connected and affect each other inter relationship (also interrela­tion) ~ (of/between A and B) the way in which two or more things or people are connected and affect each other 相互关系(也是相互关系)〜(A / B之间/之间)两个或多个事物或人相互联系并相互影响的方式 xiānghù guānxì (yěshì xiānghù guānxì)〜(A/ B zhī jiān/zhī jiān) liǎng gè huò duō gè shìwù huò rén xiānghù liánxì bìng xiānghù yǐngxiǎng de fāngshì Interrelación (también interrelación) ~ (de / entre A y B) la forma en que dos o más cosas o personas están conectadas y se afectan entre sí
112  相互关联;相互影响  xiānghù guānlián; xiānghù yǐngxiǎng  相互关联;相互影响  xiānghù guānlián; xiānghù yǐngxiǎng  Interrelacionados
113 相互关系(也是相互关系)〜(A / B之间/之间)两个或多个事物或人相互联系并相互影响的方式 xiānghù guānxì (yěshì xiānghù guānxì)〜(A/ B zhī jiān/zhī jiān) liǎng gè huò duō gè shìwù huò rén xiānghù liánxì bìng xiānghù yǐngxiǎng de fāngshì 相互关系(也是相互关系)〜(A / B之间/之间)两个或多个事物或人相互联系并相互影响的方式 xiānghù guānxì (yěshì xiānghù guānxì)〜(A/ B zhī jiān/zhī jiān) liǎng gè huò duō gè shìwù huò rén xiānghù liánxì bìng xiānghù yǐngxiǎng de fāngshì Interrelación (también mutua) ~ (A / B entre / entre) dos o más cosas o personas interactúan e influyen entre sí
114 interrogate  to ask sb a lot of questions over a long period of time, especially in an aggressive way  interrogate  to ask sb a lot of questions over a long period of time, especially in an aggressive way  在很长一段时间内询问某些问题,特别是以激进的方式 zài hěn zhǎng yīduàn shíjiān nèi xúnwèn mǒu xiē wèntí, tèbié shì yǐ jījìn de fāngshì Interrogar para hacer muchas preguntas a sb durante un largo período de tiempo, especialmente de manera agresiva
115 讯问;问;盘问 xùnwèn; shěnwèn; pánwèn 讯问;审问;盘问 xùnwèn; shěnwèn; pánwèn Interrogatorio
116 在很长一段时间内询问某些问题,特别是以激进的方式h zài hěn zhǎng yīduàn shíjiān nèi xúnwèn mǒu xiē wèntí, tèbié shì yǐ jījìn de fāngshì h 在很长一段时间内询问某些问题,特别是以激进的方式ħ zài hěn zhǎng yīduàn shíjiān nèi xúnwèn mǒu xiē wèntí, tèbié shì yǐ jījìn de fāngshì ħ Haga algunas preguntas durante mucho tiempo, especialmente de manera radical.
117 he was interrogated by the police for over 12 hours. he was interrogated by the police for over 12 hours. 他被警察审问了12个多小时。 tā bèi jǐngchá shěnwènle 12 gè duō xiǎoshí. Fue interrogado por la policía durante más de 12 horas.
118 他被警察审问了 12 个多小时 Tā bèi jǐngchá shěnwènle 12 gè duō xiǎoshí 他被警察审问了12个多小时 Tā bèi jǐngchá shěnwènle 12 gè duō xiǎoshí Fue interrogado por la policía durante más de 12 horas.
119  (technical 术语)  (technical shùyǔ)  (技术术语)  (jìshù shùyǔ)  (terminología técnica)
120 to obtain information from a computer or other machine  to obtain information from a computer or other machine  从计算机或其他机器获取信息 cóng jìsuànjī huò qítā jīqì huòqǔ xìnxī Para obtener información de una computadora u otra máquina
121 (在计算机或其他机器上) 查询,询问 (zài jìsuànjī huò qítā jīqì shàng) cháxún, xúnwèn (在计算机或其他机器上)查询,询问 (zài jìsuànjī huò qítā jīqì shàng) cháxún, xúnwèn (en una computadora u otra máquina)
122 interrogation  interrogation  问诊 wèn zhěn Interrogatorio
123  He confessed after four days under interrogation  He confessed after four days under interrogation  他在审讯四天后供认  tā zài shěnxùn sì tiānhòu gòngrèn  Confesó después de cuatro días de interrogatorio.
124 他在受讯问四天之招认了 tā zài shòu xùnwèn sì tiān zhī zhāorènle 他在受讯问四天之招认了 tā zài shòu xùnwèn sì tiān zhī zhāorènle Conoció la pregunta durante cuatro días.
