|
A |
B |
|
|
M |
N |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
RUSSE |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
interested |
1065 |
1065 |
interesting |
|
|
1 |
you may
benefit from it in some way |
You may benefit from it in some
way |
你可以通过某种方式从中受益 |
Nǐ kěyǐ
tōngguò mǒu zhǒng fāngshì cóngzhōng shòuyì |
Вы
можете
извлечь из
этого
пользу |
Vy mozhete izvlech' iz etogo
pol'zu |
2 |
利害关系;.利益关系 |
lìhài guānxì;. Lìyì
guānxì |
利害关系;利益关系 |
lìhài guānxì; lìyì
guānxì |
Отношения
интересов |
Otnosheniya interesov |
3 |
利害关系;.利益关系 |
lìhài guānxì;. Lìyì
guānxì |
利害关系;利益关系 |
lìhài guānxì; lìyì
guānxì |
Отношения
интересов |
Otnosheniya interesov |
4 |
I should, at
this point, declare my interest |
I should, at this point,
declare my interest |
在这一点上,我应该宣布我的兴趣 |
zài zhè yīdiǎn shàng,
wǒ yīnggāi xuānbù wǒ de xìngqù |
В
этот момент
я должен
заявить о
своей заинтересованности |
V etot moment ya dolzhen
zayavit' o svoyey zainteresovannosti |
5 |
到了这个时候,我应该申明我的利益关系 |
dàole zhège shíhòu, wǒ
yīnggāi shēnmíng wǒ de lìyì guānxì |
到了这个时候,我应该申明我的利益关系 |
dàole zhège shíhòu, wǒ
yīnggāi shēnmíng wǒ de lìyì guānxì |
На
этот раз я
должен
подтвердить
свой интерес. |
Na etot raz ya dolzhen
podtverdit' svoy interes. |
6 |
Organizations
have an interest in ensuring
that employee motivation is high |
Organizations have an interest
in ensuring that employee motivation is high |
组织有兴趣确保员工的积极性很高 |
zǔzhī yǒu xìngqù
quèbǎo yuángōng de jījíxìng hěn gāo |
Организации
заинтересованы
в том, чтобы мотивация
сотрудников
была
высокой |
Organizatsii zainteresovany v
tom, chtoby motivatsiya sotrudnikov byla vysokoy |
7 |
各机构皆知获利之道在于确保员工士气高昂 |
gè jīgòu jiē zhī
huò lì zhīdào zàiyú quèbǎo yuángōng shìqì gāo'áng |
各机构皆知获利之道在于确保员工士气高昂 |
gè jīgòu jiē zhī
huò lì zhīdào zàiyú quèbǎo yuángōng shìqì gāo'áng |
Каждая
организация
знает, что
способ получить
прибыль - это
обеспечить
морально
высокий
уровень
сотрудников. |
Kazhdaya organizatsiya znayet,
chto sposob poluchit' pribyl' - eto obespechit' moral'no vysokiy uroven'
sotrudnikov. |
8 |
compare
disinterest |
compare disinterest |
比较不感兴趣 |
bǐjiào bùgǎn xìngqù |
Сравните
незаинтересованность |
Sravnite nezainteresovannost' |
9 |
see also
vested interest |
see also vested interest |
另见既得利益 |
lìng jiàn jìdé lìyì |
Смотрите
также
личный
интерес |
Smotrite takzhe lichnyy interes |
10 |
group of
people |
group of people |
一群人 |
yīqún rén |
Группа
людей |
Gruppa lyudey |
11 |
团体 |
tuántǐ |
团体 |
tuántǐ |
группа |
gruppa |
12 |
a group of
people who are in the same business or who share the same aims which they
want to protect |
a group of people who are in
the same business or who share the same aims which they want to protect |
一群人在同一个企业中或者他们想要保护的目标相同 |
yīqún rén zài tóng
yīgè qǐyè zhōng huòzhě tāmen xiǎng yào
bǎohù de mùbiāo xiāngtóng |
группа
людей,
которые
занимаются
одним и тем
же бизнесом
или
преследуют
те же цели, которые
они хотят
защитить |
gruppa lyudey, kotoryye
zanimayutsya odnim i tem zhe biznesom ili presleduyut te zhe tseli, kotoryye
oni khotyat zashchitit' |
13 |
同行;同业;利害与共者;利益团体 |
tóngxíng; tóngyè; lìhài
yǔgòng zhě; lìyì tuántǐ |
同行;同业;利害与共者;利益团体 |
tóngxíng; tóngyè; lìhài
yǔgòng zhě; lìyì tuántǐ |
Peer; peer;
интересы и
простые
люди; группы
интересов |
Peer; peer; interesy i prostyye
lyudi; gruppy interesov |
14 |
powerful farming interests |
powerful farming interests |
强大的农业利益 |
qiángdà de nóngyè lìyì |
Динамичные
рыболовные
интересы |
Dinamichnyye rybolovnyye
interesy |
15 |
强大的农民团体 |
qiángdà de nóngmín
tuántǐ |
强大的农民团体 |
qiángdà de nóngmín tuántǐ |
Сильная
фермерская
группа |
Sil'naya fermerskaya gruppa |
16 |
relationships between local
government and business interests |
relationships between local
government and business interests |
地方政府与商业利益之间的关系 |
dìfāng zhèngfǔ
yǔ shāngyè lìyì zhī jiān de guānxì |
Отношения
между
местным
правительством
и деловыми
интересами |
Otnosheniya mezhdu mestnym
pravitel'stvom i delovymi interesami |
17 |
地方政府和企业团体之间的关系 |
dìfāng zhèngfǔ hé
qǐyè tuántǐ zhī jiān de guānxì |
地方政府和企业团体之间的关系 |
dìfāng zhèngfǔ hé
qǐyè tuántǐ zhī jiān de guānxì |
Отношения
между
местным
правительством
и
бизнес-группами |
Otnosheniya mezhdu mestnym
pravitel'stvom i biznes-gruppami |
18 |
have sb's
interests at heart to want sb to be happy and successful
even though your actions may not show this |
have sb's interests at heart to
want sb to be happy and successful even though your actions may not show this |
尽管你的行为可能没有表现出来,但我们仍然希望某人能够幸福和成功 |
jǐnguǎn nǐ de
xíngwéi kěnéng méiyǒu biǎoxiàn chūlái, dàn wǒmen
réngrán xīwàng mǒu rén nénggòu xìngfú hé chénggōng |
Имейте
интересы sb в
душе, чтобы sb
был счастлив
и успешен,
даже если
ваши
действия
могут не
показать
это |
Imeyte interesy sb v dushe,
chtoby sb byl schastliv i uspeshen, dazhe yesli vashi deystviya mogut ne
pokazat' eto |
19 |
为心…的幸福成功;暗暗地替…着想 |
wéi xīn…de xìngfú
chénggōng; àn'àn dì tì…zhuóxiǎng |
为心...的幸福成功;暗暗地替...着想 |
wéi xīn... De xìngfú
chénggōng; àn'àn dì tì... Zhuóxiǎng |
Для
счастья
сердца ... |
Dlya schast'ya serdtsa ... |
20 |
in the
interest(s) of sth in order to help or achieve sth |
in the interest(s) of sth in
order to help or achieve sth |
为了帮助或实现......的利益 |
wèile bāngzhù huò
shíxiàn...... De lìyì |
В
интересах (ы)
sth, чтобы
помочь или
достичь sth |
V interesakh (y) sth, chtoby
pomoch' ili dostich' sth |
21 |
为了;
为帮助(或取得) |
wèile; wèi bāngzhù (huò qǔdé) |
为了;为帮助(或取得) |
wèile; wèi bāngzhù (huò qǔdé) |
Чтобы
помочь (или
получить) |
Chtoby pomoch' (ili poluchit') |
22 |
in the interest(s) of safety, smocking is forbidden |
in the interest(s) of safety,
smocking is forbidden |
为了安全起见,禁止吸烟 |
wèile ānquán qǐjiàn,
jìnzhǐ xīyān |
В
интересах
безопасности
курение
запрещено |
V interesakh bezopasnosti
kureniye zapreshcheno |
23 |
禁止吸烟,以策安全 |
jìnzhǐ xīyān,
yǐ cè ānquán |
禁止吸烟,以策安全 |
jìnzhǐ xīyān,
yǐ cè ānquán |
Не
