|
A |
B |
|
|
C |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
|
intergovernmental |
1066 |
1066 |
interface |
|
1 |
I find it interesting that she claims not to know him |
I find it interesting that she
claims not to know him |
我觉得有趣的是她声称不认识他 |
Wǒ juédé yǒuqù de shì
tā shēngchēng bù rènshì tā |
I find it interesting that she
claims not to know him |
2 |
她声称不认识他,我觉得真是耐人寻味 |
tā shēngchēng bù
rènshì tā, wǒ juédé zhēnshi nàirénxúnwèi |
她声称不认识他,我觉得真是耐人寻味 |
tā shēngchēng bù
rènshì tā, wǒ juédé zhēnshi nàirénxúnwèi |
She claims that she doesn't
know him, I think it's really intriguing. |
3 |
can't we do something more
interesting? |
can't we do something more interesting? |
我们不能做一些更有趣的事情吗? |
wǒmen bùnéng zuò
yīxiē gèng yǒuqù de shìqíng ma? |
Can't we do something more
interesting? |
4 |
我们就不能做点更有意思的事情吗? |
Wǒmen jiù bùnéng zuò
diǎn gèng yǒuyìsi de shìqíng ma? |
我们就不能做点更有意思的事情吗? |
Wǒmen jiù bùnéng zuò
diǎn gèng yǒuyìsi de shìqíng ma? |
Can we not do something more
interesting? |
5 |
Her account makes interesting
reading |
Her account makes interesting
reading |
她的帐户有趣阅读 |
Tā de zhànghù yǒuqù
yuèdú |
Her account makes interesting
reading |
6 |
她的叙述读起来趣味横生 |
tā de xùshù dú qǐlái
qùwèi héngshēng |
她的叙述读起来趣味横生 |
tā de xùshù dú qǐlái
qùwèi héngshēng |
Her narrative is interesting to
read. |
7 |
她的帐户有趣阅读 |
tā de zhànghù yǒuqù
yuèdú |
她的帐户有趣阅读 |
tā de zhànghù yǒuqù
yuèdú |
Her account is interesting to
read |
8 |
it is particularly
interesting to compare the two versions |
it is particularly interesting to compare the two
versions |
比较两个版本特别有趣 |
bǐjiào liǎng gè
bǎnběn tèbié yǒuqù |
It is particularly interesting
to compare the two versions |
9 |
把两个版本加以比较特别耐人寻味 |
bǎ liǎng gè
bǎnběn jiāyǐ bǐjiào tèbié nàirénxúnwèi |
把两个版本加以比较特别耐人寻味 |
bǎ liǎng gè
bǎnběn jiāyǐ bǐjiào tèbié nàirénxúnwèi |
Comparing the two versions is
particularly intriguing |
10 |
比较两个版本特别有趣 |
bǐjiào liǎng gè
bǎnběn tèbié yǒuqù |
比较两个版本特别有趣 |
bǐjiào liǎng gè
bǎnběn tèbié yǒuqù |
Comparing the two versions is
especially interesting |
11 |
interestingly |
interestingly |
有趣 |
yǒuqù |
Interestingly |
12 |
Interestingly,
there are very few recorded cases of such attacks |
Interestingly, there are very
few recorded cases of such attacks |
有趣的是,很少有此类攻击的记录案例 |
yǒuqù de shì, hěn
shǎo yǒu cǐ lèi gōngjí de jìlù ànlì |
Interestingly, there are very
few recorded cases of such attacks |
13 |
令人*注的是,
此类发作记录在案的病例很少 |
lìng rén*zhù de shì, cǐ
lèi fāzuò jìlù zài àn de bìnglì hěn shǎo |
令人*注的是,此类发作记录在案的病例很少 |
lìng rén*zhù de shì, cǐ
lèi fāzuò jìlù zài àn de bìnglì hěn shǎo |
It is noteworthy that there are
very few cases recorded on such episodes. |
14 |
有趣的是,很少有此类攻击的记录案例 |
yǒuqù de shì, hěn
shǎo yǒu cǐ lèi gōngjí de jìlù ànlì |
有趣的是,很少有此类攻击的记录案例 |
yǒuqù de shì, hěn
shǎo yǒu cǐ lèi gōngjí de jìlù ànlì |
Interestingly, there are very
few recorded cases of such attacks. |
15 |
interface |
interface |
接口 |
jiēkǒu |
Interface |
16 |
(computing ) the way a computer
program nts information to a user or receives information a user, in
particular the layout of the screen and the menus |
(computing) the way a computer
program nts information to a user or receives information a user, in
particular the layout of the screen and the menus |
(计算)计算机程序向用户提供信息或向用户接收信息的方式,特别是屏幕和菜单的布局 |
(jìsuàn) jìsuànjī chéngxù
xiàng yònghù tígōng xìnxī huò xiàng yònghù jiēshōu
xìnxī de fāngshì, tèbié shì píngmù huo càidān de bùjú |
(computing) the way a computer
program nts information to a user or receiving information a user, in
particular the layout of the screen and the menus |
17 |
(人机)界面(尤指屏幕布局和菜单) |
(rén jī) jièmiàn (yóu
zhǐ píngmù bùjú huo càidān) |
(人机)界面(尤指屏幕布局和菜单) |
(rén jī) jièmiàn (yóu
zhǐ píngmù bùjú huo càidān) |
(human machine) interface
(especially screen layout and menu) |
18 |
the user
interface |
the user interface |
用户界面 |
yònghù jièmiàn |
The user interface |
19 |
用户界面 |
yònghù jièmiàn |
用户界面 |
yònghù jièmiàn |
User Interface |
20 |
(computing 计)an electrical circuit,
connection or program that joins one device or system to another |
(computing jì)an electrical
circuit, connection or program that joins one device or system to
another |
(计算)将一个设备或系统连接到另一个设备或系统的电路,连接或程序 |
(jìsuàn) jiāng yīgè
shèbèi huò xìtǒng liánjiē dào lìng yīgè shèbèi huò xìtǒng
de diànlù, liánjiē huò chéngxù |
(computing meter) an electrical
circuit, connection or program that joins one device or system to another |
21 |
接口;接口 程序;连接电路 |
jiēkǒu;
jiēkǒu chéngxù; liánjiē diànlù |
接口;接口程序;连接电路 |
jiēkǒu;
jiēkǒu chéngxù; liánjiē diànlù |
Interface; interface program;
connection circuit |
22 |
the interface between computer and printer |
the interface between computer
and printer |
计算机和打印机之间的接口 |
jìsuànjī hé
dǎyìnjī zhī jiān de jiēkǒu |
The interface between computer
and printer |
23 |
计算权和打印机之间的接口 |
jìsuàn quán hé
dǎyìnjī zhī jiān de jiēkǒu |
计算权和打印机之间的接口 |
jìsuàn quán hé
dǎyìnjī zhī jiān de jiēkǒu |
The interface between computing
power and the printer |
24 |
~ (between A and B) the point
