|
A |
B |
|
|
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
interlink |
1067 |
1067 |
internal |
20000abc |
1 |
interlingual (linguistics) using, between, or
relating to two different languages |
Shǐyòng, zài liǎng
zhǒng bùtóng yǔyán zhī jiànhuò yǔ zhī
xiāngguān de yǔ jì (yǔyán xué) |
使用,在两种不同语言之间或与之相关的语际(语言学) |
Shǐyòng, zài liǎng
zhǒng bùtóng yǔyán zhī jiànhuò yǔ zhī
xiāngguān de yǔ jì (yǔyán xué) |
Interlingual (linguistica)
utilizzando, tra o in relazione a due lingue diverse |
2 |
使用,在两种不同语言之间或与之相关的语际(语言学) |
shǐyòng, zài liǎng
zhǒng bùtóng yǔyán zhī jiànhuò yǔ zhī
xiāngguān de yǔ jì (yǔyán xué) |
使用,在两种不同语言之间或与之相关的语际(语言学) |
shǐyòng, zài liǎng
zhǒng bùtóng yǔyán zhī jiànhuò yǔ zhī
xiāngguān de yǔ jì (yǔyán xué) |
Uso, interlanguage
(linguistica) tra o in relazione a due lingue diverse |
3 |
使用两种语言的;介于两种语言间的;语际
的 |
shǐyòng liǎng
zhǒng yǔyán de; jiè yú liǎng zhǒng yǔyán jiān
de; yǔ jì de |
使用两种语言的;介于两种语言间的;语际的 |
shǐyòng liǎng
zhǒng yǔyán de; jiè yú liǎng zhǒng yǔyán jiān
de; yǔ jì de |
Utilizzato in due lingue, tra
due lingue, interlinguistica |
4 |
interlingual communication |
yǔ jì jiāoliú |
语际交流 |
yǔ jì jiāoliú |
Comunicazione interlinguistica |
5 |
语际交流 |
yǔ jì jiāoliú |
语际交流 |
yǔ jì jiāoliú |
Comunicazione interlinguistica |
6 |
relating to an interlanguage |
yǔ zhōngjiè yǔ
yǒuguān |
与中介语有关 |
yǔ zhōngjiè yǔ
yǒuguān |
Relativo ad un interlingua |
7 |
中间语言的;中介语言的 |
zhōngjiān yǔyán
de; zhōngjiè yǔyán de |
中间语言的;中介语言的 |
zhōngjiān yǔyán
de; zhōngjiè yǔyán de |
Lingua intermedia |
8 |
interlink ~ (sth) (with sth) to connect things; to be connected with other things |
interlink~(mǒu
shìwù)(yòng......) Liánjiē dōngxī; yǔ qítā shìwù
liánxì qǐlái |
interlink~(某事物)(用......)连接东西;与其他事物联系起来 |
interlink~(mǒu
shìwù)(yòng......) Liánjiē dōngxī; yǔ qítā shìwù
liánxì qǐlái |
Interlink ~ (sth) (with sth)
per connettere le cose, per essere connesso con altre cose |
9 |
(使)连接 |
(shǐ) liánjiē |
(使)连接 |
(shǐ) liánjiē |
(make) connessione |
10 |
the two processes are
interlinked |
zhè liǎng gè guòchéng shì
xiānghù guānlián de |
这两个过程是相互关联的 |
zhè liǎng gè guòchéng shì
xiānghù guānlián de |
I due processi sono
interconnessi |
11 |
这齒个过程是相互连接的 |
zhè chǐ gè guòchéng shì
xiānghù liánjiē de |
这齿个过程是相互连接的 |
zhè chǐ gè guòchéng shì
xiānghù liánjiē de |
Questo processo dentale è
interconnesso |
12 |
这两个过程是相互关联的 |
zhè liǎng gè guòchéng shì
xiānghù guānlián de |
这两个过程是相互关联的 |
zhè liǎng gè guòchéng shì
xiānghù guānlián de |
Questi due processi sono
correlati |
13 |
a series
of short interlinking stories |
yī xìliè
jiǎnduǎn de xiānghù guānlián de gùshì |
一系列简短的相互关联的故事 |
yī xìliè
jiǎnduǎn de xiānghù guānlián de gùshì |
una serie di brevi storie di
interconnessione |
14 |
—系列相互衔接的短篇故事 |
- xìliè xiānghù xiánjiē de
duǎnpiān gùshì |
-
系列相互衔接的短篇故事 |
- xìliè xiānghù xiánjiē de
duǎnpiān gùshì |
- serie di racconti
collegati tra loro |
15 |
interlock ~ (sth) (with sth) to fit or be fastened firmly together |
hù suǒ〜(mǒu
shìwù)(yǔ...... Yīqǐ) ānzhuāng huò jǐn gù zài
yīqǐ |
互锁〜(某事物)(与......一起)安装或紧固在一起 |
hù suǒ〜(mǒu
shìwù)(yǔ...... Yīqǐ) ānzhuāng huò jǐn gù zài
yīqǐ |
Interlock ~ (sth) (con sth) per
adattarsi o essere fissato correttamente insieme |
16 |
(使)连锁,紧密连接,扣紧 |
(shǐ) liánsuǒ, jǐnmì
liánjiē, kòu jǐn |
(使)连锁,紧密连接,扣紧 |
(shǐ) liánsuǒ, jǐnmì
liánjiē, kòu jǐn |
Incatenato, strettamente
connesso, fissato |
17 |
互锁〜(某事物)(与......一起)安装或紧固在一起 |
hù suǒ〜(mǒu
shìwù)(yǔ...... Yīqǐ) ānzhuāng huò jǐn gù zài
yīqǐ |
互锁〜(某事物)(与......一起)安装或紧固在一起 |
hù suǒ〜(mǒu
shìwù)(yǔ...... Yīqǐ) ānzhuāng huò jǐn gù zài
yīqǐ |
Interblocco ~ (qualcosa) (con
...) installato o fissato insieme |
18 |
interlocking
shapes/systems/pieces |
hù suǒ
xíngzhuàng/xìtǒng/jiàn |
互锁形状/系统/件 |
hù suǒ
xíngzhuàng/xìtǒng/jiàn |
Forme / sistemi / pezzi ad
incastro |
19 |
紧密相扣的形状/系统/部件 |
jǐnmì xiāng kòu de
xíngzhuàng/xìtǒng/bùjiàn |
紧密相扣的形状/系统/部件 |
jǐnmì xiāng kòu de
xíngzhuàng/xìtǒng/bùjiàn |
Forme / sistemi /
componenti strettamente correlati |
20 |
interlocutor (formal) a person taking part in a conversation with
you |
duìhuà zhě (zhèngshì)
yǔ nín jìnxíng duìhuà de rén |
对话者(正式)与您进行对话的人 |
duìhuà zhě (zhèngshì)
yǔ nín jìnxíng duìhuà de rén |
Interlocutore (formale) una
persona che prende parte a una conversazione con te |
21 |
参加谈话者;对话者 |
cānjiā tánhuà
zhě; duìhuà zhě |
参加谈话者;对话者 |
cānjiā tánhuà
zhě; duìhuà zhě |
Chi ha partecipato alla
conversazione; dell'interlocutore |
22 |
a person or an
organization that talks to another person or organization on behalf of sb
else |
dàibiǎo tārén yǔ
lìng yīgèrén huò zǔzhī jiāotán de gèrén huò
zǔzhī |
代表他人与另一个人或组织交谈的个人或组织 |
dàibiǎo tārén yǔ
lìng yīgèrén huò zǔzhī jiāotán de gèrén huò
zǔzhī |
una persona o un'organizzazione
che parla con un'altra persona o organizzazione per conto di un'altra persona |
23 |
(代表他人的 ) 中间对话者 |
(dàibiǎo tārén de)
