A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  intergovernmental 1066 1066 interface abc image
1 I find it interesting that she claims  not to know him I find it interesting that she claims  not to know him 我觉得有趣的是她声称不认识他 Wǒ juédé yǒuqù de shì tā shēngchēng bù rènshì tā Ich finde es interessant, dass sie behauptet, ihn nicht zu kennen
2 她声称不认识他,我觉得真是耐人寻味 tā shēngchēng bù rènshì tā, wǒ juédé zhēnshi nàirénxúnwèi 她声称不认识他,我觉得真是耐人寻味 tā shēngchēng bù rènshì tā, wǒ juédé zhēnshi nàirénxúnwèi Sie behauptet, sie kenne ihn nicht, ich glaube, es ist wirklich faszinierend.
3 can't  we do something more interesting? can't  we do something more interesting? 我们不能做一些更有趣的事情吗? wǒmen bùnéng zuò yīxiē gèng yǒuqù de shìqíng ma? Können wir nicht etwas interessanteres machen?
4 我们就不能做点更有意思的事情吗?  Wǒmen jiù bùnéng zuò diǎn gèng yǒuyìsi de shìqíng ma?  我们就不能做点更有意思的事情吗? Wǒmen jiù bùnéng zuò diǎn gèng yǒuyìsi de shìqíng ma? Können wir nicht etwas interessanteres machen?
5 Her account makes interesting reading Her account makes interesting reading 她的帐户有趣阅读 Tā de zhànghù yǒuqù yuèdú Ihr Bericht macht eine interessante Lektüre
6 她的读起来趣味横生 tā de xùshù dú qǐlái qùwèi héngshēng 她的叙述读起来趣味横生 tā de xùshù dú qǐlái qùwèi héngshēng Ihre Erzählung ist interessant zu lesen.
7 她的帐户有趣阅读 tā de zhànghù yǒuqù yuèdú 她的帐户有趣阅读 tā de zhànghù yǒuqù yuèdú Ihr Bericht ist interessant zu lesen
8 it is  particularly interesting to compare the two versions it is  particularly interesting to compare the two versions 比较两个版本特别有趣 bǐjiào liǎng gè bǎnběn tèbié yǒuqù Es ist besonders interessant, die beiden Versionen zu vergleichen
9 把两个版本加以比较特别耐人寻味 bǎ liǎng gè bǎnběn jiāyǐ bǐjiào tèbié nàirénxúnwèi 把两个版本加以比较特别耐人寻味 bǎ liǎng gè bǎnběn jiāyǐ bǐjiào tèbié nàirénxúnwèi Der Vergleich der beiden Versionen ist besonders interessant
10 较两个版本特别有趣  bǐjiào liǎng gè bǎnběn tèbié yǒuqù  比较两个版本特别有趣 bǐjiào liǎng gè bǎnběn tèbié yǒuqù Der Vergleich der beiden Versionen ist besonders interessant
11 interestingly  interestingly  有趣 yǒuqù Interessanterweise
12 Interestingly, there are very few recorded cases of such attacks Interestingly, there are very few recorded cases of such attacks 有趣的是,很少有此类攻击的记录案例 yǒuqù de shì, hěn shǎo yǒu cǐ lèi gōngjí de jìlù ànlì Interessanterweise gibt es nur sehr wenige Fälle solcher Angriffe
13 令人*注的是, 此类发作记录在案的病例很少 lìng rén*zhù de shì, cǐ lèi fāzuò jìlù zài àn de bìnglì hěn shǎo 令人*注的是,此类发作记录在案的病例很少 lìng rén*zhù de shì, cǐ lèi fāzuò jìlù zài àn de bìnglì hěn shǎo Es ist bemerkenswert, dass nur sehr wenige Fälle in solchen Episoden erfasst wurden.
14 有趣的是,很少有此类攻击的记录案例 yǒuqù de shì, hěn shǎo yǒu cǐ lèi gōngjí de jìlù ànlì 有趣的是,很少有此类攻击的记录案例 yǒuqù de shì, hěn shǎo yǒu cǐ lèi gōngjí de jìlù ànlì Interessanterweise gibt es nur sehr wenige Fälle solcher Angriffe.
15 interface interface 接口 jiēkǒu Schnittstelle
16 (computing ) the way a computer program nts information to a user or receives information a user, in particular the layout of the screen and the menus  (computing) the way a computer program nts information to a user or receives information a user, in particular the layout of the screen and the menus  (计算)计算机程序向用户提供信息或向用户接收信息的方式,特别是屏幕和菜单的布局 (jìsuàn) jìsuànjī chéngxù xiàng yònghù tígōng xìnxī huò xiàng yònghù jiēshōu xìnxī de fāngshì, tèbié shì píngmù huo càidān de bùjú (Berechnen) der Art und Weise, wie ein Computerprogramm Informationen an einen Benutzer übermittelt oder Informationen an einen Benutzer empfängt, insbesondere das Layout des Bildschirms und der Menüs
17 (人机)界面(尤指屏幕布局和菜单) (rén jī) jièmiàn (yóu zhǐ píngmù bùjú huo càidān) (人机)界面(尤指屏幕布局和菜单) (rén jī) jièmiàn (yóu zhǐ píngmù bùjú huo càidān) (Mensch-Maschine) Schnittstelle (insbesondere Bildschirmlayout und Menü)
18 the user interface  the user interface  用户界面 yònghù jièmiàn Die Benutzeroberfläche
19 用户界面 yònghù jièmiàn 用户界面 yònghù jièmiàn Benutzeroberfläche
20 (computing an electrical circuit, connection or program that joins one device or system to another  (computing jì)an electrical circuit, connection or program that joins one device or system to another  (计算)将一个设备或系统连接到另一个设备或系统的电路,连接或程序 (jìsuàn) jiāng yīgè shèbèi huò xìtǒng liánjiē dào lìng yīgè shèbèi huò xìtǒng de diànlù, liánjiē huò chéngxù (Rechenmessgerät) eine elektrische Schaltung, Verbindung oder ein Programm, das ein Gerät oder ein System mit einem anderen verbindet
21 接口;接口 程序;连接电路 jiēkǒu; jiēkǒu chéngxù; liánjiē diànlù 接口;接口程序;连接电路 jiēkǒu; jiēkǒu chéngxù; liánjiē diànlù Schnittstelle; Schnittstellenprogramm; Verbindungsschaltung
22 the interface between computer and printer  the interface between computer and printer  计算机和打印机之间的接口 jìsuànjī hé dǎyìnjī zhī jiān de jiēkǒu Die Schnittstelle zwischen Computer und Drucker
23 计算权和打印机之间的接口  jìsuàn quán hé dǎyìnjī zhī jiān de jiēkǒu  计算权和打印机之间的接口 jìsuàn quán hé dǎyìnjī zhī jiān de jiēkǒu Die Schnittstelle zwischen Rechenleistung und Drucker