where two subjects, systems, etc. meet and affect each other |
~ (between A and B) the point
where two subjects, systems, etc. Meet and affect each other |
〜(A和B之间)两个主体,系统等相遇并相互影响的点 |
〜(A hé B zhī
jiān) liǎng gè zhǔtǐ, xìtǒng děng xiāngyù
bìng xiānghù yǐngxiǎng de diǎn |
~ (between A and B) the point
where two subjects, systems, etc. meet and affect each other |
25 |
(两学科、体系等的)接合点,边缘区域 |
(liǎng xuékē,
tǐxì děng de) jiēhé diǎn, biānyuán qūyù |
(两学科,体系等的)接合点,边缘区域 |
(liǎng xuékē,
tǐxì děng de) jiēhé diǎn, biānyuán qūyù |
Joint point (edge, system,
etc.), edge area |
26 |
the interface between
manufacturing and sales |
the interface between
manufacturing and sales |
制造和销售之间的接口 |
zhìzào hé xiāoshòu
zhī jiān de jiēkǒu |
The interface between
manufacturing and sales |
27 |
制造和销售之间的衔接 |
zhìzào hé xiāoshòu
zhī jiān de xiánjiē |
制造和销售之间的衔接 |
zhìzào hé xiāoshòu
zhī jiān de xiánjiē |
Connection between
manufacturing and sales |
28 |
〜(sth)
(with sth)/~ A and B (computing 计)to be connected with sth
using an interface; to connect sth in this way |
〜(sth) (with sth)/~ A and B
(computing jì)to be connected with sth using an interface; to connect sth in
this way |
〜(某事物)(〜sth)/
~A和B(计算计)用接口连接......用这种方式连接...... |
〜(mǒu shìwù)(〜sth)/ ~A hé
B(jìsuàn jì) yòng jiēkǒu liánjiē...... Yòng zhè zhǒng
fāngshì liánjiē...... |
~(sth) (with sth)/~ A and
B (computing count) to be connected with sth using an interface; to connect
sth in this way |
29 |
(使通过界面或接口)接合,连接 |
(shǐ tōngguò jièmiàn huò
jiēkǒu) jiēhé, liánjiē |
(使通过界面或接口)接合,连接 |
(Shǐ tōngguò jièmiàn huò
jiēkǒu) jiēhé, liánjiē |
(to make it through the
interface or interface), connect |
30 |
The new system interfaces with existing telephone equipment |
The new system interfaces with
existing telephone equipment |
新系统与现有电话设备连接 |
xīn xìtǒng yǔ
xiàn yǒu diànhuà shèbèi liánjiē |
The new system interfaces with
existing telephone equipment |
31 |
新系统与现有的电话设备相连接 |
xīn xìtǒng yǔ
xiàn yǒu de diànhuà shèbèi xiāng liánjiē |
新系统与现有的电话设备相连接 |
xīn xìtǒng yǔ
xiàn yǒu de diànhuà shèbèi xiāng liánjiē |
New system connected to
existing telephone equipment |
32 |
新系统与现有电话设备连接 |
xīn xìtǒng yǔ
xiàn yǒu diànhuà shèbèi liánjiē |
新系统与现有电话设备连接 |
xīn xìtǒng yǔ
xiàn yǒu diànhuà shèbèi liánjiē |
New system connected to
existing phone equipment |
33 |
interfaith between or connected with people of different religions |
interfaith between or connected
with people of different religions |
不同宗教的人之间或与不同宗教的人之间的信仰 |
bùtóng zōngjiào de rén
zhī jiànhuò yǔ bùtóng zōngjiào de rén zhī jiān de
xìnyǎng |
Interfaith between or connected
with people of different religions |
34 |
不同宗教信仰者(间)的;不同宗教团体(间)的 |
bùtóng zōngjiào
xìnyǎng zhě (jiān) de; bùtóng zōngjiào tuántǐ
(jiān) de |
不同宗教信仰者(间)的;不同宗教团体(间)的 |
bùtóng zōngjiào
xìnyǎng zhě (jiān) de; bùtóng zōngjiào tuántǐ
(jiān) de |
Of different religious groups
(between); different religious groups (between) |
35 |
an interfaith memorial service |
an interfaith memorial service |
宗教间的追悼会 |
zōngjiào jiān de
zhuīdào huì |
An interfaith memorial service |
36 |
不同宗教团体参加的追悼仪式 |
bùtóng zōngjiào
tuántǐ cānjiā de zhuīdào yíshì |
不同宗教团体参加的追悼仪式 |
bùtóng zōngjiào
tuántǐ cānjiā de zhuīdào yíshì |
Memorial ceremony attended by
different religious groups |
37 |
interfere ~ (in sth) to get involved in and try to influence a
situation that does not concern you, in a way that annoys other people |
interfere ~ (in sth) to get
involved in and try to influence a situation that does not concern you, in a
way that annoys other people |
干扰〜(某事物)介入并试图以一种令其他人烦恼的方式影响与你无关的情况 |
gānrǎo〜(mǒu
shìwù) jièrù bìng shìtú yǐ yī zhǒng lìng qítārén
fánnǎo de fāngshì yǐngxiǎng yǔ nǐ wúguān
de qíngkuàng |
Intervene ~ (in sth) to get
involved in and try to influence a situation that does not concern you, in a
way that annoys other people |
38 |
干涉;干预;介义 |
gānshè; gānyù; jiè yì |
干涉;干预;介义 |
gānshè; gānyù; jiè yì |
Interference |
39 |
干扰〜(某事物)介入并试图以一种令其他人烦恼的方式影响与你无关的情况:I wish my mother would stop interfering
and let me make my own decisions |
gānrǎo〜(mǒu
shìwù) jièrù bìng shìtú yǐ yī zhǒng lìng qítārén
fánnǎo de fāngshì yǐngxiǎng yǔ nǐ wúguān
de qíngkuàng:I wish my mother would stop interfering and let me make my own
decisions |
干扰〜(某事物)介入并试图以一种令其他人烦恼的方式影响与你无关的情况:我希望我母亲不要干涉让我做出自己的决定 |
gānrǎo〜(mǒu
shìwù) jièrù bìng shìtú yǐ yī zhǒng lìng qítā rén
fánnǎo de fāngshì yǐngxiǎng yǔ nǐ wúguān
de qíngkuàng: Wǒ xīwàng wǒ mǔqīn bùyào gānshè
ràng wǒ zuò chū zìjǐ de juédìng |
Interference ~ (something)
intervenes and tries to influence a situation unrelated to you in a way that
bothers others: I wish my mother would stop interfering and let me make my
own decisions |
40 |
我希望我母亲不再干预,让我自己拿主意 |
wǒ xīwàng wǒ
mǔqīn bù zài gānyù, ràng wǒ zìjǐ ná zhǔyì |
我希望我母亲不再干预,让我自己拿主意 |
wǒ xīwàng wǒ
mǔqīn bù zài gānyù, ràng wǒ zìjǐ ná zhǔyì |
I hope my mother will not
interfere, let me take my own ideas. |
41 |
the police are very unwilling to
interfere in family problems |
the police are very unwilling
