|
A |
B |
|
|
L |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
intention |
1063 |
1063 |
intercontinental |
|
1 |
by 1981 the
docks had, to all intents and purposes, closed. |
By 1981 the docks had, to all
intents and purposes, closed. |
到1981年,码头已经关闭了所有意图和目的。 |
Dào 1981 nián, mǎtóu
yǐjīng guānbìle suǒyǒuyìtú hé mùdì. |
Do 1981 r. Doki zostały
zamknięte i zamknięte na wszystkie potrzeby. |
2 |
到1981 年,这些码头几乎等于关闭了 |
Dào 1981 nián, zhèxiē
mǎtóu jīhū děngyú guānbìle |
到1981年,这些码头几乎等于关闭了 |
Dào 1981 nián, zhèxiē
mǎtóu jīhū děngyú guānbìle |
W 1981 roku terminale te
były prawie równe zamknięciu. |
3 |
到1981年,码头已经关闭了所有意图和目的。 |
dào 1981 nián, mǎtóu
yǐjīng guānbìle suǒyǒuyìtú hé mùdì. |
到1981年,码头已经关闭了所有意图和目的。 |
dào 1981 nián, mǎtóu
yǐjīng guānbìle suǒyǒuyìtú hé mùdì. |
W 1981 r. Dok zamknął
wszystkie zamiary i cele. |
4 |
the two items
are,to all intents
and purposes, identical |
The two items are,to all
intents and purposes, identical |
就所有意图和目的而言,这两个项目是相同的 |
Jiù suǒyǒu yìtú hé
mùdì ér yán, zhè liǎng gè xiàngmù shì xiāngtóng de |
Te dwa elementy są
identyczne, do wszystkich celów i celów |
5 |
这两件物品几乎完全一样 |
zhè liǎng jiàn wùpǐn
jīhū wánquán yīyàng |
这两件物品几乎完全一样 |
zhè liǎng jiàn wùpǐn
jīhū wánquán yīyàng |
Te dwa elementy są prawie
identyczne |
6 |
intention (of doing sth)/ ~ (to ilo sth) / 〜(that …)what you intend or plan to do; your aim |
intention (of doing sth)/ ~ (to
ilo sth)/ 〜(that…)what you intend or plan to do; your aim |
意图(做某事)/〜(对于某事物)/〜(那......)你打算或打算做什么;你的目标 |
yìtú (zuò mǒu
shì)/〜(duìyú mǒu shìwù)/〜(nà......) Nǐ dǎsuàn
huò dǎsuàn zuò shénme; nǐ de mùbiāo |
Intencja (robienia czegoś)
/ ~ (do ilo sth) / ~ (to ...) w której zamierzasz lub planujesz zrobić,
twój cel |
7 |
打算;计划;意图;目的 |
dǎsuàn; jìhuà; yìtú; mùdì |
打算;计划;意图;目的 |
dǎsuàn; jìhuà; yìtú; mùdì |
Plan, plan, zamiar, cel |
8 |
I have no intention of going to the wedding |
I have no intention of going to
the wedding |
我无意去参加婚礼 |
wǒ wúyì qù
cānjiā hūnlǐ |
Nie mam zamiaru iść
na wesele |
9 |
我无意去参加婚礼 |
wǒ wúyì qù
cānjiā hūnlǐ |
我无意去参加婚礼 |
wǒ wúyì qù
cānjiā hūnlǐ |
Nie mam zamiaru iść
na wesele. |
10 |
He has
announced his intention to retire |
He has announced his intention
to retire |
他已宣布打算退休 |
tā yǐ xuānbù
dǎsuàn tuìxiū |
Ogłosił zamiar
przejścia na emeryturę |
11 |
他已经宣布他打算退休 |
tā yǐjīng
xuānbù tā dǎsuàn tuìxiū |
他已经宣布他打算退休 |
tā yǐjīng
xuānbù tā dǎsuàn tuìxiū |
Ogłosił, że
zamierza przejść na emeryturę |
12 |
it was not my
intention that she should suffer |
it was not my intention that
she should suffer |
我不打算让她受苦 |
wǒ bù dǎsuàn ràng
tā shòukǔ |
Nie chciałem, żeby
cierpiała |
13 |
我没有要她吃苦头的意思 |
wǒ méiyǒu yào tā
chīkǔ tóu de yìsi |
我没有要她吃苦头的意思 |
wǒ méiyǒu yào tā
chīkǔ tóu de yìsi |
Nie chciałem jej
prosić o cierpienie. |
14 |
我不打算让她受苦 |
wǒ bù dǎsuàn ràng
tā shòukǔ |
我不打算让她受苦 |
wǒ bù dǎsuàn ràng
tā shòukǔ |
Nie pozwolę jej
cierpieć. |
15 |
He left England with the intention of
travelling in Africa |
He left England with the
intention of travelling in Africa |
他离开英国的目的是在非洲旅行 |
tā líkāi yīngguó
de mùdì shì zài fēizhōu lǚxíng |
Opuścił Anglię z
zamiarem podróżowania po Afryce |
16 |
他离开英格兰,打算去非洲旅行 |
tā líkāi
yīnggélán, dǎsuàn qù fēizhōu lǚxíng |
他离开英格兰,打算去非洲旅行 |
tā líkāi
yīnggélán, dǎsuàn qù fēizhōu lǚxíng |
Opuścił Anglię i
planował podróż do Afryki. |
17 |
他离开英国的目的是在非洲旅行 |
tā líkāi yīngguó
de mùdì shì zài fēizhōu lǚxíng |
他离开英国的目的是在非洲旅行 |
tā líkāi yīngguó
de mùdì shì zài fēizhōu lǚxíng |
Opuścił Wielką
Brytanię, aby podróżować po Afryce. |
18 |
。◊/have every intention o/paying her bade what J owe. her. |
.◊/Have every intention
o/paying her bade what J owe. Her. |
.◊/有充分的意图o
/她支付她的欠款。她的。 |
.◊/Yǒu chōngfèn
de yìtú o/tā zhīfù tā de qiàn kuǎn. Tā de. |
. Ha / mają wszelkie
intencje o płacenie jej za to, co J zawdzięczam jej. |
19 |
我一心想把我欠她的
运给她 |
Wǒ yīxīn
xiǎng bǎ wǒ qiàn tā de yùn gěi tā |
我一心想把我欠她的运给她 |
Wǒ yīxīn
xiǎng bǎ wǒ qiàn tā de yùn gěi tā |
Chcę ją jej
przetransportować. |
20 |
The original
intention was to devote three months to the project. |
The original intention was to
devote three months to the project. |
最初的意图是将三个月的时间用于该项目。 |
zuìchū de yìtú shì
jiāng sān gè yuè de shíjiān yòng yú gāi xiàngmù. |
Pierwotnym zamiarem było
poświęcenie trzech miesięcy na projekt. |
21 |
最初的计划是在这个项目上投入三个月的时间 |