zhōngjiān duìhuà zhě |
(代表他人的)中间对话者 |
(dàibiǎo tārén de)
zhōngjiān duìhuà zhě |
Interlocutore intermedio |
24 |
interloper a person who is present in a place or a situation where they
do not belong |
chuǎng rù zài mǒu gè
dìfāng huò bù shǔyú mǒu yī dìfāng de rén |
闯入在某个地方或不属于某一地方的人 |
chuǎng rù zài mǒu gè
dìfāng huò bù shǔyú mǒu yī dìfāng de rén |
Interlocare una persona che è
presente in un luogo o in una situazione in cui non appartengono |
25 |
闯入者;干涉者 |
chuǎng rù zhě;
gānshè zhě |
闯入者;干涉者 |
chuǎng rù zhě;
gānshè zhě |
Intruder; interventisti |
26 |
闯入在某个地方或不属于某一地方的人 |
chuǎng rù zài mǒu gè
dìfāng huò bù shǔyú mǒu yī dìfāng de rén |
闯入在某个地方或不属于某一地方的人 |
chuǎng rù zài mǒu gè
dìfāng huò bù shǔyú mǒu yī dìfāng de rén |
Entra in un posto o qualcuno
che non appartiene a un luogo |
27 |
synonym
intruder |
tóngyìcí rùqīn zhě |
同义词入侵者 |
tóngyìcí rùqīn zhě |
Sinonimo di intruso |
28 |
interlude a period of time
between two events during which sth different happens |
chārù liǎng gè
shìjiàn zhī jiān de yīduàn shíjiān, zài cǐ
qíjiān fāshēng bùtóng de shìjiàn |
插入两个事件之间的一段时间,在此期间发生不同的事件 |
chārù liǎng gè
shìjiàn zhī jiān de yīduàn shíjiān, zài cǐ
qíjiān fāshēng bùtóng de shìjiàn |
Interlude un periodo di tempo
tra due eventi durante il quale avviene diverso sth |
29 |
(两事件之间的)间歇;插入事件 |
(liǎng shìjiàn zhī
jiān de) jiànxiē; chārù shìjiàn |
(两事件之间的)间歇;插入事件 |
(liǎng shìjiàn zhī
jiān de) jiànxiē; chārù shìjiàn |
Intervallo (tra due eventi),
evento di inserimento |
30 |
a romantic
interlude ( a short romantic relationship) |
làngmàn de chāqǔ
(duǎnzàn de làngmàn guānxì) |
浪漫的插曲(短暂的浪漫关系) |
làngmàn de chāqǔ
(duǎnzàn de làngmàn guānxì) |
un romantico interludio (una
breve relazione romantica) |
31 |
短暂的恋爱 |
duǎnzàn de liàn'ài |
短暂的恋爱 |
duǎnzàn de liàn'ài |
Breve amore |
32 |
Apart from a
brief interlude of peace, the war lasted nine years |
chúle duǎnzàn de hépíng chāqǔ zhī wài, zhànzhēng chíxùle jiǔ nián |
除了短暂的和平插曲之外,战争持续了九年 |
chúle duǎnzàn de hépíng
chāqǔ zhī wài, zhànzhēng chíxùle jiǔ nián |
A parte un breve interludio di
pace, la guerra durò nove anni |
33 |
除了一段短暂的和平,那场战争持续了九年 |
chúle yīduàn duǎnzàn
de hépíng, nà chǎng zhànzhēng chíxùle jiǔ nián |
除了一段短暂的和平,那场战争持续了九年 |
chúle yīduàn duǎnzàn
de hépíng, nà chǎng zhànzhēng chíxùle jiǔ nián |
Tranne una breve pace, la
guerra durò nove anni. |
34 |
a short period
of time between the parts of a play, film/movie, etc. |
xìjù,
diànyǐng/diànyǐng děng bùfèn zhī jiān de duǎn
zhàn shíjiān |
戏剧,电影/电影等部分之间的短暂时间 |
xìjù,
diànyǐng/diànyǐng děng bùfèn zhī jiān de duǎn
zhàn shíjiān |
un breve periodo di tempo tra
le parti di un gioco, film / film, ecc. |
35 |
(戏剧、电影等的)幕间休息 |
(xìjù, diànyǐng děng
de) mù jiān xiūxí |
(戏剧,电影等的)幕间休息 |
(xìjù, diànyǐng děng
de) mù jiān xiūxí |
Riposo interludio (dramma,
film, ecc.) |
36 |
戏剧,电影/电影等部分之间的短暂时间 |
xìjù,
diànyǐng/diànyǐng děng bùfèn zhī jiān de duǎn
zhàn shíjiān |
戏剧,电影/电影等部分之间的短暂时间 |
xìjù,
diànyǐng/diànyǐng děng bùfèn zhī jiān de duǎn
zhàn shíjiān |
un breve periodo tra dramma,
film / film, ecc. |
37 |
There will now be a short interlude. |
xiànzài huì yǒu yīgè
duǎnzàn de chāqǔ. |
现在会有一个短暂的插曲。 |
xiànzài huì yǒu yīgè
duǎnzàn de chāqǔ. |
Ci sarà ora un breve
intermezzo. |
38 |
现在有一段短时间的幕间休息 |
Xiànzài yǒu yīduàn
duǎn shíjiān de mù jiān xiūxí |
现在有一段短时间的幕间休息 |
Xiànzài yǒu yīduàn
duǎn shíjiān de mù jiān xiūxí |
Ora c'è una breve pausa tra le
tende. |
39 |
a short piece
of music or a talk, etc. that fills this period of time |
chōngmǎn zhè duàn
shíjiān de duǎnpiàn yīnyuè huò tánhuà děng |
充满这段时间的短片音乐或谈话等 |
chōngmǎn zhè duàn
shíjiān de duǎnpiàn yīnyuè huò tánhuà děng |
un breve brano musicale o un
discorso, ecc. che riempie questo periodo di tempo |
40 |
幕间乐曲(或节目、義演)插曲 |
mù jiān yuèqǔ (huò
jiémù, yìyǎn) chāqǔ |
幕间乐曲(或节目,义演)插曲 |
mù jiān yuèqǔ (huò
jiémù, yìyǎn) chāqǔ |
Episodio di musica interlude (o
programma, performance) |
41 |
a musical interlude |
yīnyuè chāqǔ |
音乐插曲 |
yīnyuè chāqǔ |
un intermezzo musicale |
42 |
幕间音乐插曲 |
mù jiān yīnyuè
chāqǔ |
幕间音乐插曲 |
mù jiān yīnyuè
chāqǔ |
Episodio di musica inter-musica |
43 |
intermarry (intermarries, intermarryjng
intermarried, intermarried) to marry sb of a different race or from a
different country or a different religious group |
tōnghūn
(tōnghūn,intermarryjng tōnghūn, tōnghūn)
yǔ bùtóng zhǒngzú huò bùtóng guójiā huò bùtóng zōngjiào
tuántǐ jiéhūn |
通婚(通婚,intermarryjng通婚,通婚)与不同种族或不同国家或不同宗教团体结婚 |
tōnghūn
(tōnghūn,intermarryjng tōnghūn, tōnghūn)
yǔ bùtóng zhǒngzú huò bùtóng guójiā huò bùtóng zōngjiào
tuántǐ jiéhūn |
Intermarry (matrimoni,
matrimoni misti, matrimoni misti) per sposare una razza diversa o un altro
paese o un gruppo religioso diverso |
44 |
不同种族(或国家、教派 ) 间通婚 |
bùtóng zhǒngzú (huò
guójiā, jiàopài) jiān tōnghūn |
不同种族(或国家,教派)间通婚 |
bùtóng zhǒngzú (huò
guójiā, jiàopài) jiān tōnghūn |
Matrimoni tra diverse razze (o
