|
A |
B |
|
|
C |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
|
interpol |
1069 |
1069 |
interruption |
|
1 |
the interplay
between politics and the environment |
The interplay between politics
and the environment |
政治与环境之间的相互作用 |
Zhèngzhì yǔ huánjìng
zhī jiān de xiānghù zuòyòng |
The interplay between politics
and the environment |
2 |
政治与环境的相互影响 |
zhèngzhì yǔ huánjìng de
xiānghù yǐngxiǎng |
政治与环境的相互影响 |
zhèngzhì yǔ huánjìng de
xiānghù yǐngxiǎng |
Interaction between politics
and the environment |
3 |
the subtle
interplay of colours |
the subtle interplay of colours |
颜色的微妙相互作用 |
yánsè de wéimiào xiānghù
zuòyòng |
The subtle interplay of colours |
4 |
色彩的相互掩映 |
sècǎi de xiānghù
yǎnyìng |
色彩的相互掩映 |
sècǎi de xiānghù
yǎnyìng |
Intertwining colors |
5 |
Interpol an international
organization that enables the police forces of different countries to help
each other to solve crimes |
Interpol an international organization that enables
the police forces of different countries to help each other to solve crimes |
国际刑警组织是一个国际组织,它使不同国家的警察能够相互帮助解决犯罪 |
guójì xíngjǐng
zǔzhī shì yīgè guójì zǔzhī, tā shǐ bu tóng
guójiā de jǐngchá nénggòu xiānghù bāngzhù jiějué
fànzuì |
Interpol an international
organization that enables the police forces of different countries to help
each other to solve crimes |
6 |
国际刑警组织 |
guójì xíngjǐng
zǔzhī |
国际刑警组织 |
guójì xíngjǐng
zǔzhī |
Interpol |
7 |
interpolate (formal) to make a remark that
interrupts a conversation |
interpolate (formal) to make a
remark that interrupts a conversation |
插入(正式)以发出中断对话的注释 |
chārù (zhèngshì) yǐ
fāchū zhōngduàn duìhuà de zhùshì |
Interpolate (formal) to make a
remark that interrupts a conversation |
8 |
插话;插嘴 |
chāhuà;
chāzuǐ |
插话;插嘴 |
chāhuà; chāzuǐ |
Interjection |
9 |
synonym
interject |
synonym interject |
同义词interject |
tóngyìcí interject |
Synonym interject |
10 |
But why? he interpolated |
But why? He interpolated |
但为什么?他插补了 |
dàn wèishéme? Tā chā
bǔle |
But why? he interpolated |
11 |
但为什么?他插嘴问 |
dàn wèishéme? Tā
chāzuǐ wèn |
但为什么?他插嘴问 |
dàn wèishéme? Tā
chāzuǐ wèn |
but why? He interjected |
12 |
~ sth (into sth) to add sth to a piece of writing |
~ sth (into sth) to add sth to a piece of
writing |
〜某事(写入某事)将某事写入 |
〜mǒu shì (xiě rù mǒu
shì) jiāng mǒu shì xiě rù |
~ sth (into sth) to add
sth to a piece of writing |
13 |
(在女章中)
插入,尜加内容 |
(zài nǚ zhāng zhōng)
chārù, gá jiā nèiróng |
(在女章中)插入,尜加内容 |
(zài nǚ zhāng zhōng)
chārù, gá jiā nèiróng |
(in the women's chapter)
Insert, add content |
14 |
synonym
insert |
synonym insert |
同义词插入 |
tóngyìcí chārù |
Synonym insert |
15 |
The lines were
interpolated into the manuscript at a later date |
The lines were interpolated
into the manuscript at a later date |
这些行在以后插入到手稿中 |
zhèxiē xíng zài yǐhòu
chārù dào shǒugǎo zhōng |
The lines were interpolated
into the manuscript at a later date |
16 |
这几行文字是后来加到稿子中的 |
zhè jǐ xíng wénzì shì
hòulái jiā dào gǎozi zhōng de |
这几行文字是后来加到稿子中的 |
zhè jǐ xíng wénzì shì
hòulái jiā dào gǎozi zhōng de |
These lines of text were later
added to the manuscript. |
17 |
这些行在以后插入到手稿中 |
zhèxiē xíng zài yǐhòu
chārù dào shǒugǎo zhōng |
这些行在以后插入到手稿中 |
zhèxiē xíng zài yǐhòu
chārù dào shǒugǎo zhōng |
These lines are later inserted
into the manuscript |
18 |
(mathematics数)to
add a value into a series by calculating it from surrounding known values |
(mathematics shù)to add a value
into a series by calculating it from surrounding known values |
(数学数)通过从周围的已知值计算值来将值添加到系列中 |
(shùxué shù) tōngguò cóng
zhōuwéi de yǐ zhī zhí jìsuàn zhí lái jiāng zhí
tiānjiā dào xìliè zhōng |
(mathematics number) to add a
value into a series by calculating it from surrounding known values |
19 |
插值;内插 |
chāzhí; nèi chā |
插值;内插 |
chāzhí; nèi chā |
Interpolation |
20 |
interpolation |
interpolation |
插值 |
chāzhí |
Interpol |
21 |
interpose (formal) to add a question or remark into a
conversation |
interpose (formal) to add a question or remark into a
conversation |
设置(正式)在对话中添加问题或评论 |
shèzhì (zhèngshì) zài duìhuà
zhōng tiānjiā wèntí huò pínglùn |
Interpose (formal) to add a
question or remark into a conversation |
22 |
插入,插进(问题或话语) |
chārù, chā jìn (wèntí
huò huàyǔ) |
插入,插进(问题或话语) |
chārù, chā jìn (wèntí
huò huàyǔ) |
Insert, insert (problem or
discourse) |
23 |
Just a minute,
Charles interposed, how do you know?’ |
Just a minute, Charles
interposed, how do you know?’ |
一会儿,查尔斯介入,你怎么知道的? |
yīhuǐ'er,
chá'ěrsī jièrù, nǐ zěnme zhīdào de? |
Just a minute, Charles
interposed, how do you know?’ |
24 |
且慢,査尔斯插话说,你是怎么知道的? |
Qiěmàn, zhā ěr
sī chāhuà shuō, nǐ shì zěnme zhīdào de? |
且慢,查尔斯插话说,你是怎么知道的? |
Qiěmàn, chá'ěrsī
chāhuà shuō, nǐ shì zěnme zhīdào de? |
And slow, Charles interjected,
how do you know? |
25 |
〜sb/ sth (between A and B) to place sth between two
people or things |
