|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
integral |
1061 |
1061 |
intelligence test |
|
1 |
having all the
parts that are necessary for sth to be complete |
Having all the parts that are
necessary for sth to be complete |
拥有完成所需的所有部分 |
Yǒngyǒu wánchéng
suǒ xū de suǒyǒu bùfèn |
omnibus partibus perfecta erit
necessaria Summa |
2 |
完整的;完备的 |
wánzhěng de; wánbèi de |
完整的;完备的 |
wánzhěng de; wánbèi de |
Perfectum perfecta |
3 |
an integral system |
an integral system |
一个完整的系统 |
yīgè wánzhěng de
xìtǒng |
quod ratio integralis |
4 |
完整的系统 |
wánzhěng de xìtǒng |
完整的系统 |
wánzhěng de xìtǒng |
integrum systema |
5 |
integrally |
integrally |
整体 |
zhěngtǐ |
integre |
6 |
integral
calculus(mathematics) a type
of mathematics that deals with quantities that change in time. It is used to
calculate a quantity between two particular moments |
integral calculus(mathematics)
a type of mathematics that deals with quantities that change in time. It is
used to calculate a quantity between two particular moments |
积分微积分(数学)一种处理数量随时间变化的数学。它用于计算两个特定时刻之间的数量 |
jīfēn wéi
jīfēn (shùxué) yī zhǒng chǔlǐ shùliàng suí
shíjiān biànhuà de shùxué. Tā yòng yú jìsuàn liǎng gè tèdìng
shíkè zhī jiān de shùliàng |
calculi integralis
(mathematica) genus est mathematica, quae tractat de quantitatibus, mutare
tempore. Non enim inter duo maxime usus computare quantitas moments |
7 |
积分学 |
jīfēn xué |
积分学 |
jīfēn xué |
Calculus |
8 |
compare
differential calculus |
compare differential calculus |
比较差分微积分 |
bǐjiào chāfēn
wéi jīfēn |
compare calculo differentiali |
9 |
integrate ~ (A) (into/with B) / ~ A and B to combine two or more
things so that they work together; to combine with sth else in this way |
integrate ~ (A) (into/with B)/ ~ A and B to combine
two or more things so that they work together; to combine with sth else in
this way |
整合〜(A)(进入/用B)/
~A和B结合两个或两个以上的东西,使它们一起工作;以这种方式与其他人结合 |
zhěnghé〜(A)(jìnrù/yòng
B)/ ~A hé B jiéhé liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de
dōngxī, shǐ tāmen yīqǐ gōngzuò; yǐ
zhè zhǒng fāngshì yǔ qítā rén jiéhé |
integrate ~ (A) (into / in B) /
~ A et B sunt duo vel plures simul omnia cooperantur ut ad aliud hoc modo
discurri | per Ynskt mál: |
10 |
(使)合并,成为一体 |
(shǐ) hébìng, chéngwéi
yītǐ |
(使)合并,成为一体 |
(shǐ) hébìng, chéngwéi
yītǐ |
(A) merged in unam facti sunt |
11 |
These programs will integrate with your
existing so software |
These programs will integrate with your
existing so software |
这些程序将与您现有的软件集成 |
zhèxiē chéngxù jiāng yǔ nín
xiàn yǒu de ruǎnjiàn jíchéng |
Haec progressio erit
existentium ut integrate in vestri software |
12 |
这些程序将和你的已有软件综合成一体 |
zhèxiē chéngxù jiāng
hé nǐ de yǐ yǒu ruǎnjiàn zònghé chéng yītǐ |
这些程序将和你的已有软件综合成一体 |
zhèxiē chéngxù jiāng
hé nǐ de yǐ yǒu ruǎnjiàn zònghé chéng yītǐ |
Haec progressio addendae erunt
vestri existentium in unum software |
13 |
These programs
can be integrated with your existing software. |
These programs can be
integrated with your existing software. |
这些程序可以与您现有的软件集成。 |
zhèxiē chéngxù
kěyǐ yǔ nín xiàn yǒu de ruǎnjiàn jíchéng. |
Haec progressio potest
existentium cum integrated software. |
14 |
这些程序能和你的已有的软件整合成一体 |
Zhèxiē chéngxù néng hé
nǐ de yǐ yǒu de ruǎnjiàn zhěnghé chéng
yītǐ |
这些程序能和你的已有的软件整合成一体 |
Zhèxiē chéngxù néng hé
nǐ de yǐ yǒu de ruǎnjiàn zhěnghé chéng
yītǐ |
Haec progressio potest
existentium vestri software quod integrated in unum |
15 |
