A B     M N
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin RUSSE RUSSE
  PRECEDENT NEXT      
  interindependant 1064 1064 intercostal            
1 intercostal intercostal 肋间 Lē jiān интеркостельный interkostel'nyy        
2 (anatomy located between the ribs ( the curved bones that go around the chest) (anatomy located between the ribs (the curved bones that go around the chest) (位于肋骨之间的解剖结构(围绕胸部的弯曲骨骼) (wèiyúlèigǔ zhī jiān de jiěpōu jiégòu (wéirào xiōngbù de wānqū gǔgé) (анатомия, расположенная между ребрами (изогнутые кости, которые идут вокруг груди) (anatomiya, raspolozhennaya mezhdu rebrami (izognutyye kosti, kotoryye idut vokrug grudi)        
3 肋间 lē jiān de 肋间的 lē jiān de интеркостельный interkostel'nyy        
4 位于肋骨之间的解剖结构围绕胸部的弯曲骨骼 wèiyúlèigǔ zhī jiān de jiěpōu jiégòu (wéirào xiōngbù de wānqū gǔgé) 位于肋骨之间的解剖结构(围绕胸部的弯曲骨骼) wèiyúlèigǔ zhī jiān de jiěpōu jiégòu (wéirào xiōngbù de wānqū gǔgé) Анатомическое строение между ребрами (изогнутая кость вокруг груди) Anatomicheskoye stroyeniye mezhdu rebrami (izognutaya kost' vokrug grudi)        
5 intercostal muscles intercostal muscles 肋间肌 lē jiān jī Межреберные мышцы Mezhrebernyye myshtsy
6 肋间肌 lē jiān jī 肋间肌 lē jiān jī Межреберная мышца Mezhrebernaya myshtsa        
7 intercourse    intercourse    交往 jiāowǎng общение obshcheniye        
8 sexual intercourse sexual intercourse 性交 xìngjiāo Половой акт Polovoy akt        
9 The prosecution stated that intercourse had occurred on several occasions The prosecution stated that intercourse had occurred on several occasions 检方指出,有几次性交 jiǎn fāng zhǐchū, yǒu jǐ cì xìngjiāo Обвинение заявило, что половой акт имел место несколько раз Obvineniye zayavilo, chto polovoy akt imel mesto neskol'ko raz        
10 控方称发生过数次性交 kòng fāng chēng fāshēngguò shù cì xìngjiāo 控方称发生过数次性交 kòng fāng chēng fāshēngguò shù cì xìngjiāo Обвинение утверждало, что произошло несколько половых сношений. Obvineniye utverzhdalo, chto proizoshlo neskol'ko polovykh snosheniy.        
11  anal intercourse   anal intercourse   肛门性交  gāngmén xìngjiāo  Анальное сношение  Anal'noye snosheniye        
12 肛交 gāngjiāo 肛交 gāngjiāo Анальный секс Anal'nyy seks        
13   (old fashioned) communication between people, countries, etc.   (old fashioned) communication between people, countries, etc.   (老式的)人与人之间的沟通等   (lǎoshì de) rén yǔ rén zhī jiān de gōutōng děng   (старомодное) общение между людьми, странами и т. д.   (staromodnoye) obshcheniye mezhdu lyud'mi, stranami i t. d.        
14 (人、国家等之间的)往来,交往,交际 (Rén, guójiā děng zhī jiān de) wǎnglái, jiāowǎng, jiāojì (人,国家等之间的)往来,交往,交际 (rén, guójiā děng zhī jiān de) wǎnglái, jiāowǎng, jiāojì (между людьми, странами и т. д.), общение, общение (mezhdu lyud'mi, stranami i t. d.), obshcheniye, obshcheniye        
15 the importance of social intercourse between different age groups the importance of social intercourse between different age groups 不同年龄组之间社交的重要性 bùtóng niánlíng zǔzhī jiān shèjiāo de zhòngyào xìng Важность социального общения между разными возрастными группами Vazhnost' sotsial'nogo obshcheniya mezhdu raznymi vozrastnymi gruppami        
16 不同年龄段之间社交的重要性  bùtóng niánlíng duàn zhī jiān shèjiāo de zhòngyào xìng  不同年龄段之间社交的重要性 bùtóng niánlíng duàn zhī jiān shèjiāo de zhòngyào xìng Важность общения между разными возрастными группами Vazhnost' obshcheniya mezhdu raznymi vozrastnymi gruppami        
17 intercut (intercutting, intercut, intercut) intercut (intercutting, intercut, intercut) 切割(intercutting,intercut,intercut) qiēgē (intercutting,intercut,intercut) Пересечение (intercutting, intercut, intercut) Peresecheniye (intercutting, intercut, intercut)        
18 (technical) to put a film/ movie scene between two parts of a different scene (technical) to put a film/ movie scene between two parts of a different scene (技术)将电影/电影场景放在不同场景的两个部分之间 (jìshù) jiāng diànyǐng/diànyǐng chǎngjǐng fàng zài bùtóng chǎngjǐng de liǎng gè bùfèn zhī jiān (технический), чтобы поместить сцену фильма / фильма между двумя частями другой сцены (tekhnicheskiy), chtoby pomestit' stsenu fil'ma / fil'ma mezhdu dvumya chastyami drugoy stseny        
19  使(镜头)交切  shǐ (jìngtóu) jiāo qiè  使(镜头)交切  shǐ (jìngtóu) jiāo qiè  Cut (объектив)  Cut (ob"yektiv)        
20 Scenes of city life were intercut with interviews with local people Scenes of city life were intercut with interviews with local people 城市生活的场景通过与当地人的访谈进行了交流 chéngshì shēnghuó de chǎngjǐng tōngguò yǔ dāngdì rén de fǎngtán jìnxíngle jiāoliú Сцены городской жизни пересекались с интервью с местными жителями Stseny gorodskoy zhizni peresekalis' s interv'yu s mestnymi zhitelyami        
21 城市生活的镜头与访问当地人的画面相互交切 chéngshì shēnghuó de jìngtóu yǔ fǎngwèn dāngdì rén de huàmiàn xiàng hù jiāo qiè 城市生活的镜头与访问当地人的画面相互交切 chéngshì shēnghuó de jìngtóu yǔ fǎngwèn dāngdì rén de huàmiàn xiàng hù jiāo qiè Линза городской жизни пересекается с изображениями посещающих местных жителей. Linza gorodskoy zhizni peresekayetsya s izobrazheniyami poseshchayushchikh mestnykh zhiteley.        
22 城市生活的场景通过与当地人的访谈进行了交流 chéngshì shēnghuó de chǎngjǐng tōngguò yǔ dāngdì rén de fǎngtán jìnxíngle jiāoliú 城市生活的场景通过与当地人的访谈进行了交流 chéngshì shēnghuó de chǎngjǐng tōngguò yǔ dāngdì rén de fǎngtán jìnxíngle jiāoliú Сцена городской жизни была передана через интервью с местными жителями. Stsena gorodskoy zhizni byla peredana cherez interv'yu s mestnymi zhitelyami.        