to interfere in family problems |
警方非常不愿干涉家庭问题 |
jǐngfāng
fēicháng bù yuàn gānshè jiātíng wèntí |
The police are very unwilling
to interfere in family problems |
42 |
警方很不情愿插手家庭问题 |
jǐngfāng hěn bù
qíngyuàn chāshǒu jiātíng wèntí |
警方很不情愿插手家庭问题 |
jǐngfāng hěn bù
qíngyuàn chāshǒu jiātíng wèntí |
The police are reluctant to
intervene in family issues |
43 |
警方非常不愿干涉家庭问题 |
jǐngfāng
fēicháng bù yuàn gānshè jiātíng wèntí |
警方非常不愿干涉家庭问题 |
jǐngfāng
fēicháng bù yuàn gānshè jiātíng wèntí |
The police are very reluctant
to interfere with family issues |
44 |
interfere with
sb to illegally
try to influence sb who is going to give evidence in court, for example by
threatening them or offering them money |
interfere with sb to illegally try to influence sb who is
going to give evidence in court, for example by threatening them or offering
them money |
干涉某人非法试图影响那些将在法庭上作证的人,例如威胁他们或提供他们的钱 |
gānshè mǒu rén
fēifǎ shìtú yǐngxiǎng nàxiē jiàng zài fǎtíng
shàng zuòzhèng de rén, lìrú wēixié tāmen huò tígōng tāmen
de qián |
Interspers with sb to illegally
try to influence sb who is going to give evidence in court, for example by
threatening them or offering them money |
45 |
干扰证人(企图威胁或贿赂等) |
gānrǎo zhèngrén (qìtú
wēixié huò huìlù děng) |
干扰证人(企图威胁或贿赂等) |
gānrǎo zhèngrén (qìtú
wēixié huò huìlù děng) |
Interfering with witnesses
(attempts to threaten or bribe, etc.) |
46 |
干涉某人非法试图影响那些将在法庭上作证的人,例如威胁他们或提供他们的钱 |
gānshè mǒu rén
fēifǎ shìtú yǐngxiǎng nàxiē jiàng zài fǎtíng
shàng zuòzhèng de rén, lìrú wēixié tāmen huò tígōng tāmen
de qián |
干涉某人非法试图影响那些将在法庭上作证的人,例如威胁他们或提供他们的钱 |
gānshè mǒu rén
fēifǎ shìtú yǐngxiǎng nàxiē jiàng zài fǎtíng
shàng zuòzhèng de rén, lìrú wēixié tāmen huò tígōng tāmen
de qián |
Interfering with someone’s
illegal attempts to influence those who will testify in court, such as
threatening them or providing them with money |
47 |
to touch a
child in a sexual way |
to touch a child in a sexual
way |
用性方式抚摸孩子 |
yòng xìng fāngshì
fǔmō háizi |
To touch a child in a sexual
way |
48 |
(触摸儿童)意图性侵犯 |
(chùmō értóng) yìtú xìng
qīnfàn |
(触摸儿童)意图性侵犯 |
(chùmō értóng) yìtú xìng
qīnfàn |
(touching children) intentional
sexual assault |
49 |
用性方式抚摸孩子 |
yòng xìng fāngshì
fǔmō háizi |
用性方式抚摸孩子 |
yòng xìng fāngshì
fǔmō háizi |
Sexually stroke the child |
50 |
interfere with sth |
interfere with sth |
干扰某事 |
gānrǎo mǒu shì |
Interfere with sth |
51 |
to prevent sth
from succeeding or from being done or happening as planned |
to prevent sth from succeeding
or from being done or happening as planned |
防止某事成功或按计划完成或发生 |
fángzhǐ mǒu shì
chénggōng huò àn jìhuà wánchéng huò fāshēng |
To prevent sth from succeeding
or from being done or happening as planned |
52 |
妨碍;干扰 |
fáng'ài; gānrǎo |
妨碍,干扰 |
fáng'ài, gānrǎo |
Obstruction |
53 |
She never allows her personal feelings to interfere with her work |
She never allows her personal
feelings to interfere with her work |
她从不允许她的个人感受干扰她的工作 |
tā cóng bù yǔnxǔ
tā de gèrén gǎnshòu gānrǎo tā de gōngzuò |
She never allows her personal
feelings to interfere with her work |
54 |
她从不让她的个人感情妨碍工作 |
tā cóng bù ràng tā de
gèrén gǎnqíng fáng'ài gōngzuò |
她从不让她的个人感情妨碍工作 |
tā cóng bù ràng tā de
gèrén gǎnqíng fáng'ài gōngzuò |
She never let her personal
feelings interfere with her work. |
55 |
to touch, use
or change sth, especially a piece of equipment, so that it is damaged or no
longer works correctly |
to touch, use or change sth,
especially a piece of equipment, so that it is damaged or no longer works
correctly |
触摸,使用或更换某些设备,以免损坏或不再正常工作 |
chùmō, shǐyòng huò
gēnghuàn mǒu xiē shèbèi, yǐmiǎn sǔnhuài huò bù
zài zhèngcháng gōngzuò |
To touch, use or change sth,
especially a piece of equipment, so that it is damaged or no longer works
correctly |
56 |
弄环(器材等) |
nòng huán (qìcái děng) |
弄环(器材等) |
nòng huán (qìcái děng) |
Ringing (equipment, etc.) |
57 |
I'd get fired if he found out I’d been interfering with his records |
I'd get fired if he found out
I’d been interfering with his records |
如果他发现我一直在干扰他的记录,我会被解雇 |
rúguǒ tā fāxiàn
wǒ yīzhí zài gānrǎo tā de jìlù, wǒ huì bèi
jiěgù |
I'd get fired if he found out
I’d been interfering with his records |
58 |
要是他发现我把他的唱片捣鼓坏了,我就得被解雇了 |
yàoshi tā fāxiàn
wǒ bǎ tā de chàngpiàn dǎogu huàile, wǒ jiù dé bèi
jiěgùle |
要是他发现我把他的唱片捣鼓坏了,我就得被解雇了 |
yàoshi tā fāxiàn
wǒ bǎ tā de chàngpiàn dǎogu huàile, wǒ jiù dé bèi
jiěgùle |
If he finds that I have smashed
his record, I have to be fired. |
59 |
interference |
interference |
干扰 |
gānrǎo |
Interference |
60 |
~ (in sth) the
act of interfering |
~ (in sth) the act of
interfering |
〜(某事)干扰的行为 |
〜(mǒu shì)
gānrǎo de xíngwéi |
~ (in sth) the act of
interfering |
61 |
干涉;干预;介入 |
gānshè; gānyù; jièrù |
干涉;干预;介入 |
gānshè; gānyù; jièrù |
Intervention |
62 |
(某事)干扰的行为 |
(mǒu shì) gānrǎo
de xíngwéi |
(某事)干扰的行为 |
(mǒu shì) gānrǎo
de xíngwéi |
(something) interference
behavior |
63 |
They resent
foreign interference in the internal affairs of their
country |
They resent foreign
interference in the internal affairs of their country |