〜(sb) (into/with sth) to become or make sb become accepted as a
member of a social group, especially when they come from a different
culture |
〜(sb) (into/with sth) to
become or make sb become accepted as a member of a social group, especially
when they come from a different culture |
成为社会团体的成员,特别是当他们来自不同的文化时,成为或成为社会团体的成员 |
chéngwéi shèhuì tuántǐ de
chéngyuán, tèbié shì dāng tāmen láizì bùtóng de wénhuà shí,
chéngwéi huò chéngwéi shèhuì tuántǐ de chéngyuán |
~ (Sb) (into / in Ynskt mál) et
facti sunt facti accepit sb aut faciam ut socius of a socialis coetus,
praesertim cum veniunt ex diversis culturae |
16 |
(使) 加入,融入群体 |
(shǐ) jiārù, róngrù
qúntǐ |
(使)加入,融入群体 |
(shǐ) jiārù, róngrù
qúntǐ |
(Fac) addidit ad coetus |
17 |
They have not
made any effort to integrate with the local community |
They have not made any effort
to integrate with the local community |
他们没有努力与当地社区融合 |
tāmen méiyǒu
nǔlì yǔ dāngdì shèqū rónghé |
Et non est ulla civitas conatus
est locus apud integrate |
18 |
他们完全没有尝试融
入本地社区 |
tāmen wánquán méiyǒu
chángshì róngrù běndì shèqū |
他们完全没有尝试融入本地社区 |
tāmen wánquán méiyǒu
chángshì róngrù běndì shèqū |
Et non experiri ad integrare in
loci civitatem |
19 |
the policy is
to integrate children with special needs into ordinary schools |
the policy is to integrate
children with special needs into ordinary schools |
政策是将有特殊需要的儿童纳入普通学校 |
zhèngcè shì jiāng yǒu
tèshū xūyào de értóng nàrù pǔtōng xuéxiào |
quod consilium est integrari
cum officium filii in scholis, |
20 |
这项政策旨在使有特殊需要的儿童融入普通学校 |
zhè xiàng zhèngcè zhǐ zài
shǐ yǒu tèshū xūyào de értóng róngrù pǔtōng
xuéxiào |
这项政策旨在使有特殊需要的儿童融入普通学校 |
zhè xiàng zhèngcè zhǐ zài
shǐ yǒu tèshū xūyào de értóng róngrù pǔtōng
xuéxiào |
Hoc est consilium ad enable
filii cum disposito officium ut integrate in scholis, |
21 |
compare
segregate |
compare segregate |
比较隔离 |
bǐjiào gélí |
compare secernere |
22 |
integrated in which many different parts are closely connected and work
successfully together |
integrated in which many different parts are closely
connected and work successfully together |
集成在一起,许多不同的部件紧密相连,并成功地一起工作 |
jíchéng zài yīqǐ,
xǔduō bùtóng de bùjiàn jǐnmì xiānglián, bìng
chénggōng dì yīqǐ gōngzuò |
multisque partibus integrari et
bene laboret cohaerent |
23 |
各部分密切协调的;综合的;完整统一的 |
gè bùfèn mìqiè xiétiáo de;
zònghé de; wánzhěng tǒngyī de |
各部分密切协调的;综合的;完整统一的 |
gè bùfèn mìqiè xiétiáo de;
zònghé de; wánzhěng tǒngyī de |
Comminus coordinatio diversis
partibus inseruntur, una perfecta |
24 |
an integrated transport system (including buses, trains, taxis,
etc.) |
an integrated transport system
(including buses, trains, taxis, etc.) |
综合运输系统(包括公共汽车,火车,出租车等) |
zònghé yùnshū xìtǒng
(bāokuò gōnggòng qìchē, huǒchē, chūzū
chē děng) |
quod integrated onerariis ratio
(comprehendo buses, impedimenta, taxis, etc.) |
25 |
综合联运体系 |
Zònghé liányùn tǐxì |
综合联运体系 |
zònghé liányùn tǐxì |
Integrated ratio onerariis |
26 |
综合运输系统(包括公共汽车,火车,出租车等) |
zònghé yùnshū xìtǒng
(bāokuò gōnggòng qìchē, huǒchē, chūzū
chē děng) |
综合运输系统(包括公共汽车,火车,出租车等) |
zònghé yùnshū xìtǒng
(bāokuò gōnggòng qìchē, huǒchē, chūzū
chē děng) |
Integrated onerariis ratio
(comprehendo buses, impedimenta, taxis, etc.) |
27 |
an integrated school ( attended by students of all races and religions) |
an integrated school (attended
by students of all races and religions) |
综合学校(所有种族和宗教的学生参加) |
zònghé xuéxiào
(suǒyǒu zhǒngzú hé zōngjiào de xuéshēng
cānjiā) |
integrated in schola (Attendi