24 ~ (between A and B) the point where two subjects, systems, etc. meet and affect each other  ~ (between A and B) the point where two subjects, systems, etc. Meet and affect each other  〜(A和B之间)两个主体,系统等相遇并相互影响的点 〜(A hé B zhī jiān) liǎng gè zhǔtǐ, xìtǒng děng xiāngyù bìng xiānghù yǐngxiǎng de diǎn ~ (zwischen A und B) der Punkt, an dem sich zwei Subjekte, Systeme usw. treffen und sich gegenseitig beeinflussen
25 (两学科、体系等的)接合点,边缘区域 (liǎng xuékē, tǐxì děng de) jiēhé diǎn, biānyuán qūyù (两学科,体系等的)接合点,边缘区域 (liǎng xuékē, tǐxì děng de) jiēhé diǎn, biānyuán qūyù Verbindungspunkt (Kante, System usw.), Randbereich
26 the interface between manufacturing and sales the interface between manufacturing and sales 制造和销售之间的接口 zhìzào hé xiāoshòu zhī jiān de jiēkǒu Die Schnittstelle zwischen Fertigung und Vertrieb
27 制造和销售之间的衔接 zhìzào hé xiāoshòu zhī jiān de xiánjiē 制造和销售之间的衔接 zhìzào hé xiāoshòu zhī jiān de xiánjiē Verbindung zwischen Herstellung und Vertrieb
28  〜(sth) (with sth)/~ A and B (computing to be connected with sth using an interface; to connect sth in this way  〜(sth) (with sth)/~ A and B (computing jì)to be connected with sth using an interface; to connect sth in this way  〜(某事物)(〜sth)/ ~A和B(计算计)用接口连接......用这种方式连接......  〜(mǒu shìwù)(〜sth)/ ~A hé B(jìsuàn jì) yòng jiēkǒu liánjiē...... Yòng zhè zhǒng fāngshì liánjiē......  ~ (sth) (mit sth) / ~ A und B (rechnerische Anzahl) werden über eine Schnittstelle mit sth verbunden, um sth auf diese Weise zu verbinden
29  (使通过界面或接口)接合,连接  (shǐ tōngguò jièmiàn huò jiēkǒu) jiēhé, liánjiē  (使通过界面或接口)接合,连接  (Shǐ tōngguò jièmiàn huò jiēkǒu) jiēhé, liánjiē  (um es durch die Schnittstelle oder Schnittstelle zu schaffen), verbinden
30 The new system interfaces with existing telephone equipment The new system interfaces with existing telephone equipment 新系统与现有电话设备连接 xīn xìtǒng yǔ xiàn yǒu diànhuà shèbèi liánjiē Das neue System ist mit vorhandenen Telefonanlagen verbunden
31 新系统与现有的电话设备相连接 xīn xìtǒng yǔ xiàn yǒu de diànhuà shèbèi xiāng liánjiē 新系统与现有的电话设备相连接 xīn xìtǒng yǔ xiàn yǒu de diànhuà shèbèi xiāng liánjiē Neues System an vorhandene Telefongeräte angeschlossen
32 新系统与现有电话设备连接 xīn xìtǒng yǔ xiàn yǒu diànhuà shèbèi liánjiē 新系统与现有电话设备连接 xīn xìtǒng yǔ xiàn yǒu diànhuà shèbèi liánjiē Neues System an vorhandene Telefongeräte angeschlossen
33 interfaith between or connected with people of different religions  interfaith between or connected with people of different religions  不同宗教的人之间或与不同宗教的人之间的信仰 bùtóng zōngjiào de rén zhī jiànhuò yǔ bùtóng zōngjiào de rén zhī jiān de xìnyǎng Interfaith zwischen oder mit Menschen verschiedener Religionen verbunden
34 不同宗教信仰者(间)的;不同宗教团体(间)的 bùtóng zōngjiào xìnyǎng zhě (jiān) de; bùtóng zōngjiào tuántǐ (jiān) de 不同宗教信仰者(间)的;不同宗教团体(间)的 bùtóng zōngjiào xìnyǎng zhě (jiān) de; bùtóng zōngjiào tuántǐ (jiān) de Von verschiedenen religiösen Gruppen (zwischen), verschiedenen religiösen Gruppen (zwischen)
35 an interfaith memorial service an interfaith memorial service 宗教间的追悼会 zōngjiào jiān de zhuīdào huì Ein interreligiöser Gedenkdienst
36 不同宗教团体参加的追悼仪式 bùtóng zōngjiào tuántǐ cānjiā de zhuīdào yíshì 不同宗教团体参加的追悼仪式 bùtóng zōngjiào tuántǐ cānjiā de zhuīdào yíshì Gedenkfeier mit verschiedenen religiösen Gruppen
37 interfere ~ (in sth) to get involved in and try to influence a situation that does not concern you, in a way that annoys other people interfere ~ (in sth) to get involved in and try to influence a situation that does not concern you, in a way that annoys other people 干扰〜(某事物)介入并试图以一种令其他人烦恼的方式影响与你无关的情况 gānrǎo〜(mǒu shìwù) jièrù bìng shìtú yǐ yī zhǒng lìng qítārén fánnǎo de fāngshì yǐngxiǎng yǔ nǐ wúguān de qíngkuàng Geben Sie sich (in etw akk) ein, um sich auf eine Situation einzulassen, die Sie nicht betrifft, auf eine Art und Weise, die andere Menschen ärgert
38  涉;预;介义  gānshè; gānyù; jiè yì  干涉;干预;介义  gānshè; gānyù; jiè yì  Interferenz
39 干扰〜(某事物)介入并试图以一种令其他人烦恼的方式影响与你无关的情况:I wish my mother would stop interfering and let me make my own decisions gānrǎo〜(mǒu shìwù) jièrù bìng shìtú yǐ yī zhǒng lìng qítārén fánnǎo de fāngshì yǐngxiǎng yǔ nǐ wúguān de qíngkuàng:I wish my mother would stop interfering and let me make my own decisions 干扰〜(某事物)介入并试图以一种令其他人烦恼的方式影响与你无关的情况:我希望我母亲不要干涉让我做出自己的决定 gānrǎo〜(mǒu shìwù) jièrù bìng shìtú yǐ yī zhǒng lìng qítā rén fánnǎo de fāngshì yǐngxiǎng yǔ nǐ wúguān de qíngkuàng: Wǒ xīwàng wǒ mǔqīn bùyào gānshè ràng wǒ zuò chū zìjǐ de juédìng Interferenz ~ (etwas) greift ein und versucht, eine Situation zu beeinflussen, die andere als Sie stört: Ich wünschte, meine Mutter würde aufhören zu intervenieren und mich meine eigenen Entscheidungen treffen lassen
40 我希望我母亲不再干预,让我自己拿主意 wǒ xīwàng wǒ mǔqīn bù zài gānyù, ràng wǒ zìjǐ ná zhǔyì 我希望我母亲不再干预,让我自己拿主意 wǒ xīwàng wǒ mǔqīn bù zài gānyù, ràng wǒ zìjǐ ná zhǔyì Ich hoffe, meine Mutter wird sich nicht einmischen, lassen Sie mich meine eigenen Ideen nehmen.