paesi, sette) |
45 |
Blacks and
whites often intermarried (married each other) |
hēirén hé báirén
jīngcháng tōnghūn (bǐcǐ jiéhūn) |
黑人和白人经常通婚(彼此结婚) |
hēirén hé báirén
jīngcháng tōnghūn (bǐcǐ jiéhūn) |
Neri e bianchi spesso sposati
(sposati l'un l'altro) |
46 |
黑人和白人时有通婚 |
hēirén hé báirén shí
yǒu tōnghūn |
黑人和白人时有通婚 |
hēirén hé báirén shí
yǒu tōnghūn |
Il bianco e nero ha un
matrimonio |
47 |
They were not forbidden to intermarry with the local people. |
tāmen bù bèi jìnzhǐ
yǔ dāngdì rén tōnghūn. |
他们不被禁止与当地人通婚。 |
tāmen bù bèi jìnzhǐ
yǔ dāngdì rén tōnghūn. |
Non era vietato il matrimonio
con la popolazione locale. |
48 |
他们未被禁止与当地人通婚 |
Tāmen wèi bèi jìnzhǐ yǔ
dāngdì rén tōnghūn |
他们未被禁止与当地人通婚 |
Tāmen wèi bèi jìnzhǐ yǔ
dāngdì rén tōnghūn |
Non è proibito sposare la
gente del posto |
49 |
to marry sb
within your own family or group |
zài zìjǐ de jiātíng
huò tuántǐ zhōng jià gěi mǒu rén |
在自己的家庭或团体中嫁给某人 |
zài zìjǐ de jiātíng
huò tuántǐ zhōng jià gěi mǒu rén |
Per sposare sb all'interno
della tua famiglia o gruppo |
50 |
近族通婚;近亲结婚 |
jìn zú tōnghūn;
jìnqīn jiéhūn |
近族通婚;近亲结婚 |
jìn zú tōnghūn;
jìnqīn jiéhūn |
Vicino al matrimonio, parenti
stretti che si sposano |
51 |
cousins who intermarry |
Tōnghūn de táng xiōngdì |
通婚的堂兄弟 |
Tōnghūn de táng xiōngdì |
Cugini che si sposano |
52 |
亲结邊的堂表兄弟姐妹 |
qīn jié biān de táng
biǎo xiōngdì jiěmèi |
亲结边的堂表兄弟姐妹 |
qīn jié biān de táng
biǎo xiōngdì jiěmèi |
Cugini baciati |
53 |
intermarriage |
jìnqīn jiéhūn |
近亲结婚 |
jìnqīn jiéhūn |
matrimoni misti |
54 |
intermarriage
between blacks and whites |
hēirén hé báirén zhī
jiān de tōnghūn |
黑人和白人之间的通婚 |
hēirén hé báirén zhī
jiān de tōnghūn |
Matrimonio misto tra neri e
bianchi |
55 |
黑人和白人之间的通婚 |
hēirén hé báirén zhī
jiān de tōnghūn |
黑人和白人之间的通婚 |
hēirén hé báirén zhī
jiān de tōnghūn |
Matrimonio misto tra neri e
bianchi |
56 |
intermediary ,intermediarie ~ (between A and B) a person or
an organization that helps other people or organizations to make an
agreement by being a means of communication between them |
zhōngjiè, zhōngjiè -
(A hé B zhī jiān) bāngzhù qítā rén huò zǔzhī
tōngguò zuòwéi tāmen zhī jiān de tōngxìn
shǒuduàn dáchéng xiéyì de gè rén huò zǔzhī |
中介,中介
-
(A和B之间)帮助其他人或组织通过作为他们之间的通信手段达成协议的个人或组织 |
zhōngjiè, zhōngjiè -
(A hé B zhī jiān) bāngzhù qítā rén huò zǔzhī
tōngguò zuòwéi tāmen zhī jiān de tōngxìn
shǒuduàn dáchéng xiéyì de gè rén huò zǔzhī |
Intermediario ~ (tra A e B) una
persona o un'organizzazione che aiuta altre persone o organizzazioni a fare
un accordo essendo un mezzo di comunicazione tra loro |
57 |
中间人;调解人 |
zhōngjiānrén;
tiáojiě rén |
中间人;调解人 |
zhōngjiānrén;
tiáojiě rén |
Middleman; mediatore |
58 |
synonym |
dàimíngcí |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
59 |
mediator, |
tiáojiě yuán, |
调解员, |
tiáojiě yuán, |
mediatore, |
|
go between |
qù ba |
去吧 |
qù ba |
Vai tra |
60 |
Financial
institutions act as intermedaries between lenders and
borrowers |
jīnróng jīgòu shì
dàifāng hé jièfāng zhī jiān de zhōngjiānrén |
金融机构是贷方和借方之间的中间人 |
jīnróng jīgòu shì
dàifāng hé jièfāng zhī jiān de zhōngjiānrén |
Le istituzioni finanziarie
fungono da intermediari tra prestatori e mutuatari |
61 |
金融机构充当贷方和借方的中间人 |
jīnróng jīgòu
chōngdāng dàifāng hé jièfāng de zhōngjiānrén |
金融机构充当贷方和借方的中间人 |
jīnróng jīgòu
chōngdāng dàifāng hé jièfāng de zhōngjiānrén |
Istituzione finanziaria che
funge da intermediario tra istituti di credito e mutuatari |
62 |
All talks have
so far been conducted through an intermediary |
dào mùqián wéizhǐ,
suǒyǒu tánpàn dōu shì tōngguò zhōngjiānrén
jìnxíng de |
到目前为止,所有谈判都是通过中间人进行的 |
dào mùqián wéizhǐ,
suǒyǒu tánpàn dōu shì tōngguò zhōngjiānrén
jìnxíng de |
Tutti i colloqui sono stati
finora condotti attraverso un intermediario |
63 |
到目前为止所有的谈判都是通过调停人进行的 |
dào mùqián wéizhǐ
suǒyǒu de tánpàn dōu shì tōngguò tiáotíng rén jìnxíng de |
到目前为止所有的谈判都是通过调停人进行的 |
dào mùqián wéizhǐ
suǒyǒu de tánpàn dōu shì tōngguò tiáotíng rén jìnxíng de |
Tutti i negoziati finora sono
stati condotti da mediatori. |
64 |
到目前为止,所有谈判都是通过中间人进行的 |
dào mùqián wéizhǐ,
suǒyǒu tánpàn dōu shì tōngguò zhōngjiānrén
jìnxíng de |
到目前为止,所有谈判都是通过中间人进行的 |
dào mùqián wéizhǐ,
suǒyǒu tánpàn dōu shì tōngguò zhōngjiānrén
jìnxíng de |
Finora, tutti i negoziati sono
stati condotti attraverso intermediari. |
65 |
intermediary, to play an intermediary role in
the dispute |
zhōngjiè, zài zhēngyì
zhōng fāhuī zhōngjiè zuòyòng |
中介,在争议中发挥中介作用 |
zhōngjiè, zài zhēngyì
zhōng fāhuī zhōngjiè zuòyòng |
Intermediario, per svolgere un
ruolo di intermediario nella controversia |
66 |
担任纠纷中的调解人 |
dānrèn jiūfēn
zhōng de tiáojiě rén |
担任纠纷中的调解人 |
dānrèn jiūfēn
zhōng de tiáojiě rén |
Agire come mediatore in una
controversia |
67 |
中介,在争议中发挥中介作用 |
zhōngjiè, zài zhēngyì
zhōng fāhuī zhōngjiè zuòyòng |
中介,在争议中发挥中介作用 |
zhōngjiè, zài zhēngyì
zhōng fāhuī zhōngjiè zuòyòng |