他们憎恨外国干涉他们国家的内政 |
tāmen zēnghèn wàiguó
gānshè tāmen guójiā de nèizhèng |
They resent foreign
interference in the internal affairs of their country |
64 |
他们憎恶对他们国家内政的外来干涉 |
tāmen zēngwù duì
tāmen guójiā nèizhèng de wàilái gānshè |
他们憎恶对他们国家内政的外来干涉 |
tāmen zēngwù duì
tāmen guójiā nèizhèng de wàilái gānshè |
They hate foreign interference
in the internal affairs of their country. |
65 |
interruption
of a radio signal by another signal on a similar wavelength, causing extra
noise that is not wanted |
interruption of a radio signal
by another signal on a similar wavelength, causing extra noise that is not
wanted |
由类似波长的另一信号中断无线电信号,引起不需要的额外噪声 |
yóu lèisì bōcháng de lìng
yī xìnhào zhōngduàn wúxiàndiàn xìnhào, yǐnqǐ bù
xūyào de éwài zàoshēng |
Interruption of a radio signal
by another signal on a similar wavelength, causing extra noise that is not
wanted |
66 |
(无线电信号的)干扰 |
(wúxiàndiàn xìnhào de)
gānrǎo |
(无线电信号的)干扰 |
(wúxiàndiàn xìnhào de)
gānrǎo |
Interference |
67 |
run
interference |
run interference |
干扰 |
gānrǎo |
Run interference |
68 |
(in american
football |
(in american football |
(在美式足球界 |
(zài měishì zúqiú jiè |
(in american football |
69 |
美式足球 |
měishì zúqiú |
美式足球 |
měishì zúqiú |
football |
70 |
to clear the
way for the player with the ball by blocking players from the opposing team |
to clear the way for the player
with the ball by blocking players from the opposing team |
通过阻止来自对方球队的球员来为球员打球 |
tōngguò zǔzhǐ
láizì duìfāng qiú duì de qiúyuán lái wèi qiúyuán dǎqiú |
To clear the way for the player
with the ball by blocking players from the opposing team |
71 |
掩护阻挡(为己方持球队员让出道路) |
yǎnhù zǔdǎng
(wéi jǐfāng chí qiú duì yuán ràng chū dàolù) |
掩护阻挡(为己方持球队员让出道路) |
yǎnhù zǔdǎng
(wéi jǐfāng chí qiú duì yuán ràng chū dàolù) |
Cover the block (for the player
to give way to the team) |
72 |
通过阻止来自对方球队的球员来为球员打球 |
tōngguò zǔzhǐ
láizì duìfāng qiú duì de qiúyuán lái wèi qiúyuán dǎqiú |
通过阻止来自对方球队的球员来为球员打球 |
tōngguò zǔzhǐ
láizì duìfāng qiú duì de qiúyuán lái wèi qiúyuán dǎqiú |
Play for players by blocking
players from opposing teams |
73 |
(informal) to help sb by dealing
with problems for them so that they do not need to deal with them |
(informal) to help sb by
dealing with problems for them so that they do not need to deal with
them |
(非正式的)通过为他们处理问题来帮助他们,使他们不需要处理它们 |
(fēi zhèngshì de)
tōngguò wèi tāmen chǔlǐ wèntí lái bāngzhù
tāmen, shǐ tāmen bù xūyào chǔlǐ tāmen |
(informal) to help sb by
dealing with problems for them so that they do not need to deal with them |
74 |
(为帮助某人)积极介入 |
(wèi bāngzhù mǒu rén)
jījí jièrù |
(为帮助某人)积极介入 |
(wèi bāngzhù mǒu rén)
jījí jièrù |
Actively involved (to help
someone) |
75 |
(非正式的)通过为他们处理问题来帮助他们,使他们不需要处理它们 |
(fēi zhèngshì de)
tōngguò wèi tāmen chǔlǐ wèntí lái bāngzhù
tāmen, shǐ tāmen bù xūyào chǔlǐ tāmen |
(非正式的)通过为他们处理问题来帮助他们,使他们不需要处理它们 |
(fēi zhèngshì de)
tōngguò wèi tāmen chǔlǐ wèntí lái bāngzhù
tāmen, shǐ tāmen bù xūyào chǔlǐ tāmen |
(informal) help them by dealing
with them so they don’t need to deal with them |
76 |
interfering (disapproving) involving yourself in an annoying way in other people’s
private lives |
interfering (disapproving) involving yourself in an
annoying way in other people’s private lives |
干扰(不赞成)让自己陷入其他人私生活中的烦人之中 |
gānrǎo (bù zànchéng)
ràng zìjǐ xiànrù qítā rén sīshēnghuó zhōng de fánrén
zhī zhōng |
Interfering (disapproving)
involving yourself in an annoying way in other people’s private lives |
77 |
干涉他人私生活的;管闲事的 |
gānshè tā rén
sīshēnghuó de; guǎn xiánshì de |
干涉他人私生活的;管闲事的 |
gānshè tā rén
sīshēnghuó de; guǎn xiánshì de |
Interfere with the private life
of others; |
78 |
干扰(不赞成)让自己陷入其他人私生活中的烦人之中 |
gānrǎo (bù zànchéng)
ràng zìjǐ xiànrù qítā rén sīshēnghuó zhōng de fánrén
zhī zhōng |
干扰(不赞成)让自己陷入其他人私生活中的烦人之中 |
gānrǎo (bù zànchéng)
ràng zìjǐ xiànrù qítā rén sīshēnghuó zhōng de fánrén
zhī zhōng |
Interference (disapproval) puts
yourself in the annoyance of other people’s private lives |
79 |
She’s an interfering busybody! |
She’s an interfering busybody! |
她是一个干扰忙碌的人! |
tā shì yīgè
gānrǎo mánglù de rén! |
She’s an interfering busybody! |
80 |
她是个好管闲事的人! |
Tā shìgè hǎo guǎn xiánshì de
rén! |
她是个好管闲事的人! |
Tā shìgè hǎo guǎn xiánshì de
rén! |
She is a nosy person! |
81 |
interferon (biology
) a substance produced by the body to prevent harmful viruses from causing
disease |
Interferon (biology) a
substance produced by the body to prevent harmful viruses from causing
disease |
干扰素(生物学)一种由人体产生的物质,用于防止有害病毒引起疾病 |
Gānrǎo sù
(shēngwù xué) yī zhǒng yóu réntǐ chǎnshēng de
wùzhí, yòng yú fángzhǐ yǒuhài bìngdú yǐnqǐ jíbìng |
Interferon (biology ) a
substance produced by the body to prevent harmful viruses from causing
disease |
82 |
干扰素 |
gānrǎo sù |
干扰素 |
gānrǎo sù |
Interferon |
83 |
干扰素(生物学)一种由人体产生的物质,用于防止有害病毒引起疾病 |
gānrǎo sù
(shēngwù xué) yī zhǒng yóu réntǐ chǎnshēng de
wùzhí, yòng yú fángzhǐ yǒuhài bìngdú yǐnqǐ jíbìng |
干扰素(生物学)一种由人体产生的物质,用于防止有害病毒引起疾病 |
gānrǎo sù
(shēngwù xué) yī zhǒng yóu réntǐ chǎnshēng de