Zuìchū de jìhuà shì zài
zhège xiàngmù shàng tóurù sān gè yuè de shíjiān |
最初的计划是在这个项目上投入三个月的时间 |
Zuìchū de jìhuà shì zài
zhège xiàngmù shàng tóurù sān gè yuè de shíjiān |
Pierwotny plan polegał na
zainwestowaniu trzech miesięcy w ten projekt. |
22 |
She's full of
good intentions but they rarely work out |
She's full of good intentions
but they rarely work out |
她充满好意,但他们很少锻炼 |
tā chōngmǎn
hǎoyì, dàn tāmen hěn shǎo duànliàn |
Jest pełna dobrych
intencji, ale rzadko się sprawdza |
23 |
她虽然处处出于善意,却往往事与愿违 |
tā suīrán chǔ chù chū yú
shànyì, què wǎngwǎng shìyǔyuànwéi |
她虽然处处出于善意,却往往事与愿违 |
tā suīrán chǔ chù chū yú
shànyì, què wǎngwǎng shìyǔyuànwéi |
Chociaż
wszędzie jest w dobrej wierze, często nie strzela |
24 |
她充满好意,但他们很少锻炼。 |
tā chōngmǎn
hǎoyì, dàn tāmen hěn shǎo duànliàn. |
她充满好意,但他们很少锻炼。 |
tā chōngmǎn
hǎoyì, dàn tāmen hěn shǎo duànliàn. |
Jest pełna dobrych
intencji, ale rzadko wykonuje ćwiczenia. |
25 |
I did it with the best (of) intentions ( meaning to help), but I only succeeded in annoying them |
I did it with the best (of)
intentions (meaning to help), but I only succeeded in annoying them |
我用最好的意图(意思是帮助)做到了,但我只是成功地烦扰了他们 |
Wǒ yòng zuì hǎo de
yìtú (yìsi shì bāngzhù) zuò dàole, dàn wǒ zhǐshì
chénggōng de fánrǎole tāmen |
Zrobiłem to z najlepszymi
(z) zamiarami (co oznaczało pomoc), ale udało mi się tylko ich
denerwować |
26 |
我的原意是要帮忙,却惹得他们生气了 |
wǒ de yuányì shì yào
bāngmáng, què rě dé tāmen shēngqìle |
我的原意是要帮忙,却惹得他们生气了 |
wǒ de yuányì shì yào
bāngmáng, què rě dé tāmen shēngqìle |
Moim pierwotnym zamiarem
było pomóc, ale to ich rozzłościło. |
27 |
see also well
intentioned |
see also well intentioned |
看得也很好 |
kàn dé yě hěn
hǎo |
Zobacz także dobre
intencje |
28 |
note at
purpose |
note at purpose |
有目的地说明 |
yǒu mùdì de shuōmíng |
Uwaga celowo |
29 |
see road |
see road |
看路 |
kàn lù |
Zobacz drogę |
30 |
intentional, done deliberately |
intentional, done
deliberately |
故意的,故意的 |
gùyì de, gùyì de |
Celowe, zrobione celowo |
31 |
故意的;有意的;存心的 |
gùyì de; yǒuyì de;
cúnxīn de |
故意的;有意的;存心的 |
gùyì de; yǒu yì de;
cúnxīn de |
Celowe |
32 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
33 |
deliberate |
deliberate |
商榷 |
shāngquè |
Rozmyślne |
34 |
intended |
intended |
意 |
yì |
Zamierzone |
35 |
I'm sorry I left you
off the list,it wasn't intentional. |
I'm sorry I left you off the list,it wasn't
intentional. |
对不起,我把你从列表中删除了,这不是故意的。 |
duìbùqǐ, wǒ bǎ nǐ cóng
lièbiǎo zhōng shānchúle, zhè bùshì gùyì de. |
Przepraszam, że
zostawiłem cię z listy, to nie było zamierzone. |
36 |
很抱歉没把你列在名单里,我不是有意的 |
Hěn bàoqiàn méi bǎ
nǐ liè zài míngdān lǐ, wǒ bùshì yǒu yì de |
很抱歉没把你列在名单里,我不是有意的 |
Hěn bàoqiàn méi bǎ
nǐ liè zài míngdān lǐ, wǒ bùshì yǒu yì de |
Przykro mi, że nie
umieściłem cię na liście. Nie miałem tego na
myśli. |
37 |
对不起,我把你从列表中删除了,这不是故意的 |
duìbùqǐ, wǒ bǎ
nǐ cóng lièbiǎo zhōng shānchúle, zhè bùshì gùyì de |
对不起,我把你从列表中删除了,这不是故意的 |
duìbùqǐ, wǒ bǎ
nǐ cóng lièbiǎo zhōng shānchúle, zhè bùshì gùyì de |
Przepraszamy,
usunąłem Cię z listy, nie jest to zamierzone. |
38 |
opposé unintentional |
opposé unintentional |
无意间反对 |
wúyì jiān fǎnduì |
Opposé niezamierzone |
39 |
intentionally |
intentionally |
故意地 |
gùyì dì |
Celowo |
40 |
She would never
intentionally hurt anyone |
She would never intentionally hurt anyone |
她绝不会故意伤害任何人 |
tā jué bù huì gùyì shānghài rènhé
rén |
Nigdy nikomu nie
skrzywdziła celowo |
41 |
她从来不会故意伤害任何人 |
tā cónglái bu huì gùyì
shānghài rènhé rén |
她从来不会故意伤害任何人 |
tā cónglái bu huì gùyì
shānghài rènhé rén |
Ona nigdy specjalnie nikogo nie
rani |
42 |
I kept my statement intentionally vague. |
I kept my statement
intentionally vague. |
我的陈述故意模糊不清。 |
wǒ de chénshù gùyì móhú bù
qīng. |
Zachowałem moje
oświadczenie celowo niejasne. |
43 |
我故意含糊其辞 |
Wǒ gùyì hánhú qí cí |
我故意含糊其辞 |
Wǒ gùyì hánhú qí cí |
Celowo niejasno |
44 |
inter, interr (formal) to bury a dead person |
inter, interr (formal) to bury
a dead person |
inter,interr(正式)埋葬一个死人 |
inter,interr(zhèngshì) máizàng
yīgè sǐrén |
Inter, interr (formalny) do
pochowania zmarłej osoby |
45 |
埋葬(遗体) |
máizàng (yítǐ) |
埋葬(遗体) |
máizàng (yítǐ) |
Pogrzeb |
46 |
inter,interr(正式)埋葬一个死人 |
inter,interr(zhèngshì) máizàng
yīgè sǐrén |
间,INTERR(正式)埋葬一个死人 |
jiān,INTERR(zhèngshì)
máizàng yīgè sǐrén |
Inter, interr (oficjalny)