Intermediario, giocando un
ruolo di mediazione nella disputa |
68 |
intermediate ~ (between A and B) located between two places, things, states, etc. |
zhōngjiān〜(zài
A hé B zhī jiān) wèiyú liǎng gè dìfāng, shìwù,
guójiā děng zhī jiān |
中间〜(在A和B之间)位于两个地方,事物,国家等之间 |
zhōngjiān〜(zài
A hé B zhī jiān) wèiyú liǎng gè dìfāng, shìwù,
guójiā děng zhī jiān |
Intermedia ~ (tra A e B)
situato tra due luoghi, cose, stati, ecc. |
69 |
(两地、两物、
两种状态等)之间的,中间的 |
(liǎng de, liǎng wù,
liǎng zhǒng zhuàngtài děng) zhī jiān de,
zhōngjiān de |
(两地,两物,两种状态等)之间的,中间的 |
(liǎng de, liǎng wù,
liǎng zhǒng zhuàngtài děng) zhī jiān de,
zhōngjiān de |
Tra (due posti, due cose, due
stati, ecc.), Nel mezzo |
70 |
an
intermediate stage/ step in a process |
guòchéng zhōng de
zhōngjiān jiēduàn/bùzhòu |
过程中的中间阶段/步骤 |
guòchéng zhōng de
zhōngjiān jiēduàn/bùzhòu |
Uno stadio intermedio /
passaggio in un processo |
71 |
中间阶食/步骤 |
zhōngjiān jiē
shí/bùzhòu |
中间阶食/步骤 |
zhōngjiān jiē
shí/bùzhòu |
Alimento / passaggio intermedio |
72 |
liquid crystals are considered to be intermediate between liquid and solid. |
yèjīng bèi rènwéi shì
yètǐ hé gùtǐ zhī jiān de zhōngjiān tǐ. |
液晶被认为是液体和固体之间的中间体。 |
yèjīng bèi rènwéi shì
yètǐ hé gùtǐ zhī jiān de zhōngjiān tǐ. |
I cristalli liquidi sono
considerati intermedi tra liquido e solido. |
73 |
液晶被认为介于液态和固态之间 |
Yèjīng bèi rènwéi jiè yú
yètài hé gùtài zhī jiān |
液晶被认为介于液态和固态之间 |
Yèjīng bèi rènwéi jiè yú
yètài hé gùtài zhī jiān |
LCD è considerato tra liquido e
solido |
74 |
having more
than a basic knowledge of sth but not yet advanced; suitable for sb who is at
this level |
yǒngyǒu chāoguò
jīběn zhīshì dàn shàngwèi jìnbù de zhīshì; shìhé zài
zhège jíbié de mǒu rén |
拥有超过基本知识但尚未进步的知识;适合在这个级别的某人 |
yǒngyǒu chāoguò
jīběn zhīshì dàn shàngwèi jìnbù de zhīshì; shìhé zài
zhège jíbié de mǒu rén |
Avere più di una conoscenza di
base di sth ma non ancora avanzata, adatta a chi è a questo livello |
75 |
中级的;中等的;适合中等程度者的 |
zhōngjí de;
zhōngděng de; shìhé zhōngděng chéngdù zhě de |
中级的;中等的;适合中等程度者的 |
zhōngjí de;
zhōngděng de; shìhé zhōngděng chéngdù zhě de |
Intermedio; medio; adatto per
moderato |
76 |
an intermediate skier/student,
etc. |
zhōngjí
huáxuě/xuéshēng děng |
中级滑雪/学生等 |
zhōngjí
huáxuě/xuéshēng děng |
Uno sciatore / studente
intermedio, ecc. |
77 |
中等程度的滑雪者、学生等 |
zhōngděng chéngdù de
huáxuě zhě, xuéshēng děng |
中等程度的滑雪者,学生等 |
zhōngděng chéngdù de
huáxuě zhě, xuéshēng děng |
Sciatori moderati, studenti,
ecc. |
78 |
中级滑雪/学生等 |
zhōngjí
huáxuě/xuéshēng děng |
中级滑雪/学生等 |
zhōngjí
huáxuě/xuéshēng děng |
Sci / studente intermedio, ecc. |
79 |
an intermediate coursebook |
zhōngjí kèchéng |
中级课程 |
zhōngjí kèchéng |
Un libro di testo intermedio |
80 |
中级课本 |
zhōngjí kèběn |
中级课本 |
zhōngjí kèběn |
Libro di testo intermedio |
81 |
pre-/upper-intermediate classes |
qián/zhōng shàngkè |
前/中上课 |
qián/zhōng shàngkè |
Classi pre /
intermedio-intermedio |
82 |
初等 / 高等中级班 |
chūděng/gāoděng
zhōngjí bān |
初等/高等中级班 |
chūděng/gāoděng
zhōngjí bān |
Classe intermedia
elementare / avanzata |
83 |
a person who is learning sth and who has
more than a basic knowledge of it but is not yet advanced |
yīgè zhèngzài xuéxí de rén, tā de
jīběn zhīshì bùjǐn jǐn shì xiānjìn de |
一个正在学习的人,他的基本知识不仅仅是先进的 |
yīgè zhèngzài xuéxí de rén, tā de
jīběn zhīshì bùjǐn jǐn shì xiānjìn de |
una persona che sta
imparando sth e che ha più di una conoscenza di base ma non è ancora avanzata |
84 |
中级学生 |
zhōngjí xuéshēng |
中级学生 |
zhōngjí xuéshēng |
Studente intermedio |
85 |
intermediate
technology |
zhōngjiān jìshù |
中间技术 |
zhōngjiān jìshù |
Tecnologia intermedia |
86 |
technology
that is suitable for use in developing countries as it is cheap and simple
and can use local materials |
shìyòng yú fāzhǎn
zhōng guójiā de jìshù, yīnwèi tā piányí qiě
jiǎndān, kěyǐ shǐyòng dāngdì cáiliào |
适用于发展中国家的技术,因为它便宜且简单,可以使用当地材料 |
shìyòng yú fāzhǎn
zhōng guójiā de jìshù, yīnwèi tā piányí qiě
jiǎndān, kěyǐ shǐyòng dāngdì cáiliào |
Tecnologia adatta per l'uso nei
paesi in via di sviluppo in quanto è economica e semplice e può utilizzare
materiali locali |
87 |
中间技术(因威本低廉、简便以及可使用当地原料而适用于发展中国家) |
zhōngjiān jìshù
(yīn wēi běn dīlián, jiǎnbiàn yǐjí kě
shǐyòng dāngdì yuánliào ér shìyòng yú fāzhǎn zhōng
guójiā) |
中间技术(因威本低廉,简便以及可使用当地原料而适用于发展中国家) |
zhōngjiān jìshù
(yīn wēi běn dīlián, jiǎnbiàn yǐjí kě
shǐyòng dāngdì yuánliào ér shìyòng yú fāzhǎn zhōng
guójiā) |
Tecnologia intermedia
(innovativa a causa del basso costo, della semplicità e della disponibilità
di materie prime locali) |
88 |
interment (formal) the act of burying a dead person |
zànglǐ (zhèngshì) máizàng
sǐzhě de xíngwéi |
葬礼(正式)埋葬死者的行为 |
zànglǐ (zhèngshì) máizàng
sǐzhě de xíngwéi |
Intermentare (formale)
l'atto di seppellire una persona morta |
89 |
埋葬;安葬 |
máizàng; ānzàng |
埋葬;安葬 |
máizàng; ānzàng |
Sepoltura sepolto |