wùzhí, yòng yú fángzhǐ yǒuhài bìngdú yǐnqǐ jíbìng |
Interferon (Biology) A
substance produced by the human body to prevent the disease caused by harmful
viruses. |
84 |
intergalactic existing or happening
between galaxies of stars |
intergalactic existing or happening between galaxies of
stars |
星系之间存在或发生星系间星系 |
xīngxì zhī jiān
cúnzài huò fāshēng xīngxì jiān xīngxì |
Intergalactic existing or
happening between galaxies of stars |
85 |
星系际的 |
xīngxì jì de |
星系际的 |
xīngxì jì de |
Intergalactic |
86 |
intergalactic space/travel |
intergalactic space/travel |
星际空间/旅行 |
xīngjì
kōngjiān/lǚxíng |
Intergalactic space/travel |
87 |
星系际空间/航行 |
xīngxì jì kōngjiān/hángxíng |
星系际空间/航行 |
xīngxì jì kōngjiān/hángxíng |
Intergalactic space /
navigation |
88 |
intergovermental concerning the governments of two or more countries |
intergovermental concerning the
governments of two or more countries |
关于两个或两个以上国家政府的相互关系 |
guānyú liǎng gè huò
liǎng gè yǐshàng guójiā zhèngfǔ de xiānghù
guānxì |
Intergovermental concerning the
governments of two or more countries |
89 |
政府间的 |
zhèngfǔ jiān de |
政府间的 |
zhèngfǔ jiān de |
Intergovernmental |
90 |
an intergovernmental
conference |
an intergovernmental conference |
政府间会议 |
zhèngfǔ jiān huìyì |
An intergovernmental conference |
91 |
政府对政府的会议 |
zhèngfǔ duì zhèngfǔ de huìyì |
政府对政府的会议 |
zhèngfǔ duì zhèngfǔ de huìyì |
Government-to-government
meeting |
92 |
interim intended to last for only a short time until sb/sth more
permanent is found |
interim intended to last for only a short time
until sb/sth more permanent is found |
临时意图只持续很短的时间,直到sb
/ sth更加永久 |
línshí yìtú zhǐ chíxù
hěn duǎn de shíjiān, zhídào sb/ sth gèngjiā
yǒngjiǔ |
Interim intended to last for
only a short time until sb/sth more permanent is found |
93 |
暂时的;过渡的 |
zhànshí de; guòdù de |
暂时的;过渡的 |
zhànshí de; guòdù de |
Temporary |
94 |
an interim
government/measure/report |
an interim
government/measure/report |
临时政府/措施/报告 |
línshí
zhèngfǔ/cuòshī/bàogào |
An interim
government/measure/report |
95 |
过渡政府;临时措施 / 报告 |
guòdù zhèngfǔ; línshí cuòshī/
bàogào |
过渡政府;临时措施/报告 |
guòdù zhèngfǔ; línshí
cuòshī/bàogào |
Transitional government;
interim measures / reporting |
96 |
the
vice-president took power in the interim period before the election |
the vice-president took power
in the interim period before the election |
副总统在大选前的过渡时期掌权 |
fù zǒngtǒng zài
dàxuǎn qián de guòdù shíqí zhǎngquán |
The vice-president took power in
the interim period before the election |
97 |
在大选之前的过渡阶段由副总统执政 |
zài dàxuǎn zhīqián de
guòdù jiēduàn yóu fù zǒngtǒng zhízhèng |
在大选之前的过渡阶段由副总统执政 |
zài dàxuǎn zhīqián de
guòdù jiēduàn yóu fù zǒngtǒng zhízhèng |
In the transitional period
before the election, the vice president is in power |
98 |
副总统在大选前的过渡时期掌权 |
fù zǒngtǒng zài
dàxuǎn qián de guòdù shíqí zhǎngquán |
副总统在大选前的过渡时期掌权 |
fù zǒngtǒng zài
dàxuǎn qián de guòdù shíqí zhǎngquán |
Vice President takes power
during the transition period before the election |
99 |
(finance财)calculated before the
final results of sth are known |
(finance cái)calculated before
the final results of sth are known |
(财务财务)在知道最终结果之前计算 |
(cáiwù cáiwù) zài zhīdào
zuìzhōng jiéguǒ zhīqián jìsuàn |
(finance finance) calculated
before the final results of sth are known |
100 |
期中的 |
qízhōng de |
期中的 |
qízhōng de |
Mid-term |
|
synonym provisional |
Synonym provisional |
同义词临时 |
Tóngyìcí línshí |
Synonym provisional |
102 |
interim
figures/profits/results |
interim
figures/profits/results |
中期数字/利润/结果 |
zhōngqí
shùzì/lìrùn/jiéguǒ |
Interim figures/profits/results |
103 |
期中数字/利润/结果 |
qízhōng
shùzì/lìrùn/jiéguǒ |
期中数字/利润/结果 |
qízhōng
shùzì/lìrùn/jiéguǒ |
Mid-term
figures/profits/results |
104 |
in the interim during the period of time between two events; until a
particular event happens |
in the interim during the
period of time between two events; until a particular event happens |
在两个事件之间的过渡期间;直到特定事件发生 |
zài liǎng gè shìjiàn
zhī jiān de guòdù qíjiān; zhídào tèdìng shìjiàn
fāshēng |
In the interim during the period
of time between two events; until a particular event happens |
105 |
在其间;在其前 |
zài qíjiān; zài qí qián |
在其间;在其前 |
zài qíjiān; zài qí qián |
In the meantime |
106 |
Despite everything that had
happened in the interim, they had remained good friends, |
Despite everything that had
happened in the interim, they had remained good friends, |
尽管在过渡期间发生了一切,他们仍然是好朋友, |
jǐnguǎn zài guòdù
qíjiān fāshēngle yīqiè, tāmen réngrán shì hǎo
péngyǒu, |
Despite everything that had
happened in the interim, they had remained good friends, |
107 |
不管在此间所发生的一切,他们还是好朋友 |
bùguǎn zài
cǐjiān suǒ fāshēng de yīqiè, tāmen háishì
hǎo péngyǒu |
不管在此间所发生的一切,他们还是好朋友 |
bùguǎn zài
cǐjiān suǒ fāshēng de yīqiè, tāmen háishì
hǎo péngyǒu |
No matter what happens here,
they are good friends. |
108 |
尽管在过渡期间发生了一切,他们仍然是好朋友 |
jǐnguǎn zài guòdù
qíjiān fāshēngle yīqiè, tāmen réngrán shì hǎo
péngyǒu |
尽管在过渡期间发生了一切,他们仍然是好朋友 |
jǐnguǎn zài guòdù
qíjiān fāshēngle yīqiè, tāmen réngrán shì hǎo