125 他在审讯四天后供认 tā zài shěnxùn sì tiānhòu gòngrèn 他在审讯四天后供认 tā zài shěnxùn sì tiānhòu gòngrèn Confesó cuatro días después del juicio.
126 She hated her parents’ endless interrogations about where she’d been She hated her parents’ endless interrogations about where she’d been 她讨厌父母对她去过的地方的无休止的审问 tā tǎoyàn fùmǔ duì tā qùguò dì dìfāng de wú xiūzhǐ de shěnwèn Odiaba los interminables interrogatorios de sus padres sobre dónde había sido
127 她讨厌她的父母没完没了地盘问她去哪里了 tā tǎoyàn tā de fùmǔ méiwán méiliǎo dì pánwèn tā qù nǎlǐle 她讨厌她的父母没完没了地盘问她去哪里了 tā tǎoyàn tā de fùmǔ méiwán méiliǎo dì pánwèn tā qù nǎlǐle Ella odia a sus padres por preguntarme a dónde va.
128 note at interview note at interview 在面试时注意 zài miànshì shí zhùyì Nota en la entrevista
129 inter.ro.ga.tor now/7 inter.Ro.Ga.Tor now/7 inter.ro.ga.tor现在/ 7 inter.Ro.Ga.Tor xiànzài/ 7 Inter.ro.ga.tor ahora / 7
130 interrogative(formal) asking a question; in the form of a question interrogative(formal) asking a question; in the form of a question 疑问(正式)提问;以问题的形式 yíwèn (zhèngshì) tíwèn; yǐ wèntí de xíngshì Interrogativo (formal) que hace una pregunta, en forma de una pregunta
131 询问的;提问的;疑问式的 xúnwèn de; tíwèn de; yíwèn shì de 询问的;提问的;疑问式的 xúnwèn de; tíwèn de; yíwèn shì de Preguntado
132 疑问(正式)提问; 以问题的形式 yíwèn (zhèngshì) tíwèn; yǐ wèntí de xíngshì 疑问(正式)提问;以问题的形式 yíwèn (zhèngshì) tíwèn; yǐ wèntí de xíngshì Pregunta (formal) pregunta, en la forma de una pregunta
133 an interrogative gesture/remark/sentence an interrogative gesture/remark/sentence 疑问手势/评论/句子 yíwèn shǒushì/pínglùn/jùzi Un gesto interrogativo / comentario / oración.
  疑问的手势/言语;疑问句 yíwèn de shǒushì/yányǔ; yíwènjù 疑问的手势/言语;疑问句 yíwèn de shǒushì/yányǔ; yíwènjù Gesto / verbo interrogativo, oración interrogativa
134 (grammar 语法)used in questions (grammar yǔfǎ)used in questions (语法语法)用于问题 (yǔfǎ yǔfǎ) yòng yú wèntí (gramática gramática) utilizada en preguntas
135  用于疑问句的  yòng yú yíwènjù de  用于疑问句的  yòng yú yíwènjù de  Para oraciones interrogativas
136 interrogative pronouns/determiners/adverbs ( for example,who, which and why) interrogative pronouns/determiners/adverbs (for example,who, which and why) 疑问代词/决定者/副词(例如,谁,谁和为什么) yíwèn dàicí/juédìng zhě/fùcí (lìrú, shéi, shéi hé wèishéme) Pronombres / determinantes / adverbios interrogativos (por ejemplo, quién, cuál y por qué)
137 疑问式词 / 限定词 / 副词  yíwèn shì cí/ xiàndìng cí/ fùcí  疑问式词/限定词/副词 yíwèn shì cí/xiàndìng cí/fùcí Palabra interrogativa / calificador / adverbio
138 interrogatively  interrogatively  疑惑地 yíhuò de Interrogativamente
139 (grammar 语法)used in questions (grammar yǔfǎ)used in questions (语法语法)用于问题 (yǔfǎ yǔfǎ) yòng yú wèntí (gramática gramática) utilizada en preguntas
  a question word, especially a pronoun or a determiner such as who or which a question word, especially a pronoun or a determiner such as who or which 一个问题词,尤指代词或决定词,如谁或谁 yīgè wèntí cí, yóu zhǐ dàicí huò juédìng cí, rú shéi huò shéi una palabra de pregunta, especialmente un pronombre o un determinante como quién o cuál