курить, для
безопасности |
Ne kurit', dlya bezopasnosti |
24 |
为了安全起见,禁止吸烟 |
wèile ānquán qǐjiàn,
jìnzhǐ xīyān |
为了安全起见,禁止吸烟 |
wèile ānquán qǐjiàn,
jìnzhǐ xīyān |
По
соображениям
безопасности
не курить |
Po soobrazheniyam bezopasnosti
ne kurit' |
25 |
to do sth
(back) with interest to do the same thing to sb as they
have done to you, but with more force, enthusiasm, etc |
to do sth (back) with interest
to do the same thing to sb as they have done to you, but with more force,
enthusiasm, etc |
做某事(有兴趣)做同样的事情,就像他们对你做的一样,但要有更大的力量,热情等等 |
zuò mǒu shì (yǒu
xìngqù) zuò tóngyàng de shìqíng, jiù xiàng tāmen duì nǐ zuò de
yīyàng, dàn yào yǒu gèng dà de lìliàng, rèqíng děng děng |
Делать
sth (назад) с
интересом,
чтобы
делать то же
самое с sb, что и
с вами, но с
большей
силой, энтузиазмом
и т. Д. |
Delat' sth (nazad) s interesom,
chtoby delat' to zhe samoye s sb, chto i s vami, no s bol'shey siloy,
entuziazmom i t. D. |
26 |
加倍回报(戓回击等) |
jiābèi huíbào (gē
huíjí děng) |
加倍回报(戓回击等) |
jiābèi huíbào (gē
huíjí děng) |
Двойной
возврат (戓 回回
и т. Д.) |
Dvoynoy vozvrat (gē huí
huí i t. D.) |
27 |
做某事(有兴趣)做同样的事情,就像他们对你做的一样,但要有更大的力量,热情等等 |
zuò mǒu shì (yǒu
xìngqù) zuò tóngyàng de shìqíng, jiù xiàng tāmen duì nǐ zuò de
yīyàng, dàn yào yǒu gèng dà de lìliàng, rèqíng děng děng |
做某事(有兴趣)做同样的事情,就像他们对你做的一样,但要有更大的力量,热情等等 |
zuò mǒu shì (yǒu
xìngqù) zuò tóngyàng de shìqíng, jiù xiàng tāmen duì nǐ zuò de
yīyàng, dàn yào yǒu gèng dà de lìliàng, rèqíng děng děng |
Сделайте
что-нибудь
(интересное),
чтобы сделать
то же самое,
точно так же,
как они
делают с
вами, но
имеют
больше силы,
энтузиазма
и т. Д. |
Sdelayte chto-nibud'
(interesnoye), chtoby sdelat' to zhe samoye, tochno tak zhe, kak oni delayut
s vami, no imeyut bol'she sily, entuziazma i t. D. |
28 |
more at
conflict |
more at conflict |
更多的是冲突 |
gèng duō de shì
chōngtú |
Больше
в конфликте |
Bol'she v konflikte |
29 |
~ sb/yourself (in sth) to attract your
attention and make you feel interested; to make yourself give your attention
to sth |
~ sb/yourself (in sth) to attract your
attention and make you feel interested; to make yourself give your attention
to sth |
〜某人/某人(某事)吸引你的注意力并使你感到兴趣;让自己注意某事 |
〜mǒu rén/mǒu rén (mǒu
shì) xīyǐn nǐ de zhùyì lì bìng shǐ nǐ gǎndào
xìngqù; ràng zìjǐ zhùyì mǒu shì |
~ sb /
самого себя
(в чём-то),
чтобы
привлечь
ваше
внимание и
заставить
вас
чувствовать
себя
заинтересованным;
заставить
себя уделить
свое
внимание |
~ sb / samogo sebya (v chom-to), chtoby
privlech' vashe vnimaniye i zastavit' vas chuvstvovat' sebya
zainteresovannym; zastavit' sebya udelit' svoye vnimaniye |
30 |
使感兴趣;使关注 |
shǐ gǎn xìngqù; shǐ
guānzhù |
使感兴趣;使关注 |
shǐ gǎn xìngqù; shǐ
guānzhù |
Заинтересовать |
Zainteresovat' |
31 |
〜某人/某人(某事)吸引你的注意力并使你感到兴趣;
让自己注意某事 |
〜mǒu rén/mǒu
rén (mǒu shì) xīyǐn nǐ de zhùyì lì bìng shǐ nǐ
gǎndào xìngqù; ràng zìjǐ zhùyì mǒu shì |
〜某人/某人(某事)吸引你的注意力并使你感到兴趣;让自己注意某事 |
〜mǒu rén/mǒu
rén (mǒu shì) xīyǐn nǐ de zhùyì lì bìng shǐ nǐ
gǎndào xìngqù; ràng zìjǐ zhùyì mǒu shì |
~
Кто-то / кто-то
(что-то)
привлекает
ваше внимание
и делает вас
заинтересованным,
позвольте
себе
обратить
внимание на
что-то |
~ Kto-to / kto-to (chto-to)
privlekayet vashe vnimaniye i delayet vas zainteresovannym, pozvol'te sebe
obratit' vnimaniye na chto-to |
32 |
Politics
doesn’t interest me |
Politics doesn’t interest me |
政治对我不感兴趣 |
zhèngzhì duì wǒ bùgǎn xìngqù |
Политика
меня не
интересует |
Politika menya ne interesuyet |
33 |
我对政治不感兴趣 |
wǒ duì zhèngzhì bùgǎn
xìngqù |
我对政治不感兴趣 |
wǒ duì zhèngzhì bùgǎn
xìngqù |
Я не
интересуюсь
политикой. |
YA ne interesuyus' politikoy. |
34 |
She has always
interested herself in charity work |
She has always interested
herself in charity work |
她一直对自己的慈善工作感兴趣 |
tā yīzhí duì
zìjǐ de císhàn gōngzuò gǎn xìngqù |
Она
всегда
интересовалась
благотворительностью |
Ona vsegda interesovalas'
blagotvoritel'nost'yu |
35 |
她始终关注慈善工作 |
tā shǐzhōng
guānzhù císhàn gōngzuò |
她始终关注慈善工作 |
tā shǐzhōng
guānzhù císhàn gōngzuò |
Она
всегда
уделяет
внимание
благотворительности |
Ona vsegda udelyayet vnimaniye
blagotvoritel'nosti |
36 |
她一直对自己的慈善工作感兴趣 |
tā yīzhí duì
zìjǐ de císhàn gōngzuò gǎn xìngqù |
她一直对自己的慈善工作感兴趣 |
tā yīzhí duì
zìjǐ de císhàn gōngzuò gǎn xìngqù |
Она
всегда
интересовалась
своей
благотворительной
деятельностью. |
Ona vsegda interesovalas'
svoyey blagotvoritel'noy deyatel'nost'yu. |
37 |
It may
interest you to know that Andy didn't accept the job |
It may interest you to know
that Andy didn't accept the job |
你可能会感兴趣的是,安迪不接受这份工作 |
nǐ kěnéng huì
gǎn xìngqù de shì, ān dí bù jiēshòu zhè fèn gōngzuò |
Возможно,
вам будет
интересно
узнать, что Энди
не принял
эту работу |
Vozmozhno, vam budet interesno
uznat', chto Endi ne prinyal etu rabotu |
38 |
或许你有兴趣知道,安迪没有接受这份工作 |
huòxǔ nǐ yǒu
xìngqù zhī dào, ān dí méiyǒu jiēshòu zhè fèn gōngzuò |
或许你有兴趣知道,安迪没有接受这份工作 |
huòxǔ nǐ yǒu
xìngqù zhī dào, ān dí méiyǒu jiēshòu zhè fèn gōngzuò |
Может
быть, вам
интересно
узнать, что
Энди не
принял эту
работу. |
Mozhet byt', vam interesno
uznat', chto Endi ne prinyal etu rabotu. |
39 |
interest sb in
sth to persuade sb to buy,do or eat sth |
interest sb in sth to persuade
sb to buy,do or eat sth |
某某人的兴趣,说服某人购买,做或吃某事 |
mǒu mǒu rén de
xìngqù, shuōfú mǒu rén gòumǎi, zuò huò chī mǒu shì |
Интерес
sb к чему-либо,
чтобы
убедить sb
купить, сделать
или съесть
что-либо |
Interes sb k chemu-libo, chtoby
ubedit' sb kupit', sdelat' ili s"yest' chto-libo |
40 |
劝说某人买(或做、吃) |
quànshuō mǒu rén
mǎi (huò zuò, chī) |
劝说某人买(或做,吃) |
quànshuō mǒu rén
mǎi (huò zuò, chī) |
Убедить
кого-то
купить (или
сделать,
есть) |
Ubedit' kogo-to kupit' (ili
sdelat', yest') |
41 |
Could I
interest you in this model, Sir? |
Could I interest you in this
model, Sir? |
先生,我对这种模式感兴趣吗? |
xiānshēng, wǒ
duì zhè zhǒng móshì gǎn xìngqù ma? |
Могу
ли я
заинтересовать
вас этой
моделью, сэр? |
Mogu li ya zainteresovat' vas
etoy model'yu, ser? |
