A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  intention 1063 1063 intercontinental  
1 by 1981 the docks had, to all intents and purposes, closed.  By 1981 the docks had, to all intents and purposes, closed.  到1981年,码头已经关闭了所有意图和目的。 Dào 1981 nián, mǎtóu yǐjīng guānbìle suǒyǒuyìtú hé mùdì. Para 1981, los muelles, a todos los efectos, se habían cerrado.
2 1981 年,这些码头几乎等于关闭了 Dào 1981 nián, zhèxiē mǎtóu jīhū děngyú guānbìle 到1981年,这些码头几乎等于关闭了 Dào 1981 nián, zhèxiē mǎtóu jīhū děngyú guānbìle Para 1981, estos terminales eran casi iguales a estar cerrados.
3 到1981年,码头了所有意和目的。 dào 1981 nián, mǎtóu yǐjīng guānbìle suǒyǒuyìtú hé mùdì. 到1981年,码头已经关闭了所有意图和目的。 dào 1981 nián, mǎtóu yǐjīng guānbìle suǒyǒuyìtú hé mùdì. Para 1981, el muelle había cerrado todos los intentos y propósitos.
4 the two items areto all intents and purposes, identical The two items are,to all intents and purposes, identical 就所有意图和目的而言,这两个项目是相同的 Jiù suǒyǒu yìtú hé mùdì ér yán, zhè liǎng gè xiàngmù shì xiāngtóng de Los dos elementos son, a todos los efectos, idénticos
5 这两件物品几乎完全一样 zhè liǎng jiàn wùpǐn jīhū wánquán yīyàng 这两件物品几乎完全一样 zhè liǎng jiàn wùpǐn jīhū wánquán yīyàng Estos dos elementos son casi idénticos
6 intention (of doing sth)/ ~ (to ilo sth) / 〜(that …what you intend or plan to do; your aim  intention (of doing sth)/ ~ (to ilo sth)/ 〜(that…)what you intend or plan to do; your aim  意图(做某事)/〜(对于某事物)/〜(那......)你打算或打算做什么;你的目标 yìtú (zuò mǒu shì)/〜(duìyú mǒu shìwù)/〜(nà......) Nǐ dǎsuàn huò dǎsuàn zuò shénme; nǐ de mùbiāo Intención (de hacer algo) / ~ (a ilo sth) / ~ (que ...) con la intención o el plan de hacer; su objetivo
7 打算;计划;意图;目的 dǎsuàn; jìhuà; yìtú; mùdì 打算;计划;意图;目的 dǎsuàn; jìhuà; yìtú; mùdì Plan; plan; intención; propósito
8 I have no intention of going to the wedding I have no intention of going to the wedding 我无意去参加婚礼 wǒ wúyì qù cānjiā hūnlǐ No tengo intención de ir a la boda.
9 我无意去参加婚礼 wǒ wúyì qù cānjiā hūnlǐ 我无意去参加婚礼 wǒ wúyì qù cānjiā hūnlǐ No tengo ninguna intención de ir a la boda.
10 He has announced his intention to retire He has announced his intention to retire 他已宣布打算退休 tā yǐ xuānbù dǎsuàn tuìxiū Ha anunciado su intención de retirarse.
11 他已经宣布他打算退休 tā yǐjīng xuānbù tā dǎsuàn tuìxiū 他已经宣布他打算退休 tā yǐjīng xuānbù tā dǎsuàn tuìxiū Ha anunciado que tiene la intención de retirarse.
12 it was not my intention that she should suffer it was not my intention that she should suffer 我不打算让她受苦 wǒ bù dǎsuàn ràng tā shòukǔ No era mi intención que ella sufriera.
13 我没有要她吃苦头的意思 wǒ méiyǒu yào tā chīkǔ tóu de yìsi 我没有要她吃苦头的意思 wǒ méiyǒu yào tā chīkǔ tóu de yìsi No quise pedirle que sufriera.
14 我不打算让她受苦 wǒ bù dǎsuàn ràng tā shòukǔ 我不打算让她受苦 wǒ bù dǎsuàn ràng tā shòukǔ No la voy a dejar sufrir.
15 He left England with the intention of travelling in Africa He left England with the intention of travelling in Africa 他离开英国的目的是在非洲旅行 tā líkāi yīngguó de mùdì shì zài fēizhōu lǚxíng Se fue de Inglaterra con la intención de viajar por África.
16 他离开英格兰,打算去非洲旅行 tā líkāi yīnggélán, dǎsuàn qù fēizhōu lǚxíng 他离开英格兰,打算去非洲旅行 tā líkāi yīnggélán, dǎsuàn qù fēizhōu lǚxíng Salió de Inglaterra y planeaba viajar a África.
17 他离开英国的目的是在非洲旅行 tā líkāi yīngguó de mùdì shì zài fēizhōu lǚxíng 他离开英国的目的是在非洲旅行 tā líkāi yīngguó de mùdì shì zài fēizhōu lǚxíng Salió del Reino Unido para viajar en África.
18 ◊/have every intention o/paying her bade what J owe. her. .◊/Have every intention o/paying her bade what J owe. Her. .◊/有充分的意图o /她支付她的欠款。她的。 .◊/Yǒu chōngfèn de yìtú o/tā zhīfù tā de qiàn kuǎn. Tā de. . He / tengo todas las intenciones de pagarle, lo que J le debe.
19 我一心想把我欠她的 运给她 Wǒ yīxīn xiǎng bǎ wǒ qiàn tā de yùn gěi tā 我一心想把我欠她的运给她 Wǒ yīxīn xiǎng bǎ wǒ qiàn tā de yùn gěi tā Quiero transportarla a ella.
20 The original intention was to devote three months to the project. The original intention was to devote three months to the project. 最初的意图是将三个月的时间用于该项目。 zuìchū de yìtú shì jiāng sān gè yuè de shíjiān yòng yú gāi xiàngmù. La intención original era dedicar tres meses al proyecto.