23 inter denominational , shared by different religious groups (different denominations) inter denominational, shared by different religious groups (different denominations) 宗派,由不同的宗教团体共享(不同教派) zōngpài, yóu bu tóng de zōngjiào tuántǐ gòngxiǎng (bùtóng jiàopài) Межконфессиональный, разделенный на разные религиозные группы (разные конфессии) Mezhkonfessional'nyy, razdelennyy na raznyye religioznyye gruppy (raznyye konfessii)        
24 各教派间共有的  gè jiàopài jiān gòngyǒu de  各教派间共有的 gè jiàopài jiān gòngyǒu de Распространен среди сект Rasprostranen sredi sekt        
25 interdepartmental , between departments; involving more than one department interdepartmental, between departments; involving more than one department 跨部门,部门之间;涉及多个部门 kuà bùmén, bùmén zhī jiān; shèjí duō gè bùmén Межведомственный, между отделами, с участием более одного отдела Mezhvedomstvennyy, mezhdu otdelami, s uchastiyem boleye odnogo otdela        
26  各部门 (或系) 间的;多个 部门(或系)的  gè bùmén (huò xì) jiān de; duō gè bùmén (huò xì) de  各部门(或系)间的;多个部门(或系)的  gè bùmén (huò xì) jiān de; duō gè bùmén (huò xì) de  Между отделами (или отделами), несколькими отделами (или отделами)  Mezhdu otdelami (ili otdelami), neskol'kimi otdelami (ili otdelami)        
27 synonyms同义词辨析 synonyms tóngyìcí biànxī 同义词同义词辨析 tóngyìcí tóngyìcí biànxī Дифференциация синонимов синонимов Differentsiatsiya sinonimov sinonimov        
28 interest interest 利益 lìyì интерес interes
29 hobby  hobby  爱好 àihào хобби khobbi
30 game game 游戏 yóuxì игра igra        
31 pastime pastime 消遣 xiāoqiǎn времяпровождение vremyaprovozhdeniye        
32 These are all words far activities that you do for pleasure in your spare time These are all words far activities that you do for pleasure in your spare time 这些都是您在业余时间为娱乐所做的远行活动 zhèxiē dōu shì nín zài yèyú shíjiān wèi yúlè suǒ zuò de yuǎn xíng huódòng Это все слова, которые вы выполняете ради удовольствия в свободное время. Eto vse slova, kotoryye vy vypolnyayete radi udovol'stviya v svobodnoye vremya.
33 以上各词均涉及闲暇活动 yǐshàng gè cí jūn shèjí xiánxiá huódòng 以上各词均涉及闲暇活动 yǐshàng gè cí jūn shèjí xiánxiá huódòng Все вышеперечисленные слова связаны с досугом Vse vysheperechislennyye slova svyazany s dosugom        
34 这些都是您在业余时间为娱乐所做的远行活动 zhèxiē dōu shì nín zài yèyú shíjiān wèi yúlè suǒ zuò de yuǎn xíng huódòng 这些都是您在业余时间为娱乐所做的远行活动 zhèxiē dōu shì nín zài yèyú shíjiān wèi yú lè suǒ zuò de yuǎn xíng huódòng Это дальние мероприятия, которые вы выполняли для развлечения в свободное время. Eto dal'niye meropriyatiya, kotoryye vy vypolnyali dlya razvlecheniya v svobodnoye vremya.        
35 interest an activity or subject that you do or study for pleasure in your spare time  interest an activity or subject that you do or study for pleasure in your spare time  感兴趣的是您在业余时间为愉快而学习或学习的活动或主题 gǎn xìngqù de shì nín zài yèyú shíjiān wèi yúkuài ér xuéxí huò xuéxí de huódòng huò zhǔtí Интересуют занятие или предмет, которым вы занимаетесь или изучаете для удовольствия в свободное время Interesuyut zanyatiye ili predmet, kotorym vy zanimayetes' ili izuchayete dlya udovol'stviya v svobodnoye vremya        
36 指业余爱好、(活动或)  zhǐ yèyú àihào,(huódòng huò kēmù)  指业余爱好,(活动或科目) zhǐ yèyú àihào,(huódòng huò kēmù) Относится к хобби, (занятия или предметы) Otnositsya k khobbi, (zanyatiya ili predmety)        
37 兴趣的是您在业余时间为愉快而学习或学习的活动或主题 gǎn xìngqù de shì nín zài yèyú shíjiān wèi yúkuài ér xuéxí huò xuéxí de huódòng huò zhǔtí 感兴趣的是您在业余时间为愉快而学习或学习的活动或主题 gǎn xìngqù de shì nín zài yèyú shíjiān wèi yúkuài ér xuéxí huò xuéxí de huódòng huò zhǔtí Заинтересованы в мероприятиях или темах, которые вы изучаете или изучаете для своего удовольствия в свободное время. Zainteresovany v meropriyatiyakh ili temakh, kotoryye vy izuchayete ili izuchayete dlya svoyego udovol'stviya v svobodnoye vremya.        
38 Her main interests are music and gardening Her main interests are music and gardening 她的主要兴趣是音乐和园艺 tā de zhǔyào xìngqù shì yīnyuè hé yuányì Ее основные интересы - музыка и садоводство. Yeye osnovnyye interesy - muzyka i sadovodstvo.        
39 她的主要爱好是音乐和园艺 tā de zhǔyào àihào shì yīnyuè hé yuányì 她的主要爱好是音乐和园艺 tā de zhǔyào àihào shì yīnyuè hé yuányì Ее главные хобби - музыка и садоводство. Yeye glavnyye khobbi - muzyka i sadovodstvo.        
40 hobby an activity that you do for pleasure in your spare time hobby an activity that you do for pleasure in your spare time 爱好你在业余时间为快乐做的活动 àihào nǐ zài yèyú shíjiān wéi kuàilè zuò de huódòng Хобби занятие, которое вы делаете для удовольствия в свободное время Khobbi zanyatiye, kotoroye vy delayete dlya udovol'stviya v svobodnoye vremya        
41  指业爱好(活动 )  zhǐ yèyú àihào (huódòng)  指业余爱好(活动)  zhǐ yèyú àihào (huódòng)  Относится к хобби (занятиям)  Otnositsya k khobbi (zanyatiyam)        
42 爱好你在业余时间为快乐做的活动 àihào nǐ zài yèyú shíjiān wéi kuàilè zuò de huódòng 爱好你在业余时间为快乐做的活动 àihào nǐ zài yèyú shíjiān wéi kuàilè zuò de huódòng Мне нравятся занятия, которые вы делаете для вашего счастья в свободное время. Mne nravyatsya zanyatiya, kotoryye vy delayete dlya vashego schast'ya v svobodnoye vremya.        
43 his hobby include swimming and cooking his hobby include swimming and cooking 他的爱好包括游泳和做饭 tā de àihào bāokuò yóuyǒng hé zuò fàn Его хобби - плавание и кулинария. Yego khobbi - plavaniye i kulinariya.        