42 |
先生,.请你瞧瞧这个型号好吗? |
Xiānshēng,. Qǐng
nǐ qiáo qiáo zhège xínghào hǎo ma? |
先生。请你瞧瞧这个型号好吗? |
Xiānshēng. Qǐng
nǐ qiáo qiáo zhège xínghào hǎo ma? |
Сэр,
не могли бы
вы
подобрать
эту модель? |
Ser, ne mogli by vy podobrat'
etu model'? |
43 |
interested 〜(in sth/sb) / ~ (in doing sth)/ 〜(to do sth) giving your
attention to sth because you enjoy finding out about it or doing it; showing
interest in sth and finding it exciting |
Interested 〜(in sth/sb)/ ~ (in doing sth)/
〜(to do sth) giving your attention to sth because you enjoy finding
out about it or doing it; showing interest in sth and finding it exciting |
感兴趣的〜(在某事上)/〜(做某事)/〜(做某事)引起你的注意......因为你喜欢发现它或做它;表现出兴趣并发现它令人兴奋 |
Gǎn xìngqù de〜(zài
mǒu shì shàng)/〜(zuò mǒu shì)/〜(zuò mǒu shì)
yǐnqǐ nǐ de zhùyì...... Yīnwèi nǐ xǐhuān
fāxiàn tā huò zuò tā; biǎoxiàn chū xìngqù bìng fāxiàn
tā lìng rén xīngfèn |
Заинтересованы
~ (в sth / sb) / ~ (в
выполнении sth) /
~ (для выполнения
sth) уделять
свое
внимание sth,
потому что
вам
нравится
узнавать об
этом или
делать это,
проявлять
интерес к sth и
находить
это захватывающим |
Zainteresovany ~ (v sth / sb) /
~ (v vypolnenii sth) / ~ (dlya vypolneniya sth) udelyat' svoye vnimaniye sth,
potomu chto vam nravitsya uznavat' ob etom ili delat' eto, proyavlyat'
interes k sth i nakhodit' eto zakhvatyvayushchim |
44 |
感兴趣的;关心的;表现出兴趣的 |
gǎn xìngqù de;
guānxīn de; biǎoxiàn chū xìngqù de |
感兴趣的;关心的;表现出兴趣的 |
gǎn xìngqù de;
guānxīn de; biǎoxiàn chū xìngqù de |
Заинтересованы;
заинтересованы;
проявляют
интерес |
Zainteresovany; zainteresovany;
proyavlyayut interes |
45 |
I’m very interested in history |
I’m very interested in history |
我对历史很感兴趣 |
wǒ duì lìshǐ hěn
gǎn xìngqù |
Я
очень
интересуюсь
историей |
YA ochen' interesuyus'
istoriyey |
46 |
我对历史很感兴趣 |
wǒ duì lìshǐ hěn
gǎn xìngqù |
我对历史很感兴趣 |
wǒ duì lìshǐ hěn
gǎn xìngqù |
Я
очень
интересуюсь
историей. |
YA ochen' interesuyus'
istoriyey. |
47 |
我很*欢历史 |
wǒ hěn*huān
lìshǐ |
我很*欢历史 |
wǒ hěn*huān
lìshǐ |
Я
очень
счастливая
история |
YA ochen' schastlivaya istoriya |
48 |
Anyone interested in joining the club should
contact us at the address below |
Anyone interested in joining the club should
contact us at the address below |
任何有兴趣加入俱乐部的人都应该通过以下地址与我们联系 |
rènhé yǒu xìngqù jiārù jùlèbù de
rén dōu yīnggāi tōngguò yǐxià dìzhǐ yǔ
wǒmen liánxì |
Все
желающие
вступить в
клуб должны
связаться с
нами по
указанному
ниже адресу |
Vse zhelayushchiye vstupit' v klub dolzhny
svyazat'sya s nami po ukazannomu nizhe adresu |
49 |
有意加入俱乐部者请按下面的地址和我们联系 |
yǒuyì jiārù jùlèbù
zhě qǐng àn xiàmiàn dì dìzhǐ hé wǒmen liánxì |
有意加入俱乐部者请按下面的地址和我们联系 |
yǒuyì jiārù jùlèbù
zhě qǐng àn xiàmiàn dì dìzhǐ hé wǒmen liánxì |
Если
вы
заинтересованы
в
вступлении
в клуб,
пожалуйста,
свяжитесь с
нами по
указанному
ниже адресу. |
Yesli vy zainteresovany v
vstuplenii v klub, pozhaluysta, svyazhites' s nami po ukazannomu nizhe
adresu. |
50 |
We would be interested to hear your views on this subject |
We would be interested to hear
your views on this subject |
我们很想听听您对此主题的看法 |
wǒmen hěn xiǎng
tīng tīng nín duì cǐ zhǔtí de kànfǎ |
Нам
было бы
интересно
услышать
ваши мнения
по этому
вопросу. |
Nam bylo by interesno uslyshat'
vashi mneniya po etomu voprosu. |
51 |
我们很想听听你对这个话题的看法 |
wǒmen hěn xiǎng
tīng tīng nǐ duì zhège huàtí de kànfǎ |
我们很想听听你对这个话题的看法 |
wǒmen hěn xiǎng
tīng tīng nǐ duì zhège huàtí de kànfǎ |
Мы
хотели бы
услышать
ваше мнение
по этой теме. |
My khoteli by uslyshat' vashe
mneniye po etoy teme. |
52 |
an interested audience |
an interested audience |
感兴趣的观众 |
gǎn xìngqù de
guānzhòng |
Заинтересованная
аудитория |
Zainteresovannaya auditoriya |
53 |
兴致勃勃的观众 |
xìngzhì bóbó de guānzhòng |
兴致勃勃的观众 |
xìngzhì bóbó de guānzhòng |
Интересная
аудитория |
Interesnaya auditoriya |
54 |
There’s a talk
on italian art are you interested (would you like to go)? |
There’s a talk on italian art
are you interested (would you like to go)? |
关于意大利艺术的谈话你有兴趣吗(你想去吗?)? |
guānyú yìdàlì yìshù de
tánhuà nǐ yǒu xìngqù ma (nǐ xiǎng qù ma?)? |
Есть
разговоры
об
итальянском
искусстве, вы
заинтересованы
(хотели бы вы
пойти)? |
Yest' razgovory ob ital'yanskom
iskusstve, vy zainteresovany (khoteli by vy poyti)? |
55 |
有个关于意大利艺术的讲座 |
Yǒu gè guānyú yìdàlì
yìshù de jiǎngzuò |
有个关于意大利艺术的讲座 |
Yǒu gè guānyú yìdàlì
yìshù de jiǎngzuò |
Есть
лекция об
итальянском
искусстве. |
Yest' lektsiya ob ital'yanskom
iskusstve. |
56 |
He sounded genuinely interested |
He sounded genuinely interested |
他听起来真的很感兴趣 |
tā tīng qǐlái
zhēn de hěn gǎn xìngqù |
Он
звучал
искренне
заинтересованным |
On zvuchal iskrenne
zainteresovannym |
57 |
听他的口气,他真的感兴趣 |
tīng tā de
kǒuqì, tā zhēn de gǎn xìngqù |
听他的口气,他真的感兴趣 |
tīng tā de
kǒuqì, tā zhēn de gǎn xìngqù |
Слушая
его тон, он
действительно
заинтересован |
Slushaya yego ton, on
deystvitel'no zainteresovan |
58 |
in a position
to gain from a situation or be affected by it |
in a position to gain from a
situation or be affected by it |
能够从某种情况中获益或受其影响 |
nénggòu cóng mǒu
zhǒng qíngkuàng zhōng huò yì huò shòu qí yǐngxiǎng |
В
состоянии
извлечь
выгоду из
ситуации или
пострадать
от нее |
V sostoyanii izvlech' vygodu iz
situatsii ili postradat' ot neye |
59 |
有利害关系的;当事人的 |
yǒu lìhài guānxì de;
dāngshìrén de |
有利害关系的;当事人的 |
yǒu lìhài guānxì de;
dāngshìrén de |
Заинтересованные;
стороны |
Zainteresovannyye; storony |
60 |
As an
interested party, I was not allowed to vote |
As an interested party, I was
not allowed to vote |
作为一个感兴趣的一方,我不被允许投票 |
zuòwéi yīgè gǎn
xìngqù de yīfāng, wǒ bù bèi yǔnxǔ tóupiào |
Как
заинтересованная
сторона, мне
не разрешили
голосовать |
Kak zainteresovannaya storona,
mne ne razreshili golosovat' |
61 |
作为有利害关系的一方,我不得投票 |
zuòwéi yǒu lìhài
guānxì de yīfāng, wǒ bùdé tóupiào |
作为有利害关系的一方,我不得投票 |
zuòwéi yǒu lìhài
guānxì de yīfāng, wǒ bùdé tóupiào |
Как
заинтересованная
сторона, я не
могу голосовать. |
Kak zainteresovannaya storona,