41 the police are very unwilling to interfere in family problems the police are very unwilling to interfere in family problems 警方非常不愿干涉家庭问题 jǐngfāng fēicháng bù yuàn gānshè jiātíng wèntí Die Polizei ist sehr unwillig, sich in familiäre Probleme einzumischen
42 警方不情愿插手家庭问题 jǐngfāng hěn bù qíngyuàn chāshǒu jiātíng wèntí 警方很不情愿插手家庭问题 jǐngfāng hěn bù qíngyuàn chāshǒu jiātíng wèntí Die Polizei zögert, in familiäre Angelegenheiten einzugreifen
43 警方非常不愿干涉家庭问题 jǐngfāng fēicháng bù yuàn gānshè jiātíng wèntí 警方非常不愿干涉家庭问题 jǐngfāng fēicháng bù yuàn gānshè jiātíng wèntí Die Polizei zögert sehr, familiäre Angelegenheiten zu stören
44 interfere with sb  to illegally try to influence sb who is going to give evidence in court, for example by threatening them or offering them money interfere with sb  to illegally try to influence sb who is going to give evidence in court, for example by threatening them or offering them money 干涉某人非法试图影响那些将在法庭上作证的人,例如威胁他们或提供他们的钱 gānshè mǒu rén fēifǎ shìtú yǐngxiǎng nàxiē jiàng zài fǎtíng shàng zuòzhèng de rén, lìrú wēixié tāmen huò tígōng tāmen de qián Interspers mit jdm versuchen, illegal auf jdn Einfluss zu nehmen, der Beweise vor Gericht geben wird, zum Beispiel indem er sie bedroht oder Geld anbietet
45 证人(企图威胁或贿赂等 gānrǎo zhèngrén (qìtú wēixié huò huìlù děng) 干扰证人(企图威胁或贿赂等) gānrǎo zhèngrén (qìtú wēixié huò huìlù děng) Einmischung in Zeugen (Versuche, zu drohen oder zu bestechen usw.)
46 干涉某人非法试图影响那些将在法庭上作的人,例如威或提供他 gānshè mǒu rén fēifǎ shìtú yǐngxiǎng nàxiē jiàng zài fǎtíng shàng zuòzhèng de rén, lìrú wēixié tāmen huò tígōng tāmen de qián 干涉某人非法试图影响那些将在法庭上作证的人,例如威胁他们或提供他们的钱 gānshè mǒu rén fēifǎ shìtú yǐngxiǎng nàxiē jiàng zài fǎtíng shàng zuòzhèng de rén, lìrú wēixié tāmen huò tígōng tāmen de qián Eingriffe in die illegalen Versuche einer Person, diejenigen zu beeinflussen, die vor Gericht aussagen werden, z. B. drohen oder Geld zur Verfügung stellen
47 to touch a child in a sexual way  to touch a child in a sexual way  用性方式抚摸孩子 yòng xìng fāngshì fǔmō háizi Ein Kind auf sexuelle Weise anfassen
48 (触摸儿童)意图性 (chùmō értóng) yìtú xìng qīnfàn (触摸儿童)意图性侵犯 (chùmō értóng) yìtú xìng qīnfàn (berührende Kinder) vorsätzliche sexuelle Übergriffe
49 用性方式抚摸孩子 yòng xìng fāngshì fǔmō háizi 用性方式抚摸孩子 yòng xìng fāngshì fǔmō háizi Das Kind sexuell streicheln
50  interfere with sth   interfere with sth   干扰某事  gānrǎo mǒu shì  Stören mit etw
51 to prevent sth from succeeding or from being done or happening as planned  to prevent sth from succeeding or from being done or happening as planned  防止某事成功或按计划完成或发生 fángzhǐ mǒu shì chénggōng huò àn jìhuà wánchéng huò fāshēng Um zu verhindern, dass etw erfolgreich verläuft oder wie geplant geschieht oder geschieht
52 妨碍;干扰 fáng'ài; gānrǎo 妨碍,干扰 fáng'ài, gānrǎo Behinderung
53 She never allows her personal feelings to interfere with her work She never allows her personal feelings to interfere with her work 她从不允许她的个人感受干扰她的工作 tā cóng bù yǔnxǔ tā de gèrén gǎnshòu gānrǎo tā de gōngzuò Sie lässt niemals zu, dass ihre persönlichen Gefühle ihre Arbeit beeinträchtigen
54 她从不让她的个人感情妨碍工作 tā cóng bù ràng tā de gèrén gǎnqíng fáng'ài gōngzuò 她从不让她的个人感情妨碍工作 tā cóng bù ràng tā de gèrén gǎnqíng fáng'ài gōngzuò Sie ließ sich niemals von ihren persönlichen Gefühlen in ihre Arbeit einmischen.
55 to touch, use or change sth, especially a piece of equip­ment, so that it is damaged or no longer works correctly  to touch, use or change sth, especially a piece of equip­ment, so that it is damaged or no longer works correctly  触摸,使用或更换某些设备,以免损坏或不再正常工作 chùmō, shǐyòng huò gēnghuàn mǒu xiē shèbèi, yǐmiǎn sǔnhuài huò bù zài zhèngcháng gōngzuò Etw, insbesondere ein Gerät, berühren, verwenden oder auswechseln, damit es beschädigt wird oder nicht mehr richtig funktioniert
56 弄环(器材等 nòng huán (qìcái děng) 弄环(器材等) nòng huán (qìcái děng) Klingeln (Ausrüstung usw.)
57 I'd get fired if he found out I’d been interfering with  his records I'd get fired if he found out I’d been interfering with  his records 如果他发现我一直在干扰他的记录,我会被解雇 rúguǒ tā fāxiàn wǒ yīzhí zài gānrǎo tā de jìlù, wǒ huì bèi jiěgù Ich würde gefeuert werden, wenn er herausfände, dass ich mit seinen Unterlagen interferiert hatte
58 要是他发现我把他的唱片捣鼓坏了,我就得被解雇了 yàoshi tā fāxiàn wǒ bǎ tā de chàngpiàn dǎogu huàile, wǒ jiù dé bèi jiěgùle 要是他发现我把他的唱片捣鼓坏了,我就得被解雇了 yàoshi tā fāxiàn wǒ bǎ tā de chàngpiàn dǎogu huàile, wǒ jiù dé bèi jiěgùle Wenn er feststellt, dass ich seine Platte zerschlagen habe, muss ich gefeuert werden.
59 interference interference 干扰 gānrǎo Interferenz
60 ~ (in sth) the act of interfering  ~ (in sth) the act of interfering  〜(某事)干扰的行为 〜(mǒu shì) gānrǎo de xíngwéi (in etw dat) der Eingriff
61 涉;预;介入 gānshè; gānyù; jièrù 干涉;干预;介入 gānshè; gānyù; jièrù Intervention
62 (某事)干扰的行为 (mǒu shì) gānrǎo de xíngwéi (某事)干扰的行为 (mǒu shì) gānrǎo de xíngwéi (etwas) Interferenzverhalten
63 They resent foreign interference in the internal affairs of their country They resent foreign interference in the internal affairs of their country 他们憎恨外国干涉他们国家的内政 tāmen zēnghèn wàiguó gānshè tāmen guójiā de nèizhèng Sie lehnen ausländische Einmischung in die inneren Angelegenheiten ihres Landes ab
64 他们憎恶对他们国家内政的外来 tāmen zēngwù duì tāmen guójiā nèizhèng de wàilái gānshè 他们憎恶对他们国家内政的外来干涉 tāmen zēngwù duì tāmen guójiā nèizhèng de wàilái gānshè Sie hassen die Einmischung von außen in die inneren Angelegenheiten ihres Landes.
65 interruption of a radio signal by another signal on a similar wavelength, causing extra noise that is not wanted  interruption of a radio signal by another signal on a similar wavelength, causing extra noise that is not wanted  由类似波长的另一信号中断无线电信号,引起不需要的额外噪声 yóu lèisì bōcháng de lìng yī xìnhào zhōngduàn wúxiàndiàn xìnhào, yǐnqǐ bù xūyào de éwài zàoshēng Unterbrechung eines Funksignals durch ein anderes Signal auf einer ähnlichen Wellenlänge, wodurch zusätzliches Rauschen verursacht wird, das nicht erwünscht ist
66 (无线电信号的) (wúxiàndiàn xìnhào de) gānrǎo (无线电信号的)干扰 (wúxiàndiàn xìnhào de) gānrǎo Interferenz
67 run interference run interference 干扰 gānrǎo Störung laufen lassen
68 (in american football  (in american football  (在美式足球界 (zài měishì zúqiú jiè (im amerikanischen Fußball
69 美式足球 měishì zúqiú 美式足球 měishì zúqiú Amerikanischer Fußball
70 to clear the way for the player with the ball by blocking players from the opposing team to clear the way for the player with the ball by blocking players from the opposing team 通过阻止来自对方球队的球员来为球员打球 tōngguò zǔzhǐ láizì duìfāng qiú duì de qiúyuán lái wèi qiúyuán dǎqiú Den Weg für den Spieler mit dem Ball freimachen, indem er die Spieler der gegnerischen Mannschaft blockiert
71 掩护阻挡(为己方持球队员让出道路) yǎnhù zǔdǎng (wéi jǐfāng chí qiú duì yuán ràng chū dàolù) 掩护阻挡(为己方持球队员让出道路) yǎnhù zǔdǎng (wéi jǐfāng chí qiú duì yuán ràng chū dàolù) Decken Sie den Block ab (damit der Spieler der Mannschaft nachgibt)
72 通过阻止来自对方球队的球员来为球员打球 tōngguò zǔzhǐ láizì duìfāng qiú duì de qiúyuán lái wèi qiúyuán dǎqiú 通过阻止来自对方球队的球员来为球员打球 tōngguò zǔzhǐ láizì duìfāng qiú duì de qiúyuán lái wèi qiúyuán dǎqiú Spielen Sie für Spieler, indem Sie Spieler von gegnerischen Mannschaften blockieren
73 (informal) to help sb by dealing with problems for them so that they do not need to deal with them  (informal) to help sb by dealing with problems for them so that they do not need to deal with them  (非正式的)通过为他们处理问题来帮助他们,使他们不需要处理它们 (fēi zhèngshì de) tōngguò wèi tāmen chǔlǐ wèntí lái bāngzhù tāmen, shǐ tāmen bù xūyào chǔlǐ tāmen (informell) jdm zu helfen, indem er sich mit Problemen befasst, so dass sie sich nicht mit ihnen befassen müssen
74 (为帮助某人)积极介入 (wèi bāngzhù mǒu rén) jījí jièrù (为帮助某人)积极介入 (wèi bāngzhù mǒu rén) jījí jièrù Aktiv beteiligt (um jemandem zu helfen)
75 (非正式的)通过为他们处理问题来帮助他们,使他们不需要处理它们 (fēi zhèngshì de) tōngguò wèi tāmen chǔlǐ wèntí lái bāngzhù tāmen, shǐ tāmen bù xūyào chǔlǐ tāmen (非正式的)通过为他们处理问题来帮助他们,使他们不需要处理它们 (fēi zhèngshì de) tōngguò wèi tāmen chǔlǐ wèntí lái bāngzhù tāmen, shǐ tāmen bù xūyào chǔlǐ tāmen (informell) helfen ihnen, indem sie mit ihnen umgehen, so dass sie sich nicht mit ihnen beschäftigen müssen
76 interfering  (disapproving) involving yourself in an annoying way in other people’s private lives  interfering  (disapproving) involving yourself in an annoying way in other people’s private lives  干扰(不赞成)让自己陷入其他人私生活中的烦人之中 gānrǎo (bù zànchéng) ràng zìjǐ xiànrù qítā rén sīshēnghuó zhōng de fánrén zhī zhōng Beeinträchtigen (missbilligen) sich auf andere Weise in das Privatleben anderer Menschen einzumischen
77 干涉他人私生活的;管闲事的 gānshè tā rén sīshēnghuó de; guǎn xiánshì de 干涉他人私生活的;管闲事的 gānshè tā rén sīshēnghuó de; guǎn xiánshì de Stören Sie das Privatleben anderer;
78 干扰(不赞成)让自己陷入其他人私生活中的烦人之中 gānrǎo (bù zànchéng) ràng zìjǐ xiànrù qítā rén sīshēnghuó zhōng de fánrén zhī zhōng 干扰(不赞成)让自己陷入其他人私生活中的烦人之中 gānrǎo (bù zànchéng) ràng zìjǐ xiànrù qítā rén sīshēnghuó zhōng de fánrén zhī zhōng Interferenz (Missbilligung) versetzt Sie in den Ärger des Privatlebens anderer Menschen
79 She’s an interfering busybody! She’s an interfering busybody! 她是一个干扰忙碌的人! tā shì yīgè gānrǎo mánglù de rén! Sie ist ein störender Busybody!
80  她是个好管闲事的人!  Tā shìgè hǎo guǎn xiánshì de rén!  她是个好管闲事的人!  Tā shìgè hǎo guǎn xiánshì de rén!  Sie ist eine neugierige Person!
81 interferon (biology ) a substance produced by the body to prevent harmful viruses from causing disease  Interferon (biology) a substance produced by the body to prevent harmful viruses from causing disease  干扰素(生物学)一种由人体产生的物质,用于防止有害病毒引起疾病 Gānrǎo sù (shēngwù xué) yī zhǒng yóu réntǐ chǎnshēng de wùzhí, yòng yú fángzhǐ yǒuhài bìngdú yǐnqǐ jíbìng Interferon (Biologie) ist eine Substanz, die vom Körper produziert wird, um zu verhindern, dass schädliche Viren Krankheiten verursachen
82 干扰素 gānrǎo sù 干扰素 gānrǎo sù Interferon
83 干扰素(生物学)一种由人体产生的物质,用于防止有害病毒引起疾病 gānrǎo sù (shēngwù xué) yī zhǒng yóu réntǐ chǎnshēng de wùzhí, yòng yú fángzhǐ yǒuhài bìngdú yǐnqǐ jíbìng 干扰素(生物学)一种由人体产生的物质,用于防止有害病毒引起疾病 gānrǎo sù (shēngwù xué) yī zhǒng yóu réntǐ chǎnshēng de wùzhí, yòng yú fángzhǐ yǒuhài bìngdú yǐnqǐ jíbìng Interferon (Biologie) Eine Substanz, die vom menschlichen Körper produziert wird, um die durch schädliche Viren verursachte Krankheit zu verhindern.
84 intergalactic  existing or happening between galaxies of stars  intergalactic  existing or happening between galaxies of stars  星系之间存在或发生星系间星系 xīngxì zhī jiān cúnzài huò fāshēng xīngxì jiān xīngxì Intergalaktisches Bestehen oder Geschehen zwischen Galaxien von Sternen
85 星系际的 xīngxì jì de 星系际的 xīngxì jì de Intergalaktisch
86 intergalactic space/travel intergalactic space/travel 星际空间/旅行 xīngjì kōngjiān/lǚxíng Intergalaktisches Weltall / Reisen
87  星系际空间/航行  xīngxì jì kōngjiān/hángxíng  星系际空间/航行  xīngxì jì kōngjiān/hángxíng  Intergalaktischer Raum / Navigation
88 intergovermental concerning the governments of two or more countries intergovermental concerning the governments of two or more countries 关于两个或两个以上国家政府的相互关系 guānyú liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng guójiā zhèngfǔ de xiānghù guānxì Intergovermental bezüglich der Regierungen von zwei oder mehr Ländern
89  政府间的  zhèngfǔ jiān de  政府间的  zhèngfǔ jiān de  Zwischenstaatlich
90 an intergovernmental conference an intergovernmental conference 政府间会议 zhèngfǔ jiān huìyì Eine Regierungskonferenz
91  政府对政府的会议  zhèngfǔ duì zhèngfǔ de huìyì  政府对政府的会议  zhèngfǔ duì zhèngfǔ de huìyì  Treffen von Regierung zu Regierung
92 interim  intended to last for only a short time until sb/sth more permanent is found  interim  intended to last for only a short time until sb/sth more permanent is found  临时意图只持续很短的时间,直到sb / sth更加永久 línshí yìtú zhǐ chíxù hěn duǎn de shíjiān, zhídào sb/ sth gèngjiā yǒngjiǔ Interim soll nur eine kurze Zeit dauern, bis jdn / etw dauerhafter ist
93 暂时的;过渡的 zhànshí de; guòdù de 暂时的;过渡的 zhànshí de; guòdù de Temporär
94 an interim government/measure/report an interim government/measure/report 临时政府/措施/报告 línshí zhèngfǔ/cuòshī/bàogào Eine Übergangsregierung / Maßnahme / Bericht
95  过渡政府;临时措施 / 报告  guòdù zhèngfǔ; línshí cuòshī/ bàogào  过渡政府;临时措施/报告  guòdù zhèngfǔ; línshí cuòshī/bàogào  Übergangsregierung, vorläufige Maßnahmen / Berichterstattung
96 the vice-president took power in the interim period before the election the vice-president took power in the interim period before the election 副总统在大选前的过渡时期掌权 fù zǒngtǒng zài dàxuǎn qián de guòdù shíqí zhǎngquán Der Vizepräsident hat in der Übergangszeit vor der Wahl die Macht übernommen
97 在大选前的过渡阶段由副总统执政 zài dàxuǎn zhīqián de guòdù jiēduàn yóu fù zǒngtǒng zhízhèng 在大选之前的过渡阶段由副总统执政 zài dàxuǎn zhīqián de guòdù jiēduàn yóu fù zǒngtǒng zhízhèng In der Übergangszeit vor der Wahl ist der Vizepräsident an der Macht
98 副总统在大选前的过渡时期掌权 fù zǒngtǒng zài dàxuǎn qián de guòdù shíqí zhǎngquán 副总统在大选前的过渡时期掌权 fù zǒngtǒng zài dàxuǎn qián de guòdù shíqí zhǎngquán Der Vizepräsident übernimmt die Macht in der Übergangszeit vor der Wahl
99 (financecalculated before the final results of sth are known  (finance cái)calculated before the final results of sth are known  (财务财务)在知道最终结果之前计算 (cáiwù cáiwù) zài zhīdào zuìzhōng jiéguǒ zhīqián jìsuàn (Finance Finance) berechnet, bevor die endgültigen Ergebnisse von etw dat bekannt sind
100 期中的  qízhōng de 期中的 qízhōng de Mittelfristig
  synonym provisional Synonym provisional 同义词临时 Tóngyìcí línshí Synonym vorläufig
102 interim figures/profits/results  interim figures/profits/results  中期数字/利润/结果 zhōngqí shùzì/lìrùn/jiéguǒ Zwischenzahlen / Gewinne / Ergebnisse
103 期中数字/利润/结果 qízhōng shùzì/lìrùn/jiéguǒ 期中数字/利润/结果 qízhōng shùzì/lìrùn/jiéguǒ Mittelfristige Zahlen / Gewinne / Ergebnisse
104 in the interim during the period of time between two events; until a particular event happens  in the interim during the period of time between two events; until a particular event happens  在两个事件之间的过渡期间;直到特定事件发生 zài liǎng gè shìjiàn zhī jiān de guòdù qíjiān; zhídào tèdìng shìjiàn fāshēng In der Zwischenzeit im Zeitraum zwischen zwei Ereignissen, bis ein bestimmtes Ereignis eintritt
105 在其间;在其前 zài qíjiān; zài qí qián 在其间;在其前 zài qíjiān; zài qí qián In der Zwischenzeit
106 Despite everything that had happened in the interim, they had remained good friends, Despite everything that had happened in the interim, they had remained good friends, 尽管在过渡期间发生了一切,他们仍然是好朋友, jǐnguǎn zài guòdù qíjiān fāshēngle yīqiè, tāmen réngrán shì hǎo péngyǒu, Trotz allem, was in der Zwischenzeit passiert war, waren sie gute Freunde geblieben.
107 不管在间所发生的一切,他们还是好朋友 bùguǎn zài cǐjiān suǒ fāshēng de yīqiè, tāmen háishì hǎo péngyǒu 不管在此间所发生的一切,他们还是好朋友 bùguǎn zài cǐjiān suǒ fāshēng de yīqiè, tāmen háishì hǎo péngyǒu Egal was hier passiert, sie sind gute Freunde.
108 尽管在过渡期间发生了一切,他们仍然是好朋友 jǐnguǎn zài guòdù qíjiān fāshēngle yīqiè, tāmen réngrán shì hǎo péngyǒu 尽管在过渡期间发生了一切,他们仍然是好朋友 jǐnguǎn zài guòdù qíjiān fāshēngle yīqiè, tāmen réngrán shì hǎo péngyǒu Obwohl alles während des Übergangs passiert ist, sind sie immer noch gute Freunde.
109 her new job does not start until May and she will continue in the old job in the interim. her new job does not start until May and she will continue in the old job in the interim. 她的新工作直到五月才开始,她将在此期间继续从事旧工作。 tā de xīn gōngzuò zhídào wǔ yuè cái kāishǐ, tā jiàng zài cǐ qíjiān jìxù cóngshì jiù gōngzuò. Ihr neuer Job beginnt erst im Mai und sie wird in der Zwischenzeit ihren alten Job behalten.
110 她的新工作要到五月份才开始,在这期间她将继续有的工作 Tā de xīn gōngzuò yào dào wǔ yuèfèn cái kāishǐ, zài zhè qíjiān tā jiāng jìxù yuán yǒu de gōngzuò 她的新工作要到五月份才开始,在这期间她将继续原有的工作 Tā de xīn gōngzuò yào dào wǔ yuèfèn cái kāishǐ, zài zhè qíjiān tā jiāng jìxù yuán yǒu de gōngzuò Ihre neue Arbeit wird erst im Mai beginnen, während dieser Zeit wird sie ihre Arbeit fortsetzen.
111 她的新工作要到5月才开始,她将在此期间继续从事旧工作 tā de xīn gōngzuò yào dào 5 yuè cái kāishǐ, tā jiàng zài cǐ qíjiān jìxù cóngshì jiù gōngzuò 她的新工作要到5月才开始,她将在此期间继续从事旧工作 tā de xīn gōngzuò yào dào 5 yuè cái kāishǐ, tā jiàng zài cǐ qíjiān jìxù cóngshì jiù gōngzuò Ihre neue Arbeit wird erst im Mai beginnen, und sie wird während dieser Zeit weiterhin in der alten Arbeit arbeiten.
112 interior the inside part of sth  interior the inside part of sth  内部的内部部分 nèibù de nèibù bùfèn Innenseite des Innenteils von etw
113 呙部;里面 guō bù; lǐmiàn 呙部;里面 guō bù; lǐmiàn Schritt, innen
114 the interior of a building/a car  the interior of a building/a car  建筑物内部/汽车 jiànzhú wù nèibù/qìchē Das Innere eines Gebäudes / eines Autos
115 楼房/ 汽车的内部 lóufáng/ qìchē de nèibù 楼房/汽车的内部 lóufáng/qìchē de nèibù Gebäude / Fahrzeuginnenraum
116 opposé exterior opposé exterior 反对外部 fǎnduì wàibù Opposé Äußeres
117 the interior  the central part of a country or continent that is a long way from the coast  the interior  the central part of a country or continent that is a long way from the coast  内陆是一个距离海岸很远的国家或大陆的中心部分 nèi lù shì yīgè jùlí hǎi'àn hěn yuǎn de guójiā huò dàlù de zhōngxīn bùfèn Der Innenraum ist der zentrale Teil eines Landes oder eines Kontinents, der weit von der Küste entfernt ist
118 内陆;内地;腹地 nèi lù; nèidì; fùdì 内陆;内地;腹地 nèi lù; nèidì; fùdì Inland, Hinterland, Hinterland
119 an expedition into the interior of  Australia an expedition into the interior of  Australia 探险进入澳大利亚内陆 tànxiǎn jìnrù àodàlìyǎ nèi lù Eine Expedition ins Innere Australiens
120 深入澳大利亚腹地兩探险 shēnrù àodàlìyǎ fùdì liǎng tànxiǎn 深入澳大利亚腹地两探险 shēnrù àodàlìyǎ fùdì liǎng tànxiǎn Tief ins australische Hinterland
121 the Interior  a counttys own affairs rather than those that involve other countries the Interior  a counttys own affairs rather than those that involve other countries 内政部门是一个自己的事务,而不是涉及其他国家的事务 nèizhèng bùmén shì yīgè zìjǐ de shìwù, ér bùshì shèjí qítā guójiā de shìwù Das Innere ist eine eigene Angelegenheit und nicht die, an der andere Länder beteiligt waren
122 (国家的)内政,内务 (guójiā de) nèizhèng, nèiwù (国家的)内政,内务 (guójiā de) nèizhèng, nèiwù (nationale) innere Angelegenheiten, Haushaltsführung
123 the Department/Minister of the Interior  the Department/Minister of the Interior  内政部/内政部长 nèizhèng bù/nèizhèng bùzhǎng Die Abteilung / Innenminister
124 内政部/大臣  nèizhèng bù/dàchén  内政部/大臣 nèizhèng bù/dàchén Innenministerium / Minister
125 connected with the inside part of sth connected with the inside part of sth 与......的内部相连 yǔ...... De nèibù xiānglián Verbunden mit dem Innenteil von etw
126  夫部的;里面的  fū bù de; lǐmiàn de:  夫部的;里面的:  fū bù de; lǐmiàn de:  Aus dem Ministerium, innen:
127 interior walls  Interior walls  内墙 Nèi qiáng Innenwände
128 内墙  nèi qiáng  内墙 nèi qiáng Innenwand
129 opposé exterior opposé exterior 反对外部 fǎnduì wàibù Opposé Äußeres
130 interior angle (geometry几何an angle formed inside a shape where two sides of the shape meet  interior angle (geometry jǐhé)an angle formed inside a shape where two sides of the shape meet  内角(几何几何)在形状的两边相遇的形状内形成的角度 nèijiǎo (jǐhé jǐhé) zài xíngzhuàng de liǎngbiān xiāngyù de xíngzhuàng nèi xíngchéng de jiǎodù Innenwinkel (Geometriegeometrie) Ein Winkel, der innerhalb einer Form gebildet wird, an der sich zwei Seiten der Form treffen
131 内角 nèijiǎo 内角 nèijiǎo Innenwinkel
132  picture angle  picture angle  图片角度  túpiàn jiǎodù  Bildwinkel
133 inferior decorator  a person whose job is to design and/or decorate a room or the inside of a house, etc. with paint, paper, carpets, etc inferior decorator  a person whose job is to design and/or decorate a room or the inside of a house, etc. With paint, paper, carpets, etc• 劣质装饰者一个人的工作是用油漆,纸张,地毯等设计和/或装饰房间或房屋内部等。 lièzhì zhuāngshì zhě yīgè rén de gōngzuò shì yòng yóuqī, zhǐzhāng, dìtǎn děng shèjì hé/huò zhuāngshì fáng jiànhuò fángwū nèibù děng. Minderwertiger Dekorateur eine Person, deren Aufgabe es ist, einen Raum oder das Innere eines Hauses usw. mit Farbe, Papier, Teppichen usw. zu entwerfen und / oder zu dekorieren. •
  室内 (装饰)设计师;室内设计装商(或装 shìnèi (zhuāngshì) shèjì shī; shìnèi shèjì zhuānghuáng shāng (huò zhuānghuáng gōng) 室内(装饰)设计师;室内设计装潢商(或装潢工) Shìnèi (zhuāngshì) shèjì shī; shìnèi shèjì zhuānghuáng shāng (huò zhuānghuáng gōng) Interior (Deko) Designer; Innendekorateur (oder Dekorateur)
134 者一个人的工作是用油漆,纸张,地毯等设计和/或装或房屋内部等。 lièzhì zhuāngshì zhě yīgè rén de gōngzuò shì yòng yóuqī, zhǐzhāng, dìtǎn děng shèjì hé/huò zhuāngshì fáng jiànhuò fángwū nèibù děng. 劣质装饰者一个人的工作是用油漆,纸张,地毯等设计和/或装饰房间或房屋内部等。 lièzhì zhuāngshì zhě yīgè rén de gōngzuò shì yòng yóuqī, zhǐzhāng, dìtǎn děng shèjì hé/huò zhuāngshì fáng jiànhuò fángwū nèibù děng. Minderwertige Dekorateure arbeiten alleine mit Farbe, Papier, Teppichen usw. und / oder dekorieren Räume oder Innenräume.
135 interior decoration Interior decoration 室内装饰 Shìnèi zhuāngshì Innendekoration
136 an interior decoration scheme  an interior decoration scheme  室内装饰计划 shìnèi zhuāngshì jìhuà Ein Innendekorationsschema
137 内装设计方案 shìnèi zhuāngshì shèjì fāng'àn 室内装饰设计方案 shìnèi zhuāngshì shèjì fāng'àn Innenarchitektur
138 室内装饰计划 shìnèi zhuāngshì jìhuà 室内装饰计划 shìnèi zhuāngshì jìhuà Innendekoration Plan
139 inferior design  the art or job of choosing the paint, carpets, furniture, etc. to decorate the inside of a house  inferior design  the art or job of choosing the paint, carpets, furniture, etc. To decorate the inside of a house  劣质设计选择油漆,地毯,家具等装饰房屋内部的艺术或工作 lièzhì shèjì xuǎnzé yóuqī, dìtǎn, jiājù děng zhuāngshì fángwū nèibù de yìshù huò gōngzuò Minderwertig gestalten Sie die Kunst oder die Aufgabe, Farbe, Teppiche, Möbel usw. auszuwählen, um das Innere eines Hauses zu dekorieren
140 室由设计 shì yóu shèjì 室由设计 shì yóu shèjì Raumgestaltung
141 interior designer interior designer 室内设计师 shìnèi shèjì shī Innenarchitektin
142 interior monologue  (in literature  interior monologue  (in literature  内心独白(在文学中 nèixīn dúbái (zài wénxué zhōng Innenmonolog (in der Literatur
143 文学 wénxué) 文学) wénxué) Literatur)
144 a piece of writing that expresses a characters inner thoughts and feelings  a piece of writing that expresses a characters inner thoughts and feelings  一段表达人物内心思想和情感的文章 yīduàn biǎodá rénwù nèixīn sīxiǎng hé qínggǎn de wénzhāng eine Schrift, die die inneren Gedanken und Gefühle eines Charakters ausdrückt
145 内心独白  nèixīn dúbái  内心独白 nèixīn dúbái Innerer Monolog
146 interject (formal) to interrupt what sb is saying with your opinion or a remark interject (formal) to interrupt what sb is saying with your opinion or a remark 插入(正式)用你的意见或评论来打断某人所说的话 chārù (zhèngshì) yòng nǐ de yìjiàn huò pínglùn lái dǎ duàn mǒu rén suǒ shuō dehuà (Formell), um zu unterbrechen, was jdm mit Ihrer Meinung oder einer Bemerkung sagt
147 打断(别人的讲话);插话 dǎ duàn (biérén de jiǎnghuà); chāhuà 打断(别人的讲话);插话 dǎ duàn (biérén de jiǎnghuà); chāhuà Interrupt (die Rede des anderen); Interjektion
148 You’re wrong,interjected Susan You’re wrong,interjected Susan 你错了,插话苏珊 nǐ cuòle, chāhuà sū shān Sie haben sich geirrt, warf Susan ein
149 你错了, 苏珊插嘴说 nǐ cuòle, sū shān chāzuǐ shuō 你错了,苏珊插嘴说 nǐ cuòle, sū shān chāzuǐ shuō Du liegst falsch, warf Susan ein
150  interjection (grammar a short sound, word or phrase spoken suddenly to express an emotion. Oh!, Look out! and Ow! are interjections.  interjection (grammar a short sound, word or phrase spoken suddenly to express an emotion. Oh!, Look out! And Ow! Are interjections.  感叹词(语法突然说出一个简短的声音,单词或短语来表达情感。哦!,注意!并且Ow!是插话。  gǎntàn cí (yǔfǎ túrán shuō chū yīgè jiǎnduǎn de shēngyīn, dāncí huò duǎnyǔ lái biǎodá qínggǎn. Ó!, Zhùyì! Bìngqiě Ow! Shì chāhuà.  Interjektion (Grammatik, ein kurzer Ton, ein Wort oder eine Phrase, die plötzlich gesprochen wird, um eine Emotion auszudrücken. Oh!
151 感叹词;感叹语  Gǎntàn cí; gǎntàn yǔ  感叹词,感叹语 Gǎntàn cí, gǎntàn yǔ Interjektion
152 synonym exclamation synonym exclamation 同义词感叹号 tóngyìcí gǎntànhào Synonym Ausruf
153 interlace  〜(sth) (with sth) (formal) to twist things together over and under each other; to be twisted together in this way interlace  〜(sth) (with sth) (formal) to twist things together over and under each other; to be twisted together in this way 交织〜(某事物)(与某事物)(正式)将事物一起上下颠簸;以这种方式扭曲在一起 jiāozhī〜(mǒu shìwù)(yǔ mǒu shìwù)(zhèngshì) jiāng shìwù yīqǐ shàngxià diānbǒ; yǐ zhè zhǒng fāngshì niǔqū zài yīqǐ Verschränken Sie ~ (etw) (mit etw) (formal), um die Dinge miteinander und untereinander zu verdrehen, um auf diese Weise zusammengedreht zu werden
154  (使)编结, 交错  (shǐ) biānjié, jiāocuò  (使)编结,交错  (shǐ) biānjié, jiāocuò  Gestaffelt
155 interlacing  branches interlacing  branches 交织分支 jiāozhī fēnzhī Interlacing-Niederlassungen
156  交错的*条  jiāocuò de*tiáo  交错的*条  jiāocuò de*tiáo  Interlaced *
157 交织分支 jiāozhī fēnzhī 交织分支 jiāozhī fēnzhī Ineinander verwobener Zweig
158 her hair was interlaced with ribbons and flowers her hair was interlaced with ribbons and flowers 她的头发用丝带和鲜花交织在一起 tā de tóufǎ yòng sīdài hé xiānhuā jiāozhī zài yīqǐ Ihr Haar war mit Bändern und Blumen verziert
159 她尚头发上编扎着缎带和花 tā shang tóufǎ shàng biān zhāzhe duàn dài hé huā 她尚头发上编扎着缎带和花 tā shang tóufǎ shàng biān zhāzhe duàn dài hé huā Sie hat immer noch Bänder und Blumen im Haar.
160 interlanguage (linguistics interlanguage (linguistics 中介语(语言学 zhōngjiè yǔ (yǔyán xué Interlanguage (Linguistik
161  语言  yǔyán)  语言)  yǔyán)  Sprache)
162 a language system.produced by sb who is learning a language, which has features of the language which they are learning and also of their first language a language system.Produced by sb who is learning a language, which has features of the language which they are learning and also of their first language 由某人学习语言的语言系统,具有他们正在学习的语言特征以及他们的第一语言 yóu mǒu rén xuéxí yǔyán de yǔyán xìtǒng, jùyǒu tāmen zhèngzài xuéxí de yǔyán tèzhēng yǐjí tāmen de dì yī yǔyán ein Sprachsystem, das von jdm produziert wird, der eine Sprache lernt, die Merkmale der Sprache, die sie lernen, und auch ihrer Muttersprache hat
163 中间语言,中介语言(出现于语言学习者,结合所学语言和母语) zhōngjiān yǔyán, zhōngjiè yǔyán (chūxiàn yú yǔyán xuéxí zhě, jiéhé suǒ xué yǔyán hé mǔyǔ) 中间语言,中介语言(出现于语言学习者,结合所学语言和母语) zhōngjiān yǔyán, zhōngjiè yǔyán (chūxiàn yú yǔyán xuéxí zhě, jiéhé suǒ xué yǔyán hé mǔyǔ) Zwischensprache, Zwischensprache (erscheint in Sprachlernenden, kombiniert mit der Sprache und Muttersprache)
164 interleave sth (with sth) to put sth, especially thin layers of sth, between things interleave 〜sth (with sth) to put sth, especially thin layers of sth, between things 交织〜sth(用某事物)把东西放在某物之间,特别是薄层 jiāozhī〜sth(yòng mǒu shìwù) bǎ dōngxī fàng zài mǒu wù zhī jiān, tèbié shì báo céng Verschachteln Sie etw (mit etw dat), um besonders dünne Schichten zwischen etw. Zu legen
165  (尤指将片状物)插入,夹进   (yóu zhǐ jiāng piàn zhuàng wù) chārù, jiā jìn   (尤指将片状物)插入,夹进  (yóu zhǐ jiāng piàn zhuàng wù) chārù, jiā jìn  Legen Sie (besonders das Blatt) in den Clip ein
166 interlinear (technical written or printed between the lines of a text  interlinear (technical yǔ)written or printed between the lines of a text  在文本行之间书写或打印的线性(技术语言) zài wénběn háng zhī jiān shūxiě huò dǎyìn de xiànxìng (jìshù yǔyán) Interlinear (technisch) geschrieben oder gedruckt zwischen den Zeilen eines Textes
167 行间书写(或印刷)的 háng jiān shūxiě (huò yìnshuā) de 行间书写(或印刷)的 háng jiān shūxiě (huò yìnshuā) de Zwischen Zeilen schreiben (oder drucken)
168 inferlingual (linguis­tics) using, between, or relating to two different languages inferlingual (linguis­tics) using, between, or relating to two different languages 使用,在两种不同语言之间或与两种不同语言相关的语言(语言学) shǐyòng, zài liǎng zhǒng bùtóng yǔyán zhī jiàn huò yǔ liǎng zhǒng bùtóng yǔyán xiāngguān de yǔyán (yǔyán xué) Inferlingual (Linguistik) unter Verwendung, zwischen zwei oder in Bezug auf zwei verschiedene Sprachen
169 使用,在两种不同语言之间或与两种不同语言相关的语言语言学 shǐyòng, zài liǎng zhǒng bùtóng yǔyán zhī jiàn huò yǔ liǎng zhǒng bùtóng yǔyán xiāngguān de yǔyán (yǔyán xué) 使用,在两种不同语言之间或与两种不同语言相关的语言(语言学) shǐyòng, zài liǎng zhǒng bùtóng yǔyán zhī jiàn huò yǔ liǎng zhǒng bùtóng yǔyán xiāngguān de yǔyán (yǔyán xué) Verwendung, Sprache zwischen zwei verschiedenen Sprachen oder zwei verschiedenen Sprachen (Linguistik)
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  intergovernmental 1066 1066 interface abc image