A B     M N A
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin RUSSE RUSSE CHINOIS
  PRECEDENT NEXT       PRECEDENT
  intention 1063 1063 intercontinental      
1 by 1981 the docks had, to all intents and purposes, closed.  By 1981 the docks had, to all intents and purposes, closed.  到1981年,码头已经关闭了所有意图和目的。 Dào 1981 nián, mǎtóu yǐjīng guānbìle suǒyǒuyìtú hé mùdì. К 1981 году доки, по сути, были закрыты. K 1981 godu doki, po suti, byli zakryty. by 1981 the docks had, to all intents and purposes, closed. 
2 1981 年,这些码头几乎等于关闭了 Dào 1981 nián, zhèxiē mǎtóu jīhū děngyú guānbìle 到1981年,这些码头几乎等于关闭了 Dào 1981 nián, zhèxiē mǎtóu jīhū děngyú guānbìle К 1981 году эти терминалы были почти равны закрытым. K 1981 godu eti terminaly byli pochti ravny zakrytym. 1981 年,这些码头几乎等于关闭了
3 到1981年,码头了所有意和目的。 dào 1981 nián, mǎtóu yǐjīng guānbìle suǒyǒuyìtú hé mùdì. 到1981年,码头已经关闭了所有意图和目的。 dào 1981 nián, mǎtóu yǐjīng guānbìle suǒyǒuyìtú hé mùdì. К 1981 году док закрыл все намерения и цели. K 1981 godu dok zakryl vse namereniya i tseli. 到1981年,码头了所有意和目的。
4 the two items areto all intents and purposes, identical The two items are,to all intents and purposes, identical 就所有意图和目的而言,这两个项目是相同的 Jiù suǒyǒu yìtú hé mùdì ér yán, zhè liǎng gè xiàngmù shì xiāngtóng de Эти два пункта, по сути, идентичны Eti dva punkta, po suti, identichny the two items areto all intents and purposes, identical
5 这两件物品几乎完全一样 zhè liǎng jiàn wùpǐn jīhū wánquán yīyàng 这两件物品几乎完全一样 zhè liǎng jiàn wùpǐn jīhū wánquán yīyàng Эти два предмета практически идентичны Eti dva predmeta prakticheski identichny 这两件物品几乎完全一样
6 intention (of doing sth)/ ~ (to ilo sth) / 〜(that …what you intend or plan to do; your aim  intention (of doing sth)/ ~ (to ilo sth)/ 〜(that…)what you intend or plan to do; your aim  意图(做某事)/〜(对于某事物)/〜(那......)你打算或打算做什么;你的目标 yìtú (zuò mǒu shì)/〜(duìyú mǒu shìwù)/〜(nà......) Nǐ dǎsuàn huò dǎsuàn zuò shénme; nǐ de mùbiāo Намерение (выполнения чего-либо) / ~ (для того, чтобы сделать что-то) / ~ (это ...), что вы намерены или планируете сделать, ваша цель Namereniye (vypolneniya chego-libo) / ~ (dlya togo, chtoby sdelat' chto-to) / ~ (eto ...), chto vy namereny ili planiruyete sdelat', vasha tsel' intention (of doing sth)/ ~ (to ilo sth) / 〜(that …what you intend or plan to do; your aim 
7 打算;计划;意图;目的 dǎsuàn; jìhuà; yìtú; mùdì 打算;计划;意图;目的 dǎsuàn; jìhuà; yìtú; mùdì План; план; намерение; цель Plan; plan; namereniye; tsel' 打算;计划;意图;目的
8 I have no intention of going to the wedding I have no intention of going to the wedding 我无意去参加婚礼 wǒ wúyì qù cānjiā hūnlǐ Я не собираюсь идти на свадьбу YA ne sobirayus' idti na svad'bu I have no intention of going to the wedding
9 我无意去参加婚礼 wǒ wúyì qù cānjiā hūnlǐ 我无意去参加婚礼 wǒ wúyì qù cānjiā hūnlǐ Я не собираюсь идти на свадьбу. YA ne sobirayus' idti na svad'bu. 我无意去参加婚礼
10 He has announced his intention to retire He has announced his intention to retire 他已宣布打算退休 tā yǐ xuānbù dǎsuàn tuìxiū Он объявил о своем намерении уйти в отставку On ob"yavil o svoyem namerenii uyti v otstavku He has announced his intention to retire
11 他已经宣布他打算退休 tā yǐjīng xuānbù tā dǎsuàn tuìxiū 他已经宣布他打算退休 tā yǐjīng xuānbù tā dǎsuàn tuìxiū Он объявил, что намерен уйти в отставку On ob"yavil, chto nameren uyti v otstavku 他已经宣布他打算退休
12 it was not my intention that she should suffer it was not my intention that she should suffer 我不打算让她受苦 wǒ bù dǎsuàn ràng tā shòukǔ Я не собирался страдать YA ne sobiralsya stradat' it was not my intention that she should suffer
13 我没有要她吃苦头的意思 wǒ méiyǒu yào tā chīkǔ tóu de yìsi 我没有要她吃苦头的意思 wǒ méiyǒu yào tā chīkǔ tóu de yìsi Я не хотел просить ее страдать. YA ne khotel prosit' yeye stradat'. 我没有要她吃苦头的意思
14 我不打算让她受苦 wǒ bù dǎsuàn ràng tā shòukǔ 我不打算让她受苦 wǒ bù dǎsuàn ràng tā shòukǔ Я не позволю ей страдать. YA ne pozvolyu yey stradat'. 我不打算让她受苦
15 He left England with the intention of travelling in Africa He left England with the intention of travelling in Africa 他离开英国的目的是在非洲旅行 tā líkāi yīngguó de mùdì shì zài fēizhōu lǚxíng Он покинул Англию с намерением путешествовать по Африке On pokinul Angliyu s namereniyem puteshestvovat' po Afrike He left England with the intention of travelling in Africa
16 他离开英格兰,打算去非洲旅行 tā líkāi yīnggélán, dǎsuàn qù fēizhōu lǚxíng 他离开英格兰,打算去非洲旅行 tā líkāi yīnggélán, dǎsuàn qù fēizhōu lǚxíng Он покинул Англию и планировал поехать в Африку. On pokinul Angliyu i planiroval poyekhat' v Afriku. 他离开英格兰,打算去非洲旅行
17 他离开英国的目的是在非洲旅行 tā líkāi yīngguó de mùdì shì zài fēizhōu lǚxíng 他离开英国的目的是在非洲旅行 tā líkāi yīngguó de mùdì shì zài fēizhōu lǚxíng Он покинул Великобританию, чтобы поехать в Африку. On pokinul Velikobritaniyu, chtoby poyekhat' v Afriku. 他离开英国的目的是在非洲旅行
18 ◊/have every intention o/paying her bade what J owe. her. .◊/Have every intention o/paying her bade what J owe. Her. .◊/有充分的意图o /她支付她的欠款。她的。 .◊/Yǒu chōngfèn de yìtú o/tā zhīfù tā de qiàn kuǎn. Tā de. , У меня есть все намерения, чтобы / заплатить ей за то, что Джей должен ей. , U menya yest' vse namereniya, chtoby / zaplatit' yey za to, chto Dzhey dolzhen yey. ◊/have every intention o/paying her bade what J owe. her.
19 我一心想把我欠她的 运给她 Wǒ yīxīn xiǎng bǎ wǒ qiàn tā de yùn gěi tā 我一心想把我欠她的运给她 Wǒ yīxīn xiǎng bǎ wǒ qiàn tā de yùn gěi tā Я хочу перевезти ее к ней. YA khochu perevezti yeye k ney. 我一心想把我欠她的 运给她
20 The original intention was to devote three months to the project. The original intention was to devote three months to the project. 最初的意图是将三个月的时间用于该项目。 zuìchū de yìtú shì jiāng sān gè yuè de shíjiān yòng yú gāi xiàngmù. Первоначальное намерение состояло в том, чтобы посвятить три месяца проекту. Pervonachal'noye namereniye sostoyalo v tom, chtoby posvyatit' tri mesyatsa proyektu. The original intention was to devote three months to the project.