grzebią zmarłą osobę |
47 |
opposé
disinter |
opposé disinter |
反对disinter |
fǎnduì disinter |
Opposé disinter |
48 |
see also interment |
see also interment |
另见葬礼 |
lìng jiàn zànglǐ |
Patrz także interment |
49 |
inter |
inter |
间 |
jiān |
Inter |
50 |
构词动词、名词、形容词和副词) |
gòu cí dòngcí, míngcí,
xíngróngcí hé fùcí) |
构词动词,名词,形容词和副词) |
gòu cí dòngcí, míngcí,
xíngróngcí hé fùcí) |
Słowniki, rzeczowniki,
przymiotniki i przysłówki słowotwórcze) |
51 |
between; from
one to another |
between; from one to another |
之间;从一个到另一个 |
zhī jiān; cóng
yīgè dào lìng yīgè |
Od jednego do drugiego |
52 |
在....之间;从此到彼;相互 |
zài.... Zhī jiān;
cóngcǐ dào bǐ; xiānghù |
在....之间;从此到彼;相互 |
zài.... Zhī jiān;
cóngcǐ dào bǐ; xiānghù |
Między ..., od teraz do
siebie, wzajemność |
53 |
interface |
interface |
接口 |
jiēkǒu |
Interfejs |
54 |
界面 |
jièmiàn |
界面 |
jièmiàn |
Interfejs |
55 |
interaction |
interaction |
相互作用 |
xiānghù zuòyòng |
Interakcja |
56 |
相互作用 |
xiānghù zuòyòng |
相互作用 |
xiānghù zuòyòng |
Interakcja |
57 |
international |
international |
发国际 |
fā guójì |
Międzynarodowy |
58 |
国际 |
guójì |
国际 |
guójì |
Międzynarodowy |
59 |
compare intra |
compare intra |
内部比较 |
nèibù bǐjiào |
Porównaj intra |
60 |
interact 〜(with sb) to communicate
with sb,
especially while you work, play or spend time with them |
interact 〜(with sb) to communicate with sb, especially while
you work, play or spend time with them |
互动〜(与某人)与某人沟通,特别是在你工作,玩耍或与他们共度时 |
hùdòng〜(yǔ mǒu
rén) yǔ mǒu rén gōutōng, tèbié shì zài nǐ
gōngzuò, wánshuǎ huò yǔ tāmen gòngdù shí |
Interakcja z sb, szczególnie
podczas pracy, zabawy lub spędzania czasu z nimi |
61 |
交流;沟通;合作 |
jiāoliú;
gōutōng; hézuò |
交流;沟通;合作 |
jiāoliú;
gōutōng; hézuò |
Komunikacja, komunikacja,
współpraca |
62 |
Teachers have
a limited amount of time to interact with each child. |
Teachers have a limited amount
of time to interact with each child. |
教师与每个孩子互动的时间有限。 |
jiàoshī yǔ měi
gè háizi hùdòng de shíjiān yǒuxiàn. |
Nauczyciele mają
ograniczoną ilość czasu na interakcję z każdym
dzieckiem. |
63 |
教师和每个孩子沟通的时间有限 |
Jiàoshī hé měi gè
háizi gōutōng de shíjiān yǒuxiàn |
教师和每个孩子沟通的时间有限 |
Jiàoshī hé měi gè
háizi gōutōng de shíjiān yǒuxiàn |
Nauczyciele i każde
dziecko mają ograniczony czas na komunikację |
64 |
if one thing interacts with another, or if two
things interact, the
two things have an effect on each other |
if one thing interacts with
another, or if two things interact, the two things have an effect on each
other |
如果一件事与另一件事相互作用,或者两件事相互作用,那么这两件事就会相互影响 |
rúguǒ yī jiàn shì
yǔ lìng yī jiàn shì xiānghù zuòyòng, huòzhě liǎng
jiàn shì xiānghù zuòyòng, nàme zhè liǎng jiàn shì jiù huì
xiānghù yǐngxiǎng |
Jeśli jedna z interakcji
wchodzi w interakcje z drugą, lub jeśli dwie rzeczy wchodzą w
interakcje, dwie rzeczy mają wpływ na siebie nawzajem |
65 |
相互影响;相互作用 |
xiānghù
yǐngxiǎng; xiānghù zuòyòng |
相互影响,相互作用 |
xiānghù
yǐngxiǎng, xiānghù zuòyòng |
Wzajemny wpływ |
66 |
Perfume
interacts with the skin's natural chemicals |
Perfume interacts with the
skin's natural chemicals |
香水与皮肤的天然化学物质相互作用 |
xiāngshuǐ yǔ
pífū de tiānrán huàxué wùzhí xiānghù zuòyòng |
Perfumy wchodzą w
interakcje z naturalnymi chemikaliami skóry |
67 |
香水和皮肤的天然化学物质相互作用 |
xiāngshuǐ hé
pífū de tiānrán huàxué wùzhí xiānghù zuòyòng |
香水和皮肤的天然化学物质相互作用 |
xiāngshuǐ hé
pífū de tiānrán huàxué wùzhí xiānghù zuòyòng |
Perfumy i naturalne interakcje
chemiczne skóry |
68 |
香水与皮肤的天然化学物质相互作用 |
xiāngshuǐ yǔ
pífū de tiānrán huàxué wùzhí xiānghù zuòyòng |
香水与皮肤的天然化学物质相互作用 |
xiāngshuǐ yǔ
pífū de tiānrán huàxué wùzhí xiānghù zuòyòng |
Perfumy wchodzą w
interakcje z naturalnymi chemikaliami skóry |
69 |
interaction ~ (between sb/sth) / ~ (with sb/sth) the interaction
between performers and their audience |
interaction ~ (between sb/sth)/ ~ (with sb/sth) the interaction between performers and
their audience |
互动〜(某人/某某)/〜(与sb
/
sth)表演者与观众之间的互动 |
hùdòng〜(mǒu
rén/mǒu mǒu)/〜(yǔ sb/ sth) biǎoyǎn zhě
yǔ guānzhòng zhī jiān de hùdòng |
Interakcja ~ (między sb /
sth) / ~ (z sb / sth) interakcja pomiędzy wykonawcami a ich odbiorcami |
70 |
演员和观众之间的互动 |
yǎnyuán hé guānzhòng
zhī jiān de hùdòng |
演员和观众之间的互动 |
yǎnyuán hé guānzhòng
zhī jiān de hùdòng |
Interakcja między aktorami
a publicznością |
71 |
互动〜(某人/某某)/〜(与sb
/