〜Sb/ sth (between A and
B) to place sth between two people or things |
〜sb /
sth(在A和B之间)放置在两个人或事物之间 |
〜Sb/ sth(zài A hé B
zhī jiān) fàngzhì zài liǎng gèrén huò shìwù zhī jiān |
~sb/ sth (between A and B) to
place sth between two people or things |
26 |
将…置于(二者)之间;揷入;夹进 |
jiāng…zhì yú (èr zhě)
zhī jiān; chā rù; jiā jìn |
将...置于(二者)之间;揷入;夹进 |
jiāng... Zhì yú (èr
zhě) zhī jiān; chā rù; jiā jìn |
Put between (the two); |
27 |
He quickly interposed himself between Mel and the doorway |
He quickly interposed himself
between Mel and the doorway |
他很快就插在梅尔和门口之间 |
tā hěn kuài jiù
chā zài méi ěr hé ménkǒu zhī jiān |
He quickly interposed himself
between Mel and the doorway |
|
|
|
|
|
|
28 |
他迅速挡在梅尔和门口之间 |
tā xùnsù dǎng zài méi
ěr hé ménkǒu zhī jiān |
他迅速挡在梅尔和门口之间 |
tā xùnsù dǎng zài méi
ěr hé ménkǒu zhī jiān |
He quickly blocked between Mel
and the door. |
29 |
interpret |
interpret |
译 |
yì |
Interpret |
30 |
译 |
yì |
译 |
yì |
Translation |
31 |
to explain the
meaning of sth |
to explain the meaning of sth |
解释某事的含义 |
jiěshì mǒu shì de
hányì |
To explain the meaning of sth |
32 |
诠释;说明 |
quánshì; shuōmíng |
诠释;说明 |
quánshì; shuōmíng |
Interpretation |
33 |
解释某事的含义 |
jiěshì mǒu shì de
hányì |
解释某事的含义 |
jiěshì mǒu shì de
hányì |
Explain the meaning of
something |
34 |
The students were asked to interpret the poem |
The students were asked to
interpret the poem |
要求学生解释这首诗 |
yāoqiú xuéshēng
jiěshì zhè shǒu shī |
The students were asked to
interpret the poem |
35 |
学生们被要求诠释那首诗的意义 |
xuéshēngmen bèi
yāoqiú quánshì nà shǒu shī de yìyì |
学生们被要求诠释那首诗的意义 |
xuéshēngmen bèi
yāoqiú quánshì nà shǒu shī de yìyì |
The students were asked to
interpret the meaning of the poem |
36 |
~ sth (as sth)
to decide that sth has a particular meaning and to
understand it in this way |
~ sth (as sth) to decide that
sth has a particular meaning and to understand it in this way |
〜某事(作为......)决定某事物具有特定的意义并以这种方式理解它 |
〜mǒu shì
(zuòwéi......) Juédìng mǒu shìwù jùyǒu tèdìng de yìyì bìng yǐ
zhè zhǒng fāngshì lǐjiě tā |
~ sth (as sth) to decide that
sth has a particular meaning and to understand it in this way |
37 |
把…理解为;领会 |
bǎ…lǐjiě wèi;
lǐnghuì |
把...理解为,领会 |
bǎ... Lǐjiě wèi,
lǐnghuì |
Understand |
38 |
I didn’t know
whether to interpret her silence as acceptance or
refusal |
I didn’t know whether to
interpret her silence as acceptance or refusal |
我不知道是否将她的沉默解释为接受或拒绝 |
wǒ bùzhīdào
shìfǒu jiāng tā de chénmò jiěshì wèi jiēshòu huò
jùjué |
I didn’t know whether to
interpret her silence as acceptance or refusal |
39 |
我不知该把她的沉默看作是接受还是拒绝 |
wǒ bùzhī gāi bǎ tā
de chénmò kàn zuò shì jiēshòu háishì jùjué |
我不知该把她的沉默看作是接受还是拒绝 |
wǒ bù zhī gāi bǎ tā
de chénmò kàn zuò shì jiēshòu háishì jùjué |
I don't know if she
should regard her silence as acceptance or rejection. |
40 |
我不知道是否将她的沉默解释为接受或拒绝 |
wǒ bù zhīdào
shìfǒu jiāng tā de chénmò jiěshì wèi jiēshòu huò
jùjué |
我不知道是否将她的沉默解释为接受或拒绝 |
wǒ bù zhīdào
shìfǒu jiāng tā de chénmò jiěshì wèi jiēshòu huò
jùjué |
I don't know if she interprets
her silence as accepting or rejecting |
41 |
the data can
be interpreted in many different ways |
the data can be interpreted in
many different ways |
数据可以用许多不同的方式解释 |
shùjù kěyǐ yòng
xǔduō bùtóng de fāngshì jiěshì |
The data can be interpreted in
many different ways |
42 |
这份资料可以从多方面解读 |
zhè fèn zīliào
kěyǐ cóng duō fāngmiàn jiědú |
这份资料可以从多方面解读 |
zhè fèn zīliào
kěyǐ cóng duō fāngmiàn jiědú |
This information can be
interpreted in many ways. |
43 |
compare
misinterpret |
compare misinterpret |
比较误解 |
bǐjiào wùjiě |
Compare misinterpret |
44 |
~ (for sb) to translate one language into another as you hear it |
~ (for sb) to translate one language into
another as you hear it |
〜(对于某人)你会听到一种语言翻译成另一种语言 |
〜(duìyú mǒu rén) nǐ huì
tīng dào yī zhǒng yǔyán fānyì chéng lìng yī
zhǒng yǔyán |
~ (for sb) to translate
one language into another as you hear it |
45 |
口译 |
kǒuyì |
口译 |
kǒuyì |
Interpretation |
46 |
〜(对于某人)你会听到一种语言翻译成另一种语言 |
〜(duìyú mǒu rén)
nǐ huì tīng dào yī zhǒng yǔyán fānyì chéng lìng
yī zhǒng yǔyán |
〜(对于某人)你会听到一种语言翻译成另一种语言 |
〜(duìyú mǒu rén)
nǐ huì tīng dào yī zhǒng yǔyán fānyì chéng lìng
yī zhǒng yǔyán |
~ (for someone) you will hear a
language translated into another language |
47 |
She couldn’t
speak much English so her children had to interpret for
her |
She couldn’t speak much English
so her children had to interpret for her |
她说英语不多,所以她的孩子不得不为她解释 |
tā shuō
yīngyǔ bù duō, suǒyǐ tā de háizi bùdé bù wéi
tā jiěshì |
She couldn’t speak much English
so her children had to interpret for her |
48 |
她讲不了几句英语,所以她的孩子们得给她翻译 |
tā jiǎng bùliǎo
jǐ jù yīngyǔ, suǒyǐ tā de háizimen dé gěi
tā fānyì |
她讲不了几句英语,所以她的孩子们得给她翻译 |
tā jiǎng bùliǎo
jǐ jù yīngyǔ, suǒyǐ tā de háizimen dé gěi
tā fānyì |
She can't speak a few words of