44 他爱紅游泳和烹饪 tā ài hóng yóuyǒng hé pēngrèn 他爱红游泳和烹饪 tā ài hóng yóuyǒng hé pēngrèn Он любит красное плавание и кулинарию On lyubit krasnoye plavaniye i kulinariyu        
45 game a children's activity when they play with toys, pretend to be sb else, etc.; an activity that you do to have fun game a children's activity when they play with toys, pretend to be sb else, etc.; An activity that you do to have fun 孩子们在玩玩具,假装是其他人等时的活动;你玩得开心的活动 háizimen zài wán wánjù, jiǎzhuāng shì qítā rén děng shí de huódòng; nǐ wán dé kāixīn de huódòng Играйте в игры для детей, когда они играют с игрушками, притворяются, что они другие, и т. Д .; Igrayte v igry dlya detey, kogda oni igrayut s igrushkami, pritvoryayutsya, chto oni drugiye, i t. D .;        
46 指儿童游戏、玩耍、娱乐 zhi er tóng yóuxì, wánshuǎ, yú lè 指儿童游戏,玩耍,娱乐 zhi er tóng yóuxì, wánshuǎ, yú lè Относится к детским играм, играм, развлечениям Otnositsya k detskim igram, igram, razvlecheniyam        
47 a game of cops and robbers a game of cops and robbers 警察和强盗的游戏 jǐngchá hé qiángdào de yóuxì игра полицейских и грабителей igra politseyskikh i grabiteley        
48 警察抓盗的游 jǐngchá zhuā qiángdào de yóuxì 警察抓强盗的游戏 jǐngchá zhuā qiángdào de yóuxì Полиция ловит грабителей игры Politsiya lovit grabiteley igry        
49 警察和盗的游 jǐngchá hé qiángdào de yóuxì 警察和强盗的游戏 jǐngchá hé qiángdào de yóuxì Полицейские и грабительские игры Politseyskiye i grabitel'skiye igry        
50 He was playing games with the dog He was playing games with the dog 他正和狗玩游戏 tā zhènghé gǒu wán yóuxì Он играл в игры с собакой On igral v igry s sobakoy
51 他在逗狗玩 tā zài dòu gǒu wán 他在逗狗玩 tā zài dòu gǒu wán Он играет с собакой On igrayet s sobakoy        
52  pastime an activity that people do for pleasure in their spare time  pastime an activity that people do for pleasure in their spare time  消遣人们在业余时间为快乐做的活动  xiāoqiǎn rénmen zài yèyú shíjiān wéi kuàilè zuò de huódòng  Времяпрепровождение - это занятие, которое люди делают для удовольствия в свободное время  Vremyapreprovozhdeniye - eto zanyatiye, kotoroye lyudi delayut dlya udovol'stviya v svobodnoye vremya
53 指消遣、休闲活动 zhǐ xiāoqiǎn, xiūxián huódòng 指消遣,休闲活动 zhǐ xiāoqiǎn, xiūxián huódòng Относится к рекреационной и развлекательной деятельности Otnositsya k rekreatsionnoy i razvlekatel'noy deyatel'nosti        
54 Eating out is the national pastime in France Eating out is the national pastime in France 外出就餐是法国的全国性消遣 wàichū jiùcān shì fàguó de quánguó xìng xiāoqiǎn Питание во Франции - национальное времяпрепровождение Pitaniye vo Frantsii - natsional'noye vremyapreprovozhdeniye        
55 法国,下馆子是全雇人普遍的消遣活动 zài fàguó, xià guǎnzi shì quán gù rén pǔbiàn de xiāoqiǎn huódòng 在法国,下馆子是全雇人普遍的消遣活动 zài fàguó, xià guǎnzi shì quán gù rén pǔbiàn de xiāoqiǎn huódòng Во Франции нижний зал является популярным времяпрепровождением для всех сотрудников. Vo Frantsii nizhniy zal yavlyayetsya populyarnym vremyapreprovozhdeniyem dlya vsekh sotrudnikov.        
56 外出就餐是法国的全国性消遣 wàichū jiùcān shì fàguó de quánguó xìng xiāoqiǎn 外出就餐是法国的全国性消遣 wàichū jiùcān shì fàguó de quánguó xìng xiāoqiǎn Рестораны во Франции - национальное времяпрепровождение Restorany vo Frantsii - natsional'noye vremyapreprovozhdeniye        
57 interest, hobby or pastime? interest, hobby or pastime? 兴趣,爱好还是消遣? xìngqù, àihào háishì xiāoqiǎn? Интерес, хобби или времяпровождение? Interes, khobbi ili vremyaprovozhdeniye?        
58 INTEREST, HOBBY OR PASTME? INTEREST, HOBBY OR PAST gǔn ME? 兴趣,爱好或过去丨我? Xìngqù, àihào huò guòqù gǔn wǒ? ИНТЕРЕС, ХОББИ ИЛИ ПРОШЛОЕ МНЕ? INTERES, KHOBBI ILI PROSHLOYe MNE?
59 interest Yòng interest 用兴趣 Yòng xìngqù Используйте интерес Ispol'zuyte interes        
60 hobby 还 是  hobby háishì  爱好还是 àihào háishì Хобби еще Khobbi yeshche        
61 pastime ? pastime? 消遣? xiāoqiǎn? Времяпровождение? Vremyaprovozhdeniye?
62 A hobby is often more active than an interest. A hobby is often more active than an interest. 业余爱好往往比兴趣更活跃。 Yèyú àihào wǎngwǎng bǐ xìngqù gèng huóyuè. Хобби часто более активно, чем интерес. Khobbi chasto boleye aktivno, chem interes.        
63 hobby 常较  Hobby cháng jiào  爱好常较 Àihào cháng jiào Хобби часто Khobbi chasto        
64 interest 主动、积极 interest zhǔdòng, jījí 兴趣主动,积极 xìngqù zhǔdòng, jījí Активный и активный Aktivnyy i aktivnyy        
65 His main hobby is football (he plays football). His main hobby is football (he plays football). 他的主要爱好是足球(他踢足球)。 tā de zhǔyào àihào shì zúqiú (tā tī zúqiú). Его основное хобби - футбол (он играет в футбол). Yego osnovnoye khobbi - futbol (on igrayet v futbol).
66 地的主要业余爱好是踢足球(他踢足球) Dì de zhǔyào yèyú àihào shì tī zúqiú (tā tī zúqiú) 地的主要业余爱好是踢足球(他踢足球) Dì de zhǔyào yèyú àihào shì tī zúqiú (tā tī zúqiú) Главное хобби страны - играть в футбол (он играет в футбол) Glavnoye khobbi strany - igrat' v futbol (on igrayet v futbol)        
67 his main interest is football ( he watches and reads about football, and may or may not play it). his main interest is football (he watches and reads about football, and may or may not play it). 他的主要兴趣是足球(他观看和阅读足球,可能会或可能不会发挥它)。 tā de zhǔyào xìngqù shì zúqiú (tā guānkàn hé yuèdú zúqiú, kěnéng huì huò kěnéng bù huì fāhuī tā). Его основной интерес - футбол (он смотрит и читает о футболе и может или не может играть в него). Yego osnovnoy interes - futbol (on smotrit i chitayet o futbole i mozhet ili ne mozhet igrat' v nego).        