90 |
葬礼(正式)埋葬死者的行为 |
zànglǐ (zhèngshì) máizàng
sǐzhě de xíngwéi |
葬礼(正式)埋葬死者的行为 |
zànglǐ (zhèngshì) máizàng
sǐzhě de xíngwéi |
Sepoltura funebre (formale) del
defunto |
91 |
synonym burial |
tóngyìcí máizàng |
同义词埋葬 |
tóngyìcí máizàng |
Sinonimo di sepoltura |
92 |
see also inter |
yě cānjiàn guójì
mǐlán |
也参见国际米兰 |
yě cānjiàn guójì
mǐlán |
Vedi anche inter |
93 |
intermesh (of two objects or parts |
intermesh(liǎng gè
duìxiàng huò bùfèn |
intermesh(两个对象或部分 |
intermesh(liǎng gè
duìxiàng huò bùfèn |
Intermesh (di due oggetti o
parti |
94 |
两个物体或部分) |
liǎng gè wùtǐ huò bùfèn) |
两个物体或部分) |
liǎng gè wùtǐ huò bùfèn) |
Due oggetti o parti) |
95 |
to fit closely
together |
jǐnmì pèihé |
紧密配合 |
jǐnmì pèihé |
Per adattarsi strettamente |
96 |
互相啮合;紧密相接 |
hùxiāng nièhé; jǐnmì
xiāng jiē |
互相啮合;紧密相接 |
hùxiāng nièhé; jǐnmì
xiāng jiē |
Impegno reciproco |
97 |
intermeshing
cogs |
nièhé chǐlún |
啮合齿轮 |
nièhé chǐlún |
Denti intermedi |
98 |
相互咬合的轮齿 |
xiānghù yǎohé de lún
chǐ |
相互咬合的轮齿 |
xiānghù yǎohé de lún
chǐ |
Denti che si mordono l'un
l'altro |
99 |
intermezzo , intermezzi or intermezzos (music ) (from Italian) a short piece of music
for the orchestra that is played between two parts in an opera or other
musical performance |
intermezzo,intermezzi huò
intermezzos(yīnyuè)(láizì yìdàlì yǔ) yuètuán de yī
xiǎoduàn yīnyuè, zài gējù huò qítā yīnyuè
biǎoyǎn de liǎng gè bùfèn zhī jiān bòfàng |
intermezzo,intermezzi或intermezzos(音乐)(来自意大利语)乐团的一小段音乐,在歌剧或其他音乐表演的两个部分之间播放 |
intermezzo,intermezzi huò
intermezzos(yīnyuè)(láizì yìdàlì yǔ) yuètuán de yī
xiǎoduàn yīnyuè, zài gējù huò qítā yīnyuè
biǎoyǎn de liǎng gè bùfèn zhī jiān bòfàng |
Intermezzo, intermezzi o
intermezzi (musica) (dall'italiano) un breve brano musicale per l'orchestra
che viene suonato tra due parti in un'opera o in un'altra rappresentazione
musicale |
100 |
间奏曲,幕间曲(歌剧或其他音乐表演中幕与幕之间的过场音乐) |
Jiàn zòu qǔ, mù jiān
qū (gējù huò qítā yīnyuè biǎoyǎn zhōng mù
yǔ mù zhī jiān de guòchǎng yīnyuè) |
间奏曲,幕间曲(歌剧或其他音乐表演中幕与幕之间的过场音乐) |
Jiàn zòu qǔ, mù jiān
qū (gējù huò qítā yīnyuè biǎoyǎn zhōng mù
yǔ mù zhī jiān de guòchǎng yīnyuè) |
Interludio, intermezzo
(interludio tra il sipario e il sipario in un'opera o in un'altra
rappresentazione musicale) |
|
interminable , lasting a very long time and
therefore boring or annoying |
interminable, lasting a very
long time and therefore boring or annoying |
无休止的,持续很长时间,因此无聊或烦人 |
wú xiūzhǐ de, chíxù
hěn cháng shíjiān, yīncǐ wúliáo huò fánrén |
Interminabile, dura molto a
lungo e quindi noioso o fastidioso |
102 |
冗长的;没完没了的 |
rǒngcháng de; méiwán
méiliǎo de |
冗长的;没完没了的 |
rǒngcháng de; méiwán
méiliǎo de |
Lungo, senza fine |
103 |
synonym endless |
synonym endless |
同义词无穷无尽 |
tóngyìcí wúqióng wújìn |
Sinonimo infinito |
104 |
an interminable speed/wait/discussion |
an interminable speed/wait/discussion |
无休止的速度/等待/讨论 |
wú xiūzhǐ de
sùdù/děngdài/tǎolùn |
Una velocità
interminabile / attesa / discussione |
105 |
无休止的讲话 / 等待/讨论 |
wú xiūzhǐ de
jiǎnghuà/ děngdài/tǎolùn |
无休止的讲话/等待/讨论 |
wú xiūzhǐ de
jiǎnghuà/děngdài/tǎolùn |
Discorso senza fine / attesa /
discussione |
106 |
the drive seemed interminable |
the drive seemed interminable |
驱动似乎无休止 |
qūdòng sìhū wú
xiūzhǐ |
L'unità sembra interminabile |
107 |
这次开车好像没有尽头 |
zhè cì kāichē
hǎoxiàng méiyǒu jìntóu |
这次开车好像没有尽头 |
zhè cì kāichē
hǎoxiàng méiyǒu jìntóu |
Sembra che non ci sia fine alla
guida questa volta. |
108 |
驱动似乎无休止 |
qūdòng sìhū wú
xiūzhǐ |
驱动似乎无休止 |
qūdòng sìhū wú
xiūzhǐ |
L'autista sembra essere senza
fine |
109 |
interminably |
interminably |
没完没了 |
méiwán méiliǎo |
interminabilmente |
110 |
The meeting dragged on intermimiWy. |
The meeting dragged on
intermimiWy. |
会议拖着intermimiWy。 |
huìyì tuōzhe intermimiWy. |
L'incontro si è trascinato su
intermimiy. |
111 |
会议没完没了地拖延着 |
Huìyì méiwán méiliǎo de
tuōyánzhe |
会议没完没了地拖延着 |
Huìyì méiwán méiliǎo de
tuōyánzhe |
L'incontro è stato
infinitamente ritardato |
112 |
intermingle ~ (A) (with B)/ ~ A and B (formal) to mix people, ideas,
colours, etc. together; to be mixed in this way |
intermingle ~ (A) (with B)/ ~ A and B (formal) to mix
people, ideas, colours, etc. Together; to be mixed in this way |
混合〜(A)(与B)/
~A和B(正式)将人,想法,颜色等混合在一起;以这种方式混合 |
hùnhé〜(A)(yǔ B)/ ~A
hé B(zhèngshì) jiāng rén, xiǎngfǎ, yánsè děng hùnhé zài
yīqǐ; yǐ zhè zhǒng fāngshì hùnhé |
Interlingle ~ (A) (con B) / ~ A
e B (formale) per mescolare persone, idee, colori, ecc., Da mescolare in
questo modo |
113 |
使(人、
思想、色彩等)混合 |
shǐ (rén, sīxiǎng, sècǎi
děng) hùnhé |
使(人,思想,色彩等)混合 |
shǐ (rén, sīxiǎng, sècǎi
děng) hùnhé |
Mix (persone, pensieri,
colori, ecc.) |
114 |
混合〜(A)(与B)/
~A和B(正式)将人,想法,颜色等混合在一起;
以这种方式混合 |
hùnhé〜(A)(yǔ B)/ ~A
hé B(zhèngshì) jiāng rén, xiǎngfǎ, yánsè děng hùnhé zài
yīqǐ; yǐ zhè zhǒng fāngshì hùnhé |
混合〜(A)(与B)/
~A和B(正式)将人,想法,颜色等混合在一起;以这种方式混合 |
hùnhé〜(A)(yǔ B)/ ~A