English, so her children have to translate to her. |
49 |
她说英语不多,所以她的孩子不她说英语不多,所以她的孩子不得不为她解释不为她解释 |
tā shuō
yīngyǔ bù duō, suǒyǐ tā de háizi bù tā
shuō yīngyǔ bù duō, suǒyǐ tā de háizi bùdé
bù wéi tā jiěshì bù wéi tā jiěshì |
她说英语不多,所以她的孩子不她说英语不多,所以她的孩子不得不为她解释不为她解释 |
tā shuō
yīngyǔ bù duō, suǒyǐ tā de háizi bù tā
shuō yīngyǔ bù duō, suǒyǐ tā de háizi bùdé
bù wéi tā jiěshì bù wéi tā jiěshì |
She said that there is not much
English, so her child does not speak much English, so her child has to
explain to her not explain to her. |
50 |
to perform a
piece of music, a role in a play, etc. in a way that shows your feelings
about its meaning |
to perform a piece of music, a
role in a play, etc. In a way that shows your feelings about its meaning |
以表现你对其意义的感受的方式表演一段音乐,一个戏剧中的角色等 |
yǐ biǎoxiàn nǐ
duì qí yìyì de gǎnshòu de fāngshì biǎoyǎn yīduàn
yīnyuè, yīgè xìjù zhōng de juésè děng |
To perform a piece of music, a
role in a play, etc. in a way that shows your feelings about its meaning |
51 |
演绎(按自己的感觉演奏音乐或表现
角色) |
yǎnyì (àn zìjǐ de
gǎnjué yǎnzòu yīnyuè huò biǎoxiàn juésè) |
演绎(按自己的感觉演奏音乐或表现角色) |
yǎnyì (àn zìjǐ de
gǎnjué yǎnzòu yīnyuè huò biǎoxiàn juésè) |
Deductive (playing music or
performing characters according to your own feelings) |
52 |
He
interpreted, the role with a lot of humour |
He interpreted, the role with a
lot of humour |
他解释说,这个角色有很多幽默 |
tā jiěshì shuō,
zhège juésè yǒu hěnduō yōumò |
He interpreted, the role with a
lot of humour |
53 |
他把这个角色演得十分幽默 |
tā bǎ zhège juésè
yǎn dé shífēn yōumò |
他把这个角色演得十分幽默 |
tā bǎ zhège juésè
yǎn dé shífēn yōumò |
He played this role very
humorously. |
54 |
interpretable |
interpretable |
解释 |
jiěshì |
Interpretable |
55 |
interpretable
data |
interpretable data |
可解释的数据 |
kě jiěshì de shùjù |
Interpretable data |
56 |
可解释的资料 |
kě jiěshì de
zīliào |
可解释的资料 |
kě jiěshì de
zīliào |
Interpretable information |
57 |
interpretation |
interpretation |
解释 |
jiěshì |
Arith |
58 |
the particular way in which sth is
understood or explained |
the particular way in which sth is
understood or explained |
理解或解释某种特定方式 |
lǐjiě huò jiěshì mǒu
zhǒng tèdìng fāngshì |
The particular way in
which sth is understood or explained |
59 |
理解;解释;说明 |
lǐjiě; jiěshì;
shuōmíng |
理解;解释;说明 |
lǐjiě; jiěshì;
shuōmíng |
Understand |
60 |
理解或解释某种特定方式 |
lǐjiě huò jiěshì
mǒu zhǒng tèdìng fāngshì |
理解或解释某种特定方式 |
lǐjiě huò jiěshì
mǒu zhǒng tèdìng fāngshì |
Understand or explain a
particular way |
61 |
Her evidence
suggests a different interpretation of the events. |
Her evidence suggests a
different interpretation of the events. |
她的证据表明对事件的不同解释。 |
tā de zhèngjù
biǎomíng duì shìjiàn de bùtóng jiěshì. |
Her evidence suggests a
different interpretation of the events. |
62 |
她的证据显示这些事件可能看另外一种解释 |
Tā de zhèngjù xiǎnshì
zhèxiē shìjiàn kěnéng kàn lìngwài yī zhǒng jiěshì |
她的证据显示这些事件可能看另外一种解释 |
Tā de zhèngjù xiǎnshì
zhèxiē shìjiàn kěnéng kàn lìngwài yī zhǒng jiěshì |
Her evidence suggests that
these events may look at another explanation. |
63 |
她的证据表明对事件的不同解释。 |
tā de zhèngjù
biǎomíng duì shìjiàn de bùtóng jiěshì. |
她的证据表明对事件的不同解释。 |
tā de zhèngjù
biǎomíng duì shìjiàn de bùtóng jiěshì. |
Her evidence shows a different
interpretation of the incident. |
64 |
it is not possible /or everyone to put their own interpretation on the law. |
It is not possible/or everyone
to put their own interpretation on the law. |
每个人都不可能对法律作出自己的解释。 |
Měi gèrén dōu bù
kěnéng duì fǎlǜ zuòchū zìjǐ de jiěshì. |
It is not possible /or everyone
to put their own interpretation on the law. |
65 |
不可能让每个人自行阐释法律 |
Bù kěnéng ràng měi
gèrén zìxíng chǎnshì fǎlǜ |
不可能让每个人自行阐释法律 |
Bù kěnéng ràng měi
gèrén zìxíng chǎnshì fǎlǜ |
It is impossible for everyone
to explain the law on their own |
66 |
每个人都不可能对法律作出自己的解释 |
měi gèrén dōu bù
kěnéng duì fǎlǜ zuòchū zìjǐ de jiěshì |
每个人都不可能对法律作出自己的解释 |
měi gèrén dōu bù
kěnéng duì fǎlǜ zuòchū zìjǐ de jiěshì |
It is impossible for everyone
to make their own interpretation of the law. |
67 |
Dreams are
open to interpretation (
they can be explained in different ways) |
Dreams are open to
interpretation (they can be explained in different ways) |
梦想可以解释(可以用不同的方式解释) |
mèngxiǎng kěyǐ
jiěshì (kěyǐ yòng bùtóng de fāngshì jiěshì) |
Dreams are open to
interpretation ( they can be explained in different ways) |
68 |
梦可以作各种检释 |
mèng kěyǐ zuò gè
zhǒng jiǎn shì |
梦可以作各种检释 |
mèng kěyǐ zuò gè
zhǒng jiǎn shì |
Dream can be used for various
interpretations |
69 |
the particular
way in which sb chooses to perform a piece of music, a role in a play, etc |
the particular way in which sb
chooses to perform a piece of music, a role in a play, etc |
某人选择演奏一段音乐,扮演角色等的特殊方式 |
mǒu rén xuǎnzé
yǎnzòu yīduàn yīnyuè, bànyǎn juésè děng de
tèshū fāngshì |
The particular way in which sb