21 最初的计划是在这个项目上投入三个月的时间 Zuìchū de jìhuà shì zài zhège xiàngmù shàng tóurù sān gè yuè de shíjiān 最初的计划是在这个项目上投入三个月的时间 Zuìchū de jìhuà shì zài zhège xiàngmù shàng tóurù sān gè yuè de shíjiān Первоначально планировалось инвестировать три месяца в этот проект. Pervonachal'no planirovalos' investirovat' tri mesyatsa v etot proyekt. 最初的计划是在这个项目上投入三个月的时间
22 She's full of good intentions but they rarely work out She's full of good intentions but they rarely work out 她充满好意,但他们很少锻炼 tā chōngmǎn hǎoyì, dàn tāmen hěn shǎo duànliàn Она полна благих намерений, но они редко работают Ona polna blagikh namereniy, no oni redko rabotayut She's full of good intentions but they rarely work out
23  她虽然处处于善意,却往往事与愿违  tā suīrán chǔ chù chū yú shànyì, què wǎngwǎng shìyǔyuànwéi  她虽然处处出于善意,却往往事与愿违  tā suīrán chǔ chù chū yú shànyì, què wǎngwǎng shìyǔyuànwéi  Хотя она добросовестно везде, она часто имеет неприятные последствия  Khotya ona dobrosovestno vezde, ona chasto imeyet nepriyatnyye posledstviya  她虽然处处于善意,却往往事与愿违
24 她充满好意,但他们很少锻炼。 tā chōngmǎn hǎoyì, dàn tāmen hěn shǎo duànliàn. 她充满好意,但他们很少锻炼。 tā chōngmǎn hǎoyì, dàn tāmen hěn shǎo duànliàn. Она полна благих намерений, но они редко тренируются. Ona polna blagikh namereniy, no oni redko treniruyutsya. 她充满好意,但他们很少锻炼。
25 I did it with the best (of) intentions ( meaning to help), but I only succeeded in annoying them I did it with the best (of) intentions (meaning to help), but I only succeeded in annoying them 我用最好的意图(意思是帮助)做到了,但我只是成功地烦扰了他们 Wǒ yòng zuì hǎo de yìtú (yìsi shì bāngzhù) zuò dàole, dàn wǒ zhǐshì chénggōng de fánrǎole tāmen Я сделал это с лучшими (из) намерениями (то есть, чтобы помочь), но мне удалось только раздражать их YA sdelal eto s luchshimi (iz) namereniyami (to yest', chtoby pomoch'), no mne udalos' tol'ko razdrazhat' ikh I did it with the best (of) intentions ( meaning to help), but I only succeeded in annoying them
26 我的原意是要帮忙,却惹得他们生气了 wǒ de yuányì shì yào bāngmáng, què rě dé tāmen shēngqìle 我的原意是要帮忙,却惹得他们生气了 wǒ de yuányì shì yào bāngmáng, què rě dé tāmen shēngqìle Моим первоначальным намерением было помочь, но это разозлило их. Moim pervonachal'nym namereniyem bylo pomoch', no eto razozlilo ikh. 我的原意是要帮忙,却惹得他们生气了
27 see also well intentioned see also well intentioned 看得也很好 kàn dé yě hěn hǎo Смотрите также с добрыми намерениями Smotrite takzhe s dobrymi namereniyami see also well intentioned
28 note at purpose note at purpose 有目的地说明 yǒu mùdì de shuōmíng Обратите внимание на цель Obratite vnimaniye na tsel' note at purpose
29 see road see road 看路 kàn lù Смотри дорогу Smotri dorogu see road
30 intentional, done deliberately  intentional, done deliberately  故意的,故意的 gùyì de, gùyì de Преднамеренное, сделано намеренно Prednamerennoye, sdelano namerenno intentional, done deliberately 
31 故意的;有意的;存心的 gùyì de; yǒuyì de; cúnxīn de 故意的;有意的;存心的 gùyì de; yǒu yì de; cúnxīn de Преднамеренное; намеренное; умышленным Prednamerennoye; namerennoye; umyshlennym 故意的;有意的;存心的
32 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim synonym
33 deliberate  deliberate  商榷 shāngquè преднамеренный prednamerennyy deliberate 
34 intended intended предназначенный prednaznachennyy intended
35  I'm sorry I left you off the list,it wasn't intentional.  I'm sorry I left you off the list,it wasn't intentional.  对不起,我把你从列表中删除了,这不是故意的。  duìbùqǐ, wǒ bǎ nǐ cóng lièbiǎo zhōng shānchúle, zhè bùshì gùyì de.  Мне жаль, что я оставил тебя вне списка, это не было преднамеренным.  Mne zhal', chto ya ostavil tebya vne spiska, eto ne bylo prednamerennym.  I'm sorry I left you off the list,it wasn't intentional.
36 没把你列在名单里,我不是有意的 Hěn bàoqiàn méi bǎ nǐ liè zài míngdān lǐ, wǒ bùshì yǒu yì de 很抱歉没把你列在名单里,我不是有意的 Hěn bàoqiàn méi bǎ nǐ liè zài míngdān lǐ, wǒ bùshì yǒu yì de Мне жаль, что я не перечислил вас в списке. Я не это имел в виду. Mne zhal', chto ya ne perechislil vas v spiske. YA ne eto imel v vidu. 没把你列在名单里,我不是有意的
37 对不起,我把你从列表中删除了,这不是故意的 duìbùqǐ, wǒ bǎ nǐ cóng lièbiǎo zhōng shānchúle, zhè bùshì gùyì de 对不起,我把你从列表中删除了,这不是故意的 duìbùqǐ, wǒ bǎ nǐ cóng lièbiǎo zhōng shānchúle, zhè bùshì gùyì de Извините, я удалил вас из списка, это не преднамеренно. Izvinite, ya udalil vas iz spiska, eto ne prednamerenno. 对不起,我把你从列表中删除了,这不是故意的
38 opposé unintentional opposé unintentional 无意间反对 wúyì jiān fǎnduì Противоположное непреднамеренное Protivopolozhnoye neprednamerennoye opposé unintentional
39 intentionally intentionally 故意地 gùyì dì намеренно namerenno intentionally
40  She would never intentionally hurt anyone  She would never intentionally hurt anyone  她绝不会故意伤害任何人  tā jué bù huì gùyì shānghài rènhé rén  Она никогда никому не причинит вреда  Ona nikogda nikomu ne prichinit vreda  She would never intentionally hurt anyone
41 她从来不会故意伤害任何人 tā cónglái bu huì gùyì shānghài rènhé rén 她从来不会故意伤害任何人 tā cónglái bu huì gùyì shānghài rènhé rén Она никогда никому не причиняет вреда Ona nikogda nikomu ne prichinyayet vreda 她从来不会故意伤害任何人
42 I kept my statement intentionally vague. I kept my statement intentionally vague. 我的陈述故意模糊不清。 wǒ de chénshù gùyì móhú bù qīng. Я держал свое заявление намеренно расплывчатым. YA derzhal svoye zayavleniye namerenno rasplyvchatym. I kept my statement intentionally vague.
