A B     D P Q R 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  integral 1061 1061 intelligence test        
1 having all the parts that are necessary for sth to be complete  Having all the parts that are necessary for sth to be complete  拥有完成所需的所有部分 Yǒngyǒu wánchéng suǒ xū de suǒyǒu bùfèn Avoir toutes les pièces nécessaires pour que tout soit complet sthが完了するために必要なすべての部分を持つ sth  かんりょう する ため  ひつような すべて  ぶぶん  もつ  sth ga kanryō suru tame ni hitsuyōna subete no bubun omotsu 
2 完整的;完备的 wánzhěng de; wánbèi de 完整的;完备的 wánzhěng de; wánbèi de Complète 完了 しました  かんりょう しました  kanryō shimashita 
3 an integral system  an integral system  一个完整的系统 yīgè wánzhěng de xìtǒng Un système intégral 積分 システム  せきぶん システム  sekibun shisutemu 
4 完整的系统 wánzhěng de xìtǒng 完整的系统 wánzhěng de xìtǒng Système complet 完全な システム  かんぜんな システム  kanzenna shisutemu 
5 integrally integrally 整体 zhěngtǐ Intégré 統合 された  とうごう された  tōgō sareta 
6 integral calculus(mathematics) a type of mathematics that deals with quantities that change in time. It is used to calculate a quantity between two particular moments integral calculus(mathematics) a type of mathematics that deals with quantities that change in time. It is used to calculate a quantity between two particular moments 积分微积分(数学)一种处理数量随时间变化的数学。它用于计算两个特定时刻之间的数量 jīfēn wéi jīfēn (shùxué) yī zhǒng chǔlǐ shùliàng suí shíjiān biànhuà de shùxué. Tā yòng yú jìsuàn liǎng gè tèdìng shíkè zhī jiān de shùliàng Le calcul intégral (mathématique) est un type de mathématique qui traite des quantités qui changent dans le temps. Il est utilisé pour calculer une quantité entre deux moments particuliers. 積分 計算 ( 数学 ) 時間  経過 とともに 変化 する  扱う 数学  一種  、 2つ  特定  瞬間     計算 する ため  使用 されます 。  せきぶん けいさん ( すうがく ) じかん  けいか とともに へんか する りょう  あつかう すうがく  いっしゅ 、   とくてい  しゅんかん    りょう  けいさん する ため  しよう されます 。  sekibun keisan ( sūgaku ) jikan no keika totomoni henkasuru ryō o atsukau sūgaku no isshu de , tsu no tokutei noshunkan no ma no ryō o keisan suru tame ni shiyōsaremasu . 
7 积分学 jīfēn xué 积分学 jīfēn xué Intégrale 積分  せきぶん  sekibun 
8 compare differential calculus compare differential calculus 比较差分微积分 bǐjiào chāfēn wéi jīfēn Comparer le calcul différentiel 微分法  比較 する  びぶんほう  ひかく する  bibunhō o hikaku suru 
9 integrate  ~ (A) (into/with B) / ~ A and B to combine two or more things so that they work together; to combine with sth else in this way  integrate  ~ (A) (into/with B)/ ~ A and B to combine two or more things so that they work together; to combine with sth else in this way  整合〜(A)(进入/用B)/ ~A和B结合两个或两个以上的东西,使它们一起工作;以这种方式与其他人结合 zhěnghé〜(A)(jìnrù/yòng B)/ ~A hé B jiéhé liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de dōngxī, shǐ tāmen yīqǐ gōngzuò; yǐ zhè zhǒng fāngshì yǔ qítā rén jiéhé Intégra ~ (A) (dans / avec B) / ~ A et B pour combiner deux choses ou plus afin qu’elles travaillent ensemble; pour combiner avec autre chose de cette manière 〜 ( A ) ( B  /  一緒  )/〜 A  B 組み合わせて 2つ 以上  もの  組み合わせ 、 それら 一緒  機能 する よう   、   もの  このよう  組み合わせます 。  〜 (  ) ( b  /  いっしょ  )/〜   b  くみあわせて  いじょう  もの  くみあわせ 、 それら  いっしょ  きのう する よう   、   もの  この よう くみあわせます 。  〜 ( A ) ( B ni / to issho ni )/〜 A to B o kumiawasetetsu ijō no mono o kumiawase , sorera ga issho ni kinō suru ni shi , ta no mono to kono  ni kumiawasemasu . 
10 (使)合并,成为一体 (shǐ) hébìng, chéngwéi yītǐ (使)合并,成为一体 (shǐ) hébìng, chéngwéi yītǐ Consolider 統合 する  とうごう する  tōgō suru 
11  These programs will integrate with your existing so software  These programs will integrate with your existing so software  这些程序将与您现有的软件集成  zhèxiē chéngxù jiāng yǔ nín xiàn yǒu de ruǎnjiàn jíchéng  Ces programmes s’intégreront avec votre logiciel so existant   これら  プログラム  あなた  既存  soソフトウェア  統合 するでしょう    これら  プログラム  あなた  きそん   ソフトウェア  とうごう するでしょう    korera no puroguramu wa anata no kison no so sofutoweato tōgō surudeshō 
12 这些程序将和你的已有软件综合成一体 zhèxiē chéngxù jiāng hé nǐ de yǐ yǒu ruǎnjiàn zònghé chéng yītǐ 这些程序将和你的已有软件综合成一体 zhèxiē chéngxù jiāng hé nǐ de yǐ yǒu ruǎnjiàn zònghé chéng yītǐ Ces programmes seront intégrés à votre logiciel existant. これら  プログラム  既存  ソフトウェア  統合されます 。  これら  プログラム  きそん  ソフトウェア  とうごう されます 。  korera no puroguramu wa kison no sofutowea ni tōgōsaremasu . 
13 These programs can be integrated with your existing software. These programs can be integrated with your existing software. 这些程序可以与您现有的软件集成。 zhèxiē chéngxù kěyǐ yǔ nín xiàn yǒu de ruǎnjiàn jíchéng. Ces programmes peuvent être intégrés à votre logiciel existant. これら  プログラム  既存  ソフトウェア  統合する こと  できます 。  これら  プログラム  きそん  ソフトウェア  とうごう する こと  できます 。  korera no puroguramu wa kison no sofutowea to tōgō surukoto ga dekimasu . 
14 这些程序能和你的已有的软件整合成一体 Zhèxiē chéngxù néng hé nǐ de yǐ yǒu de ruǎnjiàn zhěnghé chéng yītǐ 这些程序能和你的已有的软件整合成一体 Zhèxiē chéngxù néng hé nǐ de yǐ yǒu de ruǎnjiàn zhěnghé chéng yītǐ Ces programmes peuvent être intégrés à votre logiciel existant. これら  プログラム  既存  ソフトウェア  統合する こと  できます 。  これら  プログラム  きそん  ソフトウェア  とうごう する こと  できます 。  korera no puroguramu wa kison no sofutowea ni tōgō surukoto ga dekimasu . 
15 〜(sb) (into/with sth) to become or make sb become accepted as a member of a social group, espe­cially when they come from a different culture  〜(sb) (into/with sth) to become or make sb become accepted as a member of a social group, espe­cially when they come from a different culture  成为社会团体的成员,特别是当他们来自不同的文化时,成为或成为社会团体的成员 chéngwéi shèhuì tuántǐ de chéngyuán, tèbié shì dāng tāmen láizì bùtóng de wénhuà shí, chéngwéi huò chéngwéi shèhuì tuántǐ de chéngyuán ~ (qn) (en / avec qch) devenir ou faire que sb soit accepté comme membre d'un groupe social, surtout quand ils viennent d'une culture différente sb  社会 集団  一員 として 受け入れられ たり 、受け入れられ たり する よう  する ため  〜 ( sb )( into / with sth ) 、 特に 異なる 文化  出身  場合  sb  しゃかい しゅうだん  いちいん として うけいれられ たり 、 うけいれられ たり する よう  する ため  〜( sb ) ( いんと / うぃth sth ) 、 とくに ことなる ぶんか  しゅっしん  ばあい  sb ga shakai shūdan no ichīn toshite ukeirerare tari ,ukeirerare tari suru  ni suru tame no 〜 ( sb ) ( into /with sth ) , tokuni kotonaru bunka no shusshin no bāi 
16 (使 加入,融入群体 (shǐ) jiārù, róngrù qúntǐ (使)加入,融入群体 (shǐ) jiārù, róngrù qúntǐ (faire) rejoindre, intégrer dans le groupe 参加  、 グループ  統合 します 。  さんか  、 グループ  とうごう します 。  sanka shi , gurūpu ni tōgō shimasu . 