140 疑问词;(尤指) 疑问代词,疑问限定词  yíwèn cí;(yóu zhǐ) yíwèn dàicí, yíwèn xiàndìng cí  疑问词;(尤指)疑问词词,疑问词定词 yíwèn cí;(yóu zhǐ) yíwèn cí cí, yíwèn cí dìng cí Palabra interrogativa; (especialmente) pronombres interrogativos, calificadores interrogativos
141 interrogatory  seeming to be asking a question or demanding an answer to sth  interrogatory  seeming to be asking a question or demanding an answer to sth  询问似乎在问一个问题或要求回答某事 xúnwèn sìhū zài wèn yīgè wèntí huò yāoqiú huídá mǒu shì Interrogatorio parece estar haciendo una pregunta o exigiendo una respuesta a algo
142 疑问的;质问由 yíwèn de; zhìwèn yóu 疑问的;质问由 yíwèn de; zhìwèn yóu Cuestionable
143 an interrogatory stare  an interrogatory stare  审讯凝视 shěnxùn níngshì Una mirada interrogativa
144 带着疑问的注视 dàizhe yíwèn de zhùshì 带着疑问的注视 dàizhe yíwèn de zhùshì Mirar con duda
145  interrogatories) (law) a written question, asked by one party in a legal case, which must be answered by the other party  interrogatories) (law) a written question, asked by one party in a legal case, which must be answered by the other party  (法律)一个法律案件中一方提出的书面问题,必须由另一方回答  (fǎlǜ) yīgè fǎlǜ ànjiàn zhōng yīfāng tíchū de shūmiàn wèntí, bìxū yóu lìng yīfāng huídá  Interrogatorios) (ley) una pregunta escrita, formulada por una parte en un caso legal, que debe ser contestada por la otra parte
146  (诉讼中一方向另一方发出的)书面质询  (sùsòng zhōng yīfāngxiàng lìng yī fāng fāchū de) shūmiàn zhìxún  (诉讼中一方向另一方发出的)书面质询  (sùsòng zhōng yīfāngxiàng lìng yī fāng fāchū de) shūmiàn zhìxún  (una pregunta escrita de una parte a otra en el procedimiento)
147 interrupt  ~ (sb/sth) (with sth) to say or da sth that makes sb stop what they are saying or doing  interrupt  ~ (sb/sth) (with sth) to say or da sth that makes sb stop what they are saying or doing  打断〜(sb / sth)(带某事)说或者说某事让某人停止说或做 dǎ duàn〜(sb/ sth)(dài mǒu shì) shuō huòzhě shuō mǒu shì ràng mǒu rén tíngzhǐ shuō huò zuò Interrumpir ~ (sb / sth) (con sth) decir o da sth que hace que sb detenga lo que están diciendo o haciendo
148 插嘴;打扰;打岔 chāzuǐ; dǎrǎo; dǎchà 插嘴;打扰;打岔 chāzuǐ; dǎrǎo; dǎchà Interrumpir
149 Sorry to interrupt, but there's someone to see you  Sorry to interrupt, but there's someone to see you  抱歉中断,但有人见到你 bàoqiàn zhōngduàn, dàn yǒurén jiàn dào nǐ Perdón por interrumpir, pero hay alguien para verte
150 对不起打扰一下,有人要见你 duìbùqǐ dǎrǎo yīxià, yǒurén yào jiàn nǐ 对不起打扰一下,有人要见你 duìbùqǐ dǎrǎo yīxià, yǒurén yào jiàn nǐ Lamento molestar, alguien quiere verte.
151 抱歉中断,但有人见到你 bàoqiàn zhōngduàn, dàn yǒurén jiàn dào nǐ 抱歉中断,但有人见到你 bàoqiàn zhōngduàn, dàn yǒurén jiàn dào nǐ Perdón por la interrupción, pero alguien te ha visto.
152 would you mind not interrupting all the time? would you mind not interrupting all the time? 你介意不打算一直打扰吗? nǐ jièyì bù dǎsuàn yīzhí dǎrǎo ma? ¿Te importaría no interrumpir todo el tiempo?
153 请你别老是插嘴好吗? Qǐng nǐ bié lǎo shì chāzuǐ hǎo ma? 请你别老是插嘴好吗? Qǐng nǐ bié lǎo shì chāzuǐ hǎo ma? Por favor no siempre interrumpas tu boca?
154  I hope I’m not interrupting you  I hope I’m not interrupting you  我希望我不打扰你  Wǒ xīwàng wǒ bù dǎrǎo nǐ  Espero no estar interrumpiéndote
155 我希望我没有打搅你 wǒ xīwàng wǒ méiyǒu dǎjiǎo nǐ 我希望我没有打搅你 wǒ xīwàng wǒ méiyǒu dǎjiǎo nǐ Espero no haberte molestado.
156 我希望我不打扰你 wǒ xīwàng wǒ bù dǎrǎo nǐ 我希望我不打扰你 wǒ xīwàng wǒ bù dǎrǎo nǐ Espero no molestarte.
157 They were interrupted by a knock at the door They were interrupted by a knock at the door 他们被敲门声打断了 tāmen bèi qiāo mén shēng dǎ duànle Fueron interrumpidos por un golpe en la puerta.
158 他们被敲门声打断了 tāmen bèi qiāo mén shēng dǎ duànle 他们被敲门声打断了 tāmen bèi qiāo mén shēng dǎ duànle Fueron interrumpidos por el golpe en la puerta.
159 to stop sth for a short time  to stop sth for a short time  停一会儿 tíng yīhuǐ'er Para detener algo por un corto tiempo
160 座暂停;使中断 zuò zàntíng; shǐ zhōngduàn 座暂停;使中断 zuò zàntíng; shǐ zhōngduàn Suspender
161 停一会儿 tíng yīhuǐ'er 停一会儿 tíng yīhuǐ'er Detente un rato
162 the game was interrupted several times by rain the game was interrupted several times by rain 这场比赛被雨中断了好几次 zhè chǎng bǐsài bèi yǔ zhōngduànle hǎojǐ cì El juego fue interrumpido varias veces por la lluvia.
163 比赛因下雨中断了几次 bǐsài yīn xià yǔ zhōngduànle jǐ cì 比赛因下雨中断了几次 bǐsài yīn xià yǔ zhōngduànle jǐ cì El juego fue interrumpido varias veces debido a la lluvia.
164 We interrupt this programme to bring you an important news bulletin We interrupt this programme to bring you an important news bulletin 我们打断这个程序,为您带来重要的新闻公告 wǒmen dǎ duàn zhège chéngxù, wèi nín dài lái zhòngyào de xīnwén gōnggào Interrumpimos este programa para traerle un importante boletín de noticias.
165 我们暂停本节目,插播重要新闻 wǒmen zàntíng běn jiémù, chābō zhòngyào xīnwén 我们暂停本节目,插播重要新闻 wǒmen zàntíng běn jiémù, chābō zhòngyào xīnwén Suspendimos el show e insertamos noticias importantes.
166 to stop a line, surface, view, etc. from being even or continuous to stop a line, surface, view, etc. From being even or continuous 阻止线条,表面,视图等均匀或连续 zǔzhǐ xiàntiáo, biǎomiàn, shìtú děng jūnyún huò liánxù Para evitar que una línea, superficie, vista, etc. sea uniforme o continua
167 阻断,遮挡(连续线条、平面、景色等) zǔ duàn, zhēdǎng (liánxù xiàntiáo, píngmiàn, jǐngsè děng) 阻断,遮挡(连续线条,平面,景色等) zǔ duàn, zhēdǎng (liánxù xiàntiáo, píngmiàn, jǐngsè děng) Bloque, bloque (líneas continuas, planos, paisajes, etc.)
168 interruption something that temporarily stops an activity or a situation; a time when an activity is stopped interruption something that temporarily stops an activity or a situation; a time when an activity is stopped 中断暂时停止活动或情况的东西;活动停止的时间 zhōngduàn zhànshí tíngzhǐ huódòng huò qíngkuàng de dōngxī; huódòng tíngzhǐ de shíjiān Interrumpir algo que el público detiene una actividad o una situación, un momento en que se detiene una actividad
169  阻断物; 中断时间  zǔ duàn wù; zhōngduàn shíjiān  阻断物;中断时间  zǔ duàn wù; zhōngduàn shíjiān  Tiempo de bloqueo
171 the birth of her son was a minor interruption to her career the birth of her son was a minor interruption to her career 她儿子的出生对她的职业生涯造成了轻微的干扰 tā érzi de chūshēng duì tā de zhíyè shēngyá zàochéngle qīngwéi de gānrǎo El nacimiento de su hijo fue una pequeña interrupción en su carrera.
172 她儿子的出生对她的事业造成一个小小的中断 tā érzi de chūshēng duì tā de shìyè zàochéng yīgè xiǎo xiǎo de zhōngduàn 她儿子的出生对她的事业造成一个小小的中断 tā érzi de chūshēng duì tā de shìyè zàochéng yīgè xiǎo xiǎo de zhōngduàn El nacimiento de su hijo causó una pequeña interrupción en su carrera.
173  an interruption to the power supply   an interruption to the power supply   电源中断  diànyuán zhōngduàn  Una interrupción del suministro eléctrico.
174 停电 tíngdiàn 停电 tíngdiàn Apagón
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  interpol 1069 1069 interruption