43 我故意含糊其辞 Wǒ gùyì hánhú qí cí 我故意含糊其辞 Wǒ gùyì hánhú qí cí Я намеренно расплывчато YA namerenno rasplyvchato 我故意含糊其辞
44 inter, interr (formal) to bury a dead person inter, interr (formal) to bury a dead person inter,interr(正式)埋葬一个死人 inter,interr(zhèngshì) máizàng yīgè sǐrén Inter, Interr (формальный), чтобы похоронить мертвого человека Inter, Interr (formal'nyy), chtoby pokhoronit' mertvogo cheloveka inter, interr (formal) to bury a dead person
45  埋葬(遗)  máizàng (yítǐ)  埋葬(遗体)  máizàng (yítǐ)  Захоронение (остатки)  Zakhoroneniye (ostatki)  埋葬(遗)
46 interinterr(正式)埋葬一个死人 inter,interr(zhèngshì) máizàng yīgè sǐrén 间,INTERR(正式)埋葬一个死人 jiān,INTERR(zhèngshì) máizàng yīgè sǐrén Интер, Интер (официальный) похоронить мертвого человека Inter, Inter (ofitsial'nyy) pokhoronit' mertvogo cheloveka interinterr(正式)埋葬一个死人
47 opposé disinter opposé disinter 反对disinter fǎnduì disinter Противоположный дезинтер Protivopolozhnyy dezinter opposé disinter
48 see also interment see also interment 另见葬礼 lìng jiàn zànglǐ Смотри также погребение Smotri takzhe pogrebeniye see also interment
49 inter inter jiān между mezhdu inter
50 构词词、名词、形容词和副词) gòu cí dòngcí, míngcí, xíngróngcí hé fùcí) 构词动词,名词,形容词和副词) gòu cí dòngcí, míngcí, xíngróngcí hé fùcí) Словообразовательные глаголы, существительные, прилагательные и наречия) Slovoobrazovatel'nyye glagoly, sushchestvitel'nyye, prilagatel'nyye i narechiya) 构词词、名词、形容词和副词)
51 between; from one to another between; from one to another 之间;从一个到另一个 zhī jiān; cóng yīgè dào lìng yīgè От одного к другому Ot odnogo k drugomu between; from one to another
52 在....之间;从此到彼;相互 zài.... Zhī jiān; cóngcǐ dào bǐ; xiānghù 在....之间;从此到彼;相互 zài.... Zhī jiān; cóngcǐ dào bǐ; xiānghù Между ..., отныне друг к другу, взаимно Mezhdu ..., otnyne drug k drugu, vzaimno 在....之间;从此到彼;相互
53 interface interface 接口 jiēkǒu интерфейс interfeys interface
54  界面  jièmiàn  界面  jièmiàn  интерфейс  interfeys  界面
55  interaction   interaction   相互作用  xiānghù zuòyòng  взаимодействие  vzaimodeystviye  interaction 
56 相互作用 xiānghù zuòyòng 相互作用 xiānghù zuòyòng взаимодействие vzaimodeystviye 相互作用
57 international  international  发国际 fā guójì В Международной V Mezhdunarodnoy intemational 
58 国际  guójì  国际 guójì международный mezhdunarodnyy 国际 
59 compare intra compare intra 内部比较 nèibù bǐjiào Сравнить внутри Sravnit' vnutri compare intra
60 interact 〜(with sb)  to communi­cate with sb especially while you work, play or spend time with them  interact 〜(with sb)  to communi­cate with sb, especially while you work, play or spend time with them  互动〜(与某人)与某人沟通,特别是在你工作,玩耍或与他们共度时 hùdòng〜(yǔ mǒu rén) yǔ mǒu rén gōutōng, tèbié shì zài nǐ gōngzuò, wánshuǎ huò yǔ tāmen gòngdù shí Взаимодействие с sb, особенно когда вы работаете, играете или проводите время с ними Vzaimodeystviye s sb, osobenno kogda vy rabotayete, igrayete ili provodite vremya s nimi interact 〜(with sb)  to communi­cate with sb especially while you work, play or spend time with them 
61 交流;沟通;合作 jiāoliú; gōutōng; hézuò 交流;沟通;合作 jiāoliú; gōutōng; hézuò Коммуникация, коммуникация, сотрудничество Kommunikatsiya, kommunikatsiya, sotrudnichestvo 交流;沟通;合作
62 Teachers have a limited amount of time to interact with each child. Teachers have a limited amount of time to interact with each child. 教师与每个孩子互动的时间有限。 jiàoshī yǔ měi gè háizi hùdòng de shíjiān yǒuxiàn. Учителя имеют ограниченное количество времени для общения с каждым ребенком. Uchitelya imeyut ogranichennoye kolichestvo vremeni dlya obshcheniya s kazhdym rebenkom. Teachers have a limited amount of time to interact with each child.
63 教师和每个孩子沟通的时间有限 Jiàoshī hé měi gè háizi gōutōng de shíjiān yǒuxiàn 教师和每个孩子沟通的时间有限 Jiàoshī hé měi gè háizi gōutōng de shíjiān yǒuxiàn Учителя и каждый ребенок имеют ограниченное время для общения Uchitelya i kazhdyy rebenok imeyut ogranichennoye vremya dlya obshcheniya 教师和每个孩子沟通的时间有限
64 if one thing interacts with another, or if two things interact, the two things have an effect on each other  if one thing interacts with another, or if two things interact, the two things have an effect on each other  如果一件事与另一件事相互作用,或者两件事相互作用,那么这两件事就会相互影响 rúguǒ yī jiàn shì yǔ lìng yī jiàn shì xiānghù zuòyòng, huòzhě liǎng jiàn shì xiānghù zuòyòng, nàme zhè liǎng jiàn shì jiù huì xiānghù yǐngxiǎng Если один из взаимодействует взаимодействует с другим, или если взаимодействуют две вещи, две вещи влияют друг на друга Yesli odin iz vzaimodeystvuyet vzaimodeystvuyet s drugim, ili yesli vzaimodeystvuyut dve veshchi, dve veshchi vliyayut drug na druga if one thing interacts with another, or if two things interact, the two things have an effect on each other 
65 相互影响;相互作用 xiānghù yǐngxiǎng; xiānghù zuòyòng 相互影响,相互作用 xiānghù yǐngxiǎng, xiānghù zuòyòng Взаимное влияние Vzaimnoye vliyaniye 相互影响;相互作用
66 Perfume interacts with the skin's natural chemicals Perfume interacts with the skin's natural chemicals 香水与皮肤的天然化学物质相互作用 xiāngshuǐ yǔ pífū de tiānrán huàxué wùzhí xiānghù zuòyòng Парфюм взаимодействует с натуральными химическими веществами кожи Parfyum vzaimodeystvuyet s natural'nymi khimicheskimi veshchestvami kozhi Perfume interacts with the skin's natural chemicals
67 香水和皮肤的天然化学物质相互作用 xiāngshuǐ hé pífū de tiānrán huàxué wùzhí xiānghù zuòyòng 香水和皮肤的天然化学物质相互作用 xiāngshuǐ hé pífū de tiānrán huàxué wùzhí xiānghù zuòyòng Естественные химические взаимодействия духов и кожи Yestestvennyye khimicheskiye vzaimodeystviya dukhov i kozhi 香水和皮肤的天然化学物质相互作用
68 香水与皮肤的天然化学物质相互作用 xiāngshuǐ yǔ pífū de tiānrán huàxué wùzhí xiānghù zuòyòng 香水与皮肤的天然化学物质相互作用 xiāngshuǐ yǔ pífū de tiānrán huàxué wùzhí xiānghù zuòyòng Парфюм взаимодействует с натуральными химическими веществами кожи Parfyum vzaimodeystvuyet s natural'nymi khimicheskimi veshchestvami kozhi 香水与皮肤的天然化学物质相互作用
69 interaction  ~ (between sb/sth) / ~ (with sb/sth)  the interaction between performers and their audience   interaction  ~ (between sb/sth)/ ~ (with sb/sth)  the interaction between performers and their audience   互动〜(某人/某某)/〜(与sb / sth)表演者与观众之间的互动 hùdòng〜(mǒu rén/mǒu mǒu)/〜(yǔ sb/ sth) biǎoyǎn zhě yǔ guānzhòng zhī jiān de hùdòng Взаимодействие ~ (между sb / sth) / ~ (с sb / sth) взаимодействие между исполнителями и их аудиторией Vzaimodeystviye ~ (mezhdu sb / sth) / ~ (s sb / sth) vzaimodeystviye mezhdu ispolnitelyami i ikh auditoriyey interaction  ~ (between sb/sth) / ~ (with sb/sth)  the interaction between performers and their audience  
70 和观众之间的互动 yǎnyuán hé guānzhòng zhī jiān de hùdòng 演员和观众之间的互动 yǎnyuán hé guānzhòng zhī jiān de hùdòng Взаимодействие между актерами и аудиторией Vzaimodeystviye mezhdu akterami i auditoriyey 和观众之间的互动
71 互动〜(某人/某某)/〜(与sb / sth)表演者与观众之间的互动 hùdòng〜(mǒu rén/mǒu mǒu)/〜(yǔ sb/ sth) biǎoyǎn zhě yǔ guānzhòng zhī jiān de hùdòng 互动〜(某人/某某)/〜(与sb / sth)表演者与观众之间的互动 hùdòng〜(mǒu rén/mǒu mǒu)/〜(yǔ sb/ sth) biǎoyǎn zhě yǔ guānzhòng zhī jiān de hùdòng Взаимодействие ~ (кто-то / XX) / ~ (с sb / sth) взаимодействие между исполнителем и аудиторией Vzaimodeystviye ~ (kto-to / XX) / ~ (s sb / sth) vzaimodeystviye mezhdu ispolnitelem i auditoriyey 互动〜(某人/某某)/〜(与sb / sth)表演者与观众之间的互动