21 最初的计划是在这个项目上投入三个月的时间 Zuìchū de jìhuà shì zài zhège xiàngmù shàng tóurù sān gè yuè de shíjiān 最初的计划是在这个项目上投入三个月的时间 Zuìchū de jìhuà shì zài zhège xiàngmù shàng tóurù sān gè yuè de shíjiān El plan inicial era invertir tres meses en este proyecto.
22 She's full of good intentions but they rarely work out She's full of good intentions but they rarely work out 她充满好意,但他们很少锻炼 tā chōngmǎn hǎoyì, dàn tāmen hěn shǎo duànliàn Está llena de buenas intenciones, pero rara vez funcionan.
23  她虽然处处于善意,却往往事与愿违  tā suīrán chǔ chù chū yú shànyì, què wǎngwǎng shìyǔyuànwéi  她虽然处处出于善意,却往往事与愿违  tā suīrán chǔ chù chū yú shànyì, què wǎngwǎng shìyǔyuànwéi  Aunque ella es de buena fe en todas partes, a menudo es contraproducente.
24 她充满好意,但他们很少锻炼。 tā chōngmǎn hǎoyì, dàn tāmen hěn shǎo duànliàn. 她充满好意,但他们很少锻炼。 tā chōngmǎn hǎoyì, dàn tāmen hěn shǎo duànliàn. Está llena de buenas intenciones, pero rara vez hacen ejercicio.
25 I did it with the best (of) intentions ( meaning to help), but I only succeeded in annoying them I did it with the best (of) intentions (meaning to help), but I only succeeded in annoying them 我用最好的意图(意思是帮助)做到了,但我只是成功地烦扰了他们 Wǒ yòng zuì hǎo de yìtú (yìsi shì bāngzhù) zuò dàole, dàn wǒ zhǐshì chénggōng de fánrǎole tāmen Lo hice con la mejor (de) intenciones (que significa ayudar), pero solo logré molestarlas
26 我的原意是要帮忙,却惹得他们生气了 wǒ de yuányì shì yào bāngmáng, què rě dé tāmen shēngqìle 我的原意是要帮忙,却惹得他们生气了 wǒ de yuányì shì yào bāngmáng, què rě dé tāmen shēngqìle Mi intención original era ayudar, pero eso los hizo enojar.
27 see also well intentioned see also well intentioned 看得也很好 kàn dé yě hěn hǎo Véase también bien intencionado.
28 note at purpose note at purpose 有目的地说明 yǒu mùdì de shuōmíng Nota a propósito
29 see road see road 看路 kàn lù Ver carretera
30 intentional, done deliberately  intentional, done deliberately  故意的,故意的 gùyì de, gùyì de Intencional, hecho deliberadamente
31 故意的;有意的;存心的 gùyì de; yǒuyì de; cúnxīn de 故意的;有意的;存心的 gùyì de; yǒu yì de; cúnxīn de Intencional
32 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
33 deliberate  deliberate  商榷 shāngquè Deliberadamente
34 intended intended Destinado
35  I'm sorry I left you off the list,it wasn't intentional.  I'm sorry I left you off the list,it wasn't intentional.  对不起,我把你从列表中删除了,这不是故意的。  duìbùqǐ, wǒ bǎ nǐ cóng lièbiǎo zhōng shānchúle, zhè bùshì gùyì de.  Siento haberte dejado fuera de la lista, no fue intencional.
36 没把你列在名单里,我不是有意的 Hěn bàoqiàn méi bǎ nǐ liè zài míngdān lǐ, wǒ bùshì yǒu yì de 很抱歉没把你列在名单里,我不是有意的 Hěn bàoqiàn méi bǎ nǐ liè zài míngdān lǐ, wǒ bùshì yǒu yì de Lamento no haberte incluido en la lista. No quise decir eso.
37 对不起,我把你从列表中删除了,这不是故意的 duìbùqǐ, wǒ bǎ nǐ cóng lièbiǎo zhōng shānchúle, zhè bùshì gùyì de 对不起,我把你从列表中删除了,这不是故意的 duìbùqǐ, wǒ bǎ nǐ cóng lièbiǎo zhōng shānchúle, zhè bùshì gùyì de Lo siento, lo he eliminado de la lista, esto no es intencional.
38 opposé unintentional opposé unintentional 无意间反对 wúyì jiān fǎnduì Opuesto involuntario
39 intentionally intentionally 故意地 gùyì dì Intencionalmente
40  She would never intentionally hurt anyone  She would never intentionally hurt anyone  她绝不会故意伤害任何人  tā jué bù huì gùyì shānghài rènhé rén  Ella nunca lastimaría intencionalmente a nadie
41 她从来不会故意伤害任何人 tā cónglái bu huì gùyì shānghài rènhé rén 她从来不会故意伤害任何人 tā cónglái bu huì gùyì shānghài rènhé rén Ella nunca lastima intencionalmente a nadie
42 I kept my statement intentionally vague. I kept my statement intentionally vague. 我的陈述故意模糊不清。 wǒ de chénshù gùyì móhú bù qīng. Mantuve mi declaración intencionalmente vaga.