alumni ex omnibus gentibus, et religionum) |
28 |
混合学校(招收未同种族和宗教信仰的孛生) |
hùnhé xuéxiào
(zhāoshōu wèi tóng zhǒngzú hé zōngjiào xìnyǎng de
bèi shēng) |
混合学校(招收未同种族和宗教信仰的孛生) |
hùnhé xuéxiào
(zhāoshōu wèi tóng zhǒngzú hé zōngjiào xìnyǎng de
bèi shēng) |
Mixta scholarum (non
supplementum ejusdem generis et religione rudis Polo) |
29 |
integrated
circuit (physics a small
microchip that
contains a large number of electrical connections and performs the same
function as a larger circuit made from separate parts |
integrated circuit (physics a
small microchip that contains a large number of electrical connections and
performs the same function as a larger circuit made from separate parts |
集成电路(物理学是一种小型微芯片,包含大量电气连接,并执行与由单独部件制成的较大电路相同的功能 |
jíchéng diànlù (wùlǐ xué
shì yī zhǒng xiǎoxíng wēi xīnpiàn, bāohán
dàliàng diànqì liánjiē, bìng zhíxíng yǔ yóu dāndú bùjiàn zhì
chéng de jiào dà diànlù xiāngtóng de gōngnéng |
Proin cursus (physica microchip
contineat parvo multa signa electrica hospitibus ab eodem tamquam circuitu
maiore partes |
30 |
集成电路 |
jíchéng diànlù |
集成电路 |
jíchéng diànlù |
integrated circuitu |
31 |
integration the act or process of combining two or more things so that
they work together (of integrating them) |
integration the act or process
of combining two or more things so that they work together (of integrating
them) |
整合将两个或多个事物组合在一起的行为或过程,使它们协同工作(整合它们) |
zhěnghé jiāng
liǎng gè huò duō gè shìwù zǔhé zài yīqǐ de xíngwéi
huò guòchéng, shǐ tāmen xiétóng gōngzuò (zhěnghé
tāmen) |
vel duo vel plura simul actu
processus integrationem ut cooperantur (integrantibus exaudiant) |
32 |
结合;整合;一体化 |
jiéhé; zhěnghé;
yītǐ huà |
结合;整合;一体化 |
jiéhé; zhěnghé; yītǐ huà |
Binding: integration,
integration |
33 |
The aim is to
promote closer economic integration |
The aim is to promote closer
economic integration |
目的是促进更紧密的经济一体化 |
mùdì shì cùjìn gèng jǐnmì
de jīng jǐ yītǐ huà |
Et oeconomicae integrationem
negotium est ut foveatur |
34 |
目的是进一步促邊经济一体化 |
mùdì shì jìnyībù cù
biān jīng jǐ yītǐ huà |
目的是进一步促边经济一体化 |
mùdì shì jìnyībù cù
biān jīng jǐ yītǐ huà |
Ad promovere oeconomica
integration est adhuc plagam |
35 |
His music is
an integration of tradition and new technology. |
His music is an integration of
tradition and new technology. |
他的音乐融合了传统和新技术。 |
tā de yīnyuè rónghéle
chuántǒng hé xīn jìshù. |
Integration est eius musicae
traditionis et novis technology. |
36 |
他的音乐结合了传统和新技术 |
Tā de yīnyuè jiéhéle
chuántǒng hé xīn jìshù |
他的音乐结合了传统和新技术 |
Tā de yīnyuè jiéhéle
chuántǒng hé xīn jìshù |
Et musicorum, et novae
technologiae conjunxerit, traditional |
37 |
他的音乐融合了传统和新技术 |
tā de yīnyuè rónghéle
chuántǒng hé xīn jìshù |
他的音乐融合了传统和新技术 |
tā de yīnyuè rónghéle
chuántǒng hé xīn jìshù |
Et gradatim evolvebat, mixturam
musicae est et veteres et recentiores technologiae |
38 |
the act or
process of mixing people who have previously been separated, usually because
of colour, race, religion, etc |
the act or process of mixing
people who have previously been separated, usually because of colour, race,
religion, etc |
通常由于肤色,种族,宗教等因素混合以前被分离的人的行为或过程 |
tōngcháng yóuyú fūsè,
zhǒngzú, zōngjiào děng yīnsù hùnhé yǐqián bèi
fēnlí de rén de xíngwéi huò guòchéng |
qui prius actum seu processum
commiscendo separavit enim plerumque coloris genus religionis etc. |
39 |
(不同肤色、种族、宗教信仰等的人的)混合,融合 |
(bùtóng fūsè,
zhǒngzú, zōngjiào xìnyǎng děng de rén de) hùnhé, rónghé |
(不同肤色,种族,宗教信仰等的人的)混合,融合 |