17 They have not made any effort to integrate with the local community They have not made any effort to integrate with the local community 他们没有努力与当地社区融合 tāmen méiyǒu nǔlì yǔ dāngdì shèqū rónghé Ils n'ont fait aucun effort pour s'intégrer à la communauté locale 彼ら  地域 社会  統合 する ため  努力 していない  かれら  ちいき しゃかい  とうごう する ため  どりょく  していない  karera wa chīki shakai to tōgō suru tame no doryoku oshiteinai 
18 他们完全没有尝试融 入本地社区 tāmen wánquán méiyǒu chángshì róngrù běndì shèqū 他们完全没有尝试融入本地社区 tāmen wánquán méiyǒu chángshì róngrù běndì shèqū Ils n'ont pas du tout tenté de s'intégrer à la communauté locale. 彼ら  地域 社会   統合  全く 試みなかった 。  かれら  ちいき しゃかい   とうごう  まったく こころみなかった 。  karera wa chīki shakai e no tōgō o mattaku kokorominakatta
19 the policy is to integrate children with special needs into ordinary schools the policy is to integrate children with special needs into ordinary schools 政策是将有特殊需要的儿童纳入普通学校 zhèngcè shì jiāng yǒu tèshū xūyào de értóng nàrù pǔtōng xuéxiào La politique est d'intégrer les enfants ayant des besoins spéciaux dans les écoles ordinaires 政策  、 特別な ニーズ  持つ 子供たち  普通 学校  統合 する ことです  せいさく  、 とくべつな ニーズ  もつ こどもたち  ふつう  がっこう  とうごう する ことです  seisaku wa , tokubetsuna nīzu o motsu kodomotachi o futsūno gakkō ni tōgō suru kotodesu 
20 这项政策旨在使有特殊需要的儿童融入普通学校 zhè xiàng zhèngcè zhǐ zài shǐ yǒu tèshū xūyào de értóng róngrù pǔtōng xuéxiào 这项政策旨在使有特殊需要的儿童融入普通学校 zhè xiàng zhèngcè zhǐ zài shǐ yǒu tèshū xūyào de értóng róngrù pǔtōng xuéxiào Cette politique vise à intégrer les enfants ayant des besoins spéciaux dans les écoles ordinaires. この 方針  、 特別な ニーズ  持つ 子供たち  普通 学校  統合 する こと  目的  しています 。  この ほうしん  、 とくべつな ニーズ  もつ こどもたち ふつう  がっこう  とうごう する こと  もくてき しています 。  kono hōshin wa , tokubetsuna nīzu o motsu kodomotachi ofutsū no gakkō ni tōgō suru koto o mokuteki to shiteimasu . 
21 compare segregate compare segregate 比较隔离 bǐjiào gélí Comparer les ségréger 比較 する  ひかく する  hikaku suru 
22 integrated  in which many different parts are closely connected and work successfully together integrated  in which many different parts are closely connected and work successfully together 集成在一起,许多不同的部件紧密相连,并成功地一起工作 jíchéng zài yīqǐ, xǔduō bùtóng de bùjiàn jǐnmì xiānglián, bìng chénggōng dì yīqǐ gōngzuò Intégré dans lequel de nombreuses parties différentes sont étroitement liées et travaillent ensemble avec succès 多く  異なる 部品  密接  接続 され 、 一緒 うまく 機能 する 統合 された  おうく  ことなる ぶひん  みっせつ  せつぞく され 、いっしょ  うまく きのう する とうごう された  ōku no kotonaru buhin ga missetsu ni setsuzoku sare ,issho ni umaku kinō suru tōgō sareta 
23 各部分密切协调的;综合的;完整统一的 gè bùfèn mìqiè xiétiáo de; zònghé de; wánzhěng tǒngyī de 各部分密切协调的;综合的;完整统一的 gè bùfèn mìqiè xiétiáo de; zònghé de; wánzhěng tǒngyī de Étroitement coordonné; complet; unifié 密接  調整 された 、 包括 的な 、 統一 された  みっせつ  ちょうせい された 、 ほうかつ てきな 、 とういつ された  missetsu ni chōsei sareta , hōkatsu tekina , tōitsu sareta 
24 an integrated transport system (including buses, trains, taxis, etc.) an integrated transport system (including buses, trains, taxis, etc.) 综合运输系统(包括公共汽车,火车,出租车等) zònghé yùnshū xìtǒng (bāokuò gōnggòng qìchē, huǒchē, chūzū chē děng) Un système de transport intégré (bus, trains, taxis, etc.) 統合 輸送 システム ( バス 、 電車 、 タクシー など 含む )  とうごう ゆそう システム ( バス 、 でんしゃ 、 タクシーなど  ふくむ )  tōgō yusō shisutemu ( basu , densha , takushī nado ofukumu ) 
25 综合联运体系 Zònghé liányùn tǐxì 综合联运体系 zònghé liányùn tǐxì Système de transport intégré 統合 輸送 システム  とうごう ゆそう システム  tōgō yusō shisutemu 
26 综合运输系统(包括公共汽车,火车,出租车等) zònghé yùnshū xìtǒng (bāokuò gōnggòng qìchē, huǒchē, chūzū chē děng) 综合运输系统(包括公共汽车,火车,出租车等) zònghé yùnshū xìtǒng (bāokuò gōnggòng qìchē, huǒchē, chūzū chē děng) Système de transport intégré (bus, trains, taxis, etc.) 統合 輸送 システム ( バス 、 電車 、 タクシー など 含む )  とうごう ゆそう システム ( バス 、 でんしゃ 、 タクシーなど  ふくむ )  tōgō yusō shisutemu ( basu , densha , takushī nado ofukumu ) 
27 an integrated school ( attended by students of all races and religions) an integrated school (attended by students of all races and religions) 综合学校(所有种族和宗教的学生参加) zònghé xuéxiào (suǒyǒu zhǒngzú hé zōngjiào de xuéshēng cānjiā) Une école intégrée (présente par des élèves de toutes races et religions) 総合 学校 ( すべて  人種  宗教  生徒  出席 )  そうごう がっこう ( すべて  じんしゅ  しゅうきょう せいと  しゅっせき )  sōgō gakkō ( subete no jinshu ya shūkyō no seito gashusseki ) 
28 混合学校(招收未同种族和宗教信仰的孛生) hùnhé xuéxiào (zhāoshōu wèi tóng zhǒngzú hé zōngjiào xìnyǎng de bèi shēng) 混合学校(招收未同种族和宗教信仰的孛生) hùnhé xuéxiào (zhāoshōu wèi tóng zhǒngzú hé zōngjiào xìnyǎng de bèi shēng) École mixte (recrutement de jumeaux n'appartenant pas à l'ethnie et à la religion) 混合 学校 ( 民族 的で  宗教 的で  ない 双子  募集する )  こんごう がっこう ( みんぞく てきで  しゅうきょう てきで  ない ふたご  ぼしゅう する )  kongō gakkō ( minzoku tekide mo shūkyō tekide mo naifutago o boshū suru ) 
29 integrated circuit (physics a small microchip that contains a large number of electrical connections and performs the same function as a larger circuit made from separate parts  integrated circuit (physics a small microchip that contains a large number of electrical connections and performs the same function as a larger circuit made from separate parts  集成电路(物理学是一种小型微芯片,包含大量电气连接,并执行与由单独部件制成的较大电路相同的功能 jíchéng diànlù (wùlǐ xué shì yī zhǒng xiǎoxíng wēi xīnpiàn, bāohán dàliàng diànqì liánjiē, bìng zhíxíng yǔ yóu dāndú bùjiàn zhì chéng de jiào dà diànlù xiāngtóng de gōngnéng Circuit intégré (physique, une petite puce qui contient un grand nombre de connexions électriques et remplit la même fonction qu’un circuit plus grand constitué de pièces séparées 集積 回路 ( 物理学 多数  電気  接続  含み 、 別々 部品 から 作られた より 大きな 回路  同じ 機能 実行 する 小さな マイクロ チップ  しゅうせき かいろ ( ぶつりがく たすう  でんき てき せつぞく  ふくみ 、 べつべつ  ぶひん から つくられた より おうきな かいろ  おなじ きのう  じっこう する ちいさな マイクロ チップ  shūseki kairo ( butsurigaku tasū no denki teki setsuzoku ofukumi , betsubetsu no buhin kara tsukurareta yori ōkinakairo to onaji kinō o jikkō suru chīsana maikuro chippu 
30 集成电路 jíchéng diànlù 集成电路 jíchéng diànlù Circuit intégré 集積 回路  しゅうせき かいろ  shūseki kairo 
31 integration the act or process of combining two or more things so that they work together (of integrating them) integration the act or process of combining two or more things so that they work together (of integrating them) 整合将两个或多个事物组合在一起的行为或过程,使它们协同工作(整合它们) zhěnghé jiāng liǎng gè huò duō gè shìwù zǔhé zài yīqǐ de xíngwéi huò guòchéng, shǐ tāmen xiétóng gōngzuò (zhěnghé tāmen) Intégration l'acte ou le processus de combinaison de deux ou plusieurs choses afin qu'elles fonctionnent ensemble (de les connecter) 2つ 以上  もの  組み合わせて 、 それら  一緒 機能 する よう  する ( それら  接続 する ) 行為または プロセス  統合 する   いじょう  もの  くみあわせて 、 それら  いっしょ きのう する よう  する ( それら  せつぞく する )こうい または プロセス  とうごう する  tsu ijō no mono o kumiawasete , sorera ga issho ni kinōsuru  ni suru ( sorera o setsuzoku suru ) kōi matahapurosesu o tōgō suru 
32 结合;整合;一体化 jiéhé; zhěnghé; yītǐ huà 结合;整合;一体化 jiéhé; zhěnghé; yītǐ huà Intégration, intégration, intégration 統合 ; 統合 ; 統合  とうごう ; とうごう ; とうごう  tōgō ; tōgō ; tōgō 
33 The aim is to promote closer economic integration The aim is to promote closer economic integration 目的是促进更紧密的经济一体化 mùdì shì cùjìn gèng jǐnmì de jīng jǐ yītǐ huà L’objectif est de promouvoir une intégration économique plus étroite 目的  、 より 緊密な 経済 統合  促進 する ことです  もくてき  、 より きんみつな けいざい とうごう  そくしん する ことです  mokuteki wa , yori kinmitsuna keizai tōgō o sokushin surukotodesu 
34 目的是进一步促邊经济一体化 mùdì shì jìnyībù cù biān jīng jǐ yītǐ huà 目的是进一步促边经济一体化 mùdì shì jìnyībù cù biān jīng jǐ yītǐ huà L’objectif est de continuer à promouvoir l’intégration économique 目的  経済 統合  さらに 促進 する ことです  もくてき  けいざい とうごう  さらに そくしん する ことです  mokuteki wa keizai tōgō o sarani sokushin suru kotodesu 
35 His music is an integration of tradition and new technology. His music is an integration of tradition and new technology. 他的音乐融合了传统和新技术。 tā de yīnyuè rónghéle chuántǒng hé xīn jìshù. Sa musique est une intégration de la tradition et des nouvelles technologies.   音楽  伝統   技術  融合です 。  かれ  おんがく  でんとう  しん ぎじゅつ  ゆうごうです 。  kare no ongaku wa dentō to shin gijutsu no yūgōdesu . 