sth)表演者与观众之间的互动 |
hùdòng〜(mǒu
rén/mǒu mǒu)/〜(yǔ sb/ sth) biǎoyǎn zhě
yǔ guānzhòng zhī jiān de hùdòng |
互动〜(某人/某某)/〜(与sb
/
sth)表演者与观众之间的互动 |
hùdòng〜(mǒu
rén/mǒu mǒu)/〜(yǔ sb/ sth) biǎoyǎn zhě
yǔ guānzhòng zhī jiān de hùdòng |
Interakcja ~ (ktoś / XX) /
~ (z sb / sth) interakcją między wykonawcą a
publicznością |
72 |
the
interaction of bacteria with the body’s natural chemistry |
the interaction of bacteria
with the body’s natural chemistry |
细菌与人体自然化学的相互作用 |
xìjùn yǔ réntǐ zìrán
huàxué de xiānghù zuòyòng |
Interakcja bakterii z
naturalną chemią organizmu |
73 |
细菌和身体的天然化学变化的相互作用 |
xìjùn hé shēntǐ de
tiānrán huàxué biànhuà de xiānghù zuòyòng |
细菌和身体的天然化学变化的相互作用 |
xìjùn hé shēntǐ de
tiānrán huàxué biànhuà de xiānghù zuòyòng |
Interakcja bakterii i
naturalnych zmian chemicznych w organizmie |
74 |
interactive that involves people working together and having an influence
on each other |
interactive that involves people working together and
having an influence on each other |
互动,涉及人们一起工作并相互影响 |
hùdòng, shèjí rénmen
yīqǐ gōngzuò bìng xiānghù yǐngxiǎng |
Interaktywny, który omawia osoby
pracujące razem i wywierające na siebie wpływ |
75 |
合作的;相互影响的;互相配合的 |
hézuò de; xiānghù
yǐngxiǎng de; hùxiāng pèihé de |
合作的;相互影响的;互相配合的 |
hézuò de; xiānghù
yǐngxiǎng de; hùxiāng pèihé de |
Współpracujcie,
współdziałajcie ze sobą; |
76 |
the school
believes in interactive teaching methods |
the school believes in
interactive teaching methods |
学校相信互动式教学方法 |
xuéxiào xiāngxìn hùdòng
shì jiàoxué fāngfǎ |
Szkoła wierzy w
interaktywne metody nauczania |
77 |
这所学校相信互动教学法 |
zhè suǒ xuéxiào
xiāngxìn hùdòng jiàoxué fǎ |
这所学校相信互动教学法 |
zhè suǒ xuéxiào
xiāngxìn hùdòng jiàoxué fǎ |
Ta szkoła wierzy w
interaktywne nauczanie |
78 |
(computing 计)that allows information to be passed continuously and in both
directions between a computer and the person who uses it |
(computing jì)that allows
information to be passed continuously and in both directions between a
computer and the person who uses it |
(计算计划)允许信息在计算机和使用它的人之间连续地和双向传递 |
(jìsuàn jìhuà) yǔnxǔ
xìnxī zài jìsuànjī hé shǐyòng tā de rén zhī
jiān liánxù de hé shuāngxiàng chuándì |
(licznik obliczeń), który
umożliwia przekazywanie informacji w sposób ciągły w obu
kierunkach między komputerem a osobą, która go używa |
79 |
交互式的;人机对话的;互动的 |
jiāohù shì de; rén jī
duìhuà de; hùdòng de |
交互式的;人机对话的;互动的 |
jiāohù shì de; rén jī
duìhuà de; hùdòng de |
Interaktywny, dialog
człowiek-maszyna, interaktywny |
80 |
interactive
systems video |
interactive systems video |
互动系统视频 |
hùdòng xìtǒng shìpín |
Interaktywne systemy wideo |
81 |
交互式系统/视频 |
jiāohù shì
xìtǒng/shìpín |
交互式系统/视频 |
jiāohù shì
xìtǒng/shìpín |
Interaktywny system / wideo |
82 |
interactively |
interactively |
交互式 |
jiāohù shì |
Interaktywnie |
83 |
interactivity |
interactivity |
互动 |
hùdòng |
Interaktywność |
84 |
inter alia (from Latin, formal) among other things |
inter alia (from Latin, formal) among other things |
除其他事项外(来自拉丁语,正式)等 |
chú qítā shìxiàng wài
(láizì lādīng yǔ, zhèngshì) děng |
Między innymi (z
łaciny, formalne) między innymi |
85 |
除了其他事物之外 |
chúle qítā shìwù zhī
wài |
除了其他事物之外 |
chúle qítā shìwù zhī
wài |
Z wyjątkiem innych rzeczy |
86 |
除其他事项外(来自拉丁语,正式)等 |
chú qítā shìxiàng wài
(láizì lādīng yǔ, zhèngshì) děng |
除其他事项外(来自拉丁语,正式)等 |
chú qítā shìxiàng wài
(láizì lādīng yǔ, zhèngshì) děng |
Między innymi (z
łaciny, urzędowy) itp. |
87 |
interbreed if animals from different species interbreed, or sb interbreeds them, they produce young together |
interbreed if animals from
different species interbreed, or sb
interbreeds them, they produce young together |
如果来自不同物种的动物杂交,或者它们杂交它们,它们会产生共同生长 |
rúguǒ láizì bùtóng
wùzhǒng de dòngwù zájiāo, huòzhě tāmen zájiāo
tāmen, tāmen huì chǎnshēng gòngtóng shēngzhǎng |
Mieszaniec, jeśli
mieszają się zwierzęta z różnych gatunków, lub
krzyżuje je między sobą, razem wytwarzają młode |
88 |
(使.) 杂交繁殖 |
(shǐ.) Zájiāo fánzhí |
(使。)杂交繁殖 |
(shǐ.) Zájiāo fánzhí |
(marka.) Hodowla
hybrydowa |
89 |
intercede 〜(with sb) (for/on behalf of sb) (formal) to speak to sb in order to persuade them to show pity on sb
else or to help settle an argument |
intercede 〜(with sb)
(for/on behalf of sb) (formal) to speak to sb in order to persuade them to