68 他的主要业余爱好是足球(他看足球赛和阅读有关足球的消息,但不一定踢足球) Tā de zhǔyào yèyú àihào shì zúqiú (tā kàn zúqiú sài hé yuèdú yǒuguān zúqiú de xiāoxī, dàn bù yīdìng tī zúqiú) 他的主要业余爱好是足球(他看足球赛和阅读有关足球的消息,但不一定踢足球) Tā de zhǔyào yèyú àihào shì zúqiú (tā kàn zúqiú sài hé yuèdú yǒuguān zúqiú de xiāoxī, dàn bù yīdìng tī zúqiú) Его главное хобби - футбол (он смотрит футбол и читает новости о футболе, но не обязательно футбол) Yego glavnoye khobbi - futbol (on smotrit futbol i chitayet novosti o futbole, no ne obyazatel'no futbol)        
69 Pastime is used when talking about people in general; when you are talking about yourself or an individual person it is more usual to use interest or hobby pastime  Pastime is used when talking about people in general; when you are talking about yourself or an individual person it is more usual to use interest or hobby pastime  在谈论一般人时会使用消遣;当你谈论自己或个人时,更常见的是使用兴趣或爱好消遣 zài tánlùn yībānrén shí huì shǐyòng xiāoqiǎn; dāng nǐ tánlùn zìjǐ huò gèrén shí, gèng chángjiàn de shì shǐyòng xìngqù huò àihào xiāoqiǎn Времяпрепровождение используется, когда вы говорите о людях в целом, когда вы говорите о себе или о отдельном человеке, чаще используется увлечение интересом или хобби Vremyapreprovozhdeniye ispol'zuyetsya, kogda vy govorite o lyudyakh v tselom, kogda vy govorite o sebe ili o otdel'nom cheloveke, chashche ispol'zuyetsya uvlecheniye interesom ili khobbi        
70 泛指一般人的消遣活动,指自己或个人的业余爱好较常用  fàn zhǐ yībānrén de xiāoqiǎn huódòng, zhǐ zìjǐ huò gèrén de yèyú àihào jiào chángyòng  泛指一般人的消遣活动,指自己或个人的业余爱好较常用 fàn zhǐ yībānrén de xiāoqiǎn huódòng, zhǐ zìjǐ huò gèrén de yèyú àihào jiào chángyòng Относится к времяпрепровождению простых людей, ссылаясь на свои или личные увлечения, чаще встречаются Otnositsya k vremyapreprovozhdeniyu prostykh lyudey, ssylayas' na svoi ili lichnyye uvlecheniya, chashche vstrechayutsya        
71 interest hobby interest huò hobby 兴趣或爱好 xìngqù huò àihào Интерес или хобби Interes ili khobbi        
72 patterns and collocations patterns and collocations 模式和搭配 móshì hé dāpèi Узоры и коллокации Uzory i kollokatsii
73 a popular interest/hobby/pastime a popular interest/hobby/pastime 一种流行的兴趣/爱好/消遣 yī zhǒng liúxíng de xìngqù/àihào/xiāoqiǎn популярный интерес / хобби / времяпрепровождение populyarnyy interes / khobbi / vremyapreprovozhdeniye        
74 Do you have any interests/hobbies? Do you have any interests/hobbies? 你有兴趣爱好吗? nǐ yǒu xìngqù àihào ma? Есть ли у вас какие-либо интересы / хобби? Yest' li u vas kakiye-libo interesy / khobbi?
75 to take up/pursue a(n) interest/hobby To take up/pursue a(n) interest/hobby 接受/追求(n)兴趣/爱好 Jiēshòu/zhuīqiú (n) xìngqù/àihào Заниматься / преследовать интерес / хобби Zanimat'sya / presledovat' interes / khobbi        
76 to do sth as a hobby to do sth as a hobby 作为一种爱好做某事 zuòwéi yī zhǒng àihào zuò mǒu shì Делать что-то как хобби Delat' chto-to kak khobbi        
77 interdependent  interdependent  相互依存 xiānghù yīcún взаимозависимый vzaimozavisimyy        
78  that depend on each other; consisting of parts that depend on each other   that depend on each other; consisting of parts that depend on each other   相互依赖;由彼此依赖的部分组成  xiānghù yīlài; yóu bǐcǐ yīlài de bùfèn zǔchéng  Это зависит друг от друга, состоит из частей, которые зависят друг от друга  Eto zavisit drug ot druga, sostoit iz chastey, kotoryye zavisyat drug ot druga        
79 (各部分)相互依存的,相互依赖的 (gè bùfèn) xiānghù yīcún de, xiānghù yīlài de (各部分)相互依存的,相互依赖的 (gè bùfèn) xiānghù yīcún de, xiānghù yīlài de Взаимозависимый (взаимозависимый) Vzaimozavisimyy (vzaimozavisimyy)        
80 interdependent economies/organisations/relationships interdependent economies/organisations/relationships 相互依存的经济/组织/关系 xiānghù yīcún de jīngjì/zǔ zhī/guānxì Взаимозависимые экономики / организации / отношения Vzaimozavisimyye ekonomiki / organizatsii / otnosheniya
81 相互依赖的经济体系/机构/关系 xiānghù yīlài de jīngjì tǐxì/jīgòu/guānxì 相互依赖的经济体系/机构/关系 xiānghù yīlài de jīngjì tǐxì/jīgòu/guānxì Взаимозависимая экономическая система / институт / отношения Vzaimozavisimaya ekonomicheskaya sistema / institut / otnosheniya        
82 The world is becoming increasingly  interdependent The world is becoming increasingly  interdependent 世界变得越来越相互依赖 shìjiè biàn dé yuè lái yuè xiānghù yīlài Мир становится все более взаимозависимым Mir stanovitsya vse boleye vzaimozavisimym        
83 世界正变得越来越需要相互依存 shìjiè zhèng biàn dé yuè lái yuè xūyào xiānghù yīcún 世界正变得越来越需要相互依存 shìjiè zhèng biàn dé yuè lái yuè xūyào xiānghù yīcún Мир все больше и больше нуждается во взаимозависимости Mir vse bol'she i bol'she nuzhdayetsya vo vzaimozavisimosti        
84 interdependence  less frequent interdependency,interdependencies interdependence  less frequent interdependency,interdependencies 相互依存不那么频繁的相互依赖,相互依赖 xiānghù yīcún bù nàme pínfán de xiānghù yīlài, xiānghù yīlài Взаимозависимость реже взаимозависимости, взаимозависимости Vzaimozavisimost' rezhe vzaimozavisimosti, vzaimozavisimosti        
85  interdict(law 律) an official order from a court that orders you not to do sth   interdict(law lǜ) an official order from a court that orders you not to do sth   interdict(law law)法院命令你不要做的正式命令  interdict(law law) fǎyuàn mìnglìng nǐ bùyào zuò de zhèngshì mìnglìng  Запрет (закон) официальный приказ суда, который обязывает вас не делать  Zapret (zakon) ofitsial'nyy prikaz suda, kotoryy obyazyvayet vas ne delat'        
86 (法庭的)禁令 (fǎtíng de) jìnlìng (法庭的)禁令 (fǎtíng de) jìnlìng (суд) запрет (sud) zapret        
87 (technical术语)(in the Roman Catholic Church  罗马天:主教 (technical shùyǔ)(in the Roman Catholic Church  luómǎ tiān: Zhǔjiào) (技术术语)(在罗马天主教会罗马天:主教) (jìshù shùyǔ)(zài luómǎ tiānzhǔjiàohuì luómǎ tiān: Zhǔjiào) (техническая терминология) (в римско-католической церкви: католик: епископ) (tekhnicheskaya terminologiya) (v rimsko-katolicheskoy tserkvi: katolik: yepiskop)        
88 an order banning sb from taking part in church services, etc an order banning sb from taking part in church services, etc 禁止某人参加教会服务等的命令 jìnzhǐ mǒu rén shēn jiā jiào huì fúwù děng de mìnglìng Распоряжение о запрете участия в церковных службах и т. Д. Rasporyazheniye o zaprete uchastiya v tserkovnykh sluzhbakh i t. D.