chooses to perform a piece of music, a role in a play, etc |
70 |
演绎;演奏方式;表备方式 |
yǎnyì; yǎnzòu
fāngshì; biǎo bèi fāngshì |
演绎;演奏方式;表备方式 |
yǎnyì; yǎnzòu
fāngshì; biǎo bèi fāngshì |
Deductive; playing style; |
71 |
某人选择演奏一段音乐,扮演角色等的特殊方式 |
mǒu rén xuǎnzé
yǎnzòu yīduàn yīnyuè, bànyǎn juésè děng de
tèshū fāngshì |
某人选择演奏一段音乐,扮演角色等的特殊方式 |
mǒu rén xuǎnzé
yǎnzòu yīduàn yīnyuè, bànyǎn juésè děng de
tèshū fāngshì |
a special way for someone to
choose to play a piece of music, play a role, etc. |
72 |
a modern
interpretation of King Lear |
a modern interpretation of
King Lear |
对李尔王的现代诠释 |
duì lǐ ěr wáng de
xiàndài quánshì |
a modern interpretation of King
Lear |
73 |
(李尔王)
的现代演绎 |
(lǐ ěr wáng) de xiàndài yǎnyì |
(李尔王)的现代演绎 |
(lǐ ěr wáng) de xiàndài yǎnyì |
Modern interpretation of
(Lee King) |
74 |
interpretative
(also interpretive) connected with the particular way in which
sth is understood, explained or performed; providing an interpretation |
interpretative (also
interpretive) connected with the
particular way in which sth is understood, explained or performed; providing
an interpretation |
与理解,解释或执行某种特定方式有关的解释性(也是解释性的);提供解释 |
yǔ lǐjiě,
jiěshì huò zhíxíng mǒu zhǒng tèdìng fāngshì
yǒuguān de jiěshì xìng (yěshì jiěshì xìng de);
tígōng jiěshì |
Interpretative (also
interpretive) connected with the particular way in which sth is understood,
explained or performed; providing an interpretation |
75 |
运解的;解释的;表演的;演绎的 |
yùn jiě de; jiěshì de;
biǎoyǎn de; yǎnyì de |
运解的;解释的;表演的;演绎的 |
yùn jiě de; jiěshì de;
biǎoyǎn de; yǎnyì de |
Interpreted; interpreted;
performed; deductive |
76 |
an interpretative problem |
an interpretative problem |
解释性问题 |
jiěshì xìng wèntí |
An interpretative problem |
77 |
理喊方面的问题 |
lǐ hǎn fāngmiàn
de wèntí |
理喊方面的问题 |
lǐ hǎn fāngmiàn
de wèntí |
Shouting question |
78 |
解释性问题◊ |
jiěshì xìng wèntí ◊ |
解释性问题◊ |
jiěshì xìng wèntí ◊ |
Explanatory question◊ |
79 |
an interpretative exhibition |
an interpretative exhibition |
解释性展览 |
jiěshì xìng zhǎnlǎn |
An interpretative
exhibition |
80 |
演示 |
yǎnshì |
演示 |
yǎnshì |
Demonstration |
81 |
interpreter a person whose job is to translate what sb is saying into
another language |
interpreter a person whose job
is to translate what sb is saying into another language |
解释一个人的工作是将某人所说的翻译成另一种语言 |
jiěshì yīgè rén de
gōngzuò shì jiāng mǒu rén suǒ shuō de fānyì
chéng lìng yī zhǒng yǔyán |
Interpreter a person whose job
is to translate what sb is saying into another language |
82 |
口译工作者;口译译员 |
kǒuyì gōngzuò
zhě; kǒuyì yìyuán |
口译工作者;口译译员 |
kǒuyì gōngzuò
zhě; kǒuyìyìyuán |
Interpreter; interpreter |
83 |
Speaking through an interpreter, the President said that the talks were going well |
Speaking through an
interpreter, the President said that the talks were going well |
总统通过翻译说,谈判进展顺利 |
zǒngtǒng tōngguò
fānyì shuō, tánpàn jìnzhǎn shùnlì |
Speaking through an
interpreter, the President said that the talks were going well |
84 |
总统通过译员说会谈进展良好 |
zǒngtǒng tōngguò
yìyuán shuō huìtán jìnzhǎn liánghǎo |
总统通过译员说会谈进展良好 |
zǒngtǒng tōngguò
yìyuán shuō huìtán jìnzhǎn liánghǎo |
The president said through the
interpreter that the talks are progressing well. |
85 |
a sign language interpreter ( a person
who translates what sb is saying into sign language for deaf
people)手语译员 |
a sign language interpreter (a
person who translates what sb is saying into sign language for deaf people)
shǒuyǔ yìyuán |
手语译员(手语译员),手语译员(手语译员) |
shǒuyǔ yìyuán
(shǒuyǔ yìyuán), shǒuyǔ yìyuán (shǒuyǔ yìyuán) |
a sign language interpreter ( a
person who translates what sb is saying into sign language for deaf people) |
86 |
compare
translator, a person who performs a piece of music or a role in a play in a
way that clearly shows their ideas about its meaning |
compare translator, a person
who performs a piece of music or a role in a play in a way that clearly shows
their ideas about its meaning |
比较译者,一个在戏剧中表演音乐或角色的人,能够清楚地表达他们对其意义的看法 |
bǐjiào yì zhě,
yīgè zài xìjù zhōng biǎoyǎn yīnyuè huò juésè de rén,
nénggòu qīngchǔ dì biǎodá tāmen duì qí yì yì de
kànfǎ |
Compar translator, a person who
performs a piece of music or a role in a play in a way that clearly shows
their ideas about its meaning |
87 |
演绎(音乐、戏剧中人物等)的人 |
yǎnyì (yīnyuè, xìjù
zhōng rénwù děng) de rén |
演绎(音乐,戏剧中人物等)的人 |
yǎnyì (yīnyuè, xìjù
zhōng rénwù děng) de rén |
Deductive (persons in music,
drama, etc.) |
88 |
She is one of
the finest interpreters of Debussy’s music |
She is one of the finest
interpreters of Debussy’s music |
她是德彪西音乐最好的翻译之一 |
tā shì dé biāo
xī yīnyuè zuì hǎo de fānyì zhī yī |
She is one of the finest
interpreters of Debussy’s music |
89 |
她是将德彪西的音余演绎得最出色的演奏者之一 |
tā shì jiāng dé
biāo xī de yīn yú yǎnyì dé zuì chūsè de yǎnzòu
zhě zhī yī |
她是将德彪西的音余演绎得最出色的演奏者之一 |
tā shì jiāng dé
biāo xī de yīn yú yǎnyì dé zuì chūsè de yǎnzòu