show pity on sb else or to help settle an argument |
为了说服他们在某人身上表示同情或帮助解决争论 |
wèile shuōfú tāmen
zài mǒu rén shēnshang biǎoshì tóngqíng huò bāngzhù
jiějué zhēnglùn |
Intercede ~ (z sb) (dla / w
imieniu sb) (formalne), aby porozmawiać z sb, aby przekonać ich, by
okazali litość innym osobom lub pomogli rozwiązać spór |
90 |
(为某人)说情;(向某人)求情 |
(wèi mǒu rén) shuō
qíng;(xiàng mǒu rén) qiúqíng |
(为某人)说情;(向某人)求情 |
(wèi mǒu rén) shuō
qíng;(xiàng mǒu rén) qiúqíng |
(dla kogoś) wyrażanie
miłości; (do kogoś) do błagania |
91 |
为了说服他们在某人身上表示同情或帮助解决争论 |
wèile shuōfú tāmen
zài mǒu rén shēnshang biǎoshì tóngqíng huò bāngzhù
jiějué zhēnglùn |
为了说服他们在某人身上表示同情或帮助解决争论 |
wèile shuōfú tāmen
zài mǒu rén shēnshang biǎoshì tóngqíng huò bāngzhù
jiějué zhēnglùn |
Przekonać ich, by wyrazili
współczucie lub pomogli rozwiązać spory na kimś |
92 |
synonym
intervene |
synonym intervene |
同义词介入 |
tóngyìcí jièrù |
Synonim interweniować |
93 |
They
interceded with the authorities on behalf of the
detainees |
They interceded with the
authorities on behalf of the detainees |
他们代表被拘留者与当局进行了调解 |
tāmen dàibiǎo bèi
jūliú zhě yǔ dāngjú jìnxíngle tiáojiě |
Wtrącali się do
władz w imieniu zatrzymanych |
94 |
他们为被拘留者向当局求情 |
tāmen wèi bèi jūliú
zhě xiàng dāngjú qiúqíng |
他们为被拘留者向当局求情 |
tāmen wèi bèi jūliú
zhě xiàng dāngjú qiúqíng |
Prosili władze o
zatrzymanych |
95 |
intercession |
intercession |
说情 |
shuō qíng |
Wstawiennictwo |
96 |
the
intercession of a priest |
the intercession of a priest |
祭司的代祷 |
jìsī de dài dǎo |
Wstawiennictwo kapłana |
97 |
神父的代祷 |
shénfù de dài dǎo |
神父的代祷 |
shénfù de dài dǎo |
Ojcowskie wstawiennictwo |
98 |
intercept , to stop sb/sth that is going from one place to another from |
intercept, to stop sb/sth that
is going from one place to another from |
拦截,以阻止从一个地方到另一个地方的某人 |
lánjié, yǐ zǔzhǐ
cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè dìfāng de mǒu rén |
Przechwytywanie, aby
zatrzymać sb / sth, który przechodzi z jednego miejsca do drugiego z |
99 |
arriving |
arriving |
到达 |
dàodá |
Sięgnij |
100 |
拦截;拦阻;截住 |
lánjié; lánzǔ; jié zhù |
拦截;拦阻;截住 |
lánjié; lánzǔ; jié zhù |
Przechwytuj |
|
Reporters
intercepted him as he tried to leave the hotel |
Reporters intercepted him as he
tried to leave the hotel |
当他试图离开酒店时,记者拦截了他 |
Dāng tā shìtú
líkāi jiǔdiàn shí, jìzhě lánjiéliǎo tā |
Reporterzy przechwycili go, gdy
próbował opuścić hotel |
102 |
他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了 |
tā zhèng yào líkāi
lǚguǎn, jìzhěmen bǎ tā lánjié zhùle |
他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了 |
tā zhèng yào líkāi
lǚguǎn, jìzhěmen bǎ tā lánjié zhùle |
Niedługo opuści
hotel, reporterzy go przechwycą. |
103 |
The letter was intercepted |
The letter was intercepted |
这封信被截获了 |
zhè fēng xìn bèi jiéhuòle |
List został przechwycony |
104 |
信被截査了 |
xìn bèi jié zhāle |
信被截查了 |
xìn bèi jié chále |
List został przechwycony |
105 |
interception |
interception |
截击 |
jiéjí |
Przechwycenie |
106 |
the
interception of enemy radio signals |
the interception of enemy radio
signals |
拦截敌方无线电信号 |
lánjié dí fāng wúxiàndiàn
xìnhào |
Przechwytywanie sygnałów
radiowych wroga |
107 |
侦听敌方无线电信号 |
zhēn tīng dí
fāng wúxiàndiàn xìnhào |
侦听敌方无线电信号 |
zhēn tīng dí
fāng wúxiàndiàn xìnhào |
Słuchanie sygnałów
radiowych przeciwnika |
108 |
interceptor a fast military plane that attacks enemy planes that are
carrying bombs |
interceptor a fast military plane that attacks enemy
planes that are carrying bombs |
拦截器是一种攻击装有炸弹的敌机的快速军用飞机 |
lánjié qì shì yī
zhǒng gōngjí zhuāng yǒu zhàdàn de dí jī de kuàisù
jūnyòng fēijī |
Interceptor to szybki samolot
wojskowy atakujący samoloty nieprzyjaciela, które niosą bomby |
109 |
截击机 |
jiéjí jī |
截击机 |
jiéjí jī |
Interceptor |
110 |
interchange , the act of sharing or exchanging
sth, especially ideas or information |
interchange, the act of sharing
or exchanging sth, especially ideas or information |
交换,分享或交换的行为,特别是想法或信息 |
jiāohuàn,
fēnxiǎng huò jiāohuàn de xíngwéi, tèbié shì xiǎngfǎ
huò xìnxī |
Wymiana, akt dzielenia się
lub wymiany czegoś, szczególnie pomysły lub informacje |
111 |
(思想 、信息等的) 交换 ,互换 |
(sīxiǎng, xìnxī
děng de) jiāohuàn, hù huàn |
(思想,信息等的)交换,互换 |
(sīxiǎng, xìnxī
děng de) jiāohuàn, hù huàn |
Wymiana pomysłów
(informacje, informacje itp.) |
112 |
a continuous interchange of ideas |