89 禁罚;禁行圣事令 jìn fá; jìn xíng shèng shì lìng 禁罚;禁行圣事令 jìn fá; jìn xíng shèng shì lìng Запрещенный штраф Zapreshchennyy shtraf        
90 interdiction(formal) the act of stopping sth that is being transported from one place from reaching another place, especially by using force  interdiction(formal) the act of stopping sth that is being transported from one place from reaching another place, especially by using force  阻止(正式)停止从一个地方运到另一个地方的行为,特别是使用武力 zǔzhǐ (zhèngshì) tíngzhǐ cóng yīgè dìfāng yùn dào lìng yīgè dìfāng de xíngwéi, tèbié shì shǐyòng wǔlì Запрет (формальный) акт остановки чего-либо, что транспортируется из одного места в другое место, особенно с применением силы Zapret (formal'nyy) akt ostanovki chego-libo, chto transportiruyetsya iz odnogo mesta v drugoye mesto, osobenno s primeneniyem sily
91 (强制)禁运,封锁, 阻断 (qiángzhì) jìn yùn, fēngsuǒ, zǔ duàn (强制)禁运,封锁,阻断 (qiángzhì) jìn yùn, fēngsuǒ, zǔ duàn (обязательно) эмбарго, блокада, блокировка (obyazatel'no) embargo, blokada, blokirovka        
92 the Customs Serviced drug interdiction programs the Customs Serviced drug interdiction programs 海关服务禁毒方案 hǎiguān fúwù jìndú fāng'àn Программы таможенного контроля наркотиков Programmy tamozhennogo kontrolya narkotikov
93  海关的-品查$方案  hǎiguān de-pǐn chá $fāng'àn  海关的 - 品查$方案  hǎiguān de - pǐn chá $fāng'àn  Схема таможенного досмотра  Skhema tamozhennogo dosmotra        
94 海关服务禁毒方案 hǎiguān fúwù jìndú fāng'àn 海关服务禁毒方案 hǎiguān fúwù jìndú fāng'àn Антинаркотическая программа Таможенной службы Antinarkoticheskaya programma Tamozhennoy sluzhby        
95 inter.dis.cip.lin.ary /.mta'diseplmari; NAmE .mter- 'disaplineri/ adj. involving different areas of knowledge or study  inter.Dis.Cip.Lin.Ary/.Mta'diseplmari; NAmE.Mter- 'disaplineri/ adj. Involving different areas of knowledge or study  inter.dis.cip.lin.ary /.mta'diseplmari; NAmE .mter-'disaplineri / adj。涉及不同的知识或学习领域 inter.Dis.Cip.Lin.Ary/.Mta'diseplmari; NAmE.Mter-'disaplineri/ adj. Shèjí bùtóng de zhīshì huò xuéxí lǐngyù Inter.dis.cip.lin.ary /.mta'diseplmari; NAmE .mter- 'disaplineri / adj., Охватывающий различные области знаний или обучения Inter.dis.cip.lin.ary /.mta'diseplmari; NAmE .mter- 'disaplineri / adj., Okhvatyvayushchiy razlichnyye oblasti znaniy ili obucheniya        
96 多学科的;跨学科的 duō xuékē de; kuà xuékē de 多学科的;跨学科的 duō xuékē de; kuà xuékē de Междисциплинарный, междисциплинарный Mezhdistsiplinarnyy, mezhdistsiplinarnyy        
97 interdisciplinary research interdisciplinary research 跨学科研究 kuà xuékē yánjiū Междисциплинарное исследование Mezhdistsiplinarnoye issledovaniye        
98  跨学科研究  kuà xuékē yánjiū  跨学科研究  kuà xuékē yánjiū  Междисциплинарное исследование  Mezhdistsiplinarnoye issledovaniye        
99 an interdisciplinary approach  an interdisciplinary approach  跨学科的方法 kuà xuékē de fāngfǎ Междисциплинарный подход Mezhdistsiplinarnyy podkhod        
100 跨学科方法  kuà xuékē fāngfǎ  跨学科方法 kuà xuékē fāngfǎ Междисциплинарный подход Mezhdistsiplinarnyy podkhod        
  interest  interest  利益 lìyì интерес interes        
102 wanting to know more 求知  wanting to know more qiúzhī  想知道更多的求知 xiǎng zhīdào gèng duō de qiúzhī Желая узнать больше Zhelaya uznat' bol'she        
103 〜(in sb/sth) the feeling that you have when you want to know or learn more about sb/sth  〜(in sb/sth) the feeling that you have when you want to know or learn more about sb/sth 〜(某人/某某)你想知道或了解更多关于sb /某事的感受 〜(mǒu rén/mǒu mǒu) nǐ xiǎng zhīdào huò liǎojiě gèng duō guānyú sb/mǒu shì de gǎnshòu ~ (в sb / sth) чувство, которое возникает у вас, когда вы хотите узнать или узнать больше о sb / sth ~ (v sb / sth) chuvstvo, kotoroye voznikayet u vas, kogda vy khotite uznat' ili uznat' bol'she o sb / sth        
104 兴趣;关注 Xìngqù; guānzhù 兴趣;关注 Xìngqù; guānzhù Интерес, беспокойство Interes, bespokoystvo        
105 to feel/have/show/ express fan) interest in sth to feel/have/show/ express fan) interest in sth 感受/拥有/表达/表达粉丝)对...的兴趣 gǎnshòu/yǒngyǒu/biǎodá/biǎodá fěnsī) duì... De xìngqù Чувствовать / иметь / показывать / выражать фанатский интерес) Chuvstvovat' / imet' / pokazyvat' / vyrazhat' fanatskiy interes)        
106 感到/表现出/表示关注 zhī…gǎndào/biǎoxiàn chū/biǎoshì guānzhù 知...感到/表现出/表示关注 zhī... Gǎndào/biǎoxiàn chū/biǎoshì guānzhù Знать ... чувствовать / показать / выразить озабоченность Znat' ... chuvstvovat' / pokazat' / vyrazit' ozabochennost'        
107 Do your parents take an interest in your friends? Do your parents take an interest in your friends? 你的父母是否对你的朋友感兴趣? nǐ de fùmǔ shìfǒu duì nǐ de péngyǒu gǎn xìngqù? Ваши родители интересуются вашими друзьями? Vashi roditeli interesuyutsya vashimi druz'yami?        
108 你的父母肴兴趣了解你的朋友吗? Nǐ de fùmǔ yáo xìngqù liǎojiě nǐ de péngyǒu ma? 你的父母肴兴趣了解你的朋友吗? Nǐ de fùmǔ yáo xìngqù liǎojiě nǐ de péngyǒu ma? Ваши родители заинтересованы в знакомстве с вашими друзьями? Vashi roditeli zainteresovany v znakomstve s vashimi druz'yami?        
109 By that time I had lost (all)interest in the idea. By that time I had lost (all)interest in the idea. 到那时,我已经失去了(全部)对这个想法的兴趣。 Dào nà shí, wǒ yǐjīng shīqùle (quánbù) duì zhège xiǎngfǎ de xìngqù. К тому времени я потерял (весь) интерес к идее. K tomu vremeni ya poteryal (ves') interes k ideye.
110 那时我已对此想法(完全)失去矣趣了 Nà shí wǒ yǐjīng duì cǐ xiǎngfǎ (wánquán) shīqù yǐ qùle 那时我已经对此想法(完全)失去矣趣了 Nà shí wǒ yǐjīng duì cǐ xiǎngfǎ (wánquán) shīqù yǐ qùle В то время я потерял интерес к этой идее (полностью). V to vremya ya poteryal interes k etoy ideye (polnost'yu).        
111 到那,我已经失去了(全部)对这个想法的兴趣 dào nà shí, wǒ yǐjīng shīqùle (quánbù) duì zhège xiǎngfǎ de xìngqù 到那时,我已经失去了(全部)对这个想法的兴趣 dào nà shí, wǒ yǐjīng shīqùle (quánbù) duì zhège xiǎngfǎ de xìngqù К тому времени я потерял (весь) интерес к этой идее. K tomu vremeni ya poteryal (ves') interes k etoy ideye.        
112 I watched with interest. I watched with interest. 我兴致勃勃地看着。 wǒ xìngzhì bóbó de kànzhe. Я с интересом смотрел. YA s interesom smotrel.        