36 他的音乐结合了传统和新技术 Tā de yīnyuè jiéhéle chuántǒng hé xīn jìshù 他的音乐结合了传统和新技术 Tā de yīnyuè jiéhéle chuántǒng hé xīn jìshù Sa musique allie tradition et nouvelles technologies   音楽  伝統  新しい 技術  組み合わせたものです  かれ  おんがく  でんとう  あたらしい ぎじゅつ  くみあわせた ものです  kare no ongaku wa dentō to atarashī gijutsu o kumiawasetamonodesu 
37 他的音乐融合了传统和新技术 tā de yīnyuè rónghéle chuántǒng hé xīn jìshù 他的音乐融合了传统和新技术 tā de yīnyuè rónghéle chuántǒng hé xīn jìshù Sa musique allie tradition et nouvelles technologies   音楽  伝統  新しい 技術  融合 させる  かれ  おんがく  でんとう  あたらしい ぎじゅつ  ゆうごう させる  kare no ongaku wa dentō to atarashī gijutsu o yūgō saseru 
38 the act or process of mixing people who have previously been separated, usually because of colour, race, religion, etc the act or process of mixing people who have previously been separated, usually because of colour, race, religion, etc 通常由于肤色,种族,宗教等因素混合以前被分离的人的行为或过程 tōngcháng yóuyú fūsè, zhǒngzú, zōngjiào děng yīnsù hùnhé yǐqián bèi fēnlí de rén de xíngwéi huò guòchéng Acte ou processus consistant à mélanger des personnes précédemment séparées, généralement pour des raisons de couleur, de race, de religion, etc.  、 人種 、 宗教 など  理由  、 以前  離れていた人々  混在 させる 行為 または プロセス 。  いろ 、 じんしゅ 、 しゅうきょう など  りゆう  、 いぜん  はなれていた ひとびと  こんざい させる こういまたは プロセス 。  iro , jinshu , shūkyō nado no riyū de , izen wa hanareteitahitobito o konzai saseru kōi mataha purosesu . 
39 (不同肤色、种族、宗教信仰等的人的)混合,融合 (bùtóng fūsè, zhǒngzú, zōngjiào xìnyǎng děng de rén de) hùnhé, rónghé (不同肤色,种族,宗教信仰等的人的)混合,融合 (bùtóng fūsè, zhǒngzú, zōngjiào xìnyǎng děng de rén de) hùnhé, rónghé un mélange de personnes de différentes couleurs, races, religions, etc. さまざまな  、 人種 、 宗教 など  人々  混合物  さまざまな いろ 、 じんしゅ 、 しゅうきょう など  ひとびと  こんごうぶつ  samazamana iro , jinshu , shūkyō nado no hitobito nokongōbutsu 
40 通常由于肤色,种族,宗教等因素混合以前被分离的人的行为或过程 tōngcháng yóuyú fūsè, zhǒngzú, zōngjiào děng yīnsù hùnhé yǐqián bèi fēnlí de rén de xíngwéi huò guòchéng 通常由于肤色,种族,宗教等因素混合以前被分离的人的行为或过程 tōngcháng yóuyú fūsè, zhǒngzú, zōngjiào děng yīnsù hùnhé yǐqián bèi fēnlí de rén de xíngwéi huò guòchéng Habituellement, le comportement ou le processus d'une personne précédemment séparée est mélangé à des facteurs tels que la couleur de la peau, la race, la religion, etc. 通常 、 以前  離れた   行動  プロセス  、   、 人種 、 宗教 など  要素 によって 左右されます 。  つうじょう 、 いぜん  はなれた ひと  こうどう  プロセス  、 はだ  いろ 、 じんしゅ 、 しゅうきょう などの ようそ によって さゆう されます 。  tsūjō , izen ni hanareta hito no kōdō ya purosesu wa , hadano iro , jinshu , shūkyō nado no yōso niyotte sayū saremasu
41 racial integration in schools racial integration in schools 学校的种族融合 xuéxiào de zhǒngzú rónghé Intégration raciale dans les écoles 学校 における 人種 統合  がっこう における じんしゅ とうごう  gakkō niokeru jinshu tōgō 
42 学校招收不同种族的学生  xuéxiào zhāoshōu bùtóng zhǒngzú de xuéshēng  学校招收不同种族的学生 xuéxiào zhāoshōu bùtóng zhǒngzú de xuéshēng Les écoles recrutent des étudiants d'ethnies différentes 学校  異なる 民族  学生  募集 します  がっこう  ことなる みんぞく  がくせい  ぼしゅう します  gakkō wa kotonaru minzoku no gakusei o boshū shimasu 
43 integrity the quality of being honest and having strong moral principles  integrity the quality of being honest and having strong moral principles  诚信,诚实,有道德原则的品质 chéngxìn, chéngshí, yǒu dàodé yuánzé de pǐnzhí Intégrité de la qualité d'être honnête et d'avoir de solides principes moraux 誠実で 強い モラル 原則  持っている という   誠実さ  せいじつで つよい モラル げんそく  もっている というしつ  せいじつ   seijitsude tsuyoi moraru gensoku o motteiru toiu shitsu noseijitsu sa 
44 诚实正直 chéngshí zhèngzhí 诚实正直 chéngshí zhèngzhí Honnêteté et intégrité 誠実   誠実   せいじつ   せいじつ   seijitsu sa to seijitsu sa 
45 诚信,诚实,有道德原则的品质 chéngxìn, chéngshí, yǒu dàodé yuánzé de pǐnzhí 诚信,诚实,有道德原则的品质 chéngxìn, chéngshí, yǒu dàodé yuánzé de pǐnzhí Honnêteté, honnêteté, qualité éthique 正直 、 誠実 、 倫理 的な   しょうじき 、 せいじつ 、 りんり てきな しつ  shōjiki , seijitsu , rinri tekina shitsu 
46 personal/professional/artistic integrity  personal/professional/artistic integrity  个人/专业/艺术诚信 gèrén/zhuānyè/yìshù chéngxìn Intégrité personnelle / professionnelle / artistique 個人  / 職業  / 芸術  インテグリティ  こじん てき / しょくぎょう てき / げいじゅつ てき インテグリティ  kojin teki / shokugyō teki / geijutsu teki integuriti 
47 个入的 / 职业上的/艺术家的诚实正直 gè rù de/ zhíyè shàng de/yìshùjiā de chéngshí zhèngzhí 个入的/职业上的/艺术家的诚实正直 gè rù de/zhíyè shàng de/yìshùjiā de chéngshí zhèngzhí Honnêteté dans / professionnel / artiste  / 専門家 / アーティスト  誠実   ちゅう / せんもんか / アーティスト  せいじつ   chū / senmonka / ātisuto no seijitsu sa 
48 to behave with integrity to behave with integrity 表现诚信 biǎoxiàn chéngxìn Se comporter avec intégrité 誠実  行動 する ため   せいじつ  こうどう する ため   seijitsu ni kōdō suru tame ni 
49 行为表现诚实正直  xíngwéi biǎoxiàn chéngshí zhèngzhí  行为表现诚实正直 xíngwéi biǎoxiàn chéngshí zhèngzhí Se comporter honnêtement et honnêtement 正直  そして 正直  振る舞う  しょうじき  そして しょうじき  ふるまう  shōjiki ni soshite shōjiki ni furumau 
50 the state of being whole and not divided  the state of being whole and not divided  整体而不分裂的状态 zhěngtǐ ér bù fēnliè de zhuàngtài L'état d'être entier et non divisé まるで 分裂 していない 状態  まるで ぶんれつ していない じょうたい  marude bunretsu shiteinai jōtai 
51 完整;完好  wánzhěng; wánhǎo  完整,完好 wánzhěng, wánhǎo Complet; intact 完全 、 無傷  かんぜん 、 むきず  kanzen , mukizu 
52 synonym unity synonym unity 同义词统一 tóngyìcí tǒngyī Unité des synonymes 同義語  団結  どうぎご  だんけつ  dōgigo no danketsu 
53 to respect the territorial integrity of the nation  to respect the territorial integrity of the nation  尊重国家的领土完整 zūn chóng guójiā de lǐngtǔ wánzhěng Respecter l'intégrité territoriale de la nation   領土 保全  尊重 する  くに  りょうど ほぜん  そんちょう する  kuni no ryōdo hozen o sonchō suru 
54 尊重该国的领土完整 zūnzhòng gāi guó de lǐngtǔ wánzhěng 尊重该国的领土完整 zūnzhòng gāi guó de lǐngtǔ wánzhěng Respecter l'intégrité territoriale du pays   領土 保全  尊重 する  くに  りょうど ほぜん  そんちょう する  kuni no ryōdo hozen o sonchō suru 
55  intellect  the ability to think in a logical way and understand things, especially at an advanced level; your mind  intellect  the ability to think in a logical way and understand things, especially at an advanced level; your mind  智力是以合乎逻辑的方式思考和理解事物的能力,特别是在高级水平;你的想法  zhìlì shì yǐ héhū luójí de fāngshì sīkǎo hé lǐjiě shìwù de nénglì, tèbié shì zài gāojí shuǐpíng; nǐ de xiǎngfǎ  Intellect la capacité de penser de manière logique et de comprendre les choses, en particulier à un niveau avancé; votre esprit   論理 的な 方法  考え 、 物事  理解 する 能力  、特に 高度な レベル  選択 します 。    ろんり てきな ほうほう  かんがえ 、 ものごと  りかい する のうりょく  、 とくに こうどな レベル  せんたく します 。    ronri tekina hōhō de kangae , monogoto o rikai surunōryoku o , tokuni kōdona reberu de sentaku shimasu . 