zhě zhī yī |
She is one of the best
performers who performed Debussy’s voice. |
90 |
她是德彪西音乐最好的翻译之一 |
tā shì dé biāo
xī yīnyuè zuì hǎo de fānyì zhī yī |
她是德彪西音乐最好的翻译之一 |
tā shì dé biāo
xī yīnyuè zuì hǎo de fānyì zhī yī |
She is one of the best
translations of Debussy music. |
91 |
(computing 计)a computer
program that changes the instructions of another program into a form that the
computer can understand and use |
(computing jì)a computer program that
changes the instructions of another program into a form that the computer can
understand and use |
(计算计算机)一种计算机程序,它将另一程序的指令改变为计算机可以理解和使用的形式 |
(jìsuàn jìsuànjī) yī zhǒng
jìsuànjī chéngxù, tā jiāng lìng yī chéngxù de
zhǐlìng gǎibiàn wèi jìsuànjī kěyǐ lǐjiě hé
shǐyòng de xíngshì |
(computing) a computer
program that changes the instructions of another program into a form that the
computer can understand and use |
92 |
解释程序 |
jiěshì chéngxù |
解释程序 |
jiěshì chéngxù |
Interpreter |
93 |
interracial involving
people of different races |
interracial involving people of
different races |
不同种族的人的异族 |
bùtóng zhǒngzú de rén de
yìzú |
Interracial involving people of
different races |
94 |
不同种族的人的;种族间的 |
bùtóng zhǒngzú de rén de;
zhǒngzú jiān de |
不同种族的人的;种族间的 |
bùtóng zhǒngzú de rén de;
zhǒngzú jiān de |
Of different races;
inter-ethnic |
95 |
不同种族的人的异族 |
bùtóng zhǒngzú de rén de
yìzú |
不同种族的人的异族 |
bùtóng zhǒngzú de rén de
yìzú |
Alien of different races |
96 |
interracial marriage |
interracial marriage |
异族婚姻 |
yìzú hūnyīn |
Interracial marriage |
97 |
种族间的通婚 |
zhǒngzú jiān de
tōnghūn |
种族间的通婚 |
zhǒngzú jiān de
tōnghūn |
Intermarriage |
98 |
interregnum,
interregnums (formal) a period of time during which a country, an organization,
etc. does not have a leader and is waiting for a new one |
interregnum, interregnums
(formal) a period of time during which a country, an organization, etc. Does
not have a leader and is waiting for a new one |
interregnum,interregnums(formal)一段时间,在这段时间内,一个国家,一个组织等没有领导者,正在等待新的领导者 |
interregnum,interregnums(formal)
yīduàn shíjiān, zài zhè duàn shíjiān nèi, yīgè
guójiā, yīgè zǔzhī děng méiyǒu
lǐngdǎo zhě, zhèngzài děngdài xīn de
lǐngdǎo zhě |
Interregnum, interregnums
(formal) a period of time during which a country, an organization, etc. does
not have a leader and is waiting for a new one |
99 |
(政府改组期间的)政权空白;(机构的)权力空白 |
(zhèngfǔ gǎizǔ
qíjiān de) zhèngquán kòngbái;(jīgòu de) quánlì kòngbái |
(政府改组期间的)政权空白;(机构的)权力空白 |
(zhèngfǔ gǎizǔ
qíjiān de) zhèngquán kòngbái;(jīgòu de) quánlì kòngbái |
(the period of government
restructuring) political power gap; (institutional) power gap |
100 |
interrelate if two or more things interrelate, or if they are interrelated, they are closely
connected and they affect each other |
interrelate if two or more things interrelate, or if
they are interrelated, they are closely connected and they affect each
other |
如果两个或两个以上的事物相互关联,或者它们是相互关联的,它们是相互关联的,它们是紧密相连的,它们相互影响 |
rúguǒ liǎng gè huò
liǎng gè yǐshàng de shìwù xiānghù guānlián, huòzhě
tāmen shì xiānghù guānlián de, tāmen shì xiānghù
guānlián de, tāmen shì jǐnmì xiānglián de, tāmen xiānghù
yǐngxiǎng |
Interrelate if two or more
things interrelate, or if they are interrelated, they are closely connected
and they affect each other |
|
相互关联(或影响) |
xiānghù guānlián (huò
yǐngxiǎng) |
相互关联(或影响) |
xiānghù guānlián (huò
yǐngxiǎng) |
Interrelated (or influential) |
102 |
如果两个或两个以上的事物相互关联,或者它们是相互关联的,它们是相互关联的,它们是紧密相连的,它们相互影响 |
rúguǒ liǎng gè huò
liǎng gè yǐshàng de shìwù xiānghù guānlián, huòzhě
tāmen shì xiānghù guānlián de, tāmen shì xiānghù
guānlián de, tāmen shì jǐnmì xiānglián de, tāmen xiānghù
yǐngxiǎng |
如果两个或两个以上的事物相互关联,或者它们是相互关联的,它们是相互关联的,它们是紧密相连的,它们相互影响 |
rúguǒ liǎng gè huò
liǎng gè yǐshàng de shìwù xiānghù guānlián, huòzhě
tāmen shì xiānghù guānlián de, tāmen shì xiānghù
guānlián de, tāmen shì jǐnmì xiānglián de, tāmen xiānghù
yǐngxiǎng |
If two or more things are
related to each other, or they are related to each other, they are related to
each other, they are closely connected, and they interact with each other. |
103 |
a discussion
of how the mind and body interrelate |
A discussion of how the mind
and body interrelate |
讨论身心如何相互关联 |
Tǎolùn shēnxīn
rúhé xiānghù guānlián |
a discussion of how the mind
and body interrelate |
104 |
关于精神和肉体相互联系的讨论 |
guānyú jīngshén hé
ròutǐ xiānghù liánxì de tǎolùn |
关于精神和肉体相互联系的讨论 |
guānyú jīngshén hé
ròutǐ xiānghù liánxì de tǎolùn |
Discussion on the
interrelationship between spirit and body |
105 |
讨论身心如何相互关联 |
tǎolùn shēnxīn
rúhé xiānghù guānlián |
讨论身心如何相互关联 |
tǎolùn shēnxīn
rúhé xiānghù guānlián |
Discuss how the mind and body
are related to each other |
106 |
a discussion
of how the mind interrelates with the body |
a discussion of how the mind
interrelates with the body |