(bùtóng fūsè,
zhǒngzú, zōngjiào xìnyǎng děng de rén de) hùnhé, rónghé |
(Homines autem diversis cutis
color, generis, religionis, etc.) miscentes, sacrae Perennis |
40 |
通常由于肤色,种族,宗教等因素混合以前被分离的人的行为或过程 |
tōngcháng yóuyú fūsè,
zhǒngzú, zōngjiào děng yīnsù hùnhé yǐqián bèi
fēnlí de rén de xíngwéi huò guòchéng |
通常由于肤色,种族,宗教等因素混合以前被分离的人的行为或过程 |
tōngcháng yóuyú fūsè,
zhǒngzú, zōngjiào děng yīnsù hùnhé yǐqián bèi
fēnlí de rén de xíngwéi huò guòchéng |
Plerumque quia de cute color,
genus, mores et religionem, et alia in conspectu hominum miscentes separata a
processus |
41 |
racial
integration in schools |
racial integration in schools |
学校的种族融合 |
xuéxiào de zhǒngzú rónghé |
integration in rebus stirpis
scholarum |
42 |
学校招收不同种族的学生 |
xuéxiào zhāoshōu
bùtóng zhǒngzú de xuéshēng |
学校招收不同种族的学生 |
xuéxiào zhāoshōu
bùtóng zhǒngzú de xuéshēng |
Scriberet alumni scholarum ex
diversis gentibus |
43 |
integrity the quality of being honest and
having strong moral principles |
integrity the quality of being
honest and having strong moral principles |
诚信,诚实,有道德原则的品质 |
chéngxìn, chéngshí, yǒu
dàodé yuánzé de pǐnzhí |
habet rationem boni honesti
moribus integer forti |
44 |
诚实正直 |
chéngshí zhèngzhí |
诚实正直 |
chéngshí zhèngzhí |
Honestas et integritas |
45 |
诚信,诚实,有道德原则的品质 |
chéngxìn, chéngshí, yǒu
dàodé yuánzé de pǐnzhí |
诚信,诚实,有道德原则的品质 |
chéngxìn, chéngshí, yǒu
dàodé yuánzé de pǐnzhí |
Integritas, honestas, ordinem
ethicum est qualis |
46 |
personal/professional/artistic
integrity |
personal/professional/artistic
integrity |
个人/专业/艺术诚信 |
gèrén/zhuānyè/yìshù
chéngxìn |
personalis / professional / arti |
47 |
个入的 / 职业上的/艺术家的诚实正直 |
gè rù de/ zhíyè shàng
de/yìshùjiā de chéngshí zhèngzhí |
个入的/职业上的/艺术家的诚实正直 |
gè rù de/zhíyè shàng
de/yìshùjiā de chéngshí zhèngzhí |
Duo-in / / est honestas vitae
integritas est artifex scriptor |
48 |
to behave with integrity |
to behave with integrity |
表现诚信 |
biǎoxiàn chéngxìn |
conversari cum integritas |
49 |
行为表现诚实正直 |
xíngwéi biǎoxiàn chéngshí
zhèngzhí |
行为表现诚实正直 |
xíngwéi biǎoxiàn chéngshí
zhèngzhí |
Conversari cum integritas |
50 |
the state of being whole and
not divided |
the state of being whole and
not divided |
整体而不分裂的状态 |
zhěngtǐ ér bù
fēnliè de zhuàngtài |
totum quod dividitur statu |
51 |
完整;完好 |
wánzhěng; wánhǎo |
完整,完好 |
wánzhěng, wánhǎo |
Completum, integrum |
52 |
synonym unity |
synonym unity |
同义词统一 |
tóngyìcí tǒngyī |
species unitatis |
53 |
to respect the
territorial integrity of the nation |
to respect the territorial
integrity of the nation |
尊重国家的领土完整 |
zūn chóng guójiā de
lǐngtǔ wánzhěng |
respiciat territorialis
integritatis gentis |
54 |
尊重该国的领土完整 |
zūnzhòng gāi guó de
lǐngtǔ wánzhěng |
尊重该国的领土完整 |
zūnzhòng gāi guó de
lǐngtǔ wánzhěng |
Quia respectu illius territorii
integritatem terra |
55 |
intellect the ability to think in
a logical way and understand things, especially at an advanced level; your
mind |
intellect
the ability to think in a logical way and understand things,
especially at an advanced level; your mind |
智力是以合乎逻辑的方式思考和理解事物的能力,特别是在高级水平;你的想法 |
zhìlì shì yǐ héhū luójí de
fāngshì sīkǎo hé lǐjiě shìwù de nénglì, tèbié shì
zài gāojí shuǐpíng; nǐ de xiǎngfǎ |
modo contingit cogitare
intellectus possit intelligere maxime gradu superiorem; animo |
56 |
(尤指髙等的)智力,思维逻辑领悟力 |
(yóu zhǐ gāo děng de) zhìlì,
sīwéi luójí lǐngwù lì |
(尤指髙等的)智力,思维逻辑领悟力 |
(yóu zhǐ gāo děng de) zhìlì,
sīwéi luójí lǐngwù lì |
(Esp Gao, etc.)