56  (尤指髙的)智力,思维逻辑领悟力  (yóu zhǐ gāo děng de) zhìlì, sīwéi luójí lǐngwù lì  (尤指髙等的)智力,思维逻辑领悟力  (yóu zhǐ gāo děng de) zhìlì, sīwéi luójí lǐngwù lì  (en particulier 髙, etc.) intelligence, pensée logique compréhension   ( 特に  など ) 知能 、 思考 論理 理解    ( とくに  など ) ちのう 、 しこう ろんり りかい    ( tokuni  nado ) chinō , shikō ronri rikai 
57 智力是以合乎逻辑的方式思考和理解事物的能力,特别是在高级水平; 你的想法 zhìlì shì yǐ héhū luójí de fāngshì sīkǎo hé lǐjiě shìwù de nénglì, tèbié shì zài gāojí shuǐpíng; nǐ de xiǎngfǎ 智力是以合乎逻辑的方式思考和理解事物的能力,特别是在高级水平;你的想法 zhìlì shì yǐ héhū luójí de fāngshì sīkǎo hé lǐjiě shìwù de nénglì, tèbié shì zài gāojí shuǐpíng; nǐ de xiǎngfǎ L'intelligence est la capacité de penser et de comprendre les choses de manière logique, en particulier à un niveau avancé; vos idées インテリジェンス  物事  論理 的な 方法  、 特に高度な レベル  考え 、 理解 する 能力です 。  インテリジェンス  ものごと  ろんり てきな ほうほう 、 とくに こうどな レベル  かんがえ 、 りかい するのうりょくです 。  interijensu wa monogoto o ronri tekina hōhō de , tokunikōdona reberu de kangae , rikai suru nōryokudesu . 
58 a man of considerable intellect  a man of considerable intellect  一个有相当智慧的人 yīgè yǒu xiāngdāng zhìhuì de rén un homme d'intelligence considérable かなり 知性  ある   かなり ちせい  ある ひと  kanari chisei no aru hito 
59 相士有才智的人 xiàng shì yǒu cáizhì de rén 相士有才智的人 xiàng shì yǒu cáizhì de rén Personne talentueuse 才能  ある   さいのう  ある ひと  sainō no aru hito 
60 a very intelligent person a very intelligent person 一个非常聪明的人 yīgè fēicháng cōngmíng de rén une personne très intelligente 非常  賢い   ひじょう  かしこい ひと  hijō ni kashikoi hito 
61 智力高的人; 才智超群的人 zhìlì gāo de rén; cáizhì chāoqún de rén 智力高的人;才智超群的人 zhìlì gāo de rén; cáizhì chāoqún de rén une personne avec une intelligence élevée, une personne avec une intelligence supérieure 知能  高い  、 知能  高い   ちのう  たかい ひと 、 ちのう  たかい ひと  chinō no takai hito , chinō no takai hito 
62 She was one of the most formidable intellects of her time She was one of the most formidable intellects of her time 她是她那个时代最强大的智者之一 tā shì tā nàgè shídài zuì qiáng dà de zhìzhě zhī yī Elle était l'un des plus formidables intellects de son temps 彼女  彼女  時間    最も 手ごわい 知能 一つでした  かのじょ  かのじょ  じかん  なか  もっとも てごわい ちのう  ひとつでした  kanojo wa kanojo no jikan no naka de mottomo tegowaichinō no hitotsudeshita 
63 她是当时的一名盖世英才 tā shì dāngshí de yī míng gàishì yīngcái 她是当时的一名盖世英才 tā shì dāngshí de yī míng gàishì yīngcái Elle était un talent Gai Shiying à l'époque. 彼女  その 当時 、 Gai Shiying  才能でした 。  かのじょ  その とうじ 、 がい しyいんg  さいのうでした 。  kanojo wa sono tōji , Gai Shiying no sainōdeshita . 
64 intellectual, connected with or using a person’s ability to think in a logical way and under­stand things  intellectual, connected with or using a person’s ability to think in a logical way and under­stand things  知识分子,与一个人以合乎逻辑的方式思考和理解事物的能力相关或使用 zhīshì fēnzǐ, yǔ yīgè rén yǐ héhū luójí de fāngshì sīkǎo hé lǐjiě shìwù de nénglì xiāngguān huò shǐyòng Intellectuelle, liée à ou utilisant la capacité d’une personne à penser de manière logique et à comprendre les choses 知的  、 論理 的な 方法  考え 、 物事  理解 するため    能力  関連 する 、 または それ  使用する  ちてき  、 ろんり てきな ほうほう  かんがえ 、 ものごと  りかい する ため  ひと  のうりょく  かんれんする 、 または それ  しよう する  chiteki de , ronri tekina hōhō de kangae , monogoto o rikaisuru tame no hito no nōryoku ni kanren suru , mataha soreo shiyō suru 
65 智力的; 脑力的; 理智的  zhìlì de; nǎolì de; lǐzhì de  智力的;脑力的;理智的 zhìlì de; nǎolì de; lǐzhì de Intellectuel; mental; intellectuel 知的 、 精神  、 知的  ちてき 、 せいしん てき 、 ちてき  chiteki , seishin teki , chiteki 
66 synonym mental synonym mental 同义词mental tóngyìcí mental Synonyme mental 同義語 メンタル  どうぎご メンタル  dōgigo mentaru 
67 intellectual curiosity intellectual curiosity 求知欲 qiúzhī yù Curiosité intellectuelle 知的 好奇心  ちてき こうきしん  chiteki kōkishin 
68 求知欲 qiúzhī yù 求知欲 qiú zhī yù La curiosité 好奇心  こうきしん  kōkishin 
69 an intellectual novel an intellectual novel 一部知识分子小说 yī bù zhīshì fēnzǐ xiǎoshuō Un roman intellectuel 知的 小説  ちてき しょうせつ  chiteki shōsetsu 
70 理小说 tuīlǐ xiǎoshuō 推理小说 tuīlǐ xiǎoshuō Roman mystère ミステリー 小説  ミステリー しょうせつ  misuterī shōsetsu 
71 一部知识分子小说 yī bù zhīshì fēnzǐ xiǎoshuō 一部知识分子小说 yī bù zhīshì fēnzǐ xiǎoshuō Un roman intellectuel 知的 小説  ちてき しょうせつ  chiteki shōsetsu 
72  (of a person well educated and enjoying activities in wiiich you have to think seriously aout things  (of a person rén)well educated and enjoying activities in wiiich you have to think seriously aout things  (一个人)受过良好教育和享受活动,你必须认真思考一些事情  (yīgè rén) shòuguò liánghǎo jiàoyù hé xiǎngshòu huódòng, nǐ bìxū rènzhēn sīkǎo yīxiē shìqíng  (d'une personne) bien éduquée et profitant d'activités dans lesquelles vous devez réfléchir sérieusement   (   ) よく 教育 されていて 楽しい こと  活動している こと    ( ひと  ) よく きょういく されていて たのしい こと かつどう している こと    ( hito no ) yoku kyōiku sareteite tanoshī koto ni katsudōshiteiru koto 
73 有才智的;智力发达的 yǒu cáizhì de; zhìlì fādá de 有才智的;智力发达的 yǒu cáizhì de; zhìlì fādá de Talentueux, intellectuellement développé 才能  ある ; 知的  開発 された  さいのう  ある ; ちてき  かいはつ された  sainō no aru ; chiteki ni kaihatsu sareta 
74 She’s very intellectual She’s very intellectual 她非常聪明 tā fēicháng cōngmíng Elle est très intellectuelle 彼女  とても 知的です  かのじょ  とても ちてきです  kanojo wa totemo chitekidesu 
75 她很聪慧 tā hěn cōnghuì 她很聪慧 tā hěn cōnghuì Elle est très intelligente 彼女  とても   いい  かのじょ  とても あたま  いい  kanojo wa totemo atama ga ī 
76 intellectualism intellectualism 知性主义 zhīxìng zhǔyì Intellectualisme 知的 主義  ちてき しゅぎ  chiteki shugi 
77 (usually disapproving)  (usually disapproving)  (通常不赞成) (tōngcháng bù zànchéng) (désapprouvant généralement) ( 通常  不承認 )  ( つうじょう  ふしょうにん )  ( tsūjō wa fushōnin ) 
78 intellectually intellectually 知性上 zhīxìng shàng Intellectuellement 知的 に  ちてき   chiteki ni 
79 intellectually challenging intellectually challenging 智力挑战 zhìlì tiǎozhàn Défi intellectuel 知的  挑戦   ちてき  ちょうせん てき  chiteki ni chōsen teki 
80 考验智慧的 kǎoyàn zhìhuì de 考验智慧的 kǎoyàn zhìhuì de Testez la sagesse テスト 知恵  テスト ちえ  tesuto chie 
81 智力挑 zhìlì tiǎozhàn 智力挑战 zhìlì tiǎozhàn Défi intellectuel 知的な 挑戦  ちてきな ちょうせん  chitekina chōsen 
82 a person who is well educated and enjoys activities in which they have to think seriously about things a person who is well educated and enjoys activities in which they have to think seriously about things 一个受过良好教育并喜欢活动的人,他们必须认真思考事物 yīgè shòuguò liánghǎo jiàoyù bìng xǐhuān huódòng de rén, tāmen bìxū rènzhēn sīkǎo shìwù une personne bien éduquée et qui aime les activités dans lesquelles elle doit réfléchir sérieusement よく   つけていて 、 物事 について 真剣 考えなければならない 活動  楽しんでいる   よく   つけていて 、 ものごと について しんけん  かんがえなければならない かつどう  たのしんでいる ひと  yoku mi ni tsuketeite , monogoto nitsuite shinken nikangaenakerebanaranai katsudō o tanoshindeiru hito 
83 知识分子;脑力劳动者 zhīshì fēnzǐ; nǎolì láodòng zhě 知识分子;脑力劳动者 zhīshì fēnzǐ; nǎolì láodòng zhě Intellectuels 知識人  ちしきじん  chishikijin 
84 intellectual property (law ) an idea, a design, etc. that sb has created and that the law prevents other people from copying  intellectual property (law) an idea, a design, etc. That sb has created and that the law prevents other people from copying  知识产权(法律)一个创造的想法,一个设计等,并且法律阻止其他人复制 zhīshì chǎnquán (fǎlǜ) yīgè chuàngzào de xiǎngfǎ, yīgè shèjì děng, bìngqiě fǎlǜ zǔzhǐ qítā rén fùzhì Propriété intellectuelle (loi) une idée, un dessin, etc. que sb a créés et que la loi 知的 財産 ( 法律 ) sb  創り出した 、 法律  制定した アイデア 、 デザイン など  ちてき ざいさん ( ほうりつ ) sb  つくりだした 、 ほうりつ  せいてい した アイデア 、 デザイン など  chiteki zaisan ( hōritsu ) sb ga tsukuridashita , hōritsu gaseitei shita aidea , dezain nado 
85 知识财产 zhīshì cáichǎn 知识财产 zhīshì cáichǎn Propriété intellectuelle 知的 財産  ちてき ざいさん  chiteki zaisan 
86 intellectual  property rights  intellectual  property rights  知识产权 zhīshì chǎnquán Droits de propriété intellectuelle 知的 財産権  ちてき ざいさんけん  chiteki zaisanken 
87 知识产权 zhīshì chǎnquán 知识产权 zhīshì chǎnquán Propriété intellectuelle 知的 財産  ちてき ざいさん  chiteki zaisan 
88 intelligence  intelligence  情报 qíngbào L'intelligence 知能  ちのう  chinō 
89 the ability to learn, understand and think in a logical way about things; the ability to do this well  the ability to learn, understand and think in a logical way about things; the ability to do this well  以合乎逻辑的方式学习,理解和思考事物的能力;做得好的能力 yǐ héhū luójí de fāngshì xuéxí, lǐjiě hé sīkǎo shìwù de nénglì; zuò dé hǎo de nénglì La capacité d'apprendre, de comprendre et de penser de manière logique à propos de certaines choses, la capacité de bien le faire 物事 について 論理 的な 方法  学び 、 理解  、考える 能力 、 これ  上手く 行う 能力  ものごと について ろんり てきな ほうほう  まなび 、 りかい  、 かんがえる のうりょく 、 これ  うまく おこなう のうりょく  monogoto nitsuite ronri tekina hōhō de manabi , rikai shi ,kangaeru nōryoku , kore o umaku okonau nōryoku 
90 智力;才智;智慧 zhìlì; cáizhì; zhìhuì 智力;才智;智慧 zhìlì; cáizhì; zhìhuì Intelligence; intelligence; sagesse 知性 ; 知性 ; 知恵  ちせい ; ちせい ; ちえ  chisei ; chisei ; chie 
91 a person of high/average/low intelligence a person of high/average/low intelligence 一个高/平均/低智力的人 yīgè gāo/píngjūn/dī zhìlì de rén une personne d'intelligence élevée / moyenne / faible  /  /  知能    こう / ちゅう / てい ちのう  ひと  kō / chū / tei chinō no hito 
92 智力高的/一船洽的/低下的人. zhìlì gāo de/yī chuán qià de/dīxià de rén. 智力高的/一船洽的/低下的人。 zhìlì gāo de/yī chuán qià de/dīxià de rén. Haute intelligence / un bateau / homme bas. ハイ インテリジェンス / ボート / ローマン  ハイ インテリジェンス / ボート / ローマン  hai interijensu / bōto / rōman 
93 一个高/平均/低智力的人 Yīgè gāo/píngjūn/dī zhìlì de rén 一个高/平均/低智力的人 Yīgè gāo/píngjūn/dī zhìlì de rén une personne d'intelligence élevée / moyenne / faible  /  /  知能    こう / ちゅう / てい ちのう  ひと  kō / chū / tei chinō no hito 
94 He didn’t even have the intelligence to call for an ambulance He didn’t even have the intelligence to call for an ambulance 他甚至没有情报要求救护车 tā shènzhì méiyǒu qíngbào yāoqiú jiùhù chē Il n’avait même pas l’intelligence d’appeler une ambulance   救急車  呼ぶ ため  情報 さえ持っていませんでした  かれ  きゅうきゅうしゃ  よぶ ため  じょうほう さえもっていませんでした  kare wa kyūkyūsha o yobu tame no jōhō saemotteimasendeshita 
95 他连呼叫救护车的头脑都没有 tā lián hūjiào jiùhù chē de tóunǎo dōu méiyǒu 他连呼叫救护车的头脑都没有 tā lián hūjiào jiùhù chē de tóunǎo dōu méiyǒu Il n’a même pas appelé l’ambulance.   救急車    さえ 電話  かけなかった 。  かれ  きゅうきゅうしゃ  こころ  さえ でんわ  かけなかった 。  kare wa kyūkyūsha no kokoro ni sae denwa o kakenakatta .
96 see also artificial intelligence see also artificial intelligence 另见人工智能 lìng jiàn réngōng zhìnéng Voir aussi intelligence artificielle 人工 知能  参照 してください 。  じんこう ちのう  さんしょう してください 。  jinkō chinō mo sanshō shitekudasai . 
97 secret information that is collected, for example about a foreign country, especially one that is an enemy; the people that collect this information  secret information that is collected, for example about a foreign country, especially one that is an enemy; the people that collect this information 收集的秘密信息,例如关于外国,特别是敌人的秘密信息;收集此信息的人 shōují de mìmì xìnxī, lìrú guānyú wàiguó, tèbié shì dírén de mìmì xìnxī; shōují cǐ xìnxī de rén Informations secrètes collectées, par exemple sur un pays étranger, en particulier un pays ennemi: les personnes qui collectent ces informations 例えば 外国 、 特に 敵国 について 収集 される 秘密 情報、 この 情報  収集 する 人々  たとえば がいこく 、 とくに てっこく について しゅうしゅう される ひみつ じょうほう 、 この じょうほう  しゅうしゅう する ひとびと  tatoeba gaikoku , tokuni tekkoku nitsuite shūshū sareruhimitsu jōhō , kono jōhō o shūshū suru hitobito 
98 (尤指关于敌对国家的)情报;情报人员 (Yóu zhǐ guānyú díduì guójiā de) qíngbào; qíngbào rényuán (尤指关于敌对国家的)情报;情报人员 (Yóu zhǐ guānyú díduì guójiā de) qíngbào; qíngbào rényuán Renseignement (en particulier dans les pays hostiles), personnel du renseignement 諜報 機関 ( 特に 敵対国 ) 、 諜報員  ちょうほう きかん ( とくに てきたいこく ) 、 ちょうほういん  chōhō kikan ( tokuni tekitaikoku ) , chōhōin 
99 intelligence reports intelligence reports 情报报告 qíngbào bàogào Rapports de renseignement インテリジェンス レポート  インテリジェンス レポート  interijensu repōto 
100  情报人员的报告  qíngbào rényuán de bàogào  情报人员的报告  qíngbào rényuán de bàogào  Rapport du personnel du renseignement   諜報 要員  報告    ちょうほう よういん  ほうこく    chōhō yōin no hōkoku 
  the US  Central Intelligence Agency the US  Central Intelligence Agency 美国中央情报局 měiguó zhōngyāng qíngbào jú Agence de renseignement américaine アメリカ 中央 情報局  アメリカ ちゅうおう じょうほうきょく  amerika chūō jōhōkyoku 
102 美国中央情报局 měiguó zhōngyāng qíngbào jú 美国中央情报局 měiguó zhōngyāng qíngbào jú Agence de renseignement américaine 米国 中央 情報局  べいこく ちゅうおう じょうほうきょく  beikoku chūō jōhōkyoku 
103 intelligence quotient, IQ intelligence test , a test to measure how well a person is able to understand and think in a logical way about things intelligence quotient, IQ intelligence test, a test to measure how well a person is able to understand and think in a logical way about things 智商,智商测试,衡量一个人能够以合乎逻辑的方式理解和思考事物的能力的测试 zhìshāng, zhìshāng cèshì, héngliáng yīgèrén nénggòu yǐ héhū luójí de fāngshì lǐjiě hé sīkǎo shìwù de nénglì de cèshì Quotient, test d'intelligence QI, un test pour mesurer dans quelle mesure une personne est capable de comprendre et de penser de manière logique sur les choses  、 IQ インテリジェンス テスト 、   物事 について論理   理解  思考 する こと  できる 程度  測定する ため  テスト  しょう 、 いq インテリジェンス テスト 、 ひと  ものごと について ろんり てき  りかい  しこう する こと できる ていど  そくてい する ため  テスト  shō , IQ interijensu tesuto , hito ga monogoto nitsuite ronriteki ni rikai shi shikō suru koto ga dekiru teido o sokutei surutame no tesuto 