43 我故意含糊其辞 Wǒ gùyì hánhú qí cí 我故意含糊其辞 Wǒ gùyì hánhú qí cí Yo deliberadamente vago
44 inter, interr (formal) to bury a dead person inter, interr (formal) to bury a dead person inter,interr(正式)埋葬一个死人 inter,interr(zhèngshì) máizàng yīgè sǐrén Inter, interr (formal) para enterrar a una persona muerta
45  埋葬(遗)  máizàng (yítǐ)  埋葬(遗体)  máizàng (yítǐ)  Entierro
46 interinterr(正式)埋葬一个死人 inter,interr(zhèngshì) máizàng yīgè sǐrén 间,INTERR(正式)埋葬一个死人 jiān,INTERR(zhèngshì) máizàng yīgè sǐrén Inter, interr (oficial) enterrar a una persona muerta
47 opposé disinter opposé disinter 反对disinter fǎnduì disinter Opuesto disinter
48 see also interment see also interment 另见葬礼 lìng jiàn zànglǐ Ver también entierro
49 inter inter jiān Inter
50 构词词、名词、形容词和副词) gòu cí dòngcí, míngcí, xíngróngcí hé fùcí) 构词动词,名词,形容词和副词) gòu cí dòngcí, míngcí, xíngróngcí hé fùcí) Formación de palabras verbos, sustantivos, adjetivos y adverbios)
51 between; from one to another between; from one to another 之间;从一个到另一个 zhī jiān; cóng yīgè dào lìng yīgè De uno a otro
52 在....之间;从此到彼;相互 zài.... Zhī jiān; cóngcǐ dào bǐ; xiānghù 在....之间;从此到彼;相互 zài.... Zhī jiān; cóngcǐ dào bǐ; xiānghù Entre ..., de ahora en adelante, mutua
53 interface interface 接口 jiēkǒu Interfaz
54  界面  jièmiàn  界面  jièmiàn  Interfaz
55  interaction   interaction   相互作用  xiānghù zuòyòng  Interacción
56 相互作用 xiānghù zuòyòng 相互作用 xiānghù zuòyòng Interacción
57 international  international  发国际 fā guójì Internacional
58 国际  guójì  国际 guójì Internacional
59 compare intra compare intra 内部比较 nèibù bǐjiào Comparar intra
60 interact 〜(with sb)  to communi­cate with sb especially while you work, play or spend time with them  interact 〜(with sb)  to communi­cate with sb, especially while you work, play or spend time with them  互动〜(与某人)与某人沟通,特别是在你工作,玩耍或与他们共度时 hùdòng〜(yǔ mǒu rén) yǔ mǒu rén gōutōng, tèbié shì zài nǐ gōngzuò, wánshuǎ huò yǔ tāmen gòngdù shí Interactuar con sb, especialmente mientras trabajas, juegas o pasas tiempo con ellos
61 交流;沟通;合作 jiāoliú; gōutōng; hézuò 交流;沟通;合作 jiāoliú; gōutōng; hézuò Comunicación; comunicación; cooperación
62 Teachers have a limited amount of time to interact with each child. Teachers have a limited amount of time to interact with each child. 教师与每个孩子互动的时间有限。 jiàoshī yǔ měi gè háizi hùdòng de shíjiān yǒuxiàn. Los maestros tienen un tiempo limitado para interactuar con cada niño.
63 教师和每个孩子沟通的时间有限 Jiàoshī hé měi gè háizi gōutōng de shíjiān yǒuxiàn 教师和每个孩子沟通的时间有限 Jiàoshī hé měi gè háizi gōutōng de shíjiān yǒuxiàn Los maestros y cada niño tienen un tiempo limitado para comunicarse
64 if one thing interacts with another, or if two things interact, the two things have an effect on each other  if one thing interacts with another, or if two things interact, the two things have an effect on each other  如果一件事与另一件事相互作用,或者两件事相互作用,那么这两件事就会相互影响 rúguǒ yī jiàn shì yǔ lìng yī jiàn shì xiānghù zuòyòng, huòzhě liǎng jiàn shì xiānghù zuòyòng, nàme zhè liǎng jiàn shì jiù huì xiānghù yǐngxiǎng Si uno de interactúa interactúa con otro, o si dos cosas interactúan, las dos cosas se afectan mutuamente
65 相互影响;相互作用 xiānghù yǐngxiǎng; xiānghù zuòyòng 相互影响,相互作用 xiānghù yǐngxiǎng, xiānghù zuòyòng Influencia mutua
66 Perfume interacts with the skin's natural chemicals Perfume interacts with the skin's natural chemicals 香水与皮肤的天然化学物质相互作用 xiāngshuǐ yǔ pífū de tiānrán huàxué wùzhí xiānghù zuòyòng El perfume interactúa con los químicos naturales de la piel.
67 香水和皮肤的天然化学物质相互作用 xiāngshuǐ hé pífū de tiānrán huàxué wùzhí xiānghù zuòyòng 香水和皮肤的天然化学物质相互作用 xiāngshuǐ hé pífū de tiānrán huàxué wùzhí xiānghù zuòyòng El perfume y las interacciones químicas naturales de la piel.
68 香水与皮肤的天然化学物质相互作用 xiāngshuǐ yǔ pífū de tiānrán huàxué wùzhí xiānghù zuòyòng 香水与皮肤的天然化学物质相互作用 xiāngshuǐ yǔ pífū de tiānrán huàxué wùzhí xiānghù zuòyòng El perfume interactúa con los químicos naturales de la piel.
69 interaction  ~ (between sb/sth) / ~ (with sb/sth)  the interaction between performers and their audience   interaction  ~ (between sb/sth)/ ~ (with sb/sth)  the interaction between performers and their audience   互动〜(某人/某某)/〜(与sb / sth)表演者与观众之间的互动 hùdòng〜(mǒu rén/mǒu mǒu)/〜(yǔ sb/ sth) biǎoyǎn zhě yǔ guānzhòng zhī jiān de hùdòng Interacción ~ (entre sb / sth) / ~ (con sb / sth) la interacción entre los intérpretes y su audiencia
70 和观众之间的互动 yǎnyuán hé guānzhòng zhī jiān de hùdòng 演员和观众之间的互动 yǎnyuán hé guānzhòng zhī jiān de hùdòng Interacción entre actores y público.