113 我兴致勃勃地看着 Wǒ xìngzhì bóbó de kànzhe 我兴致勃勃地看着 Wǒ xìngzhì bóbó de kànzhe Я смотрел на это с энтузиазмом YA smotrel na eto s entuziazmom        
114 As a matter of interest, ( I’d like to know) what time did the party finish ? As a matter of interest, (I’d like to know) what time did the party finish? 感兴趣的是,(我想知道)这个聚会什么时间结束了? gǎn xìngqù de shì,(wǒ xiǎng zhīdào) zhège jùhuì shénme shíjiān jiéshùle? Интересно, (я хотел бы знать), во сколько закончилась вечеринка? Interesno, (ya khotel by znat'), vo skol'ko zakonchilas' vecherinka?
115 我想釦道,晚会是什么间结束的? Wǒ xiǎng kòu dào, wǎnhuì shì shénme shíjiān jiéshù de? 我想扣道,晚会是什么时间结束的? Wǒ xiǎng kòu dào, wǎnhuì shì shénme shíjiān jiéshù de? Я хочу вычесть, во сколько конец партии? YA khochu vychest', vo skol'ko konets partii?        
116 兴趣的是,(我想知道)这个聚会什么时间结束了 Gǎn xìngqù de shì,(wǒ xiǎng zhīdào) zhège jùhuì shénme shíjiān jiéshùle? 感兴趣的是,(我想知道)这个聚会什么时间结束了? Gǎn xìngqù de shì,(wǒ xiǎng zhīdào) zhège jùhuì shénme shíjiān jiéshùle? Интересуюсь, (хочу знать) Когда закончится эта вечеринка? Interesuyus', (khochu znat') Kogda zakonchitsya eta vecherinka?        
117 Just out of interest, how much did it cost? Just out of interest, how much did it cost? 只是出于兴趣,它花了多少钱? Zhǐshì chū yú xìngqù, tā huāle duōshǎo qián? Просто из интереса, сколько это стоило? Prosto iz interesa, skol'ko eto stoilo?        
118 我只是好奇问问,这个花了你多少钱? Wǒ zhǐshì hàoqí wèn wèn, zhège huāle nǐ duōshǎo qián? 我只是好奇问问,这个花了你多少钱? Wǒ zhǐshì hàoqí wèn wèn, zhège huāle nǐ duōshǎo qián? Мне просто любопытно спросить, сколько это вам стоит? Mne prosto lyubopytno sprosit', skol'ko eto vam stoit?        
119 compare desinterest Compare desinterest 比较desinterest Bǐjiào desinterest Сравнить незаинтересованность Sravnit' nezainteresovannost'        
120 attraction attraction xīyǐn lì 吸引力吸引力 xīyǐn lì xīyǐn lì Аттракцион Аттракцион Attraktsion Attraktsion        
121  the quality that sth has when it attracts sb’s attention or makes them want to know more about it  the quality that sth has when it attracts sb’s attention or makes them want to know more about it  当它引起某人的注意或使他们想要了解更多信息时所具有的品质  dāng tā yǐnqǐ mǒu rén de zhùyì huò shǐ tāmen xiǎng yào liǎojiě gèng duō xìnxī shí suǒ jùyǒu de pǐnzhí  Качество, которое имеет sth, когда оно привлекает внимание sb или заставляет их хотеть узнать больше об этом  Kachestvo, kotoroye imeyet sth, kogda ono privlekayet vnimaniye sb ili zastavlyayet ikh khotet' uznat' bol'she ob etom        
122 引人关注的性质;吸引力;趣味 yǐn rén guānzhù dì xìngzhì; xīyǐn lì; qùwèi 引人关注的性质;吸引力;趣味 yǐn rén guānzhù dì xìngzhì; xīyǐn lì; qùwèi Привлечение природы, привлекательность, веселье Privlecheniye prirody, privlekatel'nost', vesel'ye        
123 There are many places of interest near the city There are many places of interest near the city 这个城市附近有很多名胜古迹 zhège chéngshì fùjìn yǒu hěnduō míngshèng gǔjī Рядом с городом много интересных мест Ryadom s gorodom mnogo interesnykh mest        
124 这座城市附近有许多有意思的地方 zhè zuò chéngshì fùjìn yǒu xǔduō yǒuyìsi dì dìfāng 这座城市附近有许多有意思的地方 zhè zuò chéngshì fùjìn yǒu xǔduō yǒuyìsi dì dìfāng Рядом с городом много интересных мест. Ryadom s gorodom mnogo interesnykh mest.        
125 这个城市附近有很多名胜古迹 zhège chéngshì fùjìn yǒu hěnduō míngshèng gǔjī 这个城市附近有很多名胜古迹 zhège chéngshì fùjìn yǒu hěnduō míngshèng gǔjī В окрестностях этого города есть много достопримечательностей. V okrestnostyakh etogo goroda yest' mnogo dostoprimechatel'nostey.        
126 The subject is of no interest to me at all The subject is of no interest to me at all 我根本不感兴趣 wǒ gēnběn bùgǎn xìngqù Тема меня не интересует вообще Tema menya ne interesuyet voobshche        
127 我对此课一点也不感兴趣 wǒ duì cǐ kètí yīdiǎn yě bùgǎn xìngqù 我对此课题一点也不感兴趣 wǒ duì cǐ kètí yīdiǎn yě bùgǎn xìngqù Я не заинтересован в этой теме вообще. YA ne zainteresovan v etoy teme voobshche.        
128 这个主题对我很感兴趣 zhège zhǔtí duì wǒ hěn gǎn xìngqù 这个主题对我很感兴趣 zhège zhǔtí duì wǒ hěn gǎn xìngqù Эта тема очень интересна для меня. Eta tema ochen' interesna dlya menya.        
129 these plants will add interest to your garden in winter these plants will add interest to your garden in winter 这些植物将在冬季增加您的花园的兴趣 zhèxiē zhíwù jiàng zài dōngjì zēngjiā nín de huāyuán de xìngqù Эти растения добавят интереса вашему саду зимой Eti rasteniya dobavyat interesa vashemu sadu zimoy
130 这些植杨在冬季会给你的花园增添胜景 zhèxiē zhí yáng zài dōngjì huì gěi nǐ de huāyuán zēngtiān shèngjǐng 这些植杨在冬季会给你的花园增添胜景 zhèxiē zhí yáng zài dōngjì huì gěi nǐ de huāyuán zēngtiān shèngjǐng Эти насаждения добавят в ваш сад зимой. Eti nasazhdeniya dobavyat v vash sad zimoy.        
131 see also human interest, love interest see also human interest, love interest 也看到人类的兴趣,爱的兴趣 yě kàn dào rénlèi de xìngqù, ài de xìngqù Смотрите также человеческий интерес, любовь интерес Smotrite takzhe chelovecheskiy interes, lyubov' interes        
132 hobby 业余差 hobby yèyú chà 爱好业余差 àihào yèyú chà Любительское хобби Lyubitel'skoye khobbi        
133  an activity or a subject that you enjoy and that you spend your free time doing or studying   an activity or a subject that you enjoy and that you spend your free time doing or studying   您喜欢的活动或主题,以及您在空闲时间做或学习的活动  nín xǐhuān de huódòng huò zhǔtí, yǐjí nín zài kòngxián shíjiān zuò huò xuéxí de huódòng  Занятие или предмет, который вам нравится, и который вы проводите в свободное время, занимаясь или изучая  Zanyatiye ili predmet, kotoryy vam nravitsya, i kotoryy vy provodite v svobodnoye vremya, zanimayas' ili izuchaya
  业余爱好: yèyú àihào: 业余爱好: yèyú àihào: Хобби: Khobbi:        
134 您喜欢的活动或主题,以及您在空闲时间做或学习的活动 Nín xǐhuān de huódòng huò zhǔtí, yǐjí nín zài kòngxián shíjiān zuò huò xuéxí de huódòng 您喜欢的活动或主题,以及您在空闲时间做或学习的活动 Nín xǐhuān de huódòng huò zhǔtí, yǐjí nín zài kòngxián shíjiān zuò huò xuéxí de huódòng Занятия или темы, которые вам нравятся, и занятия, которые вы делаете или изучаете в свободное время Zanyatiya ili temy, kotoryye vam nravyatsya, i zanyatiya, kotoryye vy delayete ili izuchayete v svobodnoye vremya        
135 Her main interests are music and tennis Her main interests are music and tennis 她的主要兴趣是音乐和网球 tā de zhǔyào xìngqù shì yīnyuè hé wǎngqiú Ее основные интересы - музыка и теннис Yeye osnovnyye interesy - muzyka i tennis
136 她的要爱好是音乐和网球 tā de zhǔyào àihào shì yīnyuè hé wǎngqiú 她的主要爱好是音乐和网球 tā de zhǔyào àihào shì yīnyuè hé wǎngqiú Ее главные хобби - музыка и теннис. Yeye glavnyye khobbi - muzyka i tennis.        