péngyǒu |
Although everything happened
during the transition, they are still good friends. |
109 |
her new job does not start until May and she
will continue in the old job in the interim. |
her new job does not start
until May and she will continue in the old job in the interim. |
她的新工作直到五月才开始,她将在此期间继续从事旧工作。 |
tā de xīn
gōngzuò zhídào wǔ yuè cái kāishǐ, tā jiàng zài
cǐ qíjiān jìxù cóngshì jiù gōngzuò. |
Her new job does not start until
May and she will continue in the old job in the interim. |
110 |
她的新工作要到五月份才开始,在这期间她将继续原有的工作 |
Tā de xīn
gōngzuò yào dào wǔ yuèfèn cái kāishǐ, zài zhè qíjiān
tā jiāng jìxù yuán yǒu de gōngzuò |
她的新工作要到五月份才开始,在这期间她将继续原有的工作 |
Tā de xīn
gōngzuò yào dào wǔ yuèfèn cái kāishǐ, zài zhè qíjiān
tā jiāng jìxù yuán yǒu de gōngzuò |
Her new job will not begin
until May, during which time she will continue her work. |
111 |
她的新工作要到5月才开始,她将在此期间继续从事旧工作 |
tā de xīn
gōngzuò yào dào 5 yuè cái kāishǐ, tā jiàng zài cǐ
qíjiān jìxù cóngshì jiù gōngzuò |
她的新工作要到5月才开始,她将在此期间继续从事旧工作 |
tā de xīn
gōngzuò yào dào 5 yuè cái kāishǐ, tā jiàng zài cǐ
qíjiān jìxù cóngshì jiù gōngzuò |
Her new job will not begin
until May, and she will continue to work in the old work during this period. |
112 |
interior the inside part of sth |
interior the inside part of
sth |
内部的内部部分 |
nèibù de nèibù bùfèn |
Interior the inside part of sth |
113 |
呙部;里面 |
guō bù; lǐmiàn |
呙部;里面 |
guō bù; lǐmiàn |
Crotch; inside |
114 |
the interior
of a building/a car |
the interior of a building/a
car |
建筑物内部/汽车 |
jiànzhú wù nèibù/qìchē |
The interior of a building/a car |
115 |
楼房/ 汽车的内部 |
lóufáng/ qìchē de nèibù |
楼房/汽车的内部 |
lóufáng/qìchē de nèibù |
Building / car interior |
116 |
opposé exterior |
opposé exterior |
反对外部 |
fǎnduì wàibù |
Opposé exterior |
117 |
the interior the central part of a
country or continent that is a long way from the coast |
the interior the central part of a country or continent
that is a long way from the coast |
内陆是一个距离海岸很远的国家或大陆的中心部分 |
nèi lù shì yīgè jùlí
hǎi'àn hěn yuǎn de guójiā huò dàlù de zhōngxīn
bùfèn |
The interior the central part
of a country or continent that is a long way from the coast |
118 |
内陆;内地;腹地 |
nèi lù; nèidì; fùdì |
内陆;内地;腹地 |
nèi lù; nèidì; fùdì |
Inland; hinterland; hinterland |
119 |
an expedition
into the interior of Australia |
an expedition into the interior
of Australia |
探险进入澳大利亚内陆 |
tànxiǎn jìnrù
àodàlìyǎ nèi lù |
An expedition into the interior
of Australia |
120 |
深入澳大利亚腹地兩探险 |
shēnrù àodàlìyǎ fùdì
liǎng tànxiǎn |
深入澳大利亚腹地两探险 |
shēnrù àodàlìyǎ fùdì
liǎng tànxiǎn |
Deep into the Australian
hinterland |
121 |
the Interior a counttys own affairs
rather than those that involve other countries |
the Interior a counttys own affairs rather than those
that involve other countries |
内政部门是一个自己的事务,而不是涉及其他国家的事务 |
nèizhèng bùmén shì yīgè
zìjǐ de shìwù, ér bùshì shèjí qítā guójiā de shìwù |
The Interior a counttys own
affairs rather than those that involved other countries |
122 |
(国家的)内政,内务 |
(guójiā de) nèizhèng,
nèiwù |
(国家的)内政,内务 |
(guójiā de) nèizhèng,
nèiwù |
(national) internal affairs,
housekeeping |
123 |
the
Department/Minister of the Interior |
the Department/Minister of the
Interior |
内政部/内政部长 |
nèizhèng bù/nèizhèng
bùzhǎng |
The Department/Minister of the
Interior |
124 |
内政部/大臣 |
nèizhèng bù/dàchén |
内政部/大臣 |
nèizhèng bù/dàchén |
Ministry of the Interior /
Minister |
125 |
connected with
the inside part of sth |
connected with the inside part
of sth |
与......的内部相连 |
yǔ...... De nèibù
xiānglián |
Connected with the inside part
of sth |
126 |
夫部的;里面的: |
fū bù de; lǐmiàn de: |
夫部的;里面的: |
fū bù de; lǐmiàn de: |
Of the Ministry; inside: |
127 |
interior
walls |
Interior walls |
内墙 |
Nèi qiáng |
Interior walls |
128 |
内墙 |
nèi qiáng |
内墙 |
nèi qiáng |
Interior wall |
129 |
opposé
exterior |
opposé exterior |
反对外部 |
fǎnduì wàibù |
Opposé exterior |
130 |
interior angle
(geometry几何)an angle formed inside a shape where two sides of the shape
meet |
interior angle (geometry
jǐhé)an angle formed inside a shape where two sides of the shape
meet |
内角(几何几何)在形状的两边相遇的形状内形成的角度 |
nèijiǎo (jǐhé
jǐhé) zài xíngzhuàng de liǎngbiān xiāngyù de xíngzhuàng
nèi xíngchéng de jiǎodù |
Interior angle (geometry
geometry) an angle formed inside a shape where two sides of the shape meet |
131 |
内角 |
nèijiǎo |
内角 |
nèijiǎo |
Inner angle |
132 |
picture angle |
picture angle |
图片角度 |
túpiàn jiǎodù |
Picture angle |
133 |
inferior
decorator a person whose job is to design and/or decorate a room or the
inside of a house, etc. with paint, paper, carpets, etc• |
inferior decorator a person whose job is to design and/or
decorate a room or the inside of a house, etc. With paint, paper, carpets,
etc• |
劣质装饰者一个人的工作是用油漆,纸张,地毯等设计和/或装饰房间或房屋内部等。 |
lièzhì zhuāngshì zhě
yīgè rén de gōngzuò shì yòng yóuqī, zhǐzhāng,
dìtǎn děng shèjì hé/huò zhuāngshì fáng jiànhuò fángwū
nèibù děng. |
Inferior decorator a person
whose job is to design and/or decorate a room or the inside of a house, etc.