hé B(zhèngshì) jiāng rén, xiǎngfǎ, yánsè děng hùnhé zài
yīqǐ; yǐ zhè zhǒng fāngshì hùnhé |
Mescola ~ (A) (con B) / ~ A e B
(formale) per mescolare persone, idee, colori, ecc., Mescolare in questo modo |
115 |
the book intermingles and fiction |
the book intermingles and
fiction |
这本书混杂着小说 |
zhè běn shū hùnzázhe
xiǎoshuō |
Il libro si mescola e finzione |
116 |
这本书事实和虚构并存 |
zhè běn shū shìshí hé
xūgòu bìngcún |
这本书事实和虚构并存 |
zhè běn shū shìshí hé
xūgòu bìngcún |
Questo libro coesiste con fatti
e finzione |
117 |
这本书混杂着小说 |
zhè běn shū hùnzázhe
xiǎoshuō |
这本书混杂着小说 |
zhè běn shū hùnzázhe
xiǎoshuō |
Questo libro è mescolato con i
romanzi |
118 |
The book
intermingles fact and fiction |
The book intermingles fact and
fiction |
这本书混杂了事实和虚构 |
zhè běn shū hùnzá
liǎo shìshí hé xūgòu |
Il libro mescola fatti e
finzione |
119 |
这本书事实和虚构并存 |
zhè běn shū shìshí hé
xūgòu bìngcún |
这本书事实和虚构并存 |
zhè běn shū shìshí hé
xūgòu bìngcún |
Questo libro coesiste con fatti
e finzione |
120 |
这本书混杂了事实和虚构 |
zhè běn shū hùnzá
liǎo shìshí hé xūgòu |
这本书混杂了事实和虚构 |
zhè běn shū hùn zá
liǎo shìshí hé xūgòu |
Questo libro è un misto di
fatti e finzione |
121 |
tourists and
local people intermingling in the market square |
tourists and local people
intermingling in the market square |
游客和当地人混在市场广场上 |
yóukè hé dāngdì rén hùnzài
shìchǎng guǎngchǎng shàng |
Turisti e gente del posto che si
mescolano nella piazza del mercato |
122 |
聚集在市场广场上的观光客和当地人 |
jùjí zài shìchǎng
guǎngchǎng shàng de guānguāng kè hé dāngdì rén |
聚集在市场广场上的观光客和当地人 |
jùjí zài shìchǎng
guǎngchǎng shàng de guānguāng kè hé dāngdì rén |
Turisti e locali si sono
riuniti nella piazza del mercato |
123 |
intermission, a short period of time between the parts of a play,
film/movie,etc. |
intermission, a short period of
time between the parts of a play, film/movie,etc. |
中场休息,戏剧,电影/电影等部分之间的短暂时间。 |
zhōng chǎng
xiūxí, xìjù, diànyǐng/diànyǐng děng bùfèn zhī
jiān de duǎn zhàn shíjiān. |
Intermission, un breve periodo
di tempo tra le parti di un gioco, film / film, ecc. |
124 |
(戏剧、电影等的)幕间休息,中间你息 |
(Xìjù, diànyǐng děng
de) mù jiān xiūxí, zhōngjiān nǐ xī |
(戏剧,电影等的)幕间休息,中间你息 |
(Xìjù, diànyǐng děng
de) mù jiān xiūxí, zhōngjiān nǐ xī |
Riposo interludio (dramma,
film, ecc.) |
125 |
Coffee was
served during the intermission |
Coffee was served during the
intermission |
中场休息期间供应咖啡 |
zhōng chǎng
xiūxí qíjiān gōngyìng kāfēi |
Il caffè è stato servito
durante l'intervallo |
126 |
中场休息期间供应咖 |
zhōng chǎng
xiūxí qíjiān gōngyìng kā |
中场休息期间供应咖 |
zhōng chǎng
xiūxí qíjiān gōngyìng kā |
Servito durante l'intervallo |
127 |
幕间休息有咖供应 |
mù jiān xiūxí
yǒu kā*gōngyìng |
幕间休息有咖*供应 |
mù jiān xiūxí
yǒu kā*gōngyìng |
C'è un bar * |
128 |
After intermission, the second band played. |
After intermission, the second
band played. |
中场休息后,第二支乐队演奏。 |
zhōng chǎng
xiūxí hòu, dì èr zhī yuèduì yǎnzòu. |
Dopo l'intervallo, suonò la
seconda band. |
129 |
幕间休息后第二支乐队开始演奏 |
Mù jiān xiūxí hòu dì
èr zhī yuèduì kāishǐ yǎnzòu |
幕间休息后第二支乐队开始演奏 |
Mù jiān xiūxí hòu dì
èr zhī yuèduì kāishǐ yǎnzòu |
La seconda band ha iniziato a
suonare dopo la pausa. |
130 |
中场休息后,第二支乐队演奏 |
zhōng chǎng
xiūxí hòu, dì èr zhī yuèduì yǎnzòu |
中场休息后,第二支乐队演奏 |
zhōng chǎng
xiūxí hòu, dì èr zhī yuèduì yǎnzòu |
Dopo l'intervallo, suonò la
seconda band |
131 |
This meaning
is only |
This meaning is only |
这个意思只是 |
zhège yìsi zhǐshì |
Questo significato è solo |
132 |
作此义时在北美英语中是不可数的 |
zuò cǐ yì shí zài
běiměi yīngyǔ zhòng shì bùkě shǔ de |
作此义时在北美英语中是不可数的 |
zuò cǐ yì shí zài
běiměi yīngyǔ zhòng shì bùkě shǔ de |
Non è numerabile nell'inglese
nordamericano quando si fa questa rettitudine. |
133 |
这个意思只是 |
zhège yìsi zhǐshì |
这个意思只是 |
zhège yìsi zhǐshì |
Questo significa solo |
|
a period of
time during which sth stops before continuing again |
a period of time during which
sth stops before continuing again |
某段时间,某段时间停止,然后再继续 |
mǒu duàn shíjiān,
mǒu duàn shíjiān tíngzhǐ, ránhòu zài jìxù |
un periodo di tempo durante il
quale sth si ferma prima di continuare di nuovo |
134 |
间歇;
暂停 |
jiànxiē; zàntíng |
间歇;暂停 |
jiànxiē; zàntíng |
Intermittente; pausa |
135 |
This state of
affairs lasted without intermission for a hundred years |
This state of affairs lasted
without intermission for a hundred years |
这种状况持续了一百年没有中场休息 |
zhè zhǒng zhuàngkuàng
chíxùle yībǎi nián méiyǒu zhòng chǎng xiūxí |
Questo stato di cose è durato
senza interruzione per cento anni |
136 |
这种局面从未间断地持续了一百年 |
zhè zhǒng júmiàn cóng wèi
jiànduàn de chíxùle yībǎi nián |
这种局面从未间断地持续了一百年 |
zhè zhǒng júmiàn cóng wèi
jiànduàn de chíxùle yībǎi nián |
Questa situazione è durata per
cento anni senza interruzione. |
137 |
intermittent, stopping and starting often over a period of time, but not
regularly |
intermittent, stopping and
starting often over a period of time, but not regularly |
间歇性,停止和经常在一段时间内开始,但不是经常 |