137 她的主要兴趣是音乐和网球 tā de zhǔyào xìngqù shì yīnyuè hé wǎngqiú 她的主要兴趣是音乐和网球 tā de zhǔyào xìngqù shì yīnyuè hé wǎngqiú Ее основные интересы - музыка и теннис. Yeye osnovnyye interesy - muzyka i tennis.        
138 He was a man of wide interests outside his work He was a man of wide interests outside his work 在他的工作之外,他是一个广泛兴趣的人 zài tā de gōngzuò zhī wài, tā shì yīgè guǎngfàn xìngqù de rén Он был человеком широких интересов вне его работы On byl chelovekom shirokikh interesov vne yego raboty        
139 个有广泛业余爱好的人 tā shìgè yǒu guǎngfàn yèyú àihào de rén 他是个有广泛业余爱好的人 tā shìgè yǒu guǎngfàn yèyú àihào de rén Он человек с широким спектром увлечений. On chelovek s shirokim spektrom uvlecheniy.        
140 在他的工作之外,他是一个广泛兴趣的人 zài tā de gōngzuò zhī wài, tā shì yīgè guǎngfàn xìngqù de rén 在他的工作之外,他是一个广泛兴趣的人 zài tā de gōngzuò zhī wài, tā shì yīgè guǎngfàn xìngqù de rén Вне своей работы он широко заинтересованный человек. Vne svoyey raboty on shiroko zainteresovannyy chelovek.        
141 compare hobby compare hobby 比较爱好 bǐjiào àihào Сравните хобби Sravnite khobbi        
142 money   money qián  钱钱 qián qián деньги деньги den'gi den'gi        
143 ~ (on sth) (finance the extra money that you pay back when you borrow money or that you receive when you invest money  ~ (on sth) (finance cái)the extra money that you pay back when you borrow money or that you receive when you invest money  〜(某事)(财务财务)您在借钱或在投资时收到的额外资金 〜(mǒu shì)(cáiwù cáiwù) nín zài jiè qián huò zài tóuzī shí shōu dào de éwài zījīn ~ (на что) (финансы) дополнительные деньги, которые вы возвращаете, когда занимаетесь деньгами, или которые вы получаете, когда вкладываете деньги ~ (na chto) (finansy) dopolnitel'nyye den'gi, kotoryye vy vozvrashchayete, kogda zanimayetes' den'gami, ili kotoryye vy poluchayete, kogda vkladyvayete den'gi        
144 利息 lìxí 利息 lìxí интерес interes        
145 to pay interest on a loan  to pay interest on a loan  支付贷款利息 zhīfù dàikuǎn lìxí Выплачивать проценты по кредиту Vyplachivat' protsenty po kreditu
146 付贷款利息 fù dàikuǎn lìxí 付贷款利息 fù dàikuǎn lìxí Платить проценты Platit' protsenty        
147 支付贷款利息 zhīfù dàikuǎn lìxí 支付贷款利息 zhīfù dàikuǎn lìxí Выплата процентов по кредиту Vyplata protsentov po kreditu        
148 The money was repaid with  interest The money was repaid with  interest 这笔钱是有息偿还的 zhè bǐ qián shì yǒu xī chánghuán de Деньги были погашены с процентами Den'gi byli pogasheny s protsentami        
149 这笔钱是息偿还的 zhè bǐ qián shì dài xī chánghuán de 这笔钱是带息偿还的 zhè bǐ qián shì dài xī chánghuán de Деньги возвращены Den'gi vozvrashcheny        
150 这笔钱是有息偿还的 zhè bǐ qián shì yǒu xī chánghuán de 这笔钱是有息偿还的 zhè bǐ qián shì yǒu xī chánghuán de Деньги подлежат возврату Den'gi podlezhat vozvratu        
151 interest charges/ payments interest charges/ payments 利息费用/付款 lìxí fèiyòng/fùkuǎn Процентные платежи / платежи Protsentnyye platezhi / platezhi        
152 利息费用/付款 lìxí fèiyòng/fùkuǎn 利息费用/付款 lìxí fèiyòng/fùkuǎn Процентные расходы / оплата Protsentnyye raskhody / oplata        
153 利息, 利息 lìxí, lìxí de zhīfù 利息,利息的支付 lìxí, lìxí de zhīfù Проценты, выплата процентов Protsenty, vyplata protsentov        
154 Interest rates have risen by 1% Interest rates have risen by 1% 利率上升1% lìlǜ shàngshēng 1% Процентные ставки выросли на 1% Protsentnyye stavki vyrosli na 1%        
155 利率上升1% lìlǜ shàngshēng 1% 利率上升1% lìlǜ shàngshēng 1% Процентная ставка увеличилась на 1% Protsentnaya stavka uvelichilas' na 1%        
156 high rates of interest high rates of interest 高利率 gāo lìlǜ Высокие процентные ставки Vysokiye protsentnyye stavki        
157 高利率 gāo lìlǜ 高利率 gāo lìlǜ Высокая процентная ставка Vysokaya protsentnaya stavka        
158 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Смотрите также Smotrite takzhe
159 compound interest compound interest 复利 fùlì Сложный интерес Slozhnyy interes        
160 simple interest  simple interest  单纯的兴趣 dānchún de xìngqù Простой интерес Prostoy interes        
161 advantage advantage 优点 yōudiǎn преимущество preimushchestvo        
162 利益 lìyì 利益 lìyì интерес interes        
163 a good result or an advantage for sb/sth  a good result or an advantage for sb/sth  sb / sth的好结果或好处 sb/ sth de hǎo jiéguǒ huò hǎochù хороший результат или преимущество для sb / sth khoroshiy rezul'tat ili preimushchestvo dlya sb / sth
164 好处;利益 hǎochù; lìyì 好处;利益 hǎochù; lìyì Преимущества; интересы Preimushchestva; interesy        
165 to promote/protect/ safeguard sb’s interests to promote/protect/ safeguard sb’s interests 促进/保护/保护某人的利益 cùjìn/bǎohù/bǎohù mǒu rén de lìyì Для продвижения / защиты / защиты интересов Сб Dlya prodvizheniya / zashchity / zashchity interesov Sb
166 为某人的利益游说;保护/维护某人的利益 wèi mǒu rén de lìyì yóushuì; bǎohù/wéihù mǒu rén de lìyì 为某人的利益游说;保护/维护某人的利益 wèi mǒu rén de lìyì yóushuì; bǎohù/wéihù mǒu rén de lìyì Лоббирование в интересах кого-либо, защита / поддержание интересов кого-либо Lobbirovaniye v interesakh kogo-libo, zashchita / podderzhaniye interesov kogo-libo        
167 She was acting entirely in her own interests She was acting entirely in her own interests 她的行为完全符合她自己的利益 tā de xíngwéi wánquán fúhé tā zìjǐ de lìyì Она действовала исключительно в своих интересах Ona deystvovala isklyuchitel'no v svoikh interesakh
168 她所做的完全是为了自己的好处 tā suǒ zuò de wánquán shì wèile zìjǐ de hǎochù 她所做的完全是为了自己的好处 tā suǒ zuò de wánquán shì wèile zìjǐ de hǎochù То, что она сделала, было для ее собственной выгоды. To, chto ona sdelala, bylo dlya yeye sobstvennoy vygody.        