71 互动〜(某人/某某)/〜(与sb / sth)表演者与观众之间的互动 hùdòng〜(mǒu rén/mǒu mǒu)/〜(yǔ sb/ sth) biǎoyǎn zhě yǔ guānzhòng zhī jiān de hùdòng 互动〜(某人/某某)/〜(与sb / sth)表演者与观众之间的互动 hùdòng〜(mǒu rén/mǒu mǒu)/〜(yǔ sb/ sth) biǎoyǎn zhě yǔ guānzhòng zhī jiān de hùdòng Interacción ~ (alguien / XX) / ~ (con sb / sth) interacción entre el intérprete y el público
72 the interaction of bacteria with the body’s natural chemistry the interaction of bacteria with the body’s natural chemistry 细菌与人体自然化学的相互作用 xìjùn yǔ réntǐ zìrán huàxué de xiānghù zuòyòng La interacción de las bacterias con la química natural del cuerpo.
73 细菌和身体的天然化学变化的相互作用 xìjùn hé shēntǐ de tiānrán huàxué biànhuà de xiānghù zuòyòng 细菌和身体的天然化学变化的相互作用 xìjùn hé shēntǐ de tiānrán huàxué biànhuà de xiānghù zuòyòng Interacción de bacterias y cambios químicos naturales en el cuerpo.
74 interactive  that involves people working together and having an influence on each other interactive  that involves people working together and having an influence on each other 互动,涉及人们一起工作并相互影响 hùdòng, shèjí rénmen yīqǐ gōngzuò bìng xiānghù yǐngxiǎng Interactivo que habla sobre personas que trabajan juntas y se influyen mutuamente.
75 合作的;相互影响的;互相配合的 hézuò de; xiānghù yǐngxiǎng de; hùxiāng pèihé de 合作的;相互影响的;互相配合的 hézuò de; xiānghù yǐngxiǎng de; hùxiāng pèihé de Cooperar, interactuar entre sí;
76 the school believes in interactive teaching methods the school believes in interactive teaching methods 学校相信互动式教学方法 xuéxiào xiāngxìn hùdòng shì jiàoxué fāngfǎ La escuela cree en los métodos de enseñanza interactivos.
77 这所学校相信互动教学法 zhè suǒ xuéxiào xiāngxìn hùdòng jiàoxué fǎ 这所学校相信互动教学法 zhè suǒ xuéxiào xiāngxìn hùdòng jiàoxué fǎ Esta escuela cree en la enseñanza interactiva.
78 (computing that allows information to be passed continuously and in both directions between a computer and the person who uses it  (computing jì)that allows information to be passed continuously and in both directions between a computer and the person who uses it  (计算计划)允许信息在计算机和使用它的人之间连续地和双向传递 (jìsuàn jìhuà) yǔnxǔ xìnxī zài jìsuànjī hé shǐyòng tā de rén zhī jiān liánxù de hé shuāngxiàng chuándì (conteo de cómputo) que permite que la información se transmita continuamente y en ambas direcciones entre una computadora y la persona que la usa
79 交互式的;人机对话的;互动的 jiāohù shì de; rén jī duìhuà de; hùdòng de 交互式的;人机对话的;互动的 jiāohù shì de; rén jī duìhuà de; hùdòng de Interactivo, diálogo hombre-máquina, interactivo.
80 interactive systems video interactive systems video 互动系统视频 hùdòng xìtǒng shìpín Video de sistemas interactivos
81 交互式系统/视频 jiāohù shì xìtǒng/shìpín 交互式系统/视频 jiāohù shì xìtǒng/shìpín Sistema interactivo / video
82 interactively interactively 交互式 jiāohù shì Interactivamente
83 interactivity  interactivity  互动 hùdòng Interactividad
84 inter alia  (from Latin, formal) among other things inter alia  (from Latin, formal) among other things 除其他事项外(来自拉丁语,正式)等 chú qítā shìxiàng wài (láizì lādīng yǔ, zhèngshì) děng Entre otras cosas (del latín, formal) entre otras cosas.
85 除了其他物之 chúle qítā shìwù zhī wài 除了其他事物之外 chúle qítā shìwù zhī wài Excepto por otras cosas
86 除其他事项外(来自拉丁,正式)等 chú qítā shìxiàng wài (láizì lādīng yǔ, zhèngshì) děng 除其他事项外(来自拉丁语,正式)等 chú qítā shìxiàng wài (láizì lādīng yǔ, zhèngshì) děng Entre otras cosas (del latín, oficial), etc.
87 interbreed if animals from different species  interbreed, or sb interbreeds them, they produce young together interbreed if animals from different species  interbreed, or sb interbreeds them, they produce young together 如果来自不同物种的动物杂交,或者它们杂交它们,它们会产生共同生长 rúguǒ láizì bùtóng wùzhǒng de dòngwù zájiāo, huòzhě tāmen zájiāo tāmen, tāmen huì chǎnshēng gòngtóng shēngzhǎng Se entrecruzan si los animales de diferentes especies se entrecruzan, o sb los cruza, producen jóvenes juntos
88  (使.) 杂交繁殖  (shǐ.) Zájiāo fánzhí  (使。)杂交繁殖  (shǐ.) Zájiāo fánzhí  (hacer.) cría híbrida
89 intercede with sb) (for/on behalf of sb) (formal) to speak to sb in order to persuade them to show pity on sb else or to help settle an argument  intercede 〜(with sb) (for/on behalf of sb) (formal) to speak to sb in order to persuade them to show pity on sb else or to help settle an argument  为了说服他们在某人身上表示同情或帮助解决争论 wèile shuōfú tāmen zài mǒu rén shēnshang biǎoshì tóngqíng huò bāngzhù jiějué zhēnglùn Intercede ~ (con sb) (para / en nombre de sb) (formal) para hablar con sb para persuadirlos de que muestren compasión por sb else o para ayudar a resolver un argumento
90 (为某人)情;(向某人)求 (wèi mǒu rén) shuō qíng;(xiàng mǒu rén) qiúqíng (为某人)说情;(向某人)求情 (wèi mǒu rén) shuō qíng;(xiàng mǒu rén) qiúqíng (para alguien) para expresar amor; (para alguien) para rogar
91 为了说服他们在某人身上表示同情或帮助解决争论 wèile shuōfú tāmen zài mǒu rén shēnshang biǎoshì tóngqíng huò bāngzhù jiějué zhēnglùn 为了说服他们在某人身上表示同情或帮助解决争论 wèile shuōfú tāmen zài mǒu rén shēnshang biǎoshì tóngqíng huò bāngzhù jiějué zhēnglùn Para persuadirlos a expresar simpatía o ayudar a resolver disputas sobre alguien
92 synonym intervene synonym intervene 同义词介入 tóngyìcí jièrù Sinónimo intervenir
93 They interceded with the authorities on behalf of the detainees They interceded with the authorities on behalf of the detainees 他们代表被拘留者与当局进行了调解 tāmen dàibiǎo bèi jūliú zhě yǔ dāngjú jìnxíngle tiáojiě Intercedieron ante las autoridades en nombre de los detenidos.