72 the interaction of bacteria with the body’s natural chemistry the interaction of bacteria with the body’s natural chemistry 细菌与人体自然化学的相互作用 xìjùn yǔ réntǐ zìrán huàxué de xiānghù zuòyòng Взаимодействие бактерий с естественной химией организма Vzaimodeystviye bakteriy s yestestvennoy khimiyey organizma the interaction of bacteria with the body’s natural chemistry
73 细菌和身体的天然化学变化的相互作用 xìjùn hé shēntǐ de tiānrán huàxué biànhuà de xiānghù zuòyòng 细菌和身体的天然化学变化的相互作用 xìjùn hé shēntǐ de tiānrán huàxué biànhuà de xiānghù zuòyòng Взаимодействие бактерий и природных химических изменений в организме Vzaimodeystviye bakteriy i prirodnykh khimicheskikh izmeneniy v organizme 细菌和身体的天然化学变化的相互作用
74 interactive  that involves people working together and having an influence on each other interactive  that involves people working together and having an influence on each other 互动,涉及人们一起工作并相互影响 hùdòng, shèjí rénmen yīqǐ gōngzuò bìng xiānghù yǐngxiǎng Интерактив, который обсуждает людей, работающих вместе и влияющих друг на друга Interaktiv, kotoryy obsuzhdayet lyudey, rabotayushchikh vmeste i vliyayushchikh drug na druga interactive  that involves people working together and having an influence on each other
75 合作的;相互影响的;互相配合的 hézuò de; xiānghù yǐngxiǎng de; hùxiāng pèihé de 合作的;相互影响的;互相配合的 hézuò de; xiānghù yǐngxiǎng de; hùxiāng pèihé de Сотрудничать, взаимодействовать друг с другом; Sotrudnichat', vzaimodeystvovat' drug s drugom; 合作的;相互影响的;互相配合的
76 the school believes in interactive teaching methods the school believes in interactive teaching methods 学校相信互动式教学方法 xuéxiào xiāngxìn hùdòng shì jiàoxué fāngfǎ Школа верит в интерактивные методы обучения Shkola verit v interaktivnyye metody obucheniya the school believes in interactive teaching methods
77 这所学校相信互动教学法 zhè suǒ xuéxiào xiāngxìn hùdòng jiàoxué fǎ 这所学校相信互动教学法 zhè suǒ xuéxiào xiāngxìn hùdòng jiàoxué fǎ Эта школа верит в интерактивное обучение Eta shkola verit v interaktivnoye obucheniye 这所学校相信互动教学法
78 (computing that allows information to be passed continuously and in both directions between a computer and the person who uses it  (computing jì)that allows information to be passed continuously and in both directions between a computer and the person who uses it  (计算计划)允许信息在计算机和使用它的人之间连续地和双向传递 (jìsuàn jìhuà) yǔnxǔ xìnxī zài jìsuànjī hé shǐyòng tā de rén zhī jiān liánxù de hé shuāngxiàng chuándì (счетчик вычислений), который позволяет передавать информацию непрерывно и в обоих направлениях между компьютером и человеком, который его использует (schetchik vychisleniy), kotoryy pozvolyayet peredavat' informatsiyu nepreryvno i v oboikh napravleniyakh mezhdu komp'yuterom i chelovekom, kotoryy yego ispol'zuyet (computing that allows information to be passed continuously and in both directions between a computer and the person who uses it 
79 交互式的;人机对话的;互动的 jiāohù shì de; rén jī duìhuà de; hùdòng de 交互式的;人机对话的;互动的 jiāohù shì de; rén jī duìhuà de; hùdòng de Интерактивный, человеко-машинный диалог, интерактивный Interaktivnyy, cheloveko-mashinnyy dialog, interaktivnyy 交互式的;人机对话的;互动的
80 interactive systems video interactive systems video 互动系统视频 hùdòng xìtǒng shìpín Интерактивные системы видео Interaktivnyye sistemy video interactive systems video
81 交互式系统/视频 jiāohù shì xìtǒng/shìpín 交互式系统/视频 jiāohù shì xìtǒng/shìpín Интерактивная система / видео Interaktivnaya sistema / video 交互式系统/视频
82 interactively interactively 交互式 jiāohù shì в интерактивном режиме v interaktivnom rezhime interactively
83 interactivity  interactivity  互动 hùdòng интерактивность interaktivnost' interactivity 
84 inter alia  (from Latin, formal) among other things inter alia  (from Latin, formal) among other things 除其他事项外(来自拉丁语,正式)等 chú qítā shìxiàng wài (láizì lādīng yǔ, zhèngshì) děng Среди прочего (от латинского, формального) среди прочего Sredi prochego (ot latinskogo, formal'nogo) sredi prochego inter alia  (from Latin, formal) among other things
85 除了其他物之 chúle qítā shìwù zhī wài 除了其他事物之外 chúle qítā shìwù zhī wài Кроме других вещей Krome drugikh veshchey 除了其他物之
86 除其他事项外(来自拉丁,正式)等 chú qítā shìxiàng wài (láizì lādīng yǔ, zhèngshì) děng 除其他事项外(来自拉丁语,正式)等 chú qítā shìxiàng wài (láizì lādīng yǔ, zhèngshì) děng Среди прочего (от латинского, официального) и т. Д. Sredi prochego (ot latinskogo, ofitsial'nogo) i t. D. 除其他事项外(来自拉丁,正式)等
87 interbreed if animals from different species  interbreed, or sb interbreeds them, they produce young together interbreed if animals from different species  interbreed, or sb interbreeds them, they produce young together 如果来自不同物种的动物杂交,或者它们杂交它们,它们会产生共同生长 rúguǒ láizì bùtóng wùzhǒng de dòngwù zájiāo, huòzhě tāmen zájiāo tāmen, tāmen huì chǎnshēng gòngtóng shēngzhǎng Скрещивание, если животные разных видов скрещиваются или sb скрещивает их, они дают потомство вместе Skreshchivaniye, yesli zhivotnyye raznykh vidov skreshchivayutsya ili sb skreshchivayet ikh, oni dayut potomstvo vmeste interbreed if animals from different species  interbreed, or sb interbreeds them, they produce young together
88  (使.) 杂交繁殖  (shǐ.) Zájiāo fánzhí  (使。)杂交繁殖  (shǐ.) Zájiāo fánzhí  (сделать.) гибридное разведение  (sdelat'.) gibridnoye razvedeniye  (使.) 杂交繁殖
89 intercede with sb) (for/on behalf of sb) (formal) to speak to sb in order to persuade them to show pity on sb else or to help settle an argument  intercede 〜(with sb) (for/on behalf of sb) (formal) to speak to sb in order to persuade them to show pity on sb else or to help settle an argument  为了说服他们在某人身上表示同情或帮助解决争论 wèile shuōfú tāmen zài mǒu rén shēnshang biǎoshì tóngqíng huò bāngzhù jiějué zhēnglùn Проповедовать ~ (с sb) (за / от имени sb) (формально) поговорить с sb, чтобы убедить их проявить жалость к sb else или помочь урегулировать спор Propovedovat' ~ (s sb) (za / ot imeni sb) (formal'no) pogovorit' s sb, chtoby ubedit' ikh proyavit' zhalost' k sb else ili pomoch' uregulirovat' spor intercede with sb) (for/on behalf of sb) (formal) to speak to sb in order to persuade them to show pity on sb else or to help settle an argument 
90 (为某人)情;(向某人)求 (wèi mǒu rén) shuō qíng;(xiàng mǒu rén) qiúqíng (为某人)说情;(向某人)求情 (wèi mǒu rén) shuō qíng;(xiàng mǒu rén) qiúqíng (для кого-то), чтобы выразить любовь; (для кого-то), чтобы умолять (dlya kogo-to), chtoby vyrazit' lyubov'; (dlya kogo-to), chtoby umolyat' (为某人)情;(向某人)求
91 为了说服他们在某人身上表示同情或帮助解决争论 wèile shuōfú tāmen zài mǒu rén shēnshang biǎoshì tóngqíng huò bāngzhù jiějué zhēnglùn 为了说服他们在某人身上表示同情或帮助解决争论 wèile shuōfú tāmen zài mǒu rén shēnshang biǎoshì tóngqíng huò bāngzhù jiějué zhēnglùn Чтобы убедить их выразить сочувствие или помочь разрешить споры с кем-либо Chtoby ubedit' ikh vyrazit' sochuvstviye ili pomoch' razreshit' spory s kem-libo 为了说服他们在某人身上表示同情或帮助解决争论
92 synonym intervene synonym intervene 同义词介入 tóngyìcí jièrù Синоним вмешиваться Sinonim vmeshivat'sya synonym intervene