a continuous
interchange of ideas |
持续不断的思想交流 |
chíxù bùduàn de sīxiǎng
jiāoliú |
ciągła wymiana
pomysłów |
113 |
不断的思想交流 |
bùduàn de sīxiǎng
jiāoliú |
不断的思想交流 |
bùduàn de sīxiǎng
jiāoliú |
Ciągła wymiana
pomysłów |
114 |
electronic
data interchange |
electronic data
interchange |
电子数据交换 |
diànzǐ shùjù jiāohuàn |
Elektroniczna wymiana danych |
115 |
电子数据交换 |
diànzǐ shùjù jiāohuàn |
电子数据交换 |
diànzǐ shùjù jiāohuàn |
Elektroniczna wymiana danych |
116 |
a place where a road joins a major road such as
a motorway or interstate, designed so that vehicles leaving or joining the
road do not have to cross other lines of trafic |
a place where a road joins a major road such
as a motorway or interstate, designed so that vehicles leaving or joining the
road do not have to cross other lines of trafic |
道路连接主要道路(如高速公路或州际公路)的地方,其设计使得离开或加入道路的车辆不必穿过其他交通线路 |
dàolù liánjiē zhǔyào dàolù (rú
gāosù gōnglù huò zhōujì gōnglù) dì dìfāng, qí shèjì
shǐdé líkāi huò jiārù dàolù de chēliàng bùbì
chuānguò qítā jiāotōng xiànlù |
miejsce, gdzie droga
łączy głównych dróg, takich jak autostrady czy drogi
międzystanowej, zaprojektowany tak, aby pojazdy opuszczające lub
łączące drogi nie muszą przejechać inne linie trafic |
117 |
(进出髙速公路的)互通式立交,立体交叉道 |
(jìnchū gāo sù
gōnglù de) hùtōng shì lìjiāo, lìtǐ jiāochā dào |
(进出髙速公路的)互通式立交,立体交叉道 |
(jìnchū gāo sù
gōnglù de) hùtōng shì lìjiāo, lìtǐ jiāochā dào |
Wymiana z (na i z bezczynnej
autostrady), trójwymiarowe skrzyżowanie |
118 |
to share or
exchange ideas, information, etc. |
to share or exchange ideas,
information, etc. |
分享或交换想法,信息等 |
fēnxiǎng huò
jiāohuàn xiǎngfǎ, xìnxī děng |
Aby udostępniać lub
wymieniać się pomysłami, informacjami itp. |
119 |
交换,互换(思想、
信息等) |
Jiāohuàn, hù huàn
(sīxiǎng, xìnxī děng) |
交换,互换(思想,信息等) |
jiāohuàn, hù huàn
(sīxiǎng, xìnxī děng) |
Wymiana, wymiana (pomysł,
informacje itp.) |
120 |
~ (A) (with B)
/ ~ A and B to put each of two things or peopie in the
other’s place; to move or be moved from one place to another in this way |
~ (A) (with B)/ ~ A and B to
put each of two things or peopie in the other’s place; to move or be moved
from one place to another in this way |
〜(A)(用B)/
~A和B把两件东西或者peopie放在另一个地方;以这种方式移动或从一个地方移动到另一个地方 |
〜(A)(yòng B)/ ~A hé B
bǎ liǎng jiàn dōngxī huòzhě peopie fàng zài lìng
yīgè dìfāng; yǐ zhè zhǒng fāngshì yídòng huò cóng
yīgè dìfāng yídòng dào lìng yīgè dìfāng |
~ (A) (z B) / ~ A i B, aby
umieścić każdy z dwóch rzeczy lub peopie w drugim na miejscu,
aby przenieść lub być przenoszone z jednego miejsca do
drugiego w ten sposób |
121 |
将…交换;(使)互换位置 |
jiāng…jiāohuàn;(shǐ)
hù huàn wèizhì |
将...交换;(使)互换位置 |
jiāng...
Jiāohuàn;(shǐ) hù huàn wèizhì |
Zamień |
122 |
to intercharge
the front and rear tyres of a car |
to intercharge the front and
rear tyres of a car |
使汽车的前后轮胎相互充电 |
shǐ qìchē de qiánhòu
lúntāi xiānghù chōngdiàn |
Doładowania przednich i
tylnych opon samochodu |
123 |
将汽车的前后轮胎对调 |
jiāng qìchē de
qiánhòu lúntāi duìdiào |
将汽车的前后轮胎对调 |
jiāng qìchē de
qiánhòu lúntāi duìdiào |
Odwróć przednie i tylne
opony samochodu |
124 |
to
interchange the front tyres with the rear ones |
to interchange the front tyres
with the rear ones |
将前轮胎与后轮胎相互交换 |
jiāng qián lúntāi
yǔ hòu lúntāi xiānghù jiāohuàn |
Aby zamienić przednie
opony na tylne |
125 |
将前后轮胎对调 |
jiāng qiánhòu lúntāi
duìdiào |
将前后轮胎对调 |
jiāng qiánhòu lúntāi
duìdiào |
Odwróć przednie i tylne
opony |
126 |
The front and rear tyres interchange ( can be
exchanged) |
The front and rear tyres
interchange (can be exchanged) |
前后轮胎互换(可更换) |
qiánhòu lúntāi hù huàn
(kě gēnghuàn) |
Wymiana opon przednich i
tylnych (można je wymienić) |
127 |
前后轮胎可互换 |
qiánhòu lúntāi kě hù
huàn |
前后轮胎可互换 |
qiánhòu lúntāi kě hù
huàn |
Opony przednie i tylne są
wymienne |
128 |
interchangeable 〜(with sth) that can be exchanged,
especially without affecting the way in which sth works |
interchangeable 〜(with
sth) that can be exchanged, especially without affecting the way in which sth
works |
可交换的〜(与某事物)可以交换,特别是不影响某人工作的方式 |
kě jiāohuàn
de〜(yǔ mǒu shìwù) kěyǐ jiāohuàn, tèbié shì bù
yǐngxiǎng mǒu rén gōngzuò de fāngshì |
Wymienne ~ (ze sth), które
mogą być wymieniane, szczególnie bez wpływu na sposób, w jaki
działają |
129 |
可交换的;可互换的;可交替的 |
kě jiāohuàn de;