jiànxiē xìng, tíngzhǐ
hé jīngcháng zài yīduàn shíjiān nèi kāishǐ, dàn
bùshì jīngcháng |
Intermittente, che si ferma e
si avvia spesso per un periodo di tempo, ma non regolarmente |
138 |
断断续续的;间歇的 |
duànduànxùxù de; jiànxiē de |
断断续续的;间歇的 |
duànduànxùxù de; jiànxiē de |
Intermittente;
intermittente |
139 |
synonym
sporadic |
synonym sporadic |
同义词零星的 |
tóngyìcí língxīng de |
Sinonimo sporadico |
140 |
intermittent bursts of applause |
intermittent bursts of
applause |
间歇性的阵阵掌声 |
jiànxiē xìng de zhèn zhèn
zhǎngshēng |
Scoppi intermittenti di
applausi |
141 |
一阵阵的掌声 |
yīzhèn zhèn de
zhǎngshēng |
一阵阵的掌声 |
yīzhèn zhèn de
zhǎngshēng |
un'esplosione di applausi |
142 |
间歇性的阵阵掌声 |
jiànxiē xìng de zhèn zhèn
zhǎngshēng |
间歇性的阵阵掌声 |
jiànxiē xìng de zhèn zhèn
zhǎngshēng |
Scoppi intermittenti di
applausi |
143 |
intermittent
showers |
intermittent showers |
间歇性淋浴 |
jiànxiē xìng línyù |
Docce intermittenti |
144 |
阵雨 |
zhènyǔ |
阵雨 |
zhènyǔ |
doccia |
145 |
intermittently |
intermittently |
间歇 |
jiànxiē |
intermittenza |
146 |
Protests
continued intermittently throughout November |
Protests continued
intermittently throughout November |
抗议活动在整个11月间歇性地持续进行 |
kàngyì huódòng zài zhěnggè
11 yuè jiànxiē xìng dì chíxù jìnxíng |
Le proteste sono continuate a
intermittenza per tutto il tempo |
147 |
整个十一月份抗议话动此起彼落 |
zhěnggè shíyī yuèfèn
kàngyì huà dòng cǐ qǐ bǐ luò |
整个十一月份抗议话动此起彼落 |
zhěnggè shíyī yuèfèn
kàngyì huà dòng cǐ qǐ bǐ luò |
Le proteste per tutto il mese
di novembre |
148 |
抗议活动在整个11月间歇性地持续进行 |
kàngyì huódòng zài zhěnggè
11 yuè jiànxiē xìng dì chíxù jìnxíng |
抗议活动在整个11月间歇性地持续进行 |
kàngyì huódòng zài zhěnggè
11 yuè jiànxiē xìng dì chíxù jìnxíng |
Le proteste sono continuate ad
intermittenza per tutto novembre. |
149 |
intermix ~ (sth) (with sth) to
mix things together; to be mixed together |
intermix ~ (sth) (with sth) to mix things together;
to be mixed together |
intermix~(sth)(与某事物)混合在一起;混在一起 |
intermix~(sth)(yǔ mǒu
shìwù) hùnhé zài yīqǐ; hùnzài yīqǐ |
Intermix ~ (sth) (con lo sth)
per mescolare le cose insieme, da mescolare insieme |
150 |
(使)混合;(使)混杂 |
(shǐ) hùnhé;(shǐ) hùn
zá |
(使)混合;(使)混杂 |
(shǐ) hùnhé;(shǐ) hùn
zá |
(So) miscelazione; (così)
Hybrid |
151 |
Grass fields
were intermixed with areas of woodland |
Grass fields were intermixed
with areas of woodland |
草地与林地区域混合在一起 |
cǎodì yǔ líndì
qūyù hùnhé zài yīqǐ |
I campi di erba sono stati
mescolati con aree di bosco |
152 |
草地和林地相互交错 |
cǎodì hé líndì
xiānghù jiāocuò |
草地和林地相互交错 |
cǎodì hé líndì
xiānghù jiāocuò |
Erba e bosco si intrecciano |
153 |
intern〜sb (in sth) to put sb in
prison during a war or for political reasons, although they have not been
charged with a crime |
intern〜sb (in sth) to
put sb in prison during a war or for political reasons, although they have
not been charged with a crime |
在战争期间或出于政治原因将某人投入监狱,尽管他们没有被指控犯罪 |
zài zhànzhēng qí jiàn huò
chū yú zhèngzhì yuányīn jiāng mǒu rén tóurù jiānyù,
jǐnguǎn tāmen méiyǒu pī zhǐkòng fànzuì |
Intern ~ sb (in s) per mettere
sb in carcere durante una guerra o per ragioni politiche, sebbene non siano
stati accusati di un crimine |
154 |
(战争期间或由于政治原因未经审讯)拘留,禁闭,
关押 |
(zhànzhēng qí jiàn huò
yóuyú zhèngzhì yuányīn wèi jīng shěnxùn) jūliú, jìnbì,
guānyā |
(战争期间或由于政治原因未经审讯)拘留,禁闭,关押 |
(zhànzhēng qí jiàn huò
yóuyú zhèngzhì yuányīn wèi jīng shěnxùn) jūliú, jìnbì,
guānyā |
(non interrogato durante la
guerra o per motivi politici) detenzione, detenzione, detenzione |
155 |
see also
internee |
see also internee |
另见internee |
lìng jiàn internee |
Vedi anche internato |
156 |
internment |
internment |
拘留 |
jūliú |
internamento |
157 |
the internment
of suspected terrorists |
the internment of suspected
terrorists |
嫌疑恐怖分子被拘禁 |
xiányí kǒngbùfèn zi bèi
jūjìn |
L'internamento di sospetti
terroristi |
158 |
嫌疑恐怖分子被拘禁 |
xiányí kǒngbù fèn zi bèi
jūjìn |
嫌疑恐怖分子被拘禁 |
xiányí kǒngbù fèn zi bèi
jūjìn |
Sospetti terroristi detenuti |
159 |
拘留可恐疑怖分子 |
jūliú kě kǒng yí
bù fèn zi |
拘留可恐疑怖分子 |
jūliú kě kǒng yí
bù fèn zi |
La detenzione può essere un
terrorista |
160 |
of internment camps |
of internment camps |
拘留营 |
jūliú yíng |
Dei campi di internamento |
161 |
拘留营 |
jūliú yíng |
拘留营 |
jūliú yíng |
Campo di detenzione |
162 |
(also interne) an advanced student of medicine, whose training is nearly
finished and who is working in a hospital to get further practical experience |
(also interne) an advanced student of
medicine, whose training is nearly finished and who is working in a hospital
to get further practical experience |
(也是互联网)一名高级医学学生,他的培训即将完成,并且正在医院工作以获得进一步的实践经验 |
(yěshì hùliánwǎng) yī míng
gāojí yīxué xuéshēng, tā de péixùn jíjiāng wánchéng,
bìngqiě zhèngzài yīyuàn gōngzuò yǐ huòdé jìnyībù de
shíjiàn jīngyàn |
(anche interno) uno
studente avanzato di medicina, la cui formazione è quasi finita e che lavora