93 They interceded with the authorities on behalf of the detainees They interceded with the authorities on behalf of the detainees 他们代表被拘留者与当局进行了调解 tāmen dàibiǎo bèi jūliú zhě yǔ dāngjú jìnxíngle tiáojiě Они ходатайствовали перед властями от имени задержанных Oni khodataystvovali pered vlastyami ot imeni zaderzhannykh They interceded with the authorities on behalf of the detainees
94 他们为被拘留者向当局求情 tāmen wèi bèi jūliú zhě xiàng dāngjú qiúqíng 他们为被拘留者向当局求情 tāmen wèi bèi jūliú zhě xiàng dāngjú qiúqíng Они просили власти о задержанных Oni prosili vlasti o zaderzhannykh 他们为被拘留者向当局求情
95 intercession  intercession  说情 shuō qíng заступничество zastupnichestvo intercession 
96 the intercession of a priest the intercession of a priest 祭司的代祷 jìsī de dài dǎo Ходатайство священника Khodataystvo svyashchennika the intercession of a priest
97 的代祷 shénfù de dài dǎo 神父的代祷 shénfù de dài dǎo Ходатайство отца Khodataystvo ottsa 的代祷
98 intercept , to stop sb/sth that is going from one place to another from intercept, to stop sb/sth that is going from one place to another from 拦截,以阻止从一个地方到另一个地方的某人 lánjié, yǐ zǔzhǐ cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè dìfāng de mǒu rén Перехват, чтобы остановить sb / sth, который идет из одного места в другое из Perekhvat, chtoby ostanovit' sb / sth, kotoryy idet iz odnogo mesta v drugoye iz intercept , to stop sb/sth that is going from one place to another from
99 arriving  arriving  到达 dàodá прибывающий pribyvayushchiy arriving 
100 拦截;拦阻;截住 lánjié; lánzǔ; jié zhù 拦截;拦阻;截住 lánjié; lánzǔ; jié zhù Перехват; блок; остановился Perekhvat; blok; ostanovilsya 拦截;拦阻;截住
  Reporters intercepted him as he tried to leave the hotel Reporters intercepted him as he tried to leave the hotel 当他试图离开酒店时,记者拦截了他 Dāng tā shìtú líkāi jiǔdiàn shí, jìzhě lánjiéliǎo tā Репортеры перехватили его, когда он пытался покинуть отель Reportery perekhvatili yego, kogda on pytalsya pokinut' otel' Reporters intercepted him as he tried to leave the hotel
102 他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了 tā zhèng yào líkāi lǚguǎn, jìzhěmen bǎ tā lánjié zhùle 他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了 tā zhèng yào líkāi lǚguǎn, jìzhěmen bǎ tā lánjié zhùle Он собирается покинуть отель, журналисты его перехватили. On sobirayetsya pokinut' otel', zhurnalisty yego perekhvatili. 他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了
103 The letter was intercepted The letter was intercepted 这封信被截获了 zhè fēng xìn bèi jiéhuòle Письмо было перехвачено Pis'mo bylo perekhvacheno The letter was intercepted
104 信被截査了 xìn bèi jié zhāle 信被截查了 xìn bèi jié chále Письмо было перехвачено Pis'mo bylo perekhvacheno 信被截査了
105 interception interception 截击 jiéjí подслушивание podslushivaniye interception
106 the interception of enemy radio signals  the interception of enemy radio signals  拦截敌方无线电信号 lánjié dí fāng wúxiàndiàn xìnhào Перехват радиосигналов противника Perekhvat radiosignalov protivnika the interception of enemy radio signals 
107 侦听敌方无线电信号 zhēn tīng dí fāng wúxiàndiàn xìnhào 侦听敌方无线电信号 zhēn tīng dí fāng wúxiàndiàn xìnhào Прослушивание вражеских радиосигналов Proslushivaniye vrazheskikh radiosignalov 侦听敌方无线电信号
108 interceptor  a fast military plane that attacks enemy planes that are carrying bombs  interceptor  a fast military plane that attacks enemy planes that are carrying bombs  拦截器是一种攻击装有炸弹的敌机的快速军用飞机 lánjié qì shì yī zhǒng gōngjí zhuāng yǒu zhàdàn de dí jī de kuàisù jūnyòng fēijī Перехватчик быстрый военный самолет, который атакует вражеские самолеты, несущие бомбы Perekhvatchik bystryy voyennyy samolet, kotoryy atakuyet vrazheskiye samolety, nesushchiye bomby interceptor  a fast military plane that attacks enemy planes that are carrying bombs 
109 截击机 jiéjí jī 截击机 jiéjí jī Intercepter Intercepter 截击机
110 interchange , the act of sharing or exchanging sth, especially ideas or informa­tion  interchange, the act of sharing or exchanging sth, especially ideas or informa­tion  交换,分享或交换的行为,特别是想法或信息 jiāohuàn, fēnxiǎng huò jiāohuàn de xíngwéi, tèbié shì xiǎngfǎ huò xìnxī Обмен, акт обмена или обмена, особенно идеями или информацией Obmen, akt obmena ili obmena, osobenno ideyami ili informatsiyey interchange , the act of sharing or exchanging sth, especially ideas or informa­tion 
111 (思想 、信息等的) 交换 ,互换  (sīxiǎng, xìnxī děng de) jiāohuàn, hù huàn  (思想,信息等的)交换,互换 (sīxiǎng, xìnxī děng de) jiāohuàn, hù huàn Обмен идеями (информация, информация и т. Д.) Obmen ideyami (informatsiya, informatsiya i t. D.) (思想 、信息等的) 交换 ,互换 
112  a continuous  interchange of ideas  a continuous  interchange of ideas  持续不断的思想交流  chíxù bùduàn de sīxiǎng jiāoliú  постоянный обмен идеями  postoyannyy obmen ideyami  a continuous  interchange of ideas
113 不断的思想交流 bùduàn de sīxiǎng jiāoliú 不断的思想交流 bùduàn de sīxiǎng jiāoliú Постоянный обмен идеями Postoyannyy obmen ideyami 不断的思想交流
114 electronic data interchange  electronic data interchange  电子数据交换 diànzǐ shùjù jiāohuàn Электронный обмен данными Elektronnyy obmen dannymi electronic data interchange 
115 电子数据交换 diànzǐ shùjù jiāohuàn 电子数据交换 diànzǐ shùjù jiāohuàn Электронный обмен данными Elektronnyy obmen dannymi 电子数据交换
116  a place where a road joins a major road such as a motorway or interstate, designed so that vehicles leaving or joining the road do not have to cross other lines of trafic   a place where a road joins a major road such as a motorway or interstate, designed so that vehicles leaving or joining the road do not have to cross other lines of trafic   道路连接主要道路(如高速公路或州际公路)的地方,其设计使得离开或加入道路的车辆不必穿过其他交通线路  dàolù liánjiē zhǔyào dàolù (rú gāosù gōnglù huò zhōujì gōnglù) dì dìfāng, qí shèjì shǐdé líkāi huò jiārù dàolù de chēliàng bùbì chuānguò qítā jiāotōng xiànlù  место, где дорога соединяется с главной дорогой, такой как автомагистраль или автомагистраль между штатами, сконструированная таким образом, чтобы транспортные средства, покидающие или присоединяющиеся к дороге, не должны были пересекать другие линии движения  mesto, gde doroga soyedinyayetsya s glavnoy dorogoy, takoy kak avtomagistral' ili avtomagistral' mezhdu shtatami, skonstruirovannaya takim obrazom, chtoby transportnyye sredstva, pokidayushchiye ili prisoyedinyayushchiyesya k doroge, ne dolzhny byli peresekat' drugiye linii dvizheniya  a place where a road joins a major road such as a motorway or interstate, designed so that vehicles leaving or joining the road do not have to cross other lines of trafic 
117 (进出髙速公路的)互通式立交,立体交叉道 (jìnchū gāo sù gōnglù de) hùtōng shì lìjiāo, lìtǐ jiāochā dào (进出髙速公路的)互通式立交,立体交叉道 (jìnchū gāo sù gōnglù de) hùtōng shì lìjiāo, lìtǐ jiāochā dào Развязка с (в и из холостого шоссе), трехмерное пересечение Razvyazka s (v i iz kholostogo shosse), trekhmernoye peresecheniye (进出髙速公路的)互通式立交,立体交叉道
118 to share or exchange ideas, information, etc. to share or exchange ideas, information, etc. 分享或交换想法,信息等 fēnxiǎng huò jiāohuàn xiǎngfǎ, xìnxī děng Поделиться или обменяться идеями, информацией и т. Д. Podelit'sya ili obmenyat'sya ideyami, informatsiyey i t. D. to share or exchange ideas, information, etc.