kě hù huàn de; kě jiāotì de |
可交换的;可互换的;可交替的 |
kě jiāohuàn de;
kě hù huàn de; kě jiāotì de |
Wymienne, wymienne, wymienne |
130 |
the two words are virtually interchangeable (have almost the
same meaning). |
the two words are virtually
interchangeable (have almost the same meaning). |
这两个词实际上是可以互换的(具有几乎相同的含义)。 |
zhè liǎng gè cí shíjì
shang shì kěyǐ hù huàn de (jùyǒu jīhū xiāngtóng
de hányì). |
Te dwa słowa są
praktycznie wymienne (mają prawie to samo znaczenie). |
131 |
这两个词大体上可以交换使用 |
Zhè liǎng gè cí dàtǐ
shàng kěyǐ jiāohuàn shǐyòng |
这两个词大体上可以交换使用 |
Zhè liǎng gè cí dàtǐ
shàng kěyǐ jiāohuàn shǐyòng |
Te dwa słowa można
stosować zamiennie. |
132 |
the v8 engines
are all interchangeable with each other |
the v8 engines are all
interchangeable with each other |
v8引擎都可以互换 |
v8 yǐnqíng dōu
kěyǐ hù huàn |
Silniki V8 są ze sobą
wymienne |
133 |
V8型的发动机都可以相互替换 |
V8 xíng de fǎ dòng jī dōu
kěyǐ xiānghù tìhuàn |
V8型的发动机都可以相互替换 |
V8 xíng de fǎ dòng jī dōu
kěyǐ xiānghù tìhuàn |
Silniki V8 mogą
być wymieniane przez siebie nawzajem |
|
interchangeability |
interchangeability |
互换性 |
hù huàn xìng |
Zamienność |
134 |
interchangeably |
interchangeably |
互换 |
hù huàn |
Zamiennie |
135 |
These terms are used interchangeably |
These terms are used
interchangeably |
这些术语可互换使用 |
zhèxiē shùyǔ kě
hù huàn shǐyòng |
Terminy te są używane
zamiennie |
136 |
这些词语互换着使用 |
zhèxiē cíyǔ hù
huànzhe shǐyòng |
这些词语互换着使用 |
zhèxiē cíyǔ hù
huànzhe shǐyòng |
Te słowa są
używane zamiennie |
137 |
intercity (of transport 交通运输) |
intercity (of transport jiāotōng yùnshū) |
intercity(of
transport交通运输) |
intercity(of transport
jiāotōng yùnshū) |
Intercity (transportu) |
138 |
travelling
between cities, usually with not many stops on the way |
travelling between cities,
usually with not many stops on the way |
在城市之间旅行,通常在途中没有多少停靠点 |
zài chéngshì zhī jiān
lǚxíng, tōngcháng zài túzhōng méiyǒu duōshǎo
tíngkào diǎn |
Podróżując
między miastami, zazwyczaj z nielicznymi przystankami po drodze |
139 |
城市间的,城际的,
市际的(通常中途停站不多) |
chéngshì jiān de, chéng jì
de, shì jì de (tōngcháng zhōngtú tíng zhàn bù duō) |
城市间的,城际的,市际的(通常中途停站不多) |
chéngshì jiān de, chéng jì
de, shì jì de (tōngcháng zhōngtú tíng zhàn bù duō) |
Inter-city, inter-city,
inter-city (zwykle nie wiele przystanków) |
140 |
在城市之间旅行,通常在途中没有多少停靠点 |
zài chéngshì zhī jiān
lǚxíng, tōngcháng zài túzhōng méiyǒu duōshǎo
tíngkào diǎn |
在城市之间旅行,通常在途中没有多少停靠点 |
zài chéngshì zhī jiān
lǚxíng, tōngcháng zài túzhōng méiyǒu duōshǎo
tíngkào diǎn |
Podróżując
między miastami, zazwyczaj po drodze nie ma zbyt wielu przystanków |
141 |
an intercity
rail service |
an intercity rail service |
城际铁路服务 |
chéng jì tiělù fúwù |
Usługa kolejowa
międzymiastowych |
142 |
城际铁路运输服务 |
chéng jì tiělù yùnshū
fúwù |
城际铁路运输服务 |
chéng jì tiělù yùnshū
fúwù |
Usługa transportu
kolejowego międzymiastowego |
143 |
intercity
travel |
intercity travel |
城际旅行 |
chéng jì lǚxíng |
Podróże
międzymiastowe |
144 |
城际旅行 |
chéng jì lǚxíng |
城际旅行 |
chéng jì lǚxíng |
Podróże
międzymiastowe |
145 |
intercollegiate involving competition between
colleges |
intercollegiate involving
competition between colleges |
校际之间涉及大学之间的竞争 |
xiào jì zhī jiān
shèjí dàxué zhī jiān de jìngzhēng |
Międzyuczelniany
obejmujący konkurencję pomiędzy kolegiami |
146 |
学院之间(竞赛)的;(大学 )校际的 |
xuéyuàn zhī jiān
(jìngsài) de;(dàxué) xiào jì de |
学院之间(竞赛)的;(大学)校际的 |
xuéyuàn zhī jiān
(jìngsài) de;(dàxué) xiào jì de |
Międzyszkolne (konkurs),
(uniwersyteckie) międzyszkolne |
147 |
intercollegiate football |
intercollegiate football |
校际足球 |
xiào jì zúqiú |
Międzyszkolna piłka
nożna |
148 |
大学校际足球赛 |
dàxué xiào jì zúqiú sài |
大学校际足球赛 |
dàxué xiào jì zúqiú sài |
Międzyuczelniany mecz
piłki nożnej |
149 |
intercom a system of communication by
telephone or radio inside an office, plane, etc.; the device you press or
switch on to start using this system |
intercom a system of
communication by telephone or radio inside an office, plane, etc.; The device
you press or switch on to start using this system |
在办公室,飞机等内部通过电话或无线电对讲系统;您按下或打开的设备开始使用此系统 |
zài bàngōngshì,
fēijī děng nèibù tōngguò diànhuà huò wúxiàndiàn duì
jiǎng xìtǒng; nín àn xià huò dǎkāi de shèbèi
kāishǐ shǐyòng cǐ xìtǒng |
interkomu system komunikacji
przez telefon lub radio wewnątrz urzędu, samolotem, itp.