ya ne mogu golosovat'. |
62 |
Interested
groups will be given three months to give their views on
the new development |
Interested groups will be given
three months to give their views on the new development |
有兴趣的团体将有三个月的时间就新的发展发表意见 |
yǒu xìngqù de tuántǐ
jiāng yǒusān gè yuè de shíjiān jiù xīn de fǎ
zhǎn fābiǎo yìjiàn |
Заинтересованным
группам
будет дано
три месяца,
чтобы
высказать
свое мнение
о новой
разработке |
Zainteresovannym gruppam budet
dano tri mesyatsa, chtoby vyskazat' svoye mneniye o novoy razrabotke |
63 |
有关团体将有三个月的时间提出他们对新开发项目的看法 |
yǒuguān tuántǐ
jiāng yǒusān gè yuè de shíjiān tíchū tāmen duì
xīn kāifā xiàngmù dì kànfǎ |
有关团体将有三个月的时间提出他们对新开发项目的看法 |
yǒuguān tuántǐ
jiāng yǒusān gè yuè de shíjiān tíchū tāmen duì
xīn kāifā xiàngmù dì kànfǎ |
У
группы
будет три
месяца,
чтобы
представить
свои
взгляды на
новую
разработку. |
U gruppy budet tri mesyatsa,
chtoby predstavit' svoi vzglyady na novuyu razrabotku. |
64 |
which word ? |
which word? |
哪个字
? |
nǎge zì? |
Какое
слово? |
Kakoye slovo? |
65 |
词语辨析 |
Cíyǔ biànxī |
词语辨析 |
Cíyǔ biànxī |
Различение
слов |
Razlicheniye slov |
66 |
interested |
interested |
有兴趣 |
yǒu xìngqù |
заинтересованный |
zainteresovannyy |
67 |
interesting |
interesting |
有趣 |
yǒuqù |
интересный |
interesnyy |
68 |
uninterested
♦ |
uninterested ♦ |
不感兴趣♦ |
bùgǎn xìngqù ♦ |
Незаинтересованный
♦ |
Nezainteresovannyy ♦ |
69 |
disinterested |
disinterested |
无私 |
wúsī |
бескорыстный |
beskorystnyy |
70 |
uninteresting |
uninteresting |
枯燥 |
kūzào |
неинтересный |
neinteresnyy |
71 |
The opposite
of interested is uninterested or not interested |
The opposite of interested is
uninterested or not interested |
感兴趣的反面是不感兴趣或不感兴趣 |
gǎn xìngqù de fǎnmiàn
shì bùgǎn xìngqù huò bùgǎn xìngqù |
Противоположность
заинтересованного
не
заинтересована
или не
заинтересована |
Protivopolozhnost'
zainteresovannogo ne zainteresovana ili ne zainteresovana |
72 |
interested |
interested |
有兴趣 |
yǒu xìngqù |
заинтересованный |
zainteresovannyy |
73 |
的反义词为 |
de fǎnyìcí wèi |
的反义词为 |
de fǎnyìcí wèi |
Антонимы
для |
Antonimy dlya |
74 |
uninterested |
uninterested |
无心恋战 |
wúxīn liànzhàn |
незаинтересованный |
nezainteresovannyy |
75 |
或 |
huò |
或 |
huò |
или |
ili |
76 |
not interested |
not interested |
没兴趣 |
méi xìngqù |
Не
интересует |
Ne interesuyet |
77 |
He is
completely uninterested in politics |
He is completely uninterested
in politics |
他对政治完全不感兴趣 |
tā duì zhèngzhì wánquán
bùgǎn xìngqù |
Он
совершенно
не
интересуется
политикой |
On sovershenno ne
interesuyetsya politikoy |
78 |
他对政治毫无兴趣 |
tā duì zhèngzhì háo wú
xìngqù |
他对政治毫无兴趣 |
tā duì zhèngzhì háo wú
xìngqù |
Он не
интересуется
политикой |
On ne interesuyetsya politikoy |
79 |
I am not
really interested in politics |
I am not really interested in
politics |
我对政治并不感兴趣 |
wǒ duì zhèngzhì bìng
bùgǎn xìngqù |
Я не
очень
интересуюсь
политикой |
YA ne ochen' interesuyus'
politikoy |
80 |
我并不真正热衷于政治 |
wǒ bìng bù zhēnzhèng
rèzhōng yú zhèngzhì |
我并不真正热衷于政治 |
wǒ bìng bù zhēnzhèng
rèzhōng yú zhèngzhì |
Я не
очень
увлекаюсь
политикой. |
YA ne ochen' uvlekayus'
politikoy. |
81 |
Disinterested
means that you can be fair in judging a situation because you do not feel
personally involved in it |
Disinterested means that you
can be fair in judging a situation because you do not feel personally
involved in it |
无私意味着你可以公平地判断一个情况,因为你不亲自参与其中 |
wúsī yìwèizhe nǐ
kěyǐ gōngpíng dì pànduàn yīgè qíngkuàng, yīnwèi
nǐ bù qīnzì cānyù qízhōng |
Бескорыстие
означает,
что вы
можете быть
справедливым
в оценке
ситуации,
потому что вы
не
чувствуете
себя лично
вовлеченным
в нее |
Beskorystiye oznachayet, chto
vy mozhete byt' spravedlivym v otsenke situatsii, potomu chto vy ne
chuvstvuyete sebya lichno vovlechennym v neye |
82 |
disinterested |
disinterested |
无私 |
wúsī |
бескорыстный |
beskorystnyy |
83 |
意巧不涉及个人知害关系、公芷无私、木偏不倚 |
yì qiǎo bù shèjí gèrén
zhī hài guānxì, gōng zhǐ wúsī, mùpiān bù
yǐ |
意巧不涉及个人知害关系,公芷无私,木偏不倚 |
yì qiǎo bù shèjí gèrén
zhī hài guānxì, gōng zhǐ wúsī, mùpiān bù
yǐ |
Это
не включает
в себя
личные
знания,
общественную
самоотверженность
и
непредвзятость. |
Eto ne vklyuchayet v sebya
lichnyye znaniya, obshchestvennuyu samootverzhennost' i nepredvzyatost'. |
84 |
A sollicitor
can give you desinterested advice |
A sollicitor can give you
desinterested advice |
骗子可以给你提供无私的建议 |
piàn zǐ kěyǐ
gěi nǐ tígōng wúsī de jiànyì |
Солиситор
может дать
вам
незаинтересованный
совет |
Solisitor mozhet dat' vam
nezainteresovannyy sovet |
85 |
律师可给你公正的忠告 |
lǜshī kě
gěi nǐ gōngzhèng de zhōnggào |
律师可给你公正的忠告 |
lǜshī kě
gěi nǐ gōngzhèng de zhōnggào |
Адвокаты
могут дать
вам
справедливый
совет |
Advokaty mogut dat' vam
spravedlivyy sovet |
86 |
律师可以给你无私的建议 |
lǜshī kěyǐ
gěi nǐ wúsī de jiànyì |
律师可以给你无私的建议 |
lǜshī kěyǐ
gěi nǐ wúsī de jiànyì |
Адвокаты
могут дать
вам
бескорыстный
совет |
Advokaty mogut dat' vam
beskorystnyy sovet |
87 |
However, in
speech it is sometimes used instead of uninterested, although this is thought
to be incorrect. |
However, in speech it is
sometimes used instead of uninterested, although this is thought to be
incorrect. |
然而,在演讲中,它有时被用来代替不感兴趣,尽管这被认为是不正确的。 |
rán'ér, zài yǎnjiǎng
zhōng, tā yǒushí bèi yòng lái dàitì bùgǎn xìngqù,
jǐnguǎn zhè bèi rènwéi shì bù zhèngquè de. |
Однако
в речи он
иногда
используется
вместо
незаинтересованного,
хотя это
считается
неправильным |
Odnako v rechi on inogda
ispol'zuyetsya vmesto nezainteresovannogo, khotya eto schitayetsya
nepravil'nym |
88 |
不过,在口语中有人用此词代替 |
Bùguò, zài kǒuyǔ
zhòng yǒurén yòng cǐ cí dàitì |
不过,在口语中有人用此词代替 |
Bùguò, zài kǒuyǔ
zhòng yǒurén yòng cǐ cí dàitì |
Однако,
кто-то на
разговорном
языке
использовал
это слово
вместо. |
Odnako, kto-to na razgovornom
yazyke ispol'zoval eto slovo vmesto. |
89 |
uninterested |
uninterested |
无心恋战 |
wúxīn liànzhàn |
незаинтересованный |
nezainteresovannyy |
90 |