intelligentia, ratione cogitas perceptivum |
57 |
智力是以合乎逻辑的方式思考和理解事物的能力,特别是在高级水平;
你的想法 |
zhìlì shì yǐ héhū
luójí de fāngshì sīkǎo hé lǐjiě shìwù de nénglì,
tèbié shì zài gāojí shuǐpíng; nǐ de xiǎngfǎ |
智力是以合乎逻辑的方式思考和理解事物的能力,特别是在高级水平;你的想法 |
zhìlì shì yǐ héhū
luójí de fāngshì sīkǎo hé lǐjiě shìwù de nénglì,
tèbié shì zài gāojí shuǐpíng; nǐ de xiǎngfǎ |
Logica cogitandi facultatem
intellectus intelligit viam maxime senior gradum tu fias |
58 |
a man of
considerable intellect |
a man of considerable
intellect |
一个有相当智慧的人 |
yīgè yǒu
xiāngdāng zhìhuì de rén |
vir magni ingenii |
59 |
相士有才智的人 |
xiàng shì yǒu cáizhì de
rén |
相士有才智的人 |
xiàng shì yǒu cáizhì de
rén |
Fortuna loquitur et intellegens
gens magna |
60 |
a very
intelligent person |
a very intelligent person |
一个非常聪明的人 |
yīgè fēicháng
cōngmíng de rén |
per ipsum hominem intelligentes |
61 |
智力高的人;
才智超群的人 |
zhìlì gāo de rén; cáizhì
chāoqún de rén |
智力高的人;才智超群的人 |
zhìlì gāo de rén; cáizhì
chāoqún de rén |
Homines magna intelligentia,
virum magnae sapientiae |
62 |
She was one of
the most formidable intellects of her time |
She was one of the most
formidable intellects of her time |
她是她那个时代最强大的智者之一 |
tā shì tā nàgè shídài
zuì qiáng dà de zhìzhě zhī yī |
Et factum est autem mentium
esse maximum tempus |
63 |
她是当时的一名盖世英才 |
tā shì dāngshí de
yī míng gàishì yīngcái |
她是当时的一名盖世英才 |
tā shì dāngshí de
yī míng gàishì yīngcái |
Virgo singularis excellentia
eius de illa |
64 |
intellectual, connected with or using a
person’s ability to think in a logical way and understand things |
intellectual, connected with or
using a person’s ability to think in a logical way and understand
things |
知识分子,与一个人以合乎逻辑的方式思考和理解事物的能力相关或使用 |
zhīshì fēnzǐ,
yǔ yīgè rén yǐ héhū luójí de fāngshì sīkǎo
hé lǐjiě shìwù de nénglì xiāngguān huò shǐyòng |
intellectualis, cum non per
hominem scriptor facultatem ad intelligere quae cogitant et modo in logica |
65 |
智力的; 脑力的; 理智的 |
zhìlì de; nǎolì de;
lǐzhì de |
智力的;脑力的;理智的 |
zhìlì de; nǎolì de;
lǐzhì de |
Ingenii, mentis, ingenii |
66 |
synonym mental |
synonym mental |
同义词mental |
tóngyìcí mental |
species mentis |
67 |
intellectual curiosity |
intellectual curiosity |
求知欲 |
qiúzhī yù |
intellectualis curiositas |
68 |
求知欲 |
qiúzhī yù |
求知欲 |
qiú zhī yù |
Curiositas |
69 |
an intellectual
novel |
an intellectual novel |
一部知识分子小说 |
yī bù zhīshì
fēnzǐ xiǎoshuō |
quod intellectualis novi |
70 |
推理小说 |
tuīlǐ
xiǎoshuō |
推理小说 |
tuīlǐ
xiǎoshuō |
mysterio |
71 |
一部知识分子小说 |
yī bù zhīshì
fēnzǐ xiǎoshuō |
一部知识分子小说 |
yī bù zhīshì
fēnzǐ xiǎoshuō |
An intellectualis novi |
72 |
(of a person 人)well educated and enjoying
activities in wiiich you have to think seriously aout things |
(of a person rén)well educated and enjoying
activities in wiiich you have to think seriously aout things |
(一个人)受过良好教育和享受活动,你必须认真思考一些事情 |
(yīgè rén) shòuguò liánghǎo jiàoyù
hé xiǎngshòu huódòng, nǐ bìxū rènzhēn sīkǎo
yīxiē shìqíng |
(De homine, qui a) quin
actiones, quo angeli et liberaliter educatus et orta sunt res vos have ut
cogitare gravissime |
73 |
有才智的;智力发达的 |
yǒu cáizhì de; zhìlì
fādá de |
有才智的;智力发达的 |
yǒu cáizhì de; zhìlì
fādá de |
Et intelligentes: intelligentia
developed |
74 |
She’s very intellectual |
She’s very intellectual |
她非常聪明 |
tā fēicháng
cōngmíng |
Et intellectualis ipsum |
75 |
她很聪慧 |
tā hěn cōnghuì |
她很聪慧 |
tā hěn cōnghuì |
Intelligentes quæ sit ipsum |
76 |
intellectualism |
intellectualism |
知性主义 |
zhīxìng zhǔyì |
intellectualismus |
77 |
(usually disapproving) |
(usually disapproving) |
(通常不赞成) |
(tōngcháng bù zànchéng) |
(Usually tibi displiceat) |
78 |
intellectually |
intellectually |
知性上 |