Urządzenie naciśnięciu lub włączyć do
rozpoczęcia korzystania z tego systemu |
150 |
内部通话系统(或设备) |
nèibù tōnghuà xìtǒng
(huò shèbèi) |
内部通话系统(或设备) |
nèibù tōnghuà xìtǒng
(huò shèbèi) |
Domofon (lub urządzenie) |
151 |
在办公室,飞机等内部通过电话或无线电对讲系统;
您按下或打开的设备开始使用此系统 |
zài bàngōngshì,
fēijī děng nèibù tōngguò diànhuà huò wúxiàndiàn duì
jiǎng xìtǒng; nín àn xià huò dǎkāi de shèbèi
kāishǐ shǐyòng cǐ xìtǒng |
在办公室,飞机等内部通过电话或无线电对讲系统;您按下或打开的设备开始使用此系统 |
zài bàngōngshì,
fēijī děng nèibù tōngguò diànhuà huò wúxiàndiàn duì
jiǎng xìtǒng; nín àn xià huò dǎkāi de shèbèi
kāishǐ shǐyòng cǐ xìtǒng |
Przez telefon lub system
radiowy interkomu wewnątrz urzędów, samoloty; naciśniesz lub
włączyć urządzenie, aby zacząć korzystać z
tego systemu |
152 |
to announce
sth over the intercom |
to announce sth over the
intercom |
宣布对讲机 |
xuānbù
duìjiǎngjī |
Aby ogłosić coś
za pośrednictwem interkomu |
153 |
通过内部通话系统宣布 |
tōngguò nèibù tōnghuà
xìtǒng xuānbù |
通过内部通话系统宣布 |
tōngguò nèibù tōnghuà
xìtǒng xuānbù |
Ogłoszony przez system
domofonowy |
154 |
they called
him on the intercom |
they called him on the intercom |
他们在对讲机上叫他 |
tāmen zài
duìjiǎngjī shàng jiào tā |
Zadzwonili do interkomu |
155 |
他们用内部通话系统呼叫他 |
tāmen yòng nèibù
tōnghuà xìtǒng hūjiào tā |
他们用内部通话系统呼叫他 |
tāmen yòng nèibù
tōnghuà xìtǒng hūjiào tā |
Zadzwonili do niego z domofonem |
156 |
intercommunication
, the process of communicating between people or groups |
intercommunication, the process
of communicating between people or groups |
互通,人与群体之间的沟通过程 |
hùtōng, rén yǔ
qúntǐ zhī jiān de gōutōng guòchéng |
Komunikacja, proces komunikacji
między ludźmi lub grupami |
157 |
相互交流;相互通信;相互沟通 |
xiānghù jiāoliú;
xiānghù tōngxìn; xiānghù gōutōng |
相互交流;相互通信;相互沟通 |
xiānghù jiāoliú;
xiānghù tōngxìn; xiānghù gōutōng |
Komunikuj się ze
sobą, komunikuj ze sobą, komunikuj się ze sobą |
158 |
interconnect ~ (A) (with B) / ~ A and B to connect similar things;
to be connected to or with similar things |
interconnect
~ (A) (with B)/ ~ A and B to connect similar things; to be connected
to or with similar things |
互连〜(A)(与B)/
~A和B连接类似的东西;连接或与类似的东西 |
hù lián〜(A)(yǔ B)/ ~A hé B
liánjiē lèisì de dōngxī; liánjiē huò yǔ lèisì de
dōngxī |
połączeniowy ~
(A) (z b) / ~ A i B do połączenia podobnych rzeczy, które mają
być połączone z lub podobnych miejscach |
159 |
(使类似的事物)相联系,相互联系,相互连接 |
(shǐ lèisì de shìwù)
xiāng liánxì, xiānghù liánxì, xiānghù liánjiē |
(使类似的事物)相联系,相互联系,相互连接 |
(shǐ lèisì de shìwù)
xiāng liánxì, xiānghù liánxì, xiānghù liánjiē |
Połącz
(połącz podobne rzeczy), połącz się ze sobą,
połącz ze sobą |
160 |
Bad housing is
interconnected with debt and poverty |
Bad housing is interconnected
with debt and poverty |
糟糕的住房与债务和贫困相互关联 |
zāogāo de zhùfáng
yǔ zhàiwù hé pínkùn xiānghù guānlián |
Złe mieszkania są
powiązane z zadłużeniem i biedą |
161 |
住房条件差与负债以及贫困相关联 |
zhùfáng tiáojiàn chà yǔ
fùzhài yǐjí pínkùn xiāngguānlián |
住房条件差与负债以及贫困相关联 |
zhùfáng tiáojiàn chà yǔ
fùzhài yǐjí pínkùn xiāngguānlián |
Złe warunki mieszkaniowe
wiążą się z zadłużeniem i ubóstwem |
162 |
Bad housing,
debt and poverty are interconnected. |
Bad housing, debt and poverty are interconnected. |
糟糕的住房,债务和贫困是相互关联的。 |
zāogāo de zhùfáng, zhàiwù hé pínkùn shì xiānghù guānlián de. |
Złe warunki mieszkaniowe,
zadłużenie i ubóstwo są ze sobą powiązane. |
163 |
恶劣的住房条件、负债以及贫困是相互关联的 |
Èliè de zhùfáng tiáojiàn,
fùzhài yǐjí pínkùn shì xiānghù guān lián de |
恶劣的住房条件,负债以及贫困是相互关联的 |
Èliè de zhùfáng tiáojiàn,
fùzhài yǐjí pínkùn shì xiānghù guān lián de |
Złe warunki mieszkaniowe,
zadłużenie i ubóstwo są ze sobą powiązane |
164 |
separate
bedrooms that interconnect |
separate bedrooms that
interconnect |
相互连接的独立卧室 |
xiānghù liánjiē de
dúlì wòshì |
Oddzielne sypialnie, które
łączą się ze sobą |
165 |
相通的独立卧室 |
xiāngtōng de dúlì
wòshì |
相通的独立卧室 |
xiāngtōng de dúlì
wòshì |
Niezależna sypialnia |
166 |
相互连接的独立卧室 |
xiānghù liánjiē de
dúlì wòshì |
相互连接的独立卧室 |
xiānghù liánjiē de
dúlì wòshì |
Połączona oddzielna
sypialnia |
167 |
interconnection |
interconnection |
互连 |
hù lián |
Połączenie
międzysystemowe |
168 |
interconnections
between different parts of the brain |
interconnections between
different parts of the brain |
大脑不同部分之间的相互联系 |
dànǎo bùtóng bùfèn
zhī jiān de xiānghù liánxì |
Połączenia
między różnymi częściami mózgu |
169 |
大脑各部分间的相互联系 |
dànǎo gè bùfèn jiān
de xiānghù liánxì |
大脑各部分间的相互联系 |
dànǎo gè bùfèn jiān
de xiānghù liánxì |
Współzależność
między różnymi częściami mózgu |
171 |
大脑不同部分之间的相互联系 |
dànǎo bùtóng bùfèn
zhī jiān de xiānghù liánxì |
大脑不同部分之间的相互联系 |
dànǎo bùtóng bùfèn
zhī jiān de xiānghù liánxì |
Współzależność
między różnymi częściami mózgu |
172 |
intercontinental |
intercontinental |
洲际 |
zhōujì |
Intercontinental |
173 |
between continents |
between continents |
各大洲之间 |
gè dàzhōu zhī
jiān |
Między kontynentami |
174 |
洲际的;与洲之间的 |
zhōujì de; yǔ zhōu zhī
jiān de |
洲际的;与洲之间的 |
zhōujì de; yǔ zhōu zhī
jiān de |
Intercontinental |
175 |
intercontinental
flights/missiles/travel/trade |
intercontinental
flights/missiles/travel/trade |
洲际航班/导弹/旅行/贸易 |
zhōujì
hángbān/dǎodàn/lǚxíng/màoyì |
Loty międzykontynentalne /
pociski / podróże / handel |
176 |
洲际航班/导弹/旅行/贸易 |
zhōujì
hángbān/dǎodàn/lǚxíng/màoyì |
洲际航班/导弹/旅行/贸易 |
zhōu jì
hángbān/dǎodàn/lǚxíng/màoyì |
Interkontynentalny lot / pocisk
/ podróż / handel |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
intention |
1063 |
1063 |
intercontinental |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|