169 These reforms were in the best interests of local government.  These reforms were in the best interests of local government.  这些改革符合地方政府的最佳利益。 zhèxiē gǎigé fúhé dìfāng zhèngfǔ de zuì jiā lìyì. Эти реформы были в лучших интересах местного самоуправления. Eti reformy byli v luchshikh interesakh mestnogo samoupravleniya.        
171 些改革对地方政府最有利 Zhèxiē gǎigé duì dìfāng zhèngfǔ zuì yǒulì 这些改革对地方政府最有利 Zhèxiē gǎigé duì dìfāng zhèngfǔ zuì yǒulì Эти реформы наиболее полезны для местных органов власти. Eti reformy naiboleye polezny dlya mestnykh organov vlasti.        
172 这些改革符合地方政府的最佳利益 zhèxiē gǎigé fúhé dìfāng zhèngfǔ de zuì jiā lìyì. 这些改革符合地方政府的最佳利益。 zhèxiē gǎigé fúhé dìfāng zhèngfǔ de zuì jiā lìyì. Эти реформы в интересах местного правительства. Eti reformy v interesakh mestnogo pravitel'stva.        
173 It is m the public interest that these facts are made known. It is m the public interest that these facts are made known. 这些事实是众所周知的,这符合公众利益。 Zhèxiē shìshí shì zhòngsuǒzhōuzhī de, zhè fúhé gōngzhòng lìyì. Общественный интерес состоит в том, чтобы эти факты стали известны. Obshchestvennyy interes sostoit v tom, chtoby eti fakty stali izvestny.        
174 公开这些真相是为了公众的利益 Gōngkāi zhèxiē zhēnxiàng shì wèile gōngzhòng de lìyì 公开这些真相是为了公众的利益 Gōngkāi zhèxiē zhēnxiàng shì wèile gōngzhòng de lìyì Раскрытие этих истин на благо общественности Raskrytiye etikh istin na blago obshchestvennosti        
175 see also self interest see also self interest 另见自我利益 lìng jiàn zìwǒ lìyì Смотрите также личный интерес Smotrite takzhe lichnyy interes        
176 share in business 企业股份 share in business qǐyè gǔfèn 分享业务企业股份 fēnxiǎng yèwù qǐyè gǔfèn Доля в бизнесе Dolya v biznese        
177 ~ (in sth) a share in a business or company and its profits  ~ (in sth) a share in a business or company and its profits  〜(某事物)企业或公司的股份及其利润 〜(mǒu shìwù) qǐyè huò gōngsī de gǔfèn jí qí lìrùn ~ (в т. ч.) доля в бизнесе или компании и ее прибыль ~ (v t. ch.) dolya v biznese ili kompanii i yeye pribyl'        
178 (企业或公司的)股份;权益;股权 (qǐyè huò gōngsī de) gǔfèn; quányì; gǔquán (企业或公司的)股份;权益;股权 (qǐyè huò gōngsī de) gǔfèn; quányì; gǔquán (корпоративные или компании) акции; акции; акции (korporativnyye ili kompanii) aktsii; aktsii; aktsii        
179 〜(某事物)企业或公司的股份及其利润 〜(mǒu shìwù) qǐyè huò gōngsī de gǔfèn jí qí lìrùn 〜(某事物)企业或公司的股份及其利润 〜(mǒu shìwù) qǐyè huò gōngsī de gǔfèn jí qí lìrùn ~ (что-то) акции компании или компании и ее прибыль ~ (chto-to) aktsii kompanii ili kompanii i yeye pribyl'        
180 She has business interests in France She has business interests in France 她在法国有商业利益 tā zài fàguó yǒu shāngyè lìyì У нее есть деловые интересы во Франции U neye yest' delovyye interesy vo Frantsii        
181 她在法拥有企权益 tā zài fàguó yǒngyǒu qǐyè quányì 她在法国拥有企业权益 tā zài fàguó yǒngyǒu qǐyè quányì У нее есть корпоративный интерес во Франции U neye yest' korporativnyy interes vo Frantsii        
182 她在法国有商业利益 tā zài fàguó yǒu shāngyè lìyì 她在法国有商业利益 tā zài fàguó yǒu shāngyè lìyì У нее есть коммерческие интересы во Франции U neye yest' kommercheskiye interesy vo Frantsii        
183 American interests in Europe ( money invested in European countries)  American interests in Europe (money invested in European countries)  美国在欧洲的利益(投资于欧洲国家的资金) měiguó zài ōuzhōu de lìyì (tóuzī yú ōuzhōu guójiā de zījīn) Американские интересы в Европе (деньги, вложенные в европейские страны) Amerikanskiye interesy v Yevrope (den'gi, vlozhennyye v yevropeyskiye strany)        
184 欧洲的国权益 zài ōuzhōu dì měiguó quányì 在欧洲的美国权益 zài ōuzhōu dì měiguó quányì Интересы США в Европе Interesy SSHA v Yevrope        
185 美国在欧洲的利益(投资于欧洲国家的资金 měiguó zài ōuzhōu de lìyì (tóuzī yú ōuzhōu guójiā de zījīn) 美国在欧洲的利益(投资于欧洲国家的资金) měiguó zài ōuzhōu de lìyì (tóuzī yú ōuzhōu guójiā de zījīn) Интересы США в Европе (инвестирование средств из европейских стран) Interesy SSHA v Yevrope (investirovaniye sredstv iz yevropeyskikh stran)        
186 see also controlling interest see also controlling interest 另见控制权益 lìng jiàn kòngzhì quányì Смотрите также контрольный пакет акций Smotrite takzhe kontrol'nyy paket aktsiy        
187 connection 关系  connection guānxì  合作关系 hézuò guānxì соединение soyedineniye        
188 in sth) a connection with sth which affects your attitude to it, especially because 〜(in sth) a connection with sth which affects your attitude to it, especially because 〜(某事物)与......的联系会影响你对它的态度,特别是因为 〜(mǒu shìwù) yǔ...... De liánxì huì yǐngxiǎng nǐ duì tā de tàidù, tèbié shì yīnwèi ~ (в чём-то) связь с чем-то, что влияет на ваше отношение к нему, особенно потому что ~ (v chom-to) svyaz' s chem-to, chto vliyayet na vashe otnosheniye k nemu, osobenno potomu chto        
189 you may benefit from it in some way you may benefit from it in some way 你可以通过某种方式从中受益 nǐ kěyǐ tōngguò mǒu zhǒng fāngshì cóngzhōng shòuyì Вы можете извлечь из этого пользу Vy mozhete izvlech' iz etogo pol'zu
190  利害关系;.利益关系  lìhài guānxì;. Lìyì guānxì  利害关系;利益关系  lìhài guānxì; lìyì guānxì  Отношения интересов  Otnosheniya interesov