119 交换,互换(思想、 信息等 Jiāohuàn, hù huàn (sīxiǎng, xìnxī děng) 交换,互换(思想,信息等) jiāohuàn, hù huàn (sīxiǎng, xìnxī děng) Обмен, обмен (идея, информация и т. Д.) Obmen, obmen (ideya, informatsiya i t. D.) 交换,互换(思想、 信息等
120 ~ (A) (with B) / ~ A and B to put each of two things or peopie in the other’s place; to move or be moved from one place to another in this way  ~ (A) (with B)/ ~ A and B to put each of two things or peopie in the other’s place; to move or be moved from one place to another in this way  〜(A)(用B)/ ~A和B把两件东西或者peopie放在另一个地方;以这种方式移动或从一个地方移动到另一个地方 〜(A)(yòng B)/ ~A hé B bǎ liǎng jiàn dōngxī huòzhě peopie fàng zài lìng yīgè dìfāng; yǐ zhè zhǒng fāngshì yídòng huò cóng yīgè dìfāng yídòng dào lìng yīgè dìfāng ~ (A) (с B) / ~ A и B, чтобы поместить каждую из вещей или людей в место другого, чтобы перемещаться или перемещаться из одного места в другое таким образом ~ (A) (s B) / ~ A i B, chtoby pomestit' kazhduyu iz veshchey ili lyudey v mesto drugogo, chtoby peremeshchat'sya ili peremeshchat'sya iz odnogo mesta v drugoye takim obrazom ~ (A) (with B) / ~ A and B to put each of two things or peopie in the other’s place; to move or be moved from one place to another in this way 
121 将…交换;(使)互换位置 jiāng…jiāohuàn;(shǐ) hù huàn wèizhì 将...交换;(使)互换位置 jiāng... Jiāohuàn;(shǐ) hù huàn wèizhì Обмен ...; (так) перепутаны Obmen ...; (tak) pereputany 将…交换;(使)互换位置
122 to intercharge the front and rear tyres of a car to intercharge the front and rear tyres of a car 使汽车的前后轮胎相互充电 shǐ qìchē de qiánhòu lúntāi xiānghù chōngdiàn Для перезарядки передних и задних шин автомобиля Dlya perezaryadki perednikh i zadnikh shin avtomobilya to intercharge the front and rear tyres of a car
123 将汽车的前后轮胎对调 jiāng qìchē de qiánhòu lúntāi duìdiào 将汽车的前后轮胎对调 jiāng qìchē de qiánhòu lúntāi duìdiào Переверните переднюю и заднюю шины автомобиля Perevernite perednyuyu i zadnyuyu shiny avtomobilya 将汽车的前后轮胎对调
124 to inter­change the front tyres with the rear ones  to inter­change the front tyres with the rear ones  将前轮胎与后轮胎相互交换 jiāng qián lúntāi yǔ hòu lúntāi xiānghù jiāohuàn Поменять передние шины на задние Pomenyat' peredniye shiny na zadniye to inter­change the front tyres with the rear ones 
125 将前后轮胎对调  jiāng qiánhòu lúntāi duìdiào  将前后轮胎对调 jiāng qiánhòu lúntāi duìdiào Поменять переднюю и заднюю резину Pomenyat' perednyuyu i zadnyuyu rezinu 将前后轮胎对调 
126 The front and rear tyres interchange ( can be exchanged) The front and rear tyres interchange (can be exchanged) 前后轮胎互换(可更换) qiánhòu lúntāi hù huàn (kě gēnghuàn) Обмен передних и задних шин (можно заменить) Obmen perednikh i zadnikh shin (mozhno zamenit') The front and rear tyres interchange ( can be exchanged)
127 前后轮胎可互换 qiánhòu lúntāi kě hù huàn 前后轮胎可互换 qiánhòu lúntāi kě hù huàn Передние и задние шины взаимозаменяемы Peredniye i zadniye shiny vzaimozamenyayemy 前后轮胎可互换
128 interchangeable 〜(with sth) that can be exchanged, especially without affecting the way in which sth works  interchangeable 〜(with sth) that can be exchanged, especially without affecting the way in which sth works  可交换的〜(与某事物)可以交换,特别是不影响某人工作的方式 kě jiāohuàn de〜(yǔ mǒu shìwù) kěyǐ jiāohuàn, tèbié shì bù yǐngxiǎng mǒu rén gōngzuò de fāngshì Взаимозаменяемые ~ (с sth), которые могут быть заменены, особенно не влияя на то, как работает sth Vzaimozamenyayemyye ~ (s sth), kotoryye mogut byt' zameneny, osobenno ne vliyaya na to, kak rabotayet sth interchangeable 〜(with sth) that can be exchanged, especially without affecting the way in which sth works 
129 可交换的;可互换的;可交替的 kě jiāohuàn de; kě hù huàn de; kě jiāotì de 可交换的;可互换的;可交替的 kě jiāohuàn de; kě hù huàn de; kě jiāotì de Сменный, сменный, сменный Smennyy, smennyy, smennyy 可交换的;可互换的;可交替的
130 the two words are virtually interchangeable (have almost the same meaning). the two words are virtually interchangeable (have almost the same meaning). 这两个词实际上是可以互换的(具有几乎相同的含义)。 zhè liǎng gè cí shíjì shang shì kěyǐ hù huàn de (jùyǒu jīhū xiāngtóng de hányì). Эти два слова являются практически взаимозаменяемыми (имеют почти одинаковое значение). Eti dva slova yavlyayutsya prakticheski vzaimozamenyayemymi (imeyut pochti odinakovoye znacheniye). the two words are virtually interchangeable (have almost the same meaning).