zhīxìng shàng |
quantum ad intellectum |
79 |
intellectually challenging |
intellectually challenging |
智力挑战 |
zhìlì tiǎozhàn |
quantum ad intellectum amet |
80 |
考验智慧的 |
kǎoyàn zhìhuì de |
考验智慧的 |
kǎoyàn zhìhuì de |
Sapientiam temptare |
81 |
智力挑战 |
zhìlì tiǎozhàn |
智力挑战 |
zhìlì tiǎozhàn |
intellectualis provocatione |
82 |
a person who
is well educated and enjoys activities in which they have to think seriously
about things |
a person who is well educated
and enjoys activities in which they have to think seriously about things |
一个受过良好教育并喜欢活动的人,他们必须认真思考事物 |
yīgè shòuguò liánghǎo
jiàoyù bìng xǐhuān huódòng de rén, tāmen bìxū
rènzhēn sīkǎo shìwù |
et qui non habet actiones et
liberaliter educatus et in quo habent cogitare quae sunt gravissime fere |
83 |
知识分子;脑力劳动者 |
zhīshì fēnzǐ;
nǎolì láodòng zhě |
知识分子;脑力劳动者 |
zhīshì fēnzǐ;
nǎolì láodòng zhě |
Scientes volunt, mentis |
84 |
intellectual
property (law ) an idea, a
design, etc. that sb has created and that the law prevents other people from
copying |
intellectual property (law) an
idea, a design, etc. That sb has created and that the law prevents other
people from copying |
知识产权(法律)一个创造的想法,一个设计等,并且法律阻止其他人复制 |
zhīshì chǎnquán
(fǎlǜ) yīgè chuàngzào de xiǎngfǎ, yīgè shèjì
děng, bìngqiě fǎlǜ zǔzhǐ qítā rén fùzhì |
intellectualis proprietas (ius)
ideam, a consilio, etc. Quod si lex prohibet quod est creatum, et aliis
terreat |
85 |
知识财产 |
zhīshì cáichǎn |
知识财产 |
zhīshì cáichǎn |
intellectualis proprietas |
86 |
intellectual property rights |
intellectual property rights |
知识产权 |
zhīshì chǎnquán |
intellectualis proprietas iura |
87 |
知识产权 |
zhīshì chǎnquán |
知识产权 |
zhīshì chǎnquán |
Intellectualis iura |
88 |
intelligence |
intelligence |
情报 |
qíngbào |
intelligentia, |
89 |
the ability to
learn, understand and think in a logical way about things; the ability to do
this well |
the ability to learn,
understand and think in a logical way about things; the ability to do this
well |
以合乎逻辑的方式学习,理解和思考事物的能力;做得好的能力 |
yǐ héhū luójí de
fāngshì xuéxí, lǐjiě hé sīkǎo shìwù de nénglì; zuò
dé hǎo de nénglì |
facultatem ad discere:
intelligunt et cogitant de rebus modo in logica et facultatem bene facere |
90 |
智力;才智;智慧 |
zhìlì; cáizhì; zhìhuì |
智力;才智;智慧 |
zhìlì; cáizhì; zhìhuì |
Intelligentia, intelligentia,
sapientia |
91 |
a person of
high/average/low intelligence |
a person of high/average/low
intelligence |
一个高/平均/低智力的人 |
yīgè
gāo/píngjūn/dī zhìlì de rén |
hominem a summo / medium / low
intelligentia, |
92 |
智力高的/一船洽的/低下的人. |
zhìlì gāo de/yī chuán
qià de/dīxià de rén. |
智力高的/一船洽的/低下的人。 |
zhìlì gāo de/yī chuán
qià de/dīxià de rén. |
Princeps intelligentia /
contactus de navi / Et populum pauperem. |
93 |
一个高/平均/低智力的人 |
Yīgè
gāo/píngjūn/dī zhìlì de rén |
一个高/平均/低智力的人 |
Yīgè
gāo/píngjūn/dī zhìlì de rén |
A summo / low populi mediocris
ingenii / |
94 |
He didn’t even
have the intelligence to call for an ambulance |
He didn’t even have the
intelligence to call for an ambulance |
他甚至没有情报要求救护车 |
tā shènzhì méiyǒu
qíngbào yāoqiú jiùhù chē |
Sed ne mens vocant ambulance |
95 |
他连呼叫救护车的头脑都没有 |
tā lián hūjiào jiùhù
chē de tóunǎo dōu méiyǒu |
他连呼叫救护车的头脑都没有 |
tā lián hūjiào jiùhù
chē de tóunǎo dōu méiyǒu |
Et hoc etiam vocant ambulance
non sapiunt |
96 |
see also
artificial intelligence |
see also artificial
intelligence |
另见人工智能 |
lìng jiàn réngōng zhìnéng |
videatur etiam artificialis
intelligentia, |
97 |
secret
information that is collected, for example about a foreign country,
especially one that is an enemy; the people that collect this
information |
secret information that is
collected, for example about a foreign country, especially one that is an