104 智力测验 zhìlì cèyàn 智力测验 zhìlì cèyàn Test d'intelligence 知能 テスト  ちのう テスト  chinō tesuto 
105 synonyms 同义词辨析 synonyms tóngyìcí biànxī 同义词义析 tóngyìcí yì xī Différenciation des synonymes 同義語  区別  どうぎご  くべつ  dōgigo no kubetsu 
106 intelligent intelligent 智能 zhìnéng Intelligent インテリジェント  インテリジェント  interijento 
107 smart  smart  聪明 cōngmíng Intelligent スマート  スマート  sumāto 
108 clever clever 聪明 cōngmíng Malin 賢い  かしこい  kashikoi 
109 brilliant  brilliant  辉煌 huīhuáng Apporter 持参  じさん  jisan 
110 bright bright liàng Brillant 明るい  あかるい  akarui 
111 These words all describe people who are good at learning, understanding and thinking about things, and the actions that show this ability These words all describe people who are good at learning, understanding and thinking about things, and the actions that show this ability 这些词语都描述了善于学习,理解和思考事物的人,以及表现出这种能力的行为 zhèxiē cíyǔ dōu miáoshùle shànyú xuéxí, lǐjiě hé sīkǎo shìwù de rén, yǐjí biǎoxiàn chū zhè zhǒng nénglì de xíngwéi Ces mots décrivent tous des personnes douées pour apprendre, comprendre et penser à des choses et les actions qui démontrent cette capacité. これら  言葉  すべて 、 物事 について 学び 、 理解 、 考える こと  得意な 人々 、 および この 能力 示す 行動  説明 しています  これら  ことば  すべて 、 ものごと について まなび 、りかい  、 かんがえる こと  とくいな ひとびと 、 および この のうりょく  しめす こうどう  せつめい しています  korera no kotoba wa subete , monogoto nitsuite manabi ,rikai shi , kangaeru koto ga tokuina hitobito , oyobi kononōryoku o shimesu kōdō o setsumei shiteimasu 
112 以上各词均容人有才智、悟性强、聪明 yǐshàng gè cí jūn xíngróng rén yǒu cáizhì, wùxìng qiáng, cōngmíng 以上各词均形容人有才智,悟性强,聪明 yǐshàng gè cí jūn xíngróng rén yǒu cáizhì, wùxìng qiáng, cōngmíng Tous les mots ci-dessus décrivent que les gens sont intelligents, avertis et intelligents. 上記  すべて  単語  、 人々  知的で 、 精通しており 、 知的である こと  説明 しています 。  じょうき  すべて  たんご  、 ひとびと  ちてきで、 せいつう しており 、 ちてきである こと  せつめい しています 。  jōki no subete no tango wa , hitobito ga chitekide , seitsūshiteori , chitekidearu koto o setsumei shiteimasu . 
113 这些词语都描述了善于学习,理解和思考事物的人,以及表现出这种能力的行为 zhèxiē cíyǔ dōu miáoshùle shànyú xuéxí, lǐjiě hé sīkǎo shìwù de rén, yǐjí biǎoxiàn chū zhè zhǒng nénglì de xíngwéi 这些词语都描述了善于学习,理解和思考事物的人,以及表现出这种能力的行为 zhèxiē cíyǔ dōu miáoshùle shànyú xuéxí, lǐjiě hé sīkǎo shìwù de rén, yǐjí biǎoxiàn chū zhè zhǒng nénglì de xíngwéi Ces mots décrivent des personnes douées pour apprendre, comprendre et penser à des choses et des comportements qui démontrent cette capacité. これら  言葉  、 物事 について 学び 、 理解  、考える こと  得意な 人々 、 および この 能力  実証する 行動  説明 しています 。  これら  ことば  、 ものごと について まなび 、 りかい 、 かんがえる こと  とくいな ひとびと 、 および こののうりょく  じっしょう する こうどう  せつめい しています 。  korera no kotoba wa , monogoto nitsuite manabi , rikai shi ,kangaeru koto ga tokuina hitobito , oyobi kono nōryoku ojisshō suru kōdō o setsumei shiteimasu . 
114 intelligent good at learning, understanding and thinking in a logical way about things; showing this ability intelligent good at learning, understanding and thinking in a logical way about things; showing this ability 聪明地善于学习,理解和思考事物的逻辑方式;显示这种能力 cōngmíng dì shànyú xuéxí, lǐjiě hé sīkǎo shìwù de luójí fāngshì; xiǎnshì zhè zhǒng nénglì Bon intelligent pour apprendre, comprendre et penser de manière logique, 物事 について 論理 的な 方法  学習 、 理解 、 思考する   得意な 知能 。  ものごと について ろんり てきな ほうほう  がくしゅう、 りかい 、 しこう する   とくいな ちのう 。  monogoto nitsuite ronri tekina hōhō de gakushū , rikai ,shikō suru no ga tokuina chinō . 
115 指有才智的、悟性强的、聪明的 zhǐ yǒu cáizhì de, wùxìng qiáng de, cōngmíng de 指有才智的,悟性强的,聪明的 zhǐ yǒu cáizhì de, wùxìng qiáng de, cōngmíng de Fait référence au talentueux, avisé, intelligent 才能  ある 、 精通 した 、 インテリジェント 指します  さいのう  ある 、 せいつう した 、 インテリジェント さします  sainō no aru , seitsū shita , interijento o sashimasu 
116 intelligent man: intelligent man: 聪明人: cōngmíng rén: Homme intelligent: 知的な  :  ちてきな ひと :  chitekina hito : 
117 他是一个很有才智的人 Tā shì yīgè hěn yǒu cáizhì de rén 他是一个很有才智的人 Tā shì yīgè hěn yǒu cáizhì de rén C'est une personne très intelligente   とても   いい 人です  かれ  とても あたま  いい ひとです  kare wa totemo atama no ī hitodesu 
118 he's a highly intelligent man he's a highly intelligent man 他是一个非常聪明的人 tā shì yīgè fēicháng cōngmíng de rén C'est un homme très intelligent   非常    いい 人です  かれ  ひじょう  あたま  いい ひとです  kare wa hijō ni atama ga ī hitodesu 
119 他是一个很有才智的人 tā shì yīgè hěn yǒu cáizhì de rén 他是一个很有才智的人 tā shì yīgè hěn yǒu cáizhì de rén C'est une personne très intelligente   とても   いい 人です  かれ  とても あたま  いい ひとです  kare wa totemo atama no ī hitodesu 
120 他是一个非常聪明的人 tā shì yīgè fēicháng cōngmíng de rén 他是一个非常聪明的人 tā shì yīgè fēicháng cōngmíng de rén C'est une personne très intelligente   とても   いい 人です  かれ  とても あたま  いい ひとです  kare wa totemo atama no ī hitodesu 
121 she asked a lot of intelligent questions she asked a lot of intelligent questions 她问了很多聪明的问题 tā wènle hěnduō cōngmíng de wèntí Elle a posé beaucoup de questions intelligentes 彼女  多く  知的な 質問  しました  かのじょ  おうく  ちてきな しつもん  しました  kanojo wa ōku no chitekina shitsumon o shimashita 
122 她问了多机智的问题 tā wènle xǔduō jīzhì de wèntí 她问了许多机智的问题 tā wènle xǔduō jīzhì de wèntí Elle a posé beaucoup de questions d'esprit 彼女  機知  富んだ 質問  たくさん した  かのじょ  きち  とんだ しつもん  たくさん した  kanojo wa kichi ni tonda shitsumon o takusan shita 
123 她问了很多聪明的问题 tā wènle hěnduō cōngmíng de wèntí 她问了很多聪明的问题 tā wènle hěnduō cōngmíng de wèntí Elle a posé beaucoup de questions intelligentes 彼女  たくさん  賢い 質問  した  かのじょ  たくさん  かしこい しつもん  した  kanojo wa takusan no kashikoi shitsumon o shita 
124 smart ,quick at learning and understanding things; showing the ability to make good business or personal decisions smart,quick at learning and understanding things; showing the ability to make good business or personal decisions 聪明,快速学习和理解事物;表现出做出好的商业或个人决定的能力 cōngmíng, kuàisù xuéxí hé lǐjiě shìwù; biǎoxiàn chū zuò chū hǎo de shāngyè huò gèrén juédìng de nénglì Intelligent, rapide à apprendre et à comprendre des choses, montrant la capacité de prendre de bonnes décisions professionnelles ou personnelles 賢く 、 素早く 学び 、 理解 する こと ; ビジネス 個人   良い 決断  する 能力  示す こと 。  かしこく 、 すばやく まなび 、 りかい する こと ; ビジネス  こじん てき  よい けつだん  する のうりょく しめす こと 。  kashikoku , subayaku manabi , rikai suru koto ; bijinesu yakojin teki ni yoi ketsudan o suru nōryoku o shimesu koto . 