131 这两个词大体上可以交换使用 Zhè liǎng gè cí dàtǐ shàng kěyǐ jiāohuàn shǐyòng 这两个词大体上可以交换使用 Zhè liǎng gè cí dàtǐ shàng kěyǐ jiāohuàn shǐyòng Эти два слова могут использоваться взаимозаменяемо. Eti dva slova mogut ispol'zovat'sya vzaimozamenyayemo. 这两个词大体上可以交换使用
132 the v8 engines are all interchangeable with each other the v8 engines are all interchangeable with each other v8引擎都可以互换 v8 yǐnqíng dōu kěyǐ hù huàn Все двигатели v8 взаимозаменяемы Vse dvigateli v8 vzaimozamenyayemy the v8 engines are all interchangeable with each other
133  V8型的发动机都可以相互替换  V8 xíng de fǎ dòng jī dōu kěyǐ xiānghù tìhuàn  V8型的发动机都可以相互替换  V8 xíng de fǎ dòng jī dōu kěyǐ xiānghù tìhuàn  Двигатели V8 могут быть заменены друг на друга  Dvigateli V8 mogut byt' zameneny drug na druga  V8型的发动机都可以相互替换
  interchangeability  interchangeability  互换性 hù huàn xìng взаимозаменяемость vzaimozamenyayemost' interchangeability 
134 interchangeably interchangeably 互换 hù huàn взаимозаменяемые vzaimozamenyayemyye interchangeably
135 These terms are used interchangeably These terms are used interchangeably 这些术语可互换使用 zhèxiē shùyǔ kě hù huàn shǐyòng Эти термины используются взаимозаменяемо Eti terminy ispol'zuyutsya vzaimozamenyayemo These terms are used interchangeably
136 这些词语互换着使用 zhèxiē cíyǔ hù huànzhe shǐyòng 这些词语互换着使用 zhèxiē cíyǔ hù huànzhe shǐyòng Эти слова используются взаимозаменяемо Eti slova ispol'zuyutsya vzaimozamenyayemo 这些词语互换着使用
137 intercity (of transport  交通运输) intercity (of transport  jiāotōng yùnshū) intercity(of transport交通运输) intercity(of transport jiāotōng yùnshū) Междугородний (транспорта) Mezhdugorodniy (transporta) intercity (of transport  交通运输)
138 travelling between cities, usually with not many stops on the way  travelling between cities, usually with not many stops on the way  在城市之间旅行,通常在途中没有多少停靠点 zài chéngshì zhī jiān lǚxíng, tōngcháng zài túzhōng méiyǒu duōshǎo tíngkào diǎn Путешествие между городами, обычно с небольшим количеством остановок в пути Puteshestviye mezhdu gorodami, obychno s nebol'shim kolichestvom ostanovok v puti travelling between cities, usually with not many stops on the way 
139 城市间的,城际的, 市际的(通常中途站不多 chéngshì jiān de, chéng jì de, shì jì de (tōngcháng zhōngtú tíng zhàn bù duō) 城市间的,城际的,市际的(通常中途停站不多) chéngshì jiān de, chéng jì de, shì jì de (tōngcháng zhōngtú tíng zhàn bù duō) Междугородние, междугородние, междугородние (обычно не много остановок) Mezhdugorodniye, mezhdugorodniye, mezhdugorodniye (obychno ne mnogo ostanovok) 城市间的,城际的, 市际的(通常中途站不多
140 在城市之旅行,通常在途中没有多少停靠点 zài chéngshì zhī jiān lǚxíng, tōngcháng zài túzhōng méiyǒu duōshǎo tíngkào diǎn 在城市之间旅行,通常在途中没有多少停靠点 zài chéngshì zhī jiān lǚxíng, tōngcháng zài túzhōng méiyǒu duōshǎo tíngkào diǎn Путешествуя между городами, обычно на пути не так много остановок. Puteshestvuya mezhdu gorodami, obychno na puti ne tak mnogo ostanovok. 在城市之旅行,通常在途中没有多少停靠点
141 an intercity rail service  an intercity rail service  城际铁路服务 chéng jì tiělù fúwù Междугородние железнодорожные перевозки Mezhdugorodniye zheleznodorozhnyye perevozki an intercity rail service 
142 城际铁路运输服务 chéng jì tiělù yùnshū fúwù 城际铁路运输服务 chéng jì tiělù yùnshū fúwù Междугородние железнодорожные перевозки Mezhdugorodniye zheleznodorozhnyye perevozki 城际铁路运输服务
143 intercity travel intercity travel 城际旅行 chéng jì lǚxíng Междугородние путешествия Mezhdugorodniye puteshestviya intercity travel
144 城际旅行  chéng jì lǚxíng  城际旅行 chéng jì lǚxíng Междугородние путешествия Mezhdugorodniye puteshestviya 城际旅行 
145 intercollegiate involving competition between colleges intercollegiate involving competition between colleges 校际之间涉及大学之间的竞争 xiào jì zhī jiān shèjí dàxué zhī jiān de jìngzhēng Межвузовское соревнование между колледжами Mezhvuzovskoye sorevnovaniye mezhdu kolledzhami intercollegiate involving competition between colleges
146 学院之间(竞赛)的;(大学 )校际的 xuéyuàn zhī jiān (jìngsài) de;(dàxué) xiào jì de 学院之间(竞赛)的;(大学)校际的 xuéyuàn zhī jiān (jìngsài) de;(dàxué) xiào jì de Межвузовский (конкурс); (университетский) межшкольный Mezhvuzovskiy (konkurs); (universitetskiy) mezhshkol'nyy 学院之间(竞赛)的;(大学 )校际的
147 intercollegiate football intercollegiate football 校际足球 xiào jì zúqiú Межвузовский футбол Mezhvuzovskiy futbol intercollegiate football
148 大学校际足球赛  dàxué xiào jì zúqiú sài  大学校际足球赛 dàxué xiào jì zúqiú sài Межвузовский футбольный матч Mezhvuzovskiy futbol'nyy match 大学校际足球赛 
149 intercom a system of communication by telephone or radio inside an office, plane, etc.; the device you press or switch on to start using this system intercom a system of communication by telephone or radio inside an office, plane, etc.; The device you press or switch on to start using this system 在办公室,飞机等内部通过电话或无线电对讲系统;您按下或打开的设备开始使用此系统 zài bàngōngshì, fēijī děng nèibù tōngguò diànhuà huò wúxiàndiàn duì jiǎng xìtǒng; nín àn xià huò dǎkāi de shèbèi kāishǐ shǐyòng cǐ xìtǒng Домофон система связи по телефону или радио внутри офиса, самолета и т. Д .; устройство, которое вы нажимаете или включаете, чтобы начать использовать эту систему Domofon sistema svyazi po telefonu ili radio vnutri ofisa, samoleta i t. D .; ustroystvo, kotoroye vy nazhimayete ili vklyuchayete, chtoby nachat' ispol'zovat' etu sistemu intercom a system of communication by telephone or radio inside an office, plane, etc.; the device you press or switch on to start using this system
150 内部通话系统(或设备) nèibù tōnghuà xìtǒng (huò shèbèi) 内部通话系统(或设备) nèibù tōnghuà xìtǒng (huò shèbèi) Домофон (или устройство) Domofon (ili ustroystvo) 内部通话系统(或设备)
151 在办公室,飞机等内部通过电话或无线电对讲系统; 您按下或打开的设备开始使用此系统 zài bàngōngshì, fēijī děng nèibù tōngguò diànhuà huò wúxiàndiàn duì jiǎng xìtǒng; nín àn xià huò dǎkāi de shèbèi kāishǐ shǐyòng cǐ xìtǒng 在办公室,飞机等内部通过电话或无线电对讲系统;您按下或打开的设备开始使用此系统 zài bàngōngshì, fēijī děng nèibù tōngguò diànhuà huò wúxiàndiàn duì jiǎng xìtǒng; nín àn xià huò dǎkāi de shèbèi kāishǐ shǐyòng cǐ xìtǒng В офисе, самолете и т. Д. По телефонной или радиосвязи, устройство, которое вы нажимаете или открываете, чтобы начать использовать эту систему V ofise, samolete i t. D. Po telefonnoy ili radiosvyazi, ustroystvo, kotoroye vy nazhimayete ili otkryvayete, chtoby nachat' ispol'zovat' etu sistemu 在办公室,飞机等内部通过电话或无线电对讲系统; 您按下或打开的设备开始使用此系统