94 他们为被拘留者向当局求情 tāmen wèi bèi jūliú zhě xiàng dāngjú qiúqíng 他们为被拘留者向当局求情 tāmen wèi bèi jūliú zhě xiàng dāngjú qiúqíng Rogaron a las autoridades por los detenidos.
95 intercession  intercession  说情 shuō qíng Intercesión
96 the intercession of a priest the intercession of a priest 祭司的代祷 jìsī de dài dǎo La intercesión de un sacerdote.
97 的代祷 shénfù de dài dǎo 神父的代祷 shénfù de dài dǎo La intercesión del padre
98 intercept , to stop sb/sth that is going from one place to another from intercept, to stop sb/sth that is going from one place to another from 拦截,以阻止从一个地方到另一个地方的某人 lánjié, yǐ zǔzhǐ cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè dìfāng de mǒu rén Interceptar, para detener sb / sth que va de un lugar a otro de
99 arriving  arriving  到达 dàodá Alcanzar
100 拦截;拦阻;截住 lánjié; lánzǔ; jié zhù 拦截;拦阻;截住 lánjié; lánzǔ; jié zhù Interceptar
  Reporters intercepted him as he tried to leave the hotel Reporters intercepted him as he tried to leave the hotel 当他试图离开酒店时,记者拦截了他 Dāng tā shìtú líkāi jiǔdiàn shí, jìzhě lánjiéliǎo tā Los reporteros lo interceptaron mientras trataba de salir del hotel.
102 他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了 tā zhèng yào líkāi lǚguǎn, jìzhěmen bǎ tā lánjié zhùle 他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了 tā zhèng yào líkāi lǚguǎn, jìzhěmen bǎ tā lánjié zhùle Está a punto de salir del hotel, los reporteros lo han interceptado.
103 The letter was intercepted The letter was intercepted 这封信被截获了 zhè fēng xìn bèi jiéhuòle La carta fue interceptada.
104 信被截査了 xìn bèi jié zhāle 信被截查了 xìn bèi jié chále La carta fue interceptada.
105 interception interception 截击 jiéjí Intercepción
106 the interception of enemy radio signals  the interception of enemy radio signals  拦截敌方无线电信号 lánjié dí fāng wúxiàndiàn xìnhào La intercepción de las señales de radio enemigas.
107 侦听敌方无线电信号 zhēn tīng dí fāng wúxiàndiàn xìnhào 侦听敌方无线电信号 zhēn tīng dí fāng wúxiàndiàn xìnhào Escuchando las señales de radio enemigas
108 interceptor  a fast military plane that attacks enemy planes that are carrying bombs  interceptor  a fast military plane that attacks enemy planes that are carrying bombs  拦截器是一种攻击装有炸弹的敌机的快速军用飞机 lánjié qì shì yī zhǒng gōngjí zhuāng yǒu zhàdàn de dí jī de kuàisù jūnyòng fēijī Interceptor: un avión militar rápido que ataca a los aviones enemigos que llevan bombas.
109 截击机 jiéjí jī 截击机 jiéjí jī Interceptor
110 interchange , the act of sharing or exchanging sth, especially ideas or informa­tion  interchange, the act of sharing or exchanging sth, especially ideas or informa­tion  交换,分享或交换的行为,特别是想法或信息 jiāohuàn, fēnxiǎng huò jiāohuàn de xíngwéi, tèbié shì xiǎngfǎ huò xìnxī Intercambio, el acto de compartir o intercambiar algo, especialmente ideas o información
111 (思想 、信息等的) 交换 ,互换  (sīxiǎng, xìnxī děng de) jiāohuàn, hù huàn  (思想,信息等的)交换,互换 (sīxiǎng, xìnxī děng de) jiāohuàn, hù huàn Intercambio de ideas (información, información, etc.)
112  a continuous  interchange of ideas  a continuous  interchange of ideas  持续不断的思想交流  chíxù bùduàn de sīxiǎng jiāoliú  Un intercambio continuo de ideas.
113 不断的思想交流 bùduàn de sīxiǎng jiāoliú 不断的思想交流 bùduàn de sīxiǎng jiāoliú Intercambio constante de ideas.
114 electronic data interchange  electronic data interchange  电子数据交换 diànzǐ shùjù jiāohuàn Intercambio electrónico de datos
115 电子数据交换 diànzǐ shùjù jiāohuàn 电子数据交换 diànzǐ shùjù jiāohuàn Intercambio electronico de datos
116  a place where a road joins a major road such as a motorway or interstate, designed so that vehicles leaving or joining the road do not have to cross other lines of trafic   a place where a road joins a major road such as a motorway or interstate, designed so that vehicles leaving or joining the road do not have to cross other lines of trafic   道路连接主要道路(如高速公路或州际公路)的地方,其设计使得离开或加入道路的车辆不必穿过其他交通线路  dàolù liánjiē zhǔyào dàolù (rú gāosù gōnglù huò zhōujì gōnglù) dì dìfāng, qí shèjì shǐdé líkāi huò jiārù dàolù de chēliàng bùbì chuānguò qítā jiāotōng xiànlù  un lugar donde una carretera se une a una carretera principal, como una autopista o autopista interestatal, diseñada para que los vehículos que salen o se incorporen a la carretera no tengan que cruzar otras líneas de tráfico.
117 (进出髙速公路的)互通式立交,立体交叉道 (jìnchū gāo sù gōnglù de) hùtōng shì lìjiāo, lìtǐ jiāochā dào (进出髙速公路的)互通式立交,立体交叉道 (jìnchū gāo sù gōnglù de) hùtōng shì lìjiāo, lìtǐ jiāochā dào Intercambio con (dentro y fuera de la carretera inactiva), intersección tridimensional
118 to share or exchange ideas, information, etc. to share or exchange ideas, information, etc. 分享或交换想法,信息等 fēnxiǎng huò jiāohuàn xiǎngfǎ, xìnxī děng Para compartir o intercambiar ideas, información, etc.
119 交换,互换(思想、 信息等 Jiāohuàn, hù huàn (sīxiǎng, xìnxī děng) 交换,互换(思想,信息等) jiāohuàn, hù huàn (sīxiǎng, xìnxī děng) Intercambio, intercambio (idea, información, etc.)
120 ~ (A) (with B) / ~ A and B to put each of two things or peopie in the other’s place; to move or be moved from one place to another in this way  ~ (A) (with B)/ ~ A and B to put each of two things or peopie in the other’s place; to move or be moved from one place to another in this way  〜(A)(用B)/ ~A和B把两件东西或者peopie放在另一个地方;以这种方式移动或从一个地方移动到另一个地方 〜(A)(yòng B)/ ~A hé B bǎ liǎng jiàn dōngxī huòzhě peopie fàng zài lìng yīgè dìfāng; yǐ zhè zhǒng fāngshì yídòng huò cóng yīgè dìfāng yídòng dào lìng yīgè dìfāng ~ (A) (con B) / ~ A y B para poner cada una de las cosas o peopie en el lugar del otro, para moverse o ser movido de un lugar a otro de esta manera
121 将…交换;(使)互换位置 jiāng…jiāohuàn;(shǐ) hù huàn wèizhì 将...交换;(使)互换位置 jiāng... Jiāohuàn;(shǐ) hù huàn wèizhì Swap
122 to intercharge the front and rear tyres of a car to intercharge the front and rear tyres of a car 使汽车的前后轮胎相互充电 shǐ qìchē de qiánhòu lúntāi xiānghù chōngdiàn Entrelazar los neumáticos delanteros y traseros de un coche.
123 将汽车的前后轮胎对调 jiāng qìchē de qiánhòu lúntāi duìdiào 将汽车的前后轮胎对调 jiāng qìchē de qiánhòu lúntāi duìdiào Revertir los neumáticos delanteros y traseros del coche.
124 to inter­change the front tyres with the rear ones  to inter­change the front tyres with the rear ones  将前轮胎与后轮胎相互交换 jiāng qián lúntāi yǔ hòu lúntāi xiānghù jiāohuàn Intercambiar los neumáticos delanteros con los traseros.
125 将前后轮胎对调  jiāng qiánhòu lúntāi duìdiào  将前后轮胎对调 jiāng qiánhòu lúntāi duìdiào Revertir los neumáticos delanteros y traseros.
126 The front and rear tyres interchange ( can be exchanged) The front and rear tyres interchange (can be exchanged) 前后轮胎互换(可更换) qiánhòu lúntāi hù huàn (kě gēnghuàn) El intercambio de neumáticos delanteros y traseros (se pueden cambiar)
127 前后轮胎可互换 qiánhòu lúntāi kě hù huàn 前后轮胎可互换 qiánhòu lúntāi kě hù huàn Los neumáticos delanteros y traseros son intercambiables
128 interchangeable 〜(with sth) that can be exchanged, especially without affecting the way in which sth works  interchangeable 〜(with sth) that can be exchanged, especially without affecting the way in which sth works  可交换的〜(与某事物)可以交换,特别是不影响某人工作的方式 kě jiāohuàn de〜(yǔ mǒu shìwù) kěyǐ jiāohuàn, tèbié shì bù yǐngxiǎng mǒu rén gōngzuò de fāngshì Intercambiable ~ (con algo) que se puede intercambiar, especialmente sin afectar la forma en que funciona.
129 可交换的;可互换的;可交替的 kě jiāohuàn de; kě hù huàn de; kě jiāotì de 可交换的;可互换的;可交替的 kě jiāohuàn de; kě hù huàn de; kě jiāotì de Intercambiable; intercambiable; intercambiable
130 the two words are virtually interchangeable (have almost the same meaning). the two words are virtually interchangeable (have almost the same meaning). 这两个词实际上是可以互换的(具有几乎相同的含义)。 zhè liǎng gè cí shíjì shang shì kěyǐ hù huàn de (jùyǒu jīhū xiāngtóng de hányì). Las dos palabras son prácticamente intercambiables (tienen casi el mismo significado).
131 这两个词大体上可以交换使用 Zhè liǎng gè cí dàtǐ shàng kěyǐ jiāohuàn shǐyòng 这两个词大体上可以交换使用 Zhè liǎng gè cí dàtǐ shàng kěyǐ jiāohuàn shǐyòng Estas dos palabras se pueden usar indistintamente.
132 the v8 engines are all interchangeable with each other the v8 engines are all interchangeable with each other v8引擎都可以互换 v8 yǐnqíng dōu kěyǐ hù huàn Los motores v8 son todos intercambiables entre sí.
133  V8型的发动机都可以相互替换  V8 xíng de fǎ dòng jī dōu kěyǐ xiānghù tìhuàn  V8型的发动机都可以相互替换  V8 xíng de fǎ dòng jī dōu kěyǐ xiānghù tìhuàn  Los motores V8 se pueden sustituir entre sí.
  interchangeability  interchangeability  互换性 hù huàn xìng Intercambiabilidad
134 interchangeably interchangeably 互换 hù huàn Indistintamente
135 These terms are used interchangeably These terms are used interchangeably 这些术语可互换使用 zhèxiē shùyǔ kě hù huàn shǐyòng Estos términos se usan indistintamente.
136 这些词语互换着使用 zhèxiē cíyǔ hù huànzhe shǐyòng 这些词语互换着使用 zhèxiē cíyǔ hù huànzhe shǐyòng Estas palabras se usan indistintamente.
137 intercity (of transport  交通运输) intercity (of transport  jiāotōng yùnshū) intercity(of transport交通运输) intercity(of transport jiāotōng yùnshū) Intercity (de transporte)
138 travelling between cities, usually with not many stops on the way  travelling between cities, usually with not many stops on the way  在城市之间旅行,通常在途中没有多少停靠点 zài chéngshì zhī jiān lǚxíng, tōngcháng zài túzhōng méiyǒu duōshǎo tíngkào diǎn Viajando entre ciudades, usualmente sin muchas paradas en el camino.
139 城市间的,城际的, 市际的(通常中途站不多 chéngshì jiān de, chéng jì de, shì jì de (tōngcháng zhōngtú tíng zhàn bù duō) 城市间的,城际的,市际的(通常中途停站不多) chéngshì jiān de, chéng jì de, shì jì de (tōngcháng zhōngtú tíng zhàn bù duō) Interurbana, interurbana, interurbana (generalmente no hay muchas paradas)
140 在城市之旅行,通常在途中没有多少停靠点 zài chéngshì zhī jiān lǚxíng, tōngcháng zài túzhōng méiyǒu duōshǎo tíngkào diǎn 在城市之间旅行,通常在途中没有多少停靠点 zài chéngshì zhī jiān lǚxíng, tōngcháng zài túzhōng méiyǒu duōshǎo tíngkào diǎn Viajando entre ciudades, normalmente no hay muchas paradas en el camino.
141 an intercity rail service  an intercity rail service  城际铁路服务 chéng jì tiělù fúwù Un servicio ferroviario interurbano.
142 城际铁路运输服务 chéng jì tiělù yùnshū fúwù 城际铁路运输服务 chéng jì tiělù yùnshū fúwù Servicio de transporte ferroviario interurbano.
143 intercity travel intercity travel 城际旅行 chéng jì lǚxíng Viajes interurbanos
144 城际旅行  chéng jì lǚxíng  城际旅行 chéng jì lǚxíng Viajes interurbanos
145 intercollegiate involving competition between colleges intercollegiate involving competition between colleges 校际之间涉及大学之间的竞争 xiào jì zhī jiān shèjí dàxué zhī jiān de jìngzhēng Intercolegial de competencia entre colegios.
146 学院之间(竞赛)的;(大学 )校际的 xuéyuàn zhī jiān (jìngsài) de;(dàxué) xiào jì de 学院之间(竞赛)的;(大学)校际的 xuéyuàn zhī jiān (jìngsài) de;(dàxué) xiào jì de Inter-college (competición); (college) inter-school
147 intercollegiate football intercollegiate football 校际足球 xiào jì zúqiú Fútbol intercolegial
148 大学校际足球赛  dàxué xiào jì zúqiú sài  大学校际足球赛 dàxué xiào jì zúqiú sài Partido de fútbol intercolegial
149 intercom a system of communication by telephone or radio inside an office, plane, etc.; the device you press or switch on to start using this system intercom a system of communication by telephone or radio inside an office, plane, etc.; The device you press or switch on to start using this system 在办公室,飞机等内部通过电话或无线电对讲系统;您按下或打开的设备开始使用此系统 zài bàngōngshì, fēijī děng nèibù tōngguò diànhuà huò wúxiàndiàn duì jiǎng xìtǒng; nín àn xià huò dǎkāi de shèbèi kāishǐ shǐyòng cǐ xìtǒng Intercomunicar un sistema de comunicación por teléfono o radio dentro de una oficina, avión, etc. El dispositivo que presiona o enciende para comenzar a usar este sistema.
150 内部通话系统(或设备) nèibù tōnghuà xìtǒng (huò shèbèi) 内部通话系统(或设备) nèibù tōnghuà xìtǒng (huò shèbèi) Sistema de intercomunicación (o dispositivo)
151 在办公室,飞机等内部通过电话或无线电对讲系统; 您按下或打开的设备开始使用此系统 zài bàngōngshì, fēijī děng nèibù tōngguò diànhuà huò wúxiàndiàn duì jiǎng xìtǒng; nín àn xià huò dǎkāi de shèbèi kāishǐ shǐyòng cǐ xìtǒng 在办公室,飞机等内部通过电话或无线电对讲系统;您按下或打开的设备开始使用此系统 zài bàngōngshì, fēijī děng nèibù tōngguò diànhuà huò wúxiàndiàn duì jiǎng xìtǒng; nín àn xià huò dǎkāi de shèbèi kāishǐ shǐyòng cǐ xìtǒng En la oficina, aeronaves, etc., por teléfono o por radio, el dispositivo que presiona o abre para comenzar a usarlo.
152 to announce sth over the intercom to announce sth over the intercom 宣布对讲机 xuānbù duìjiǎngjī Anunciar algo por el intercomunicador.
153 通过内部通话系统宣布 tōngguò nèibù tōnghuà xìtǒng xuānbù 通过内部通话系统宣布 tōngguò nèibù tōnghuà xìtǒng xuānbù Anunciado por sistema de intercomunicación
154 they called him on the intercom they called him on the intercom 他们在对讲机上叫他 tāmen zài duìjiǎngjī shàng jiào tā Lo llamaron por el intercomunicador.