但—般认为此用法不正确 |
dàn—bān rènwéi cǐ
yòngfǎ bù zhèngquè |
但 -
般认为此用法不正确 |
dàn - bān rènwéi cǐ
yòngfǎ bù zhèngquè |
Но
вообще
думаю, что
это
использование
является
неправильным |
No voobshche dumayu, chto eto
ispol'zovaniye yavlyayetsya nepravil'nym |
91 |
The opposite
of interesting can be uninteresting. |
The opposite of interesting can
be uninteresting. |
有趣的相反可能是无趣的。 |
yǒuqù de
xiāngfǎn kěnéng shì wúqù de. |
Противоположность
интересного
может быть
неинтересной. |
Protivopolozhnost' interesnogo
mozhet byt' neinteresnoy. |
92 |
interesting |
Interesting |
有趣 |
Yǒuqù |
интересный |
interesnyy |
93 |
的反义词甫'为 |
de fǎnyìcí fǔ'wèi |
的反义词甫“为 |
de fǎnyìcí fǔ “wèi |
Антоним
for 'для |
Antonim for 'dlya |
94 |
uninteresting |
uninteresting |
枯燥 |
kūzào |
неинтересный |
neinteresnyy |
95 |
The food was dull and uninterested |
The food was dull and
uninterested |
食物枯燥无味 |
shíwù kūzàowúwèi |
Еда
была
скучной и
незаинтересованной |
Yeda byla skuchnoy i
nezainteresovannoy |
96 |
食物单询无味 |
shíwù dān xún wúwèi |
食物单询无味 |
shíwù dān xún wúwèi |
Список
блюд
безвкусный |
Spisok blyud bezvkusnyy |
97 |
食物枯燥无味 |
shíwù kūzàowúwèi |
食物枯燥无味 |
shíwù kūzàowúwèi |
Еда
скучная и
безвкусная |
Yeda skuchnaya i bezvkusnaya |
98 |
It is more
common to use a different word such as dull or boring. |
It is more common to use a
different word such as dull or boring. |
更常见的是使用不同的词,如无聊或无聊。 |
gèng chángjiàn de shì
shǐyòng bùtóng de cí, rú wúliáo huò wúliáo. |
Чаще
используется
другое
слово, такое
как скучное
или скучное. |
Chashche ispol'zuyetsya drugoye
slovo, takoye kak skuchnoye ili skuchnoye. |
99 |
用其他词如 |
Yòng qítā cí rú |
用其他词如 |
Yòng qítā cí rú |
Используйте
другие
слова, такие
как |
Ispol'zuyte drugiye slova,
takiye kak |
100 |
dull |
dull |
平淡 |
píngdàn |
тусклый |
tusklyy |
|
或 |
huò |
或 |
huò |
или |
ili |
102 |
boring |
boring |
无聊 |
wúliáo |
скучный |
skuchnyy |
103 |
则更普遍 |
zé gèng pǔbiàn |
则更普遍 |
zé gèng pǔbiàn |
Более
распространенный |
Boleye rasprostranennyy |
104 |
interest free with no interest charged on money borrowed |
Interest free with no interest
charged on money borrowed |
免息,没有利息借入 |
Miǎn xī, méiyǒu
lìxí jièrù |
Беспроцентный
без
начисления
процентов на
заемные
деньги |
Besprotsentnyy bez nachisleniya
protsentov na zayemnyye den'gi |
105 |
免息的;不收取利息的 |
miǎn xī de; bù
shōuqǔ lìxí de |
免息的;不收取利息的 |
miǎn xī de; bù
shōuqǔ lìxí de |
Беспроцентный,
без
процентов |
Besprotsentnyy, bez protsentov |
106 |
an interest
free loan |
an interest free loan |
免息贷款 |
miǎn xī dàikuǎn |
Беспроцентный
кредит |
Besprotsentnyy kredit |
107 |
无息贷款 |
wú xī dàikuǎn |
无息贷款 |
wú xī dàikuǎn |
Беспроцентный
кредит |
Besprotsentnyy kredit |
108 |
interest
free credit |
interest free credit |
免息信贷 |
miǎn xī xìndài |
Беспроцентный
кредит |
Besprotsentnyy kredit |
109 |
免息信贷 |
miǎn xī xìndài |
免息信贷 |
miǎn xī xìndài |
Беспроцентный
кредит |
Besprotsentnyy kredit |
110 |
interest group a group of people who work
together to achieve sth that they are particularly interested in, especially
by putting pressure on the govern- ment,etc |
interest group a group of
people who work together to achieve sth that they are particularly
interested in, especially by putting pressure on the govern- ment,etc |
利益集团一群共同努力实现他们特别感兴趣的人,特别是对政府施加压力等 |
lìyì jítuán yīqún gòngtóng
nǔlì shíxiàn tāmen tèbié gǎn xìngqù de rén, tèbié shì duì
zhèngfǔ shījiā yālì děng |
Группа
интересов -
группа
людей,
которые работают
вместе для
достижения
того, что их особенно
интересует,
особенно
путем оказания
давления на
органы
управления
и т. Д. |
Gruppa interesov - gruppa
lyudey, kotoryye rabotayut vmeste dlya dostizheniya togo, chto ikh osobenno
interesuyet, osobenno putem okazaniya davleniya na organy upravleniya i t. D. |
111 |
(尤指给政府施加压力等的)利益集团,利益团体 |
(yóu zhǐ gěi
zhèngfǔ shījiā yālì děng de) lìyì jítuán, lìyì
tuántǐ |
(尤指给政府施加压力等的)利益集团,利益团体 |
(yóu zhǐ gěi
zhèngfǔ shījiā yālì děng de) lìyì jítuán, lìyì
tuántǐ |
Заинтересованные
группы
(особенно те,
которые
оказывают
давление на
правительство
и т. Д.) |
Zainteresovannyye gruppy
(osobenno te, kotoryye okazyvayut davleniye na pravitel'stvo i t. D.) |
112 |
利益集团一群共同努力实现他们特别感兴趣的人,特别是对政府施加压力等 |
lìyì jítuán yīqún gòngtóng
nǔlì shíxiàn tāmen tèbié gǎn xìngqù de rén, tèbié shì duì
zhèngfǔ shījiā yālì děng |
利益集团一群共同努力实现他们特别感兴趣的人,特别是对政府施加压力等 |
lìyì jítuán yīqún gòngtóng
nǔlì shíxiàn tāmen tèbié gǎn xìngqù de rén, tèbié shì duì
zhèngfǔ shījiā yālì děng |
Группа
заинтересованных
групп
работает вместе,
чтобы найти
людей,
которых они
особенно
интересуют,
особенно
давление на
правительство
и т. Д. |
Gruppa zainteresovannykh grupp
rabotayet vmeste, chtoby nayti lyudey, kotorykh oni osobenno interesuyut,
osobenno davleniye na pravitel'stvo i t. D. |
113 |
synonyms |
synonyms |
同义词 |
tóngyìcí |
синонимов |
sinonimov |
114 |
曝义词辨析 |
pù yì cí biànxī |
曝义词辨析 |
pù yì cí biànxī |
Различение
разоблачительных
слов |
Razlicheniye razoblachitel'nykh
slov |
115 |
interesting |
interesting |
有趣 |
yǒuqù |
интересный |
interesnyy |
116 |
fascinating |
fascinating |
迷人 |
mírén |
очаровательный |
ocharovatel'nyy |
117 |
compelling |
compelling |
引人注目 |
yǐn rén zhùmù |
неотразимый |
neotrazimyy |
118 |
stimulating |
stimulating |
刺激 |
cìjī |
стимулирующий |
stimuliruyushchiy |
119 |
gripping |
gripping |
抓 |
zhuā |
захватывающее |
zakhvatyvayushcheye |
120 |
absorbing |
absorbing |
吸收 |
xīshōu |
поглощающий |
pogloshchayushchiy |
121 |
These words
all describe sb/sth that attracts or holds your attention because they are
exciting, unusual or full of good ideas |
These words all describe sb/sth
that attracts or holds your attention because they are exciting, unusual or
full of good ideas |
这些话都描述了吸引或吸引你的注意力,因为它们是令人兴奋的,不寻常的或充满好的想法 |
zhèxiē huà dōu
miáoshùle xīyǐn huò xīyǐn nǐ de zhùyì lì,
yīnwèi tāmen shì lìng rénxīngfèn de, bù xúncháng de huò
chōngmǎn hǎo de xiǎngfǎ |
Все