125  指聪明的、机敏的、精明的  zhǐ cōngmíng de, jīmǐn de, jīngmíng de  指聪明的,机敏的,精明的  zhǐ cōngmíng de, jīmǐn de, jīngmíng de  Intelligent, intelligent et averti   スマート 、 スマート 、 そして 精通    スマート 、 スマート 、 そして せいつう    sumāto , sumāto , soshite seitsū 
126 She’s smarter than her brother She’s smarter than her brother 她比她哥哥聪明 tā bǐ tā gēgē cōngmíng Elle est plus intelligente que son frère 彼女   より 賢い  かのじょ  あに より かしこい  kanojo wa ani yori kashikoi 
127 她比她哥哥聪明 tā bǐ tā gēgē cōngmíng 她比她哥哥聪明 tā bǐ tā gēgē cōngmíng Elle est plus intelligente que son frère 彼女   より 賢い  かのじょ  あに より かしこい  kanojo wa ani yori kashikoi 
128 that was a smart career move that was a smart career move 这是一个聪明的职业生涯 zhè shì yīgè cōngmíng de zhíyè shēngyá C'était un choix de carrière intelligent それ  賢い キャリア  動きでした  それ  かしこい キャリア  うごきでした  sore wa kashikoi kyaria no ugokideshita 
129 那是个人事业发展上的一着妙棋 nà shì gèrén shìyè fāzhǎn shàng de yīzhe miào qí 那是个人事业发展上的一着妙棋 nà shì gè rén shìyè fāzhǎn shàng de yīzhe miào qí C'est un jeu merveilleux dans le développement de la carrière personnelle. それ  個人 的な キャリア  発達 における 素晴らしいゲームです 。  それ  こじん てきな キャリア  はったつ における すばらしい げえむです 。  sore wa kojin tekina kyaria no hattatsu niokeru subarashīgēmudesu . 
130 clever (sometimes disapproving) quick at learning and understanding things; showing this ability clever (sometimes disapproving) quick at learning and understanding things; showing this ability 聪明(有时不赞成)快速学习和理解事物;显示这种能力 cōngmíng (yǒushí bù zànchéng) kuàisù xuéxí hé lǐjiě shìwù; xiǎnshì zhè zhǒng nénglì Clever (parfois désapprouver) rapidement à apprendre et à comprendre des choses, en montrant cette capacité 物事  学び 理解 する こと  素早く 賢い ( 時に不承認 ) 、 この 能力  示す  ものごと  まなび りかい する こと  すばやく かしこい( ときに ふしょうにん ) 、 この のうりょく  しめす  monogoto o manabi rikai suru koto ni subayaku kashikoi (tokini fushōnin ) , kono nōryoku o shimesu 
131 指聪明的、聪颖的 zhǐ cōngmíng de, cōngyǐng de 指聪明的,聪颖的 zhǐ cōngmíng de, cōngyǐng de Intelligent et intelligent スマート  インテリジェントな  スマート  いんてりjえんとな  sumāto de interijentona 
132 how clever of you fo workit out! how clever of you fo workit out! 多么聪明的你工作了! duōme cōngmíng de nǐ gōngzuòle! Comme c'est intelligent de le faire! あなた にとって どれほど 賢い ことである  。  あなた にとって どれほど かしこい ことである  。  anata nitotte dorehodo kashikoi kotodearu ka . 
133 你解决了这个问题真是太聪明了 Nǐ jiějuéle zhège wèntí zhēnshi tài cōngmíngliǎo 你解决了这个问题真是太聪明了 Nǐ jiějuéle zhège wèntí zhēnshi tài cōngmíngliǎo C’est tellement intelligent que vous avez résolu ce problème. とても 賢いので 、 あなた  この 問題  解決 した 。  とても かしこいので 、 あなた  この もんだい  かいけつ した 。  totemo kashikoinode , anata wa kono mondai o kaiketsushita . 
  he's too clever by half,if you ask me he's too clever by half,if you ask me 如果你问我,他太聪明了一半 rúguǒ nǐ wèn wǒ, tā tài cōngmíngliǎo yībàn Il est trop intelligent de moitié, si vous me demandez あなた    尋ねるならば 、   半分 賢すぎます。  あなた  わたし  たずねるならば 、 かれ  はんぶん かしこすぎます 。  anata ga watashi ni tazunerunaraba , kare wa hanbunkashikosugimasu . 
134 恕我直言,他未免聪明过头 shù wǒ zhíyán, tā wèimiǎn cōngmíng guòtóule 恕我直言,他未免聪明过头了 shù wǒ zhíyán, tā wèimiǎn cōngmíng guòtóule Avec tout le respect que je vous dois, il est trop intelligent pour en faire trop. 十分な 敬意  払って 、   それ  やり過ぎる  賢過ぎる 。  じゅうぶんな けいい  はらって 、 かれ  それ  やりすぎる   かしこすぎる 。  jūbunna keī o haratte , kare wa sore o yarisugiru ni wakashikosugiru . 
135 People use clever in the phrase:Clever boy/girl! to tell a young child that they have learnt or done sth well. When used to or about an adult clever can be disapproving.  People use clever in the phrase:Clever boy/girl! To tell a young child that they have learnt or done sth well. When used to or about an adult clever can be disapproving.  人们在短语中使用聪明:聪明的男孩/女孩!告诉一个小孩他们已经学习或做得很好。当习惯或成年聪明的人可以不赞成。 rénmen zài duǎnyǔ zhòng shǐyòng cōngmíng: Cōngmíng de nánhái/nǚhái! Gàosù yīgè xiǎohái tāmen yǐjīng xuéxí huò zuò dé hěn hǎo. Dāng xíguàn huò chéngnián cōngmíng de rén kěyǐ bù zànchéng. Les gens utilisent intelligemment l'expression: "Garçon / fille intelligent" pour dire à un jeune enfant qu'ils ont bien appris ou bien acquis ce savoir-faire. Quand on est habitué à ou à propos d'un adulte intelligent, on peut désapprouver. 人々  「 賢い 男の子 / 女の子 」 という フレーズ 賢い こと  使って 、 自分  上手く 学んだ 、 または上手  行った こと  幼児  教える ため  使います。  ひとびと  「 かしこい おとこのこ / おんなのこ 」 というフレーズ  かしこい こと  つかって 、 じぶん  うまくまなんだ 、 または じょうず  いった こと  ようじ おしえる ため  つかいます 。  hitobito wa " kashikoi otokonoko / onnanoko " toiu furēzu dekashikoi koto o tsukatte , jibun ga umaku mananda , matahajōzu ni itta koto o yōji ni oshieru tame ni tsukaimasu . 
136 clever  Clever  聪明 Cōngmíng Malin 賢い  かしこい  kashikoi 
137 用于 yòng yú 用于 yòng yú Utilisé pour  ため  使用 される   ため  しよう される  no tame ni shiyō sareru 
138 Clever boy/girl! Clever boy/girl! 聪明的男孩/女孩! cōngmíng de nánhái/nǚhái! Garçon / fille intelligent! 賢い 男の子 / 女の子 !  かしこい おとこのこ / おんなのこ !  kashikoi otokonoko / onnanoko ! 
139 (多么聪颖的男孩/女孩!)表示孩子学东西悟性强、办事聪明伶俐 (Duōme cōngyǐng de nánhái/nǚhái!) Biǎoshì hái zǐ xué dōngxī wùxìng qiáng, bànshì cōngmíng línglì (多么聪颖的男孩/女孩!)表示孩子学东西悟性强,办事聪明伶俐 (Duōme cōngyǐng de nánhái/nǚhái!) Biǎoshì hái zǐ xué dōngxī wùxìng qiáng, bànshì cōngmíng línglì (Quel garçon / fille intelligent!) Signifie que l'enfant apprend à être averti et intelligent. ( なんて 賢い 男の子な   ! ) 子供  精通 して賢く なる こと  学ぶ こと  意味 します 。  ( なんて かしこい おとこのこな   ! ) こども  せいつう して かしこく なる こと  まなぶ こと  いみ します 。  ( nante kashikoi otokonokona no ka ! ) kodomo gaseitsū shite kashikoku naru koto o manabu koto o imishimasu . 