155 他们用内部通话系统呼叫他 tāmen yòng nèibù tōnghuà xìtǒng hūjiào tā 他们用内部通话系统呼叫他 tāmen yòng nèibù tōnghuà xìtǒng hūjiào tā Lo llamaron con un sistema de intercomunicación.
156 intercommunication , the process of communicating between people or groups intercommunication, the process of communicating between people or groups 互通,人与群体之间的沟通过程 hùtōng, rén yǔ qúntǐ zhī jiān de gōutōng guòchéng La intercomunicación, el proceso de comunicación entre personas o grupos.
157 相互交流;相互通信;相互沟通 xiānghù jiāoliú; xiānghù tōngxìn; xiānghù gōutōng 相互交流;相互通信;相互沟通 xiānghù jiāoliú; xiānghù tōngxìn; xiānghù gōutōng Comunicarse unos con otros, comunicarse entre sí, comunicarse entre sí
158  interconnect  ~ (A) (with B) / ~ A and B to connect similar things; to be connected to or with similar things   interconnect  ~ (A) (with B)/ ~ A and B to connect similar things; to be connected to or with similar things   互连〜(A)(与B)/ ~A和B连接类似的东西;连接或与类似的东西  hù lián〜(A)(yǔ B)/ ~A hé B liánjiē lèisì de dōngxī; liánjiē huò yǔ lèisì de dōngxī  Interconecte ~ (A) (con B) / ~ A y B para conectar cosas similares; para estar conectado o con cosas similares
159 (使类似的事物)相联系,相互联系,相互连接 (shǐ lèisì de shìwù) xiāng liánxì, xiānghù liánxì, xiānghù liánjiē (使类似的事物)相联系,相互联系,相互连接 (shǐ lèisì de shìwù) xiāng liánxì, xiānghù liánxì, xiānghù liánjiē Conectar (conectar cosas similares), conectarse entre sí, conectarse entre sí
160 Bad housing is interconnected with debt and poverty Bad housing is interconnected with debt and poverty 糟糕的住房与债务和贫困相互关联 zāogāo de zhùfáng yǔ zhàiwù hé pínkùn xiānghù guānlián La mala vivienda está interconectada con la deuda y la pobreza.
161 住房条件差与负债以及贫困相关联 zhùfáng tiáojiàn chà yǔ fùzhài yǐjí pínkùn xiāngguānlián 住房条件差与负债以及贫困相关联 zhùfáng tiáojiàn chà yǔ fùzhài yǐjí pínkùn xiāngguānlián Las malas condiciones de vivienda están asociadas a la deuda y la pobreza
162 Bad housing, debt and poverty are interconnected. Bad housing, debt and poverty are interconnected. 糟糕的住房,债务和贫困是相互关联的。 zāogāo de zhùfáng, zhàiwù hé pínkùn shì xiānghù guānlián de. La mala vivienda, la deuda y la pobreza están interconectadas.
163 恶劣的住房条件、负债以及贫困是相互关联的 Èliè de zhùfáng tiáojiàn, fùzhài yǐjí pínkùn shì xiānghù guān lián de 恶劣的住房条件,负债以及贫困是相互关联的 Èliè de zhùfáng tiáojiàn, fùzhài yǐjí pínkùn shì xiānghù guān lián de Las malas condiciones de vivienda, la deuda y la pobreza están interrelacionadas
164 separate bedrooms that interconnect  separate bedrooms that interconnect  相互连接的独立卧室 xiānghù liánjiē de dúlì wòshì Dormitorios separados que se interconectan.
165 相通的独立卧室 xiāngtōng de dúlì wòshì 相通的独立卧室 xiāngtōng de dúlì wòshì Dormitorio independiente
166 相互连接的独立卧室 xiānghù liánjiē de dúlì wòshì 相互连接的独立卧室 xiānghù liánjiē de dúlì wòshì Dormitorio separado interconectado
167 interconnection interconnection 互连 hù lián Interconexión
168 interconnections between different parts of the brain  interconnections between different parts of the brain  大脑不同部分之间的相互联系 dànǎo bùtóng bùfèn zhī jiān de xiānghù liánxì Interconexiones entre diferentes partes del cerebro.
169 脑各部分间的相互联系 dànǎo gè bùfèn jiān de xiānghù liánxì 大脑各部分间的相互联系 dànǎo gè bùfèn jiān de xiānghù liánxì Interrelación entre varias partes del cerebro.
171 脑不同部分之间的相互联系 dànǎo bùtóng bùfèn zhī jiān de xiānghù liánxì 大脑不同部分之间的相互联系 dànǎo bùtóng bùfèn zhī jiān de xiānghù liánxì Interrelación entre diferentes partes del cerebro.
172 intercontinental  intercontinental  洲际 zhōujì Intercontinental
173 between continents between continents 各大洲之间 gè dàzhōu zhī jiān Entre continentes
174  洲际的;与洲之间  zhōujì de; yǔ zhōu zhī jiān de  洲际的;与洲之间的  zhōujì de; yǔ zhōu zhī jiān de  Intercontinental
175 intercontinental flights/missiles/travel/trade intercontinental flights/missiles/travel/trade 洲际航班/导弹/旅行/贸易 zhōujì hángbān/dǎodàn/lǚxíng/màoyì Vuelos intercontinentales / misiles / viajes / comercio
176 洲际航班/导弹/旅行/贸易 zhōujì hángbān/dǎodàn/lǚxíng/màoyì 洲际航班/导弹/旅行/贸易 zhōu jì hángbān/dǎodàn/lǚxíng/màoyì Vuelo intercontinental / misil / viaje / comercio
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  intention 1063 1063 intercontinental