in un ospedale per ottenere ulteriore esperienza pratica |
163 |
实习医生 |
shíxí yīshēng |
实习医生 |
shíxí yīshēng |
Stagisti |
164 |
compare house
officer |
compare house officer |
比较房屋官员 |
bǐjiào fángwū
guānyuán |
Confronta l'ufficiale di casa |
165 |
a student or
new graduate who is getting
practical experience in a job, for example during the summer holiday/vacation |
a student or new graduate who
is getting practical experience in a job, for example during the summer
holiday/vacation |
学生或新毕业生,在工作中获得实际经验,例如在暑假/假期期间 |
xuéshēng huò xīn bìyè
shēng, zài gōngzuò zhōng huòdé shíjì jīngyàn, lìrú zài
shǔjià/jiàqī qíjiān |
uno studente o neo laureato che
sta facendo esperienza pratica in un lavoro, ad esempio durante le vacanze
estive / vacanze |
166 |
实习学生;毕业实习生263 |
shíxí xuéshēng; bìyè shíxí
shēng 263 |
实习学生;毕业实习生263 |
shíxí xuéshēng; bìyè shíxí
shēng 263 |
Studente interno, stagista
laureato 263 |
167 |
a summer intern at a law firm |
a summer intern at a law firm |
一家律师事务所的暑期实习生 |
yījiā lǜshī
shìwù suǒ de shǔqí shíxí shēng |
uno stagista estivo presso uno
studio legale |
168 |
暑假在法律事务所实习的学生 |
shǔjià zài fǎlǜ
shìwù suǒ shíxí de xuéshēng |
暑假在法律事务所实习的学生 |
shǔjià zài fǎlǜ
shìwù suǒ shíxí de xuéshēng |
Studenti che sono stage in
studi legali durante le vacanze estive |
169 |
一家律师事务所的暑期实习生 |
yījiā lǜshī
shìwù suǒ de shǔqí shíxí shēng |
一家律师事务所的暑期实习生 |
yījiā lǜshī
shìwù suǒ de shǔqí shíxí shēng |
Stagista estivo presso uno
studio legale |
171 |
see also internship |
see also internship |
另见实习 |
lìng jiàn shíxí |
Vedi anche stage |
172 |
internal connected with the inside of sth |
internal connected with the
inside of sth |
内部与内部相连 |
nèibù yǔ nèibù
xiānglián |
Interno connesso con l'interno
di sth |
173 |
内部的;里面的 |
nèibù de; lǐmiàn de |
内部的;里面的 |
nèibù de; lǐmiàn de |
All'interno; all'interno |
174 |
the internal
structure of a building |
the internal structure of a
building |
建筑物的内部结构 |
jiànzhú wù de nèibù jiégòu |
La struttura interna di un
edificio |
175 |
大楼的内部结构 |
dàlóu de nèibù jiégòu |
大楼的内部结构 |
dàlóu de nèibù jiégòu |
Struttura interna
dell'edificio |
176 |
建筑物的内部结构 |
jiànzhú wù de nèibù jiégòu |
建筑物的内部结构 |
jiànzhú wù de nèibù jiégòu |
Struttura interna dell'edificio |
177 |
internal doors |
internal doors |
内门 |
nèi mén |
Porte interne |
178 |
内门 |
nèi mén |
内门 |
nèi mén |
Porta interna |
179 |
opposé
external |
opposé external |
反对外在的 |
fǎnduì wài zài de |
Opposto esterno |
180 |
connected with the
inside of your body |
connected with the inside of your body |
与身体内部相连 |
yǔ shēntǐnèibù xiānglián |
Collegato con l'interno
del tuo corpo |
181 |
体内的 |
tǐnèi de |
体内的 |
tǐ nèi de |
In vivo |
182 |
internal
organs/injuries |
internal organs/injuries |
内脏/损伤 |
nèizàng/sǔnshāng |
Organi interni / lesioni |
183 |
内脏;内伤 |
nèizàng; nèishāng |
内脏;内伤 |
nèizàng; nèishāng |
Organi interni |
184 |
the medicine
is not for internal use |
the medicine is not for
internal use |
该药不供内部使用 |
gāi yào bù gōng nèibù
shǐyòng |
Il farmaco non è per uso interno |
185 |
这种药不可内服 |
zhè zhǒng yào bùkě
nèifú |
这种药不可内服 |
zhè zhǒng yào bùkě
nèifú |
Questo farmaco non può essere
assunto per via orale |
186 |
opposé external |
opposé external |
反对外在的 |
fǎnduì wài zài de |
Opposto esterno |
187 |
involving or
concerning only the people who are part of a particular organization rather
than people from outside it |
involving or concerning only
the people who are part of a particular organization rather than people from
outside it |
涉及或仅涉及属于特定组织的人而不是来自外部的人 |
shèjí huò jǐn shèjí
shǔyú tèdìng zǔzhī de rén ér bùshì láizì wàibù de rén |
Partecipare o riguardare solo
le persone che fanno parte di una particolare organizzazione piuttosto che
persone esterne |
188 |
(机构 ) 内部的 |
(jīgòu) nèibù de |
(机构)内部的 |
(jīgòu) nèibù de |
(istituzionale) interno |
189 |
an internal
inquiry |
an internal inquiry |
内部调查 |
nèibù diàochá |
Un'inchiesta interna |
190 |
内部调査 |
nèibù diào zhā |
内部调查 |
nèibù diàochá |
Indagine interna |
191 |
the internal
workings of government |
the internal workings of
government |
政府的内部运作 |
zhèngfǔ de nèibù yùnzuò |
Il funzionamento interno del
governo |
192 |
政府内命的运作 |
zhèngfǔ nèi mìng de yùnzuò |
政府内命的运作 |
zhèngfǔ nèi mìng de yùnzuò |
Operazione governativa |
193 |
internal
divisions |
internal divisions |
内部分歧 |
nèibù fèn qí |
Divisioni interne |
194 |
内部分歧 |
nèibù fèn qí |
内部分歧 |
nèibù fèn qí |
Differenze interne |
195 |
internal
divisions within the company |
internal divisions within the company |
公司内部分部 |
gōngsī nèibù fèn bù |
Divisioni interne all'interno
dell'azienda |
196 |
公司内部的各部门 |
gōngsī nèibù de gè
bùmén |
公司内部的各部门 |
gōngsī nèi bù de gè
bùmén |
Vari reparti all'interno
dell'azienda |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
interlink |
1067 |
1067 |
internal |
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|