140 clever用于成年人可能含贬义 clever yòng yú chéngnián rén kěnéng hán biǎnyì 聪明用于成年人可能含贬义 cōngmíng yòng yú chéngnián rén kěnéng hán biǎnyì Clever pour les adultes peut contenir une signification diffamatoire 大人  ため  賢い こと  中傷 的な 意味  含む かもしれません  おとな  ため  かしこい こと  ちゅうしょう てきな いみ  ふくむ かも しれません  otona no tame no kashikoi koto wa chūshō tekina imi ofukumu kamo shiremasen 
141 brilliant extremely intelligent or skilful brilliant extremely intelligent or skilful 非常聪明或娴熟 fēicháng cōngmíng huò xiánshú Brillant extrêmement intelligent ou habile 華麗な 非常  知的 または 巧みな  かれいな ひじょう  ちてき または たくみな  kareina hijō ni chiteki mataha takumina 
142  指聪颖的、技..艺高的:  zhǐ cōngyǐng de, jì.. Yì gāo de:  指聪颖的,技..艺高的:  zhǐ cōngyǐng de, jì.. Yì gāo de:  Fait référence à l'intelligence, la compétence .. Art:   スマート 、 スキル  指します 。 アート :    スマート 、 スキル  さします 。 アート :    sumāto , sukiru o sashimasu . āto : 
143 He’s a brilliant young scientist  He’s a brilliant young scientist  他是一位才华横溢的年轻科学家 Tā shì yī wèi cáihuáhéngyì de niánqīng kēxuéjiā C’est un jeune scientifique brillant   素晴らしい 若手 科学者です  かれ  すばらしい わかて かがくしゃです  kare wa subarashī wakate kagakushadesu 
144 他是一位才华横溢的年轻科学家 tā shì yī wèi cáihuáhéngyì de niánqīng kēxuéjiā 他是一位才华横溢的年轻科学家 tā shì yī wèi cáihuáhéngyì de niánqīng kēxuéjiā Il est un jeune scientifique talentueux   才能  ある 若い 科学者です  かれ  さいのう  ある わかい かがくしゃです  kare wa sainō no aru wakai kagakushadesu 
145 他是一华横溢的年轻科学家 tā shì yīgè cáihuáhéngyì de niánqīng kēxuéjiā 他是一个才华横溢的年轻科学家 tā shì yīgè cáihuáhéngyì de niánqīng kēxuéjiā Il est un jeune scientifique talentueux   才能  ある 若い 科学者です  かれ  さいのう  ある わかい かがくしゃです  kare wa sainō no aru wakai kagakushadesu 
146 bright intelligent; quick to learn  bright intelligent; quick to learn  聪明聪明;快速学习 cōngmíng cōngmíng; kuàisù xuéxí Intelligent intelligent, rapide à apprendre 明るく インテリジェント 、 早く 学ぶ  あかるく インテリジェント 、 はやく まなぶ  akaruku interijento , hayaku manabu 
147 指聪明的、悟性强的 zhǐ cōngmíng de, wùxìng qiáng de 指聪明的,悟性强的 zhǐ cōngmíng de, wùxìng qiáng de Fait référence à intelligent, averti 賢い 、 精通 した  参照 してください  かしこい 、 せいつう した  さんしょう してください  kashikoi , seitsū shita o sanshō shitekudasai 
148 She's probably the brightest student in the class She's probably the brightest student in the class 她可能是班上最聪明的学生 tā kěnéng shì bān shàng zuì cōngmíng de xuéshēng Elle est probablement l'étudiante la plus brillante de la classe 彼女  おそらく クラス  最も 明るい 学生です  かのじょ  おそらく クラス  もっとも あかるい がくせいです  kanojo wa osoraku kurasu de mottomo akarui gakuseidesu 
149 她大概是班里最聪明的学生 tā dàgài shì bān lǐ zuì cōngmíng de xuéshēng 她大概是班里最聪明的学生 tā dàgài shì bān lǐ zuì cōngmíng de xuéshēng Elle est probablement l'étudiante la plus intelligente de la classe. 彼女  おそらく クラス   番頭  いい 学生です 。  かのじょ  おそらく クラス  いち ばんがしら  いい がくせいです 。  kanojo wa osoraku kurasu de ichi bangashira no īgakuseidesu . 
150 Bright is used especially to talk about young people. Common collocations of bright include girl, boy, kid, student, pupil Bright is used especially to talk about young people. Common collocations of bright include girl, boy, kid, student, pupil Bright特别用于谈论年轻人。明亮的常见搭配包括女孩,男孩,孩子,学生,学生 Bright tèbié yòng yú tánlùn niánqīng rén. Míngliàng de chángjiàn dāpèi bāokuò nǚhái, nánhái, háizi, xuéshēng, xuéshēng Bright est surtout utilisé pour parler des jeunes, notamment des filles, des garçons, des enfants, des étudiants et des élèves. 明るい   特に 若い 人たち    使用されています 明るい  一般 的な コロケーション 女の子 、 男の子 、 子供 、 学生 、 生徒 など あります  あかるい   とくに わかい ひとたち  はなし  しようされています あかるい  いっぱん てきな ころけえしょん おんなのこ 、 おとこのこ 、 こども 、 がくせい 、 せいと など  あります  akarui no wa tokuni wakai hitotachi no hanashi ni shiyōsareteimasu akarui no ippan tekina korokēshon waonnanoko , otokonoko , kodomo , gakusei , seito nado gaarimasu 
151  bright  bright  亮  liàng  Brillant   明るい    あかるい    akarui 
152 主要用于年轻人,常与之搭配的词有 zhǔyào yòng yú niánqīng rén, cháng yǔ zhī dāpèi de cí yǒu 主要用于年轻人,常与之搭配的词有 zhǔyào yòng yú niánqīng rén, cháng yǔ zhī dāpèi de cí yǒu Principalement utilisé pour les jeunes, souvent avec les mots   若い 人たち  ため  、 しばしば 言葉 使われる  おも  わかい ひとたち  ため  、 しばしば ことば つかわれる  omo ni wakai hitotachi no tame ni , shibashiba kotoba detsukawareru 
153  girl, boykidstudentpupil  girl, boy,kid,student,pupil děng  女孩,男孩,孩子,学生,瞳孔等  nǚhái, nánhái, háizi, xuéshēng, tóngkǒng děng  Fille, garçon, enfant, étudiant, élève, etc.   女の子 、 男の子 、 子供 、 学生 、 生徒 など    おんなのこ 、 おとこのこ 、 こども 、 がくせい 、 せいと など    onnanoko , otokonoko , kodomo , gakusei , seito nado 
154 patterns and collocations patterns and collocations 模式和搭配 móshì hé dāpèi Patterns et collocations パターン と コロケーション  パターン  ころけえしょん  patān to korokēshon 
155 a(n).intelligent/smart/dever/brilliant/bright child/ boy/girl/man/woman a(n).Intelligent/smart/dever/brilliant/bright child/ boy/girl/man/woman a(n)。智能/聪明/ dever /聪明/聪明的孩子/男孩/女孩/男人/女人 a(n). Zhìnéng/cōngmíng/ dever/cōngmíng/cōngmíng de háizi/nánhái/nǚhái/nánrén/nǚrén a (n) .intelligent / intelligent / dever / brillant / brillant enfant / garçon / fille / homme / femme a ( n ) . intelligent / smart / dever / brilliant / 明るい子供 / 男の子 / 女の子 / 男性 / 女性   (  )  いんてrりげんt / sまrt / でべr / bりrりあんt /あかるい こども / おとこのこ / おんなのこ / だんせい / じょせい  a ( n ) . intelligent / smart / dever / brilliant / akaruikodomo / otokonoko / onnanoko / dansei / josei 
156 a(n)intelligent/smart/clever/brilliant/bright thing to do a(n),intelligent/smart/clever/brilliant/bright thing to do a(n),聪明/聪明/聪明/聪明/聪明的事情 a(n), cōngmíng/cōngmíng/cōngmíng/cōngmíng/cōngmíng de shìqíng une chose intelligente / intelligente / intelligente / brillante / brillante à faire する ( n ) 、 インテリジェント / スマート / 巧妙 / 華麗/ 明るい こと  する (  ) 、 インテリジェント / スマート / こうみょう /かれい / あかるい こと  suru ( n ) , interijento / sumāto / kōmyō / karei / akaruikoto 
157 to be/look/seem intelligent/smart/clever/brilliant/ bright to be/look/seem intelligent/smart/clever/brilliant/ bright 是/看/似乎聪明/聪明/聪明/辉煌/光明 shì/kàn/sìhū cōngmíng/cōngmíng/cōngmíng/huīhuáng/guāngmíng Être / regarder / avoir l'air intelligent / intelligent / intelligent / brillant / brillant / 外観 / インテリジェント / スマート / 賢い / 華麗 /明るい  / がいかん / インテリジェント / スマート / かしこい / かれい / あかるい  / gaikan / interijento / sumāto / kashikoi / karei / akarui 
158 really/extremely/unusually intelligent/smart/ clever/bri11iant/bri ght really/extremely/unusually intelligent/smart/ clever/bri11iant/bri ght 非常/非常/异常聪明/聪明/聪明/ bri11iant / bri ght fēicháng/fēicháng/yìcháng cōngmíng/cōngmíng/cōngmíng/ bri11iant/ bri ght Vraiment / extrêmement / exceptionnellement intelligent / intelligent / intelligent / bri11iant / bri ght 本当に / 非常  / 異常  インテリジェント / スマート /賢い / bri 11 iant / bri ght  ほんとうに / ひじょう  / いじょう  インテリジェント /スマート / かしこい / bり 11 いあんt / bり ght  hontōni / hijō ni / ijō ni interijento / sumāto / kashikoi / bri 11iant / bri ght 
159 fairly/quite/rather/pretty/very intelligent/smart/ dever/bright fairly/quite/rather/pretty/very intelligent/smart/ dever/bright 相当/相当/相当/漂亮/非常智能/智能/ dever /明亮 xiāngdāng/xiāngdāng/xiāngdāng/piàoliang/fēicháng zhìnéng/zhìnéng/ dever/míngliàng Passable / plutôt / plutôt / jolie / très intelligente / intelligente / dever / brillante かなり / かなり / かなり / かなり / 非常    いい /賢い / 素晴らしい / 明るい  かなり / かなり / かなり / かなり / ひじょう  あたま  いい / かしこい / すばらしい / あかるい  kanari / kanari / kanari / kanari / hijō ni atama ga ī / kashikoi/ subarashī / akarui 
160 clever/brilliant at sth clever/brilliant at sth 聪明/聪明 cōngmíng/cōngmíng Clever / brillant à qch sth  賢い / 素晴らしい sth  かしこい / すばらしい sth de kashikoi / subarashī
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  integral 1061 1061 intelligence test