讨论心灵如何与身体相互关联 |
tǎolùn xīnlíng rúhé
yǔ shēntǐ xiānghù guānlián |
a discussion of how the mind
interrelates with the body |
107 |
办关于精神和肉妹相互联系的讨论 |
bàn guānyú jīngshén
hé ròu mèi xiānghù liánxì de tǎolùn |
办关于精神和肉妹相互联系的讨论 |
bàn guānyú jīngshén
hé ròu mèi xiānghù liánxì de tǎolùn |
Discussing the relationship
between the spirit and the sisters |
108 |
interrelated |
interrelated |
相关 |
xiāngguān |
Interrelated |
109 |
a number of of
interrelated problems |
a number of of interrelated
problems |
一些相互关联的问题 |
yīxiē xiānghù
guānlián de wèntí |
a number of of interrelated
problems |
110 |
一些相互关联的问题 |
yīxiē xiānghù
guānlián de wèntí |
一些相互关联的问题 |
yīxiē xiānghù
guānlián de wèntí |
Some interrelated problems |
111 |
inter
relationship (also interrelation
) ~ (of/between A and
B) the way in which two or more things or people
are connected and affect each other |
inter relationship (also
interrelation) ~ (of/between A and B) the way in which two or more things or
people are connected and affect each other |
相互关系(也是相互关系)〜(A
/
B之间/之间)两个或多个事物或人相互联系并相互影响的方式 |
xiānghù guānxì
(yěshì xiānghù guānxì)〜(A/ B zhī
jiān/zhī jiān) liǎng gè huò duō gè shìwù huò rén
xiānghù liánxì bìng xiānghù yǐngxiǎng de fāngshì |
Inter relationship (also
interrelation ) ~ (of/between A and B) the way in which two or more things
or people are connected and affect each other |
112 |
相互关联;相互影响 |
xiānghù guānlián; xiānghù
yǐngxiǎng |
相互关联;相互影响 |
xiānghù guānlián; xiānghù
yǐngxiǎng |
Interrelated |
113 |
相互关系(也是相互关系)〜(A
/
B之间/之间)两个或多个事物或人相互联系并相互影响的方式 |
xiānghù guānxì
(yěshì xiānghù guānxì)〜(A/ B zhī
jiān/zhī jiān) liǎng gè huò duō gè shìwù huò rén
xiānghù liánxì bìng xiānghù yǐngxiǎng de fāngshì |
相互关系(也是相互关系)〜(A
/
B之间/之间)两个或多个事物或人相互联系并相互影响的方式 |
xiānghù guānxì
(yěshì xiānghù guānxì)〜(A/ B zhī
jiān/zhī jiān) liǎng gè huò duō gè shìwù huò rén
xiānghù liánxì bìng xiānghù yǐngxiǎng de fāngshì |
Interrelationship (also mutual)
~ (A / B between / between) two or more things or people interact and
influence each other |
114 |
interrogate to ask sb a lot of questions over a long period of time,
especially in an aggressive way |
interrogate to ask sb a lot of questions over a long
period of time, especially in an aggressive way |
在很长一段时间内询问某些问题,特别是以激进的方式 |
zài hěn zhǎng
yīduàn shíjiān nèi xúnwèn mǒu xiē wèntí, tèbié shì
yǐ jījìn de fāngshì |
Interrogate to ask sb a lot of
questions over a long period of time, especially in an aggressive way |
115 |
讯问;审问;盘问 |
xùnwèn; shěnwèn; pánwèn |
讯问;审问;盘问 |
xùnwèn; shěnwèn; pánwèn |
Interrogation |
116 |
在很长一段时间内询问某些问题,特别是以激进的方式h |
zài hěn zhǎng
yīduàn shíjiān nèi xúnwèn mǒu xiē wèntí, tèbié shì
yǐ jījìn de fāngshì h |
在很长一段时间内询问某些问题,特别是以激进的方式ħ |
zài hěn zhǎng
yīduàn shíjiān nèi xúnwèn mǒu xiē wèntí, tèbié shì
yǐ jījìn de fāngshì ħ |
Ask some questions for a long
time, especially in a radical way. |
117 |
he was
interrogated by the police for over 12 hours. |
he was interrogated by the
police for over 12 hours. |
他被警察审问了12个多小时。 |
tā bèi jǐngchá
shěnwènle 12 gè duō xiǎoshí. |
He was interrogated by the
police for over 12 hours. |
118 |
他被警察审问了
12 个多小时 |
Tā bèi jǐngchá
shěnwènle 12 gè duō xiǎoshí |
他被警察审问了12个多小时 |
Tā bèi jǐngchá
shěnwènle 12 gè duō xiǎoshí |
He was interrogated by the
police for more than 12 hours. |
119 |
(technical 术语) |
(technical shùyǔ) |
(技术术语) |
(jìshù shùyǔ) |
(technical terminology) |
120 |
to obtain information from a
computer or other machine |
to obtain information from a
computer or other machine |
从计算机或其他机器获取信息 |
cóng jìsuànjī huò
qítā jīqì huòqǔ xìnxī |
To obtain information from a
computer or other machine |
121 |
(在计算机或其他机器上)
查询,询问 |
(zài jìsuànjī huò
qítā jīqì shàng) cháxún, xúnwèn |
(在计算机或其他机器上)查询,询问 |
(zài jìsuànjī huò
qítā jīqì shàng) cháxún, xúnwèn |
(on a computer or other
machine) |
122 |
interrogation |
interrogation |
问诊 |
wèn zhěn |
Interrogation |
123 |
He confessed after four
days under interrogation |
He confessed after four days under
interrogation |
他在审讯四天后供认 |
tā zài shěnxùn sì tiānhòu
gòngrèn |
He confessed after four
days under interrogation |
124 |
他在受讯问四天之招认了 |
tā zài shòu xùnwèn sì
tiān zhī zhāorènle |
他在受讯问四天之招认了 |
tā zài shòu xùnwèn sì
tiān zhī zhāorènle |
He was acquainted with the
question for four days. |
125 |
他在审讯四天后供认 |
tā zài shěnxùn sì
tiānhòu gòngrèn |
他在审讯四天后供认 |
tā zài shěnxùn sì
tiānhòu gòngrèn |
He confessed four days after
the trial |
126 |
She hated her parents’ endless
interrogations about where she’d been |
She hated her parents’ endless
interrogations about where she’d been |
她讨厌父母对她去过的地方的无休止的审问 |
tā tǎoyàn fùmǔ
duì tā qùguò dì dìfāng de wú xiūzhǐ de shěnwèn |
She hated her parents’ endless
interrogations about where she’d been |
127 |
她讨厌她的父母没完没了地盘问她去哪里了 |
tā tǎoyàn tā de