эти слова
описывают sb / sth,
который
привлекает
или
удерживает
ваше
внимание,
потому что
они
захватывающие,
необычные
или полны хороших
идей. |
Vse eti slova opisyvayut sb /
sth, kotoryy privlekayet ili uderzhivayet vashe vnimaniye, potomu chto oni
zakhvatyvayushchiye, neobychnyye ili polny khoroshikh idey. |
122 |
以上各词均形容人或事物有吸引力、有趣味 |
yǐshàng gè cí jūn
xíngróng rén huò shìwù yǒu xīyǐn lì, yǒuqùwèi |
以上各词均形容人或事物有吸引力,有趣味 |
yǐshàng gè cí jūn
xíngróng rén huò shìwù yǒu xīyǐn lì, yǒuqùwèi |
Приведенные
выше слова
описывают
людей или
вещи как
привлекательных
и
интересных. |
Privedennyye vyshe slova
opisyvayut lyudey ili veshchi kak privlekatel'nykh i interesnykh. |
123 |
这些话都描述了吸引或吸引你的注意力,因为它们是令人兴奋的,不寻常的或充满好的想法。 |
zhèxiē huà dōu
miáoshùle xīyǐn huò xīyǐn nǐ de zhùyì lì,
yīnwèi tāmen shì lìng rénxīngfèn de, bù xúncháng de huò
chōngmǎn hǎo de xiǎngfǎ. |
这些话都描述了吸引或吸引你的注意力,因为它们是令人兴奋的,不寻常的或充满好的想法。 |
zhèxiē huà dōu
miáoshùle xīyǐn huò xīyǐn nǐ de zhùyì lì,
yīnwèi tāmen shì lìng rénxīngfèn de, bù xúncháng de huò
chōngmǎn hǎo de xiǎngfǎ. |
Все
эти слова
описывают
привлекательность
или
привлекательность
вашего
внимания,
потому что
они
захватывающие,
необычные или
полны
хороших
идей. |
Vse eti slova opisyvayut
privlekatel'nost' ili privlekatel'nost' vashego vnimaniya, potomu chto oni
zakhvatyvayushchiye, neobychnyye ili polny khoroshikh idey. |
124 |
interesting attracting your attention because it is exciting,unusual or
full of good ideas |
Interesting attracting your
attention because it is exciting,unusual or full of good ideas |
有趣的吸引你的注意力,因为它是令人兴奋,不寻常或充满好主意 |
Yǒuqù de xīyǐn
nǐ de zhùyì lì, yīnwèi tā shì lìng rénxīngfèn, bù
xúncháng huò chōngmǎn hǎo zhǔyì |
Интересно
привлечь
ваше
внимание,
потому что
это
захватывающе,
необычно
или полно хороших
идей |
Interesno privlech' vashe
vnimaniye, potomu chto eto zakhvatyvayushche, neobychno ili polno khoroshikh
idey |
125 |
指有趣的,有吸引力的 |
zhǐ yǒuqù de, yǒu
xīyǐn lì de |
指有趣的,有吸引力的 |
zhǐ yǒuqù de, yǒu
xīyǐn lì de |
Относится
к
интересному
и
привлекательному |
Otnositsya k interesnomu i privlekatel'nomu |
126 |
that's an interesting question,
Daniel |
that's an interesting question,
Daniel |
这是一个有趣的问题,丹尼尔 |
zhè shì yīgè yǒuqù de
wèntí, dānní'ěr |
Это
интересный
вопрос,
Даниэль |
Eto interesnyy vopros, Daniel' |
127 |
那是一个耐人寻味的问题,丹尼尔 |
nà shì yīgè nàirénxúnwèi
de wèntí, dānní'ěr |
那是一个耐人寻味的问题,丹尼尔 |
nà shì yīgè nàirénxúnwèi
de wèntí, dānní'ěr |
Это
интригующий
вопрос,
Дэниел. |
Eto intriguyushchiy vopros,
Deniyel. |
128 |
这是一个有趣的问题,丹尼尔 |
zhè shì yīgè yǒuqù de
wèntí, dānní'ěr |
这是一个有趣的问题,丹尼尔 |
zhè shì yīgè yǒuqù de
wèntí, dānní'ěr |
Это
интересный
вопрос,
Даниэль |
Eto interesnyy vopros, Daniel' |
129 |
Interesting is
used even more often in spoken English than in written English. All the other
words in this group are used more often in written English than in spoken
English. |
Interesting is used even more
often in spoken English than in written English. All the other words in this
group are used more often in written English than in spoken English. |
有趣的是在英语口语中比在书面英语中更常用。该组中的所有其他单词在书面英语中比在英语口语中更常用。 |
yǒuqù de shì zài
yīngyǔ kǒuyǔ zhòng bǐ zài shūmiàn
yīngyǔ zhòng gèng chángyòng. Gāi zǔ zhōng de
suǒyǒu qítā dāncí zài shūmiàn yīngyǔ zhòng
bǐ zài yīngyǔ kǒuyǔ zhòng gèng chángyòng. |
Интересное
слово
используется
в разговорной
речи чаще,
чем в
письменной
речи, а все остальные
слова в этой
группе чаще
используются
в
письменной
речи, чем в
разговорной
речи. |
Interesnoye slovo
ispol'zuyetsya v razgovornoy rechi chashche, chem v pis'mennoy rechi, a vse
ostal'nyye slova v etoy gruppe chashche ispol'zuyutsya v pis'mennoy rechi,
chem v razgovornoy rechi. |
130 |
interesting |
Interesting |
有趣 |
Yǒuqù |
интересный |
interesnyy |
131 |
在英语口语中比在英语书面语中更常用,而本组的其他词在英语书面语中比在英语口语中使用更多 |
zài yīngyǔ
kǒuyǔ zhòng bǐ zài yīngyǔ shūmiànyǔ zhòng
gèng chángyòng, ér běn zǔ de qítā cí zài yīngyǔ
shūmiànyǔ zhòng bǐ zài yīngyǔ kǒuyǔ zhòng
shǐyòng gèng duō |
在英语口语中比在英语书面语中更常用,而本组的其他词在英语书面语中比在英语口语中使用更多 |
zài yīngyǔ
kǒuyǔ zhòng bǐ zài yīngyǔ shūmiànyǔ zhòng
gèng chángyòng, ér běn zǔ de qítā cí zài yīngyǔ
shūmiànyǔ zhòng bǐ zài yīngyǔ kǒuyǔ zhòng
shǐyòng gèng duō |
Чаще
встречается
на устном
английском,
чем на
письменном
английском,
и другие
слова в этой
группе чаще
пишутся на
английском,
чем на
устном
английском. |
Chashche vstrechayetsya na
ustnom angliyskom, chem na pis'mennom angliyskom, i drugiye slova v etoy
gruppe chashche pishutsya na angliyskom, chem na ustnom angliyskom. |
132 |
fascinating extremely interesting or attractive |
fascinating extremely
interesting or attractive |
迷人的非常有趣或有吸引力 |
mírén de fēicháng
yǒuqù huò yǒu xīyǐn lì |
Увлекательный
чрезвычайно
интересный
или
привлекательный |
Uvlekatel'nyy chrezvychayno
interesnyy ili privlekatel'nyy |
133 |
指极有吸引力的、迷人的 |
zhǐ jí yǒu xīyǐn lì de,
mírén de |
指极有吸引力的,迷人的 |
zhǐ jí yǒu xīyǐn lì de,
mírén de |
Очень
привлекательный
и
обаятельный |
Ochen' privlekatel'nyy i obayatel'nyy |
|
the exhibition
tells the fascinating story of the steam age |
the exhibition tells the
fascinating story of the steam age |
展览讲述了蒸汽时代的迷人故事 |
zhǎnlǎn
jiǎngshùle zhēngqì shídài de mírén gùshì |
Выставка
рассказывает
увлекательную
историю
парового
века |
Vystavka rasskazyvayet
uvlekatel'nuyu istoriyu parovogo veka |
134 |
展览讲述了蒸汽时代引人入胜的故事 |
zhǎnlǎn
jiǎngshùle zhēngqì shídài yǐnrénrùshèng de gùshì |
展览讲述了蒸汽时代引人入胜的故事 |
zhǎnlǎn
jiǎngshùle zhēngqì shídài yǐnrénrùshèng de gùshì |
Выставка
рассказывает
увлекательную
историю
парового
века |
Vystavka rasskazyvayet
uvlekatel'nuyu istoriyu parovogo veka |
135 |
展览讲述了蒸汽时代的迷人故事 |
zhǎnlǎn
jiǎngshùle zhēngqì shídài de mírén gùshì |
展览讲述了蒸汽时代的迷人故事 |
zhǎnlǎn
jiǎngshùle zhēngqì shídài de mírén gùshì |
Выставка
рассказывает
увлекательную
историю
парового
века |
Vystavka rasskazyvayet
uvlekatel'nuyu istoriyu parovogo veka |
136 |