152 to announce sth over the intercom to announce sth over the intercom 宣布对讲机 xuānbù duìjiǎngjī Чтобы объявить что-то через домофон Chtoby ob"yavit' chto-to cherez domofon to announce sth over the intercom
153 通过内部通话系统宣布 tōngguò nèibù tōnghuà xìtǒng xuānbù 通过内部通话系统宣布 tōngguò nèibù tōnghuà xìtǒng xuānbù Объявлено домофоном Ob"yavleno domofonom 通过内部通话系统宣布
154 they called him on the intercom they called him on the intercom 他们在对讲机上叫他 tāmen zài duìjiǎngjī shàng jiào tā Они позвонили ему по интеркому Oni pozvonili yemu po interkomu they called him on the intercom
155 他们用内部通话系统呼叫他 tāmen yòng nèibù tōnghuà xìtǒng hūjiào tā 他们用内部通话系统呼叫他 tāmen yòng nèibù tōnghuà xìtǒng hūjiào tā Они позвонили ему с домофоном Oni pozvonili yemu s domofonom 他们用内部通话系统呼叫他
156 intercommunication , the process of communicating between people or groups intercommunication, the process of communicating between people or groups 互通,人与群体之间的沟通过程 hùtōng, rén yǔ qúntǐ zhī jiān de gōutōng guòchéng Взаимосвязь, процесс общения между людьми или группами Vzaimosvyaz', protsess obshcheniya mezhdu lyud'mi ili gruppami intercommunication , the process of communicating between people or groups
157 相互交流;相互通信;相互沟通 xiānghù jiāoliú; xiānghù tōngxìn; xiānghù gōutōng 相互交流;相互通信;相互沟通 xiānghù jiāoliú; xiānghù tōngxìn; xiānghù gōutōng Общайтесь друг с другом, общайтесь друг с другом, общайтесь друг с другом Obshchaytes' drug s drugom, obshchaytes' drug s drugom, obshchaytes' drug s drugom 相互交流;相互通信;相互沟通
158  interconnect  ~ (A) (with B) / ~ A and B to connect similar things; to be connected to or with similar things   interconnect  ~ (A) (with B)/ ~ A and B to connect similar things; to be connected to or with similar things   互连〜(A)(与B)/ ~A和B连接类似的东西;连接或与类似的东西  hù lián〜(A)(yǔ B)/ ~A hé B liánjiē lèisì de dōngxī; liánjiē huò yǔ lèisì de dōngxī  Соедините ~ (A) (с B) / ~ A и B, чтобы соединить похожие вещи, быть соединенными или похожими  Soyedinite ~ (A) (s B) / ~ A i B, chtoby soyedinit' pokhozhiye veshchi, byt' soyedinennymi ili pokhozhimi  interconnect  ~ (A) (with B) / ~ A and B to connect similar things; to be connected to or with similar things 
159 (使类似的事物)相联系,相互联系,相互连接 (shǐ lèisì de shìwù) xiāng liánxì, xiānghù liánxì, xiānghù liánjiē (使类似的事物)相联系,相互联系,相互连接 (shǐ lèisì de shìwù) xiāng liánxì, xiānghù liánxì, xiānghù liánjiē Соедините (соедините похожие вещи), соединитесь друг с другом, соединитесь друг с другом Soyedinite (soyedinite pokhozhiye veshchi), soyedinites' drug s drugom, soyedinites' drug s drugom (使类似的事物)相联系,相互联系,相互连接
160 Bad housing is interconnected with debt and poverty Bad housing is interconnected with debt and poverty 糟糕的住房与债务和贫困相互关联 zāogāo de zhùfáng yǔ zhàiwù hé pínkùn xiānghù guānlián Плохое жилье взаимосвязано с долгами и бедностью Plokhoye zhil'ye vzaimosvyazano s dolgami i bednost'yu Bad housing is interconnected with debt and poverty
161 住房条件差与负债以及贫困相关联 zhùfáng tiáojiàn chà yǔ fùzhài yǐjí pínkùn xiāngguānlián 住房条件差与负债以及贫困相关联 zhùfáng tiáojiàn chà yǔ fùzhài yǐjí pínkùn xiāngguānlián Плохие жилищные условия связаны с долгом и бедностью Plokhiye zhilishchnyye usloviya svyazany s dolgom i bednost'yu 住房条件差与负债以及贫困相关联
162 Bad housing, debt and poverty are interconnected. Bad housing, debt and poverty are interconnected. 糟糕的住房,债务和贫困是相互关联的。 zāogāo de zhùfáng, zhàiwù hé pínkùn shì xiānghù guānlián de. Плохое жилье, долги и бедность взаимосвязаны. Plokhoye zhil'ye, dolgi i bednost' vzaimosvyazany. Bad housing, debt and poverty are interconnected.
163 恶劣的住房条件、负债以及贫困是相互关联的 Èliè de zhùfáng tiáojiàn, fùzhài yǐjí pínkùn shì xiānghù guān lián de 恶劣的住房条件,负债以及贫困是相互关联的 Èliè de zhùfáng tiáojiàn, fùzhài yǐjí pínkùn shì xiānghù guān lián de Плохие жилищные условия, долги и бедность взаимосвязаны Plokhiye zhilishchnyye usloviya, dolgi i bednost' vzaimosvyazany 恶劣的住房条件、负债以及贫困是相互关联的
164 separate bedrooms that interconnect  separate bedrooms that interconnect  相互连接的独立卧室 xiānghù liánjiē de dúlì wòshì Отдельные спальни, которые соединяют Otdel'nyye spal'ni, kotoryye soyedinyayut separate bedrooms that interconnect 
165 相通的独立卧室 xiāngtōng de dúlì wòshì 相通的独立卧室 xiāngtōng de dúlì wòshì Независимая спальня Nezavisimaya spal'nya 相通的独立卧室
166 相互连接的独立卧室 xiānghù liánjiē de dúlì wòshì 相互连接的独立卧室 xiānghù liánjiē de dúlì wòshì Смежная отдельная спальня Smezhnaya otdel'naya spal'nya 相互连接的独立卧室
167 interconnection interconnection 互连 hù lián взаимосвязь vzaimosvyaz' interconnection
168 interconnections between different parts of the brain  interconnections between different parts of the brain  大脑不同部分之间的相互联系 dànǎo bùtóng bùfèn zhī jiān de xiānghù liánxì Взаимосвязи между различными частями мозга Vzaimosvyazi mezhdu razlichnymi chastyami mozga interconnections between different parts of the brain 
169 脑各部分间的相互联系 dànǎo gè bùfèn jiān de xiānghù liánxì 大脑各部分间的相互联系 dànǎo gè bùfèn jiān de xiānghù liánxì Взаимосвязь между различными частями мозга Vzaimosvyaz' mezhdu razlichnymi chastyami mozga 脑各部分间的相互联系
171 脑不同部分之间的相互联系 dànǎo bùtóng bùfèn zhī jiān de xiānghù liánxì 大脑不同部分之间的相互联系 dànǎo bùtóng bùfèn zhī jiān de xiānghù liánxì Взаимосвязь между разными частями мозга Vzaimosvyaz' mezhdu raznymi chastyami mozga 脑不同部分之间的相互联系
172 intercontinental  intercontinental  洲际 zhōujì межконтинентальный mezhkontinental'nyy intercontinental 
173 between continents between continents 各大洲之间 gè dàzhōu zhī jiān Между континентами Mezhdu kontinentami between continents
174  洲际的;与洲之间  zhōujì de; yǔ zhōu zhī jiān de  洲际的;与洲之间的  zhōujì de; yǔ zhōu zhī jiān de  Между континентами; Интерконтиненталь  Mezhdu kontinentami; Interkontinental'  洲际的;与洲之间
175 intercontinental flights/missiles/travel/trade intercontinental flights/missiles/travel/trade 洲际航班/导弹/旅行/贸易 zhōujì hángbān/dǎodàn/lǚxíng/màoyì Межконтинентальные полеты / ракеты / путешествия / торговля Mezhkontinental'nyye polety / rakety / puteshestviya / torgovlya intercontinental flights/missiles/travel/trade
176 洲际航班/导弹/旅行/贸易 zhōujì hángbān/dǎodàn/lǚxíng/màoyì 洲际航班/导弹/旅行/贸易 zhōu jì hángbān/dǎodàn/lǚxíng/màoyì Межконтинентальный полет / ракета / путешествия / торговля Mezhkontinental'nyy polet / raketa / puteshestviya / torgovlya 洲际航班/导弹/旅行/贸易
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin RUSSE RUSSE CHINOIS
  PRECEDENT NEXT       PRECEDENT
  intention 1063 1063 intercontinental