with paint, paper, carpets, etc• |
|
室内 (装饰)设计师;室内设计装潢商(或装潢工) |
shìnèi (zhuāngshì) shèjì
shī; shìnèi shèjì zhuānghuáng shāng (huò zhuānghuáng
gōng) |
室内(装饰)设计师;室内设计装潢商(或装潢工) |
Shìnèi (zhuāngshì) shèjì
shī; shìnèi shèjì zhuānghuáng shāng (huò zhuānghuáng
gōng) |
Interior (decoration) designer;
interior design decorator (or decorator) |
134 |
劣质装饰者一个人的工作是用油漆,纸张,地毯等设计和/或装饰房间或房屋内部等。 |
lièzhì zhuāngshì zhě
yīgè rén de gōngzuò shì yòng yóuqī, zhǐzhāng,
dìtǎn děng shèjì hé/huò zhuāngshì fáng jiànhuò fángwū
nèibù děng. |
劣质装饰者一个人的工作是用油漆,纸张,地毯等设计和/或装饰房间或房屋内部等。 |
lièzhì zhuāngshì zhě
yīgè rén de gōngzuò shì yòng yóuqī, zhǐzhāng,
dìtǎn děng shèjì hé/huò zhuāngshì fáng jiànhuò fángwū
nèibù děng. |
Inferior decorators work alone
with paint, paper, carpets, etc. and/or decorate rooms or interiors. |
135 |
interior
decoration |
Interior decoration |
室内装饰 |
Shìnèi zhuāngshì |
Interior decoration |
136 |
an interior
decoration scheme |
an interior decoration
scheme |
室内装饰计划 |
shìnèi zhuāngshì jìhuà |
An interior decoration scheme |
137 |
室内装饰设计方案 |
shìnèi zhuāngshì shèjì
fāng'àn |
室内装饰设计方案 |
shìnèi zhuāngshì shèjì
fāng'àn |
Interior design |
138 |
室内装饰计划 |
shìnèi zhuāngshì jìhuà |
室内装饰计划 |
shìnèi zhuāngshì jìhuà |
Interior decoration plan |
139 |
inferior
design the art or
job of choosing the paint, carpets, furniture, etc. to decorate the inside of
a house |
inferior design the art or job of choosing the paint,
carpets, furniture, etc. To decorate the inside of a house |
劣质设计选择油漆,地毯,家具等装饰房屋内部的艺术或工作 |
lièzhì shèjì xuǎnzé
yóuqī, dìtǎn, jiājù děng zhuāngshì fángwū nèibù
de yìshù huò gōngzuò |
Inferior design the art or job
of choosing the paint, carpets, furniture, etc. to decorate the inside of a
house |
140 |
室由设计 |
shì yóu shèjì |
室由设计 |
shì yóu shèjì |
Room design |
141 |
interior
designer |
interior designer |
室内设计师 |
shìnèi shèjì shī |
Interior designer |
142 |
interior
monologue (in
literature |
interior monologue (in literature |
内心独白(在文学中 |
nèixīn dúbái (zài wénxué
zhōng |
Interior monologue (in
literature |
143 |
文学) |
wénxué) |
文学) |
wénxué) |
literature) |
144 |
a piece of
writing that expresses a characters inner thoughts and feelings |
a piece of writing that
expresses a characters inner thoughts and feelings |
一段表达人物内心思想和情感的文章 |
yīduàn biǎodá rénwù
nèixīn sīxiǎng hé qínggǎn de wénzhāng |
a piece of writing that
expresses a characters inner thoughts and feelings |
145 |
内心独白 |
nèixīn dúbái |
内心独白 |
nèixīn dúbái |
Inner monologue |
146 |
interject (formal) to
interrupt what sb is saying with your opinion or a remark |
interject (formal) to interrupt
what sb is saying with your opinion or a remark |
插入(正式)用你的意见或评论来打断某人所说的话 |
chārù (zhèngshì) yòng
nǐ de yìjiàn huò pínglùn lái dǎ duàn mǒu rén suǒ
shuō dehuà |
Interject (formal) to interrupt
what sb is saying with your opinion or a remark |
147 |
打断(别人的讲话);插话 |
dǎ duàn (biérén de
jiǎnghuà); chāhuà |
打断(别人的讲话);插话 |
dǎ duàn (biérén de
jiǎnghuà); chāhuà |
Interrupt (other's speech);
interjection |
148 |
You’re wrong,interjected Susan |
You’re wrong,interjected Susan |
你错了,插话苏珊 |
nǐ cuòle, chāhuà
sū shān |
You’re wrong,interjected Susan |
149 |
你错了, 苏珊插嘴说 |
nǐ cuòle, sū
shān chāzuǐ shuō |
你错了,苏珊插嘴说 |
nǐ cuòle, sū
shān chāzuǐ shuō |
You are wrong, Susan
interjected |
150 |
interjection (grammar a short sound, word or phrase
spoken suddenly to express an emotion. Oh!, Look
out! and Ow! are interjections. |
interjection (grammar a short sound, word or
phrase spoken suddenly to express an emotion. Oh!, Look out! And Ow! Are
interjections. |
感叹词(语法突然说出一个简短的声音,单词或短语来表达情感。哦!,注意!并且Ow!是插话。 |
gǎntàn cí (yǔfǎ túrán
shuō chū yīgè jiǎnduǎn de shēngyīn,
dāncí huò duǎnyǔ lái biǎodá qínggǎn. Ó!, Zhùyì!