fùmǔ méiwán méiliǎo dì pánwèn tā qù nǎlǐle |
她讨厌她的父母没完没了地盘问她去哪里了 |
tā tǎoyàn tā de
fùmǔ méiwán méiliǎo dì pánwèn tā qù nǎlǐle |
She hates her parents for
asking me where she is going. |
128 |
note at
interview |
note at interview |
在面试时注意 |
zài miànshì shí zhùyì |
Note at interview |
129 |
inter.ro.ga.tor
now/7 |
inter.Ro.Ga.Tor now/7 |
inter.ro.ga.tor现在/
7 |
inter.Ro.Ga.Tor xiànzài/ 7 |
Inter.ro.ga.tor now/7 |
130 |
interrogative(formal) asking a question; in the
form of a question |
interrogative(formal) asking a
question; in the form of a question |
疑问(正式)提问;以问题的形式 |
yíwèn (zhèngshì) tíwèn; yǐ
wèntí de xíngshì |
Interrogative(formal) asking a
question; in the form of a question |
131 |
询问的;提问的;疑问式的 |
xúnwèn de; tíwèn de; yíwèn shì
de |
询问的;提问的;疑问式的 |
xúnwèn de; tíwèn de; yíwèn shì
de |
Asked; questioned |
132 |
疑问(正式)提问;
以问题的形式 |
yíwèn (zhèngshì) tíwèn; yǐ
wèntí de xíngshì |
疑问(正式)提问;以问题的形式 |
yíwèn (zhèngshì) tíwèn; yǐ
wèntí de xíngshì |
Question (formal) question; in
the form of a question |
133 |
an interrogative
gesture/remark/sentence |
an interrogative
gesture/remark/sentence |
疑问手势/评论/句子 |
yíwèn shǒushì/pínglùn/jùzi |
An interrogative
gesture/remark/sentence |
|
疑问的手势/言语;疑问句 |
yíwèn de
shǒushì/yányǔ; yíwènjù |
疑问的手势/言语;疑问句 |
yíwèn de
shǒushì/yányǔ; yíwènjù |
Interrogative gesture/verb;
interrogative sentence |
134 |
(grammar
语法)used in questions |
(grammar yǔfǎ)used in
questions |
(语法语法)用于问题 |
(yǔfǎ yǔfǎ)
yòng yú wèntí |
(grammar grammar) used in
questions |
135 |
用于疑问句的 |
yòng yú yíwènjù de |
用于疑问句的 |
yòng yú yíwènjù de |
For interrogative
sentences |
136 |
interrogative
pronouns/determiners/adverbs ( for example,who,
which and why) |
interrogative
pronouns/determiners/adverbs (for example,who, which and why) |
疑问代词/决定者/副词(例如,谁,谁和为什么) |
yíwèn dàicí/juédìng
zhě/fùcí (lìrú, shéi, shéi hé wèishéme) |
Interrogative
pronouns/determiners/adverbs ( for example,who, which and why) |
137 |
疑问式词
/ 限定词 / 副词 |
yíwèn shì cí/ xiàndìng cí/
fùcí |
疑问式词/限定词/副词 |
yíwèn shì cí/xiàndìng cí/fùcí |
Interrogative word / qualifier
/ adverb |
138 |
interrogatively |
interrogatively |
疑惑地 |
yíhuò de |
Interrogatively |
139 |
(grammar 语法)used in questions |
(grammar yǔfǎ)used in
questions |
(语法语法)用于问题 |
(yǔfǎ yǔfǎ)
yòng yú wèntí |
(grammar grammar) used in
questions |
|
a question word, especially a
pronoun or a determiner such as who or which |
a question word, especially a
pronoun or a determiner such as who or which |
一个问题词,尤指代词或决定词,如谁或谁 |
yīgè wèntí cí, yóu
zhǐ dàicí huò juédìng cí, rú shéi huò shéi |
a question word, especially a
pronoun or a determiner such as who or which |
140 |
疑问词;(尤指)
疑问代词,疑问限定词 |
yíwèn cí;(yóu zhǐ) yíwèn
dàicí, yíwèn xiàndìng cí |
疑问词;(尤指)疑问词词,疑问词定词 |
yíwèn cí;(yóu zhǐ) yíwèn
cí cí, yíwèn cí dìng cí |
Interrogative word;
(especially) interrogative pronouns, interrogative qualifiers |
141 |
interrogatory seeming to be asking a
question or demanding an answer to sth |
interrogatory seeming to be asking a question or
demanding an answer to sth |
询问似乎在问一个问题或要求回答某事 |
xúnwèn sìhū zài wèn
yīgè wèntí huò yāoqiú huídá mǒu shì |
Interrogatory seeming to be
asking a question or demanding an answer to sth |
142 |
疑问的;质问由 |
yíwèn de; zhìwèn yóu |
疑问的;质问由 |
yíwèn de; zhìwèn yóu |
Questionable |
143 |
an
interrogatory stare |
an interrogatory stare |
审讯凝视 |
shěnxùn níngshì |
An interrogatory stare |
144 |
带着疑问的注视 |
dàizhe yíwèn de zhùshì |
带着疑问的注视 |
dàizhe yíwèn de zhùshì |
Gaze with doubt |
145 |
interrogatories) (law) a written question, asked by
one party in a legal case, which must be answered by the other party |
interrogatories) (law) a written question,
asked by one party in a legal case, which must be answered by the other party |
(法律)一个法律案件中一方提出的书面问题,必须由另一方回答 |
(fǎlǜ) yīgè fǎlǜ
ànjiàn zhōng yīfāng tíchū de shūmiàn wèntí,
bìxū yóu lìng yīfāng huídá |
Interrogatories) (law) a
written question, asked by one party in a legal case, which must be answered
by the other party |
146 |
(诉讼中一方向另一方发出的)书面质询 |
(sùsòng zhōng yīfāngxiàng
lìng yī fāng fāchū de) shūmiàn zhìxún |
(诉讼中一方向另一方发出的)书面质询 |
(sùsòng zhōng yīfāngxiàng
lìng yī fāng fāchū de) shūmiàn zhìxún |
(a written question from
one party to the other in the proceedings) |
147 |
interrupt ~ (sb/sth) (with sth)
to say or da sth that makes sb stop what they are saying or doing |
interrupt ~ (sb/sth) (with sth) to say or da sth that
makes sb stop what they are saying or doing |
打断〜(sb
/
sth)(带某事)说或者说某事让某人停止说或做 |
dǎ duàn〜(sb/
sth)(dài mǒu shì) shuō huòzhě shuō mǒu shì ràng
mǒu rén tíngzhǐ shuō huò zuò |
Interrupt ~ (sb/sth) (with sth)
to say or da sth that makes sb stop what they are saying or doing |
148 |
插嘴;打扰;打岔 |
chāzuǐ;
dǎrǎo; dǎchà |
插嘴;打扰;打岔 |
chāzuǐ;
dǎrǎo; dǎchà |
Interrupt |
149 |
Sorry to
interrupt, but there's someone to see you |