compelling (rather formal) so interesting or
exciting that it holds your attention |
compelling (rather formal) so
interesting or exciting that it holds your attention |
令人信服的(相当正式的)如此有趣或令人兴奋,引起你的注意 |
lìng rén xìnfú de
(xiāngdāng zhèngshì de) rúcǐ yǒuqù huò lìng
rénxīngfèn, yǐnqǐ nǐ de zhùyì |
Вызывающий
(довольно
формальный)
настолько
интересный
или
захватывающий,
что он привлекает
ваше
внимание |
Vyzyvayushchiy (dovol'no
formal'nyy) nastol'ko interesnyy ili zakhvatyvayushchiy, chto on privlekayet
vashe vnimaniye |
137 |
指引人入胜的、扣人心弦的 |
zhǐ yǐnrénrùshèng de,
kòurénxīnxián de |
指引人入胜的,扣人心弦的 |
zhǐ yǐnrénrùshèng de,
kòurénxīnxián de |
Руководить
людьми,
чтобы быть
победителем
и
захватывающим |
Rukovodit' lyud'mi, chtoby byt'
pobeditelem i zakhvatyvayushchim |
138 |
Her latest
book makes compelling reading |
Her latest book makes
compelling reading |
她的最新着作令人信服 |
tā de zuìxīnzhe zuò
lìng rén xìnfú |
Ее
последняя
книга
делает
убедительное
чтение |
Yeye poslednyaya kniga delayet
ubeditel'noye chteniye |
139 |
她新出的书读起来扣人心弦 |
tā xīn chū de
shū dú qǐlái kòurénxīnxián |
她新出的书读起来扣人心弦 |
tā xīn chū de
shū dú qǐlái kòurénxīnxián |
Ее
новая книга
интересна
для чтения. |
Yeye novaya kniga interesna
dlya chteniya. |
140 |
stimulating full of interesting or exciting ideas; making people feel
enthusiastic |
stimulating full of interesting
or exciting ideas; making people feel enthusiastic |
刺激充满有趣或令人兴奋的想法;让人们感到热情 |
cìjī chōngmǎn
yǒuqù huò lìng rén xīngfèn de xiǎngfǎ; ràng rénmen
gǎndào rèqíng |
Стимулирование
полно
интересных
или захватывающих
идей,
заставляя
людей
чувствовать
энтузиазм |
Stimulirovaniye polno
interesnykh ili zakhvatyvayushchikh idey, zastavlyaya lyudey chuvstvovat'
entuziazm |
141 |
指趣味盎然的、激励
人的、振奋扣人心的 |
zhǐ qùwèi àngrán de, jīlì rén de,
zhènfèn kòu rénxīn de |
指趣味盎然的,激励人的,振奋扣人心的 |
zhǐ qùwèi àngrán de, jīlì rén de,
zhènfèn kòu rén xīn de |
Относится
к веселью,
вдохновляющим,
захватывающим
и
захватывающим |
Otnositsya k vesel'yu, vdokhnovlyayushchim,
zakhvatyvayushchim i zakhvatyvayushchim |
142 |
刺激充满有趣或令人兴奋的想法;
让人们感到热情 |
cìjī chōngmǎn
yǒuqù huò lìng rénxīngfèn de xiǎngfǎ; ràng rénmen
gǎndào rèqíng |
刺激充满有趣或令人兴奋的想法;让人们感到热情 |
cìjī chōngmǎn
yǒuqù huò lìng rén xīngfèn de xiǎngfǎ; ràng rénmen
gǎndào rèqíng |
Стимулируйте
интересные
или
захватывающие
идеи,
заставляйте
людей
чувствовать
себя
страстными |
Stimuliruyte interesnyye ili
zakhvatyvayushchiye idei, zastavlyayte lyudey chuvstvovat' sebya strastnymi |
143 |
刺激充满有趣或令人兴奋的想法;
让人兴奋 |
cìjī chōngmǎn
yǒuqù huò lìng rén xīngfèn de xiǎngfǎ; ràng rén
xīngfèn |
刺激充满有趣或令人兴奋的想法;让人兴奋 |
cìjī chōngmǎn
yǒuqù huò lìng rén xīngfèn de xiǎngfǎ; ràng rén
xīngfèn |
Стимулировать
интересные
или
захватывающие
идеи; |
Stimulirovat' interesnyye ili
zakhvatyvayushchiye idei; |
144 |
Thank you for
a most stimulating discussion |
Thank you for a most
stimulating discussion |
感谢您进行最激动人心的讨论 |
gǎnxiè nín jìnxíng zuì
jīdòng rén xīn de tǎolùn |
Спасибо
за самое
стимулирующее
обсуждение |
Spasibo za samoye
stimuliruyushcheye obsuzhdeniye |
145 |
感谢你们妙趣横生的讨论 |
gǎnxiè nǐmen
miàoqùhéngshēng de tǎolùn |
感谢你们妙趣横生的讨论 |
gǎnxiè nǐmen
miàoqùhéngshēng de tǎolùn |
Спасибо
за
интересную
дискуссию. |
Spasibo za interesnuyu
diskussiyu. |
146 |
感谢您进行最激动人心的讨论 |
gǎnxiè nín jìnxíng zuì
jīdòng rén xīn de tǎolùn |
感谢您进行最激动人心的讨论 |
gǎnxiè nín jìnxíng zuì
jīdòng rén xīn de tǎolùn |
Спасибо
за ваше
самое
захватывающее
обсуждение. |
Spasibo za vashe samoye
zakhvatyvayushcheye obsuzhdeniye. |
147 |
gripping so exciting or interesting that it holds your attention
completely |
gripping so exciting or
interesting that it holds your attention completely |
抓住令人兴奋或有趣的东西,它完全吸引你的注意力 |
zhuā zhù lìng rén
xīngfèn huò yǒuqù de dōngxī, tā wánquán
xīyǐn nǐ de zhùyì lì |
Захват
настолько
захватывающий
или интересный,
что держит |
Zakhvat nastol'ko
zakhvatyvayushchiy ili interesnyy, chto derzhit |
148 |
指激动人心的、吸引人的、扣人心弦的 |
zhǐ jīdòng rén
xīn de, xīyǐn rén de, kòurénxīnxián de |
指激动人心的,吸引人的,扣人心弦的 |
zhǐ jīdòng rén
xīn de, xīyǐn rén de, kòurénxīnxián de |
Захватывающий,
привлекательный
и захватывающий |
Zakhvatyvayushchiy,
privlekatel'nyy i zakhvatyvayushchiy |
149 |
his book are
always so gripping |
his book are always so gripping |
他的书总是如此扣人心弦 |
tā de shū zǒng
shì rúcǐ kòurénxīnxián |
Его
книга
всегда
такая
захватывающая |
Yego kniga vsegda takaya
zakhvatyvayushchaya |
150 |
他的书总是那么扣人心弦 |
tā de shū zǒng
shì nàme kòurénxīnxián |
他的书总是那么扣人心弦 |
tā de shū zǒng
shì nàme kòurénxīnxián |
Его
книга
всегда
такая
захватывающая. |
Yego kniga vsegda takaya
zakhvatyvayushchaya. |
151 |
absorbing so interesting or enjoyable that it holds your attention |
absorbing so interesting or
enjoyable that it holds your attention |
吸引如此有趣或愉快,它吸引你的注意力 |
xīyǐn rúcǐ
yǒuqù huò yúkuài, tā xīyǐn nǐ de zhùyì lì |
Поглощение
настолько
интересным
или приятным,
что
удерживает
ваше
внимание |
Pogloshcheniye nastol'ko
interesnym ili priyatnym, chto uderzhivayet vashe vnimaniye |
152 |
指十分吸引人的、引人入胜的、精彩的 |
zhǐ shífēn
xīyǐn rén de, yǐnrénrùshèng de, jīngcǎi de |
指十分吸引人的,引人入胜的,精彩的 |
zhǐ shífēn
xīyǐn rén de, yǐnrénrùshèng de, jīngcǎi de |
Очень
привлекательный,
увлекательный
и замечательный |
Ochen' privlekatel'nyy,
uvlekatel'nyy i zamechatel'nyy |
153 |
吸引如此有趣或愉快,它吸引你的注意力 |
xīyǐn rúcǐ
yǒuqù huò yúkuài, tā xīyǐn nǐ de zhùyì lì |
吸引如此有趣或愉快,它吸引你的注意力 |
xīyǐn rúcǐ
yǒuqù huò yúkuài, tā xīyǐn nǐ de zhùyì lì |
Привлечение
так
интересно
или приятно,
это
привлекает
ваше
внимание |
Privlecheniye tak interesno ili
priyatno, eto privlekayet vashe vnimaniye |
154 |
Chess can be an extremely absorbing game |
Chess can be an extremely absorbing game |
国际象棋可以是一个非常吸引人的游戏 |
guójì xiàngqí kěyǐ
shì yīgè fēicháng xīyǐn rén de yóuxì |
Шахматы
могут быть
чрезвычайно
увлекательной
игрой |
Shakhmaty mogut byt'
chrezvychayno uvlekatel'noy igroy |
155 |
国际象棋有时就是一场引人入胜的游戏 |
guójì xiàngqí yǒushí
jiùshì yī chǎng yǐnrénrùshèng de yóuxì |
国际象棋有时就是一场引人入胜的游戏 |
guójì xiàngqí yǒushí
jiùshì yī chǎng yǐnrénrùshèng de yóuxì |
Шахматы
- иногда
увлекательная
игра. |
Shakhmaty - inogda
uvlekatel'naya igra. |
156 |
patterns and collocations |
patterns and collocations |
模式和搭配 |
móshì hé dāpèi |
Узоры
и
коллокации |
Uzory i kollokatsii |
157 |
interesting/fascinating/stimulating
for sb |
interesting/fascinating/stimulating
for sb |
有趣/有趣/刺激某人 |
yǒuqù/yǒuqù/cìjī
mǒu rén |
Интересное
/
захватывающее
/
стимулирующее
для sb |
Interesnoye /
zakhvatyvayushcheye / stimuliruyushcheye dlya sb |
158 |
interesting/fascinating
to sb |
interesting/fascinating to sb |
对某人有趣/有趣 |
duì mǒu rén
yǒuqù/yǒuqù |
Интересно
/
увлекательно |
Interesno / uvlekatel'no |
159 |
interesting/fascinating
that... |
interesting/fascinating that... |
有趣/有趣...... |
yǒuqù/yǒuqù...... |
Интересно
/
увлекательно,
что ... |
Interesno / uvlekatel'no, chto
... |
160 |
interesting/fascinating
to see/hear/find/learn/ know ... |
Interesting/fascinating to
see/hear/find/learn/ know... |
有趣/有趣的看/听/找/学习/知道... |
Yǒuqù/yǒuqù de
kàn/tīng/zhǎo/xuéxí/zhīdào... |
Интересно
/ интересно
видеть /
слышать / находить
/ учиться /
знать ... |
Interesno / interesno videt' /
slyshat' / nakhodit' / uchit'sya / znat' ... |
161 |
a(n)
interesting/fascinating/compelling/stimulating/ gripping/absorbing experience/book |
A(n)
interesting/fascinating/compelling/stimulating/ gripping/absorbing
experience/book |
a(n)有趣/有趣/引人注目/刺激/抓握/吸收经验/书 |
A(n)
yǒuqù/yǒuqù/yǐn rén zhùmù/cìjī/zhuā
wò/xīshōu jīngyàn/shū |
интересный
/
увлекательный
/
неотразимый
/ стимулирующий
/
захватывающий
/ захватывающий
опыт / книга |
interesnyy / uvlekatel'nyy /
neotrazimyy / stimuliruyushchiy / zakhvatyvayushchiy / zakhvatyvayushchiy
opyt / kniga |
162 |
a(n)
interesting/fascinating/compelling/stimulating/ absorbing question/idea/subject |
a(n)
interesting/fascinating/compelling/stimulating/ absorbing
question/idea/subject |
a(n)有趣/有趣/引人注目/刺激/吸收问题/想法/主题 |
a(n) yǒuqù/yǒuqù/yǐn rén
zhùmù/cìjī/xīshōu
wèntí/xiǎngfǎ/zhǔtí |
интересный
/
захватывающий
/
неотразимый
/ стимулирующий
/
захватывающий
вопрос / идея /
предмет |
interesnyy / zakhvatyvayushchiy / neotrazimyy / stimuliruyushchiy / zakhvatyvayushchiy vopros /
ideya / predmet |
163 |
to be/find sth interesting/fascinating/compelling/
stimulating/gripping/absorbing |
to be/find sth
interesting/fascinating/compelling/ stimulating/gripping/absorbing |
是/有趣/有趣/引人注目/刺激/抓握/吸收 |
shì/yǒuqù/yǒuqù/yǐn
rén zhùmù/cìjī/zhuā wò/xīshōu |
Быть /
находить
что-то
интересное /
захватывающее
/
неотразимое
/
стимулирующее
/ захватывающее
/
захватывающее |
Byt' / nakhodit' chto-to
interesnoye / zakhvatyvayushcheye / neotrazimoye / stimuliruyushcheye /
zakhvatyvayushcheye / zakhvatyvayushcheye |
164 |
really/extremely
interesting/fascinating/compelling/
stimulating/gripping/absorbing |
really/extremely
interesting/fascinating/compelling/ stimulating/gripping/absorbing |
真的/非常有趣/迷人/引人注目/刺激/抓握/吸收 |
zhēn de/fēicháng
yǒuqù/mírén/yǐn rén zhùmù/cìjī/zhuā wò/xīshōu |
Действительно
/
чрезвычайно
интересный /
захватывающий
/
неотразимый
/
стимулирующий
/
захватывающий
/
захватывающий |
Deystvitel'no / chrezvychayno
interesnyy / zakhvatyvayushchiy / neotrazimyy / stimuliruyushchiy /
zakhvatyvayushchiy / zakhvatyvayushchiy |
165 |
interesting |
interesting |
有趣 |
yǒuqù |
интересный |
interesnyy |
166 |
~ (to do sth)
/ ~ (that …)attracting
your attention because it is special,exciting or unusual |
~ (to do sth)/ ~
(that…)attracting your attention because it is special,exciting or unusual |
〜(做某事)/〜(那......)引起你的注意,因为它特别,令人兴奋或不寻常 |
〜(zuò mǒu
shì)/〜(nà......) Yǐnqǐ nǐ de zhùyì, yīnwèi tā
tèbié, lìng rén xīngfèn huò bù xúncháng |
~
(делать
что-то) / ~ (что ...)
привлекает
ваше внимание,
потому что
это
особенное,
захватывающее
или
необычное |
~ (delat' chto-to) / ~ (chto
...) privlekayet vashe vnimaniye, potomu chto eto osobennoye,
zakhvatyvayushcheye ili neobychnoye |
167 |
有趣的;有吸引力的 |
yǒuqù de; yǒu xīyǐn lì
de |
有趣的;有吸引力的 |
yǒuqù de; yǒu xīyǐn lì
de |
Интересно,
привлекательная |
Interesno, privlekatel'naya |
168 |
an interesting
question/point/example |
an interesting
question/point/example |
一个有趣的问题/观点/例子 |
yīgè yǒuqù de
wèntí/guāndiǎn/lìzi |
Интересный
вопрос /
точка /
пример |
Interesnyy vopros / tochka /
primer |
169 |
耐人寻味的问题 / 论点 / 例子 |
nàirénxúnwèi de wèntí/
lùndiǎn/ lìzi |
耐人寻味的问题/论点/例子 |
nàirénxúnwèi de
wèntí/lùndiǎn/lìzi |
Интригующие
вопросы /
аргументы /
примеры |
Intriguyushchiye voprosy /
argumenty / primery |
171 |
interesting
people/places/work |
interesting
people/places/work |
有趣的人/地方/工作 |
yǒuqù de
rén/dìfāng/gōngzuò |
Интересные
люди / места /
работа |
Interesnyye lyudi / mesta /
rabota |
172 |
有趣的人/ 地方/ 工作 |
yǒuqù de rén/ dìfāng/
gōngzuò |
有趣的人/地方/工作 |
yǒuqù de
rén/dìfāng/gōngzuò |
Интересные
люди / места /
работа |
Interesnyye lyudi / mesta /
rabota |
173 |
it would be
interesting to know what he really believed |
it would be interesting to know
what he really believed |
知道他真正相信的东西会很有趣 |
zhīdào tā
zhēnzhèng xiāngxìn de dōngxī huì hěn yǒuqù |
Было
бы
интересно
узнать, во
что он
действительно
верит |
Bylo by interesno uznat', vo
chto on deystvitel'no verit |
174 |
知道他真正相信的东西会很有趣 |
zhīdào tā
zhēnzhèng xiāngxìn de dōngxī huì hěn yǒu qù |
知道他真正相信的东西会很有趣 |
zhīdào tā
zhēnzhèng xiāngxìn de dōngxī huì hěn yǒu qù |
Приятно
знать, во что
он
действительно
верит. |
Priyatno znat', vo chto on
deystvitel'no verit. |
175 |
了解他的真实信仰会是很有意思的 |
|
了解他的真实信仰会是很有意思的 |
liǎojiě tā de
zhēnshí xìnyǎng huì shì hěn yǒuyìsi de |
Очень
интересно
узнать его
истинные
убеждения. |
Ochen' interesno uznat' yego
istinnyye ubezhdeniya. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
RUSSE |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
interested |
1065 |
1065 |
interesting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|