Bìngqiě Ow! Shì chāhuà. |
Interjection (grammar a
short sound, word or phrase spoken suddenly to express an emotion. Oh!, Look
out! and Ow! are interjections. |
151 |
感叹词;感叹语 |
Gǎntàn cí; gǎntàn
yǔ |
感叹词,感叹语 |
Gǎntàn cí, gǎntàn
yǔ |
Interjection |
152 |
synonym
exclamation |
synonym exclamation |
同义词感叹号 |
tóngyìcí gǎntànhào |
Synonym exclamation |
153 |
interlace 〜(sth) (with sth) (formal) to
twist things together over and under each other; to be twisted together in
this way |
interlace 〜(sth) (with sth) (formal) to twist
things together over and under each other; to be twisted together in this way |
交织〜(某事物)(与某事物)(正式)将事物一起上下颠簸;以这种方式扭曲在一起 |
jiāozhī〜(mǒu
shìwù)(yǔ mǒu shìwù)(zhèngshì) jiāng shìwù yīqǐ
shàngxià diānbǒ; yǐ zhè zhǒng fāngshì
niǔqū zài yīqǐ |
Interlace ~(sth) (with sth)
(formal) to twist things together over and under each other; to be twisted
together in this way |
154 |
(使)编结,
交错 |
(shǐ) biānjié, jiāocuò |
(使)编结,交错 |
(shǐ) biānjié, jiāocuò |
Staggered |
155 |
interlacing branches |
interlacing branches |
交织分支 |
jiāozhī
fēnzhī |
Interlacing branches |
156 |
交错的*条 |
jiāocuò de*tiáo |
交错的*条 |
jiāocuò de*tiáo |
Interlaced * |
157 |
交织分支 |
jiāozhī
fēnzhī |
交织分支 |
jiāozhī
fēnzhī |
Interwoven branch |
158 |
her hair was
interlaced with ribbons and flowers |
her hair was interlaced with
ribbons and flowers |
她的头发用丝带和鲜花交织在一起 |
tā de tóufǎ yòng
sīdài hé xiānhuā jiāozhī zài yīqǐ |
Her hair was interlaced with
ribbons and flowers |
159 |
她尚头发上编扎着缎带和花 |
tā shang tóufǎ shàng
biān zhāzhe duàn dài hé huā |
她尚头发上编扎着缎带和花 |
tā shang tóufǎ shàng
biān zhāzhe duàn dài hé huā |
She still has ribbons and
flowers on her hair. |
160 |
interlanguage
(linguistics |
interlanguage (linguistics |
中介语(语言学 |
zhōngjiè yǔ
(yǔyán xué |
Interlanguage (linguistics |
161 |
语言) |
yǔyán) |
语言) |
yǔyán) |
Language) |
162 |
a language
system.produced by sb who is learning a language, which has features of the
language which they are learning and also of their first language |
a language system.Produced by
sb who is learning a language, which has features of the language which they
are learning and also of their first language |
由某人学习语言的语言系统,具有他们正在学习的语言特征以及他们的第一语言 |
yóu mǒu rén xuéxí
yǔyán de yǔyán xìtǒng, jùyǒu tāmen zhèngzài xuéxí de
yǔyán tèzhēng yǐjí tāmen de dì yī yǔyán |
a language system.produced by
sb who is learning a language, which has features of the language which they
are learning and also of their first language |
163 |
中间语言,中介语言(出现于语言学习者,结合所学语言和母语) |
zhōngjiān yǔyán,
zhōngjiè yǔyán (chūxiàn yú yǔyán xuéxí zhě, jiéhé
suǒ xué yǔyán hé mǔyǔ) |
中间语言,中介语言(出现于语言学习者,结合所学语言和母语) |
zhōngjiān yǔyán,
zhōngjiè yǔyán (chūxiàn yú yǔyán xuéxí zhě, jiéhé
suǒ xué yǔyán hé mǔyǔ) |
Intermediate language,
intermediate language (appears in language learners, combined with the
language and native language) |
164 |
interleave 〜sth (with sth) to put sth,
especially thin layers of sth, between things |
interleave 〜sth (with
sth) to put sth, especially thin layers of sth, between things |
交织〜sth(用某事物)把东西放在某物之间,特别是薄层 |
jiāozhī〜sth(yòng
mǒu shìwù) bǎ dōngxī fàng zài mǒu wù zhī
jiān, tèbié shì báo céng |
Interleave ~sth (with sth) to
put sth, especially thin layers of sth, between things |
165 |
(尤指将片状物)插入,夹进 |
(yóu zhǐ jiāng piàn zhuàng wù)
chārù, jiā jìn |
(尤指将片状物)插入,夹进 |
(yóu zhǐ jiāng piàn zhuàng wù)
chārù, jiā jìn |
Insert (especially the
sheet) into the clip |
166 |
interlinear (technical 语)written or printed between
the lines of a text |
interlinear (technical
yǔ)written or printed between the lines of a text |
在文本行之间书写或打印的线性(技术语言) |
zài wénběn háng zhī
jiān shūxiě huò dǎyìn de xiànxìng (jìshù yǔyán) |
Interlinear (technical)written
or printed between the lines of a text |
167 |
行间书写(或印刷)的 |
háng jiān shūxiě
(huò yìnshuā) de |
行间书写(或印刷)的 |
háng jiān shūxiě
(huò yìnshuā) de |
Writing (or printing) between
lines |
168 |
interlingual (linguistics) using, between, or
relating to two different languages |
interlingual (linguistics) using, between, or
relating to two different languages |
使用,在两种不同语言之间或与之相关的语际(语言学) |
Shǐyòng,
zài liǎng zhǒng bùtóng yǔyán zhī jiànhuò yǔ zhī
xiāngguān de yǔ jì (yǔyán xué) |
Inferlingual (linguistics)
using, between, or relating to two different languages |
169 |
使用,在两种不同语言之间或与之相关的语际(语言学) |
Shǐyòng, zài liǎng
zhǒng bùtóng yǔyán zhī jiànhuò yǔ zhī
xiāngguān de yǔ jì (yǔyán xué) |
使用,在两种不同语言之间或与之相关的语际(语言学) |
shǐyòng, zài liǎng
zhǒng bùtóng yǔyán zhī jiàn huò yǔ liǎng zhǒng
bùtóng yǔyán xiāngguān de yǔyán (yǔyán xué) |
Use, language between two
different languages or two different languages
(linguistics) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
|
intergovernmental |
1066 |
1066 |
interface |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|