Sorry to interrupt, but there's
someone to see you |
抱歉中断,但有人见到你 |
bàoqiàn zhōngduàn, dàn
yǒurén jiàn dào nǐ |
Sorry to interrupt, but there's
someone to see you |
150 |
对不起打扰一下,有人要见你 |
duìbùqǐ dǎrǎo
yīxià, yǒurén yào jiàn nǐ |
对不起打扰一下,有人要见你 |
duìbùqǐ dǎrǎo
yīxià, yǒurén yào jiàn nǐ |
Sorry to bother, someone wants
to see you. |
151 |
抱歉中断,但有人见到你 |
bàoqiàn zhōngduàn, dàn
yǒurén jiàn dào nǐ |
抱歉中断,但有人见到你 |
bàoqiàn zhōngduàn, dàn
yǒurén jiàn dào nǐ |
Sorry for the interruption, but
someone has seen you |
152 |
would you mind
not interrupting all the time? |
would you mind not interrupting
all the time? |
你介意不打算一直打扰吗? |
nǐ jièyì bù dǎsuàn
yīzhí dǎrǎo ma? |
Would you mind not interrupting
all the time? |
153 |
请你别老是插嘴好吗? |
Qǐng nǐ bié lǎo
shì chāzuǐ hǎo ma? |
请你别老是插嘴好吗? |
Qǐng nǐ bié lǎo
shì chāzuǐ hǎo ma? |
Please don't always interrupt
your mouth? |
154 |
I hope I’m not interrupting you |
I hope I’m not interrupting you |
我希望我不打扰你 |
Wǒ xīwàng wǒ bù
dǎrǎo nǐ |
I hope I’m not
interrupting you |
155 |
我希望我没有打搅你 |
wǒ xīwàng wǒ
méiyǒu dǎjiǎo nǐ |
我希望我没有打搅你 |
wǒ xīwàng wǒ
méiyǒu dǎjiǎo nǐ |
I hope I didn't bother you. |
156 |
我希望我不打扰你 |
wǒ xīwàng wǒ bù
dǎrǎo nǐ |
我希望我不打扰你 |
wǒ xīwàng wǒ bù
dǎrǎo nǐ |
I hope that I will not bother
you. |
157 |
They were
interrupted by a knock at the door |
They were interrupted by a
knock at the door |
他们被敲门声打断了 |
tāmen bèi qiāo mén
shēng dǎ duànle |
They were interrupted by a
knock at the door |
158 |
他们被敲门声打断了 |
tāmen bèi qiāo mén
shēng dǎ duànle |
他们被敲门声打断了 |
tāmen bèi qiāo mén
shēng dǎ duànle |
They were interrupted by the
knock on the door. |
159 |
to stop sth
for a short time |
to stop sth for a short
time |
停一会儿 |
tíng yīhuǐ'er |
To stop sth for a short time |
160 |
座暂停;使中断 |
zuò zàntíng; shǐ
zhōngduàn |
座暂停;使中断 |
zuò zàntíng; shǐ
zhōngduàn |
Suspend |
161 |
停一会儿 |
tíng yīhuǐ'er |
停一会儿 |
tíng yīhuǐ'er |
Stop for a while |
162 |
the game was
interrupted several times by rain |
the game was interrupted
several times by rain |
这场比赛被雨中断了好几次 |
zhè chǎng bǐsài bèi yǔ zhōngduànle
hǎojǐ cì |
The game was interrupted
several times by rain |
163 |
比赛因下雨中断了几次 |
bǐsài yīn xià yǔ
zhōngduànle jǐ cì |
比赛因下雨中断了几次 |
bǐsài yīn xià yǔ
zhōngduànle jǐ cì |
The game was interrupted
several times due to the rain. |
164 |
We interrupt
this programme to bring you an important news bulletin |
We interrupt this programme to
bring you an important news bulletin |
我们打断这个程序,为您带来重要的新闻公告 |
wǒmen dǎ duàn zhège
chéngxù, wèi nín dài lái zhòngyào de xīnwén gōnggào |
We interrupt this programme to
bring you an important news bulletin |
165 |
我们暂停本节目,插播重要新闻 |
wǒmen zàntíng běn
jiémù, chābō zhòngyào xīnwén |
我们暂停本节目,插播重要新闻 |
wǒmen zàntíng běn
jiémù, chābō zhòngyào xīnwén |
We suspended the show and
inserted important news. |
166 |
to stop a
line, surface, view, etc. from being even or continuous |
to stop a line, surface, view,
etc. From being even or continuous |
阻止线条,表面,视图等均匀或连续 |
zǔzhǐ xiàntiáo,
biǎomiàn, shìtú děng jūnyún huò liánxù |
To stop a line, surface, view,
etc. from being even or continuous |
167 |
阻断,遮挡(连续线条、平面、景色等) |
zǔ duàn, zhēdǎng
(liánxù xiàntiáo, píngmiàn, jǐngsè děng) |
阻断,遮挡(连续线条,平面,景色等) |
zǔ duàn, zhēdǎng
(liánxù xiàntiáo, píngmiàn, jǐngsè děng) |
Block, block (continuous lines,
planes, scenery, etc.) |
168 |
interruption something that temporarily stops an activity or a situation; a
time when an activity is stopped |
interruption something that
temporarily stops an activity or a situation; a time when an activity is
stopped |
中断暂时停止活动或情况的东西;活动停止的时间 |
zhōngduàn zhànshí
tíngzhǐ huódòng huò qíngkuàng de dōngxī; huódòng tíngzhǐ
de shíjiān |
Interrupt something that public
stops an activity or a situation; a time when an activity is stopped |
169 |
阻断物;
中断时间 |
zǔ duàn wù; zhōngduàn shíjiān |
阻断物;中断时间 |
zǔ duàn wù; zhōngduàn shíjiān |
Blocking time |
171 |
the birth of her son was a
minor interruption to her career |
the birth of her son was a
minor interruption to her career |
她儿子的出生对她的职业生涯造成了轻微的干扰 |
tā érzi de
chūshēng duì tā de zhíyè shēngyá zàochéngle qīngwéi
de gānrǎo |
The birth of her son was a
minor interruption to her career |
172 |
她儿子的出生对她的事业造成一个小小的中断 |
tā érzi de
chūshēng duì tā de shìyè zàochéng yīgè xiǎo
xiǎo de zhōngduàn |
她儿子的出生对她的事业造成一个小小的中断 |
tā érzi de
chūshēng duì tā de shìyè zàochéng yīgè xiǎo
xiǎo de zhōngduàn |
The birth of her son caused a
small disruption to her career. |
173 |
an interruption to the power supply |
an interruption to the power supply |
电源中断 |
diànyuán zhōngduàn |
An interruption to the
power supply |
174 |
停电 |
tíngdiàn |
停电 |
tíngdiàn |
power failure |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
|
interpol |
1069 |
1069 |
interruption |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|