enemy; the people that collect this information |
收集的秘密信息,例如关于外国,特别是敌人的秘密信息;收集此信息的人 |
shōují de mìmì xìnxī,
lìrú guānyú wàiguó, tèbié shì dírén de mìmì xìnxī; shōují
cǐ xìnxī de rén |
occultis indiciis colligitur,
ut de aliena quae praecipue inimici populi notitia collecta |
98 |
(尤指关于敌对国家的)情报;情报人员 |
(Yóu zhǐ guānyú díduì
guójiā de) qíngbào; qíngbào rényuán |
(尤指关于敌对国家的)情报;情报人员 |
(Yóu zhǐ guānyú díduì
guójiā de) qíngbào; qíngbào rényuán |
(Esp in terris adversum)
intelligentia, intelligentia, |
99 |
intelligence
reports |
intelligence reports |
情报报告 |
qíngbào bàogào |
intelligentia tradit |
100 |
情报人员的报告 |
qíngbào rényuán de bàogào |
情报人员的报告 |
qíngbào rényuán de bàogào |
Famam ingenii duces |
|
the US Central Intelligence Agency |
the US Central Intelligence Agency |
美国中央情报局 |
měiguó zhōngyāng
qíngbào jú |
US Central Intelligence Agency |
102 |
美国中央情报局 |
měiguó zhōngyāng
qíngbào jú |
美国中央情报局 |
měiguó zhōngyāng
qíngbào jú |
CIA |
103 |
intelligence
quotient, IQ intelligence
test , a test to
measure how well a person is able to understand and think in a logical way
about things |
intelligence quotient, IQ
intelligence test, a test to measure how well a person is able to understand
and think in a logical way about things |
智商,智商测试,衡量一个人能够以合乎逻辑的方式理解和思考事物的能力的测试 |
zhìshāng, zhìshāng
cèshì, héngliáng yīgèrén nénggòu yǐ héhū luójí de fāngshì
lǐjiě hé sīkǎo shìwù de nénglì de cèshì |
quotus intelligentia,
intelligentia IQ test, ut metiretur temptare ut etiam ad personam possit
intelligere et cogitare de viis quae sunt in logica |
104 |
智力测验 |
zhìlì cèyàn |
智力测验 |
zhìlì cèyàn |
intelligentia test |
105 |
synonyms 同义词辨析 |
synonyms tóngyìcí biànxī |
同义词义析 |
tóngyìcí yì xī |
definition definition |
106 |
intelligent |
intelligent |
智能 |
zhìnéng |
intelligentes |
107 |
smart |
smart |
聪明 |
cōngmíng |
captiosus |
108 |
clever |
clever |
聪明 |
cōngmíng |
Subtiliter |
109 |
brilliant |
brilliant |
辉煌 |
huīhuáng |
praeclarum |
110 |
bright |
bright |
亮 |
liàng |
clara |
111 |
These words
all describe people who are good at learning, understanding and thinking
about things, and the actions that show this ability |
These words all describe people
who are good at learning, understanding and thinking about things, and the
actions that show this ability |
这些词语都描述了善于学习,理解和思考事物的人,以及表现出这种能力的行为 |
zhèxiē cíyǔ dōu
miáoshùle shànyú xuéxí, lǐjiě hé sīkǎo shìwù de rén,
yǐjí biǎoxiàn chū zhè zhǒng nénglì de xíngwéi |
Haec verba describere omnes qui
in bono sunt cognita, cognita et quae cogitas, et actionibus, ut ostenderet
hanc facultatem |
112 |
以上各词均形容人有才智、悟性强、聪明 |
yǐshàng gè cí jūn
xíngróng rén yǒu cáizhì, wùxìng qiáng, cōngmíng |
以上各词均形容人有才智,悟性强,聪明 |
yǐshàng gè cí jūn
xíngróng rén yǒu cáizhì, wùxìng qiáng, cōngmíng |
Et super homines intelligentes
verba describere: savvy fortis, dolor |
113 |
这些词语都描述了善于学习,理解和思考事物的人,以及表现出这种能力的行为 |
zhèxiē cíyǔ dōu
miáoshùle shànyú xuéxí, lǐjiě hé sīkǎo shìwù de rén,
yǐjí biǎoxiàn chū zhè zhǒng nénglì de xíngwéi |
这些词语都描述了善于学习,理解和思考事物的人,以及表现出这种能力的行为 |
zhèxiē cíyǔ dōu
miáoshùle shànyú xuéxí, lǐjiě hé sīkǎo shìwù de rén,
yǐjí biǎoxiàn chū zhè zhǒng nénglì de xíngwéi |
At describuntur doctrinam
intellectus et cogitationem rerum ac ostendunt mores posse |
114 |
intelligent good at learning, understanding and thinking in a logical way
about things; showing this ability |
intelligent good at learning,
understanding and thinking in a logical way about things; showing this
ability |
聪明地善于学习,理解和思考事物的逻辑方式;显示这种能力 |
cōngmíng dì shànyú xuéxí,
lǐjiě hé sīkǎo shìwù de luójí fāngshì; xiǎnshì
zhè zhǒng nénglì |
bene intelligentis scientia
logica cogitandi converso intellectus res possit ostendere |
115 |
指有才智的、悟性强的、聪明的 |
zhǐ yǒu cáizhì de,
wùxìng qiáng de, cōngmíng de |
指有才智的,悟性强的,聪明的 |
zhǐ yǒu cáizhì de,
wùxìng qiáng de, cōngmíng de |
De intelligentia intelligentiae
viribus sagax |
116 |
intelligent
man: |
intelligent man: |
聪明人: |
cōngmíng rén: |
homo intelligentes: |
117 |
他是一个很有才智的人 |
Tā shì yīgè hěn
yǒu cáizhì de rén |
他是一个很有才智的人 |
Tā shì yīgè hěn
yǒu cáizhì de rén |
Unus quidam poeta dominatur
homo intelligentes |
118 |
he's a highly
intelligent man |
he's a highly intelligent man |
他是一个非常聪明的人 |
tā shì yīgè
fēicháng cōngmíng de rén |
Hic sane sapienti |
119 |
他是一个很有才智的人 |
tā shì yīgè hěn
yǒu cáizhì de rén |
他是一个很有才智的人 |
tā shì yīgè hěn
yǒu cáizhì de rén |
Unus quidam poeta dominatur
homo intelligentes |
120 |
他是一个非常聪明的人 |
tā shì yīgè
fēicháng cōngmíng de rén |
他是一个非常聪明的人 |
tā shì yīgè
fēicháng cōngmíng de rén |
Unus quidam poeta dominatur
homo intelligentes |
121 |
she asked a
lot of intelligent questions |
she asked a lot of intelligent
questions |
她问了很多聪明的问题 |
tā wènle hěnduō
cōngmíng de wèntí |
et interrogavit multum
quaestiones intelligentes |
122 |
她问了许多机智的问题 |
tā wènle xǔduō
jīzhì de wèntí |
她问了许多机智的问题 |
tā wènle xǔduō
jīzhì de wèntí |
Rogavit multum quaestiones de
ingenii |
123 |
她问了很多聪明的问题 |
tā wènle hěnduō
cōngmíng de wèntí |
她问了很多聪明的问题 |
tā wènle hěnduō
cōngmíng de wèntí |
Rogavit multum quaestiones
intelligentes |
124 |
smart ,quick at learning and understanding things; showing the
ability to make good business or personal decisions |
smart,quick at learning and
understanding things; showing the ability to make good business or personal
decisions |
聪明,快速学习和理解事物;表现出做出好的商业或个人决定的能力 |
cōngmíng, kuàisù xuéxí hé
lǐjiě shìwù; biǎoxiàn chū zuò chū hǎo de
shāngyè huò gèrén juédìng de nénglì |
dolor ad intelligendum et
intellectuales possunt bene rem demonstrent consiliorum |
125 |
指聪明的、机敏的、精明的 |
zhǐ cōngmíng de, jīmǐn
de, jīngmíng de |
指聪明的,机敏的,精明的 |
zhǐ cōngmíng de, jīmǐn
de, jīngmíng de |
Agitur de dolor,
callidus, savvy |
126 |
She’s smarter than her brother |
She’s smarter than her brother |
她比她哥哥聪明 |
tā bǐ tā
gēgē cōngmíng |
Quæ est smarter quam frater
eius |
127 |
她比她哥哥聪明 |
tā bǐ tā
gēgē cōngmíng |
她比她哥哥聪明 |
tā bǐ tā
gēgē cōngmíng |
Est smarter quam frater eius |
128 |
that was a smart career move |
that was a smart career move |
这是一个聪明的职业生涯 |
zhè shì yīgè cōngmíng
de zhíyè shēngyá |
motum dolor vitae erat |
129 |
那是个人事业发展上的一着妙棋 |
nà shì gèrén shìyè
fāzhǎn shàng de yīzhe miào qí |
那是个人事业发展上的一着妙棋 |
nà shì gè rén shìyè
fāzhǎn shàng de yīzhe miào qí |
Mirum erat in latrunculorum
progressio vitae |
130 |
clever (sometimes
disapproving) quick at learning and understanding
things; showing this ability |
clever (sometimes disapproving)
quick at learning and understanding things; showing this ability |
聪明(有时不赞成)快速学习和理解事物;显示这种能力 |
cōngmíng (yǒushí bù
zànchéng) kuàisù xuéxí hé lǐjiě shìwù; xiǎnshì zhè zhǒng
nénglì |
Callidus (quandoque improbaret)
intellectu ad intelligendum omnia posse ostendebat |
131 |
指聪明的、聪颖的 |
zhǐ cōngmíng de,
cōngyǐng de |
指聪明的,聪颖的 |
zhǐ cōngmíng de,
cōngyǐng de |
Agitur de dolor, intellectualis
puella |
132 |
how clever of you fo workit out! |
how clever of you fo workit
out! |
多么聪明的你工作了! |
duōme cōngmíng de
nǐ gōngzuòle! |
quam callidus vestrum de workit
o! |
133 |
你解决了这个问题真是太聪明了 |
Nǐ jiějuéle zhège
wèntí zhēnshi tài cōngmíngliǎo |
你解决了这个问题真是太聪明了 |
Nǐ jiějuéle zhège
wèntí zhēnshi tài cōngmíngliǎo |
Et sic solvitur quaestio dolor |
|
he's too
clever by half,if you ask me |
he's too clever by half,if you
ask me |
如果你问我,他太聪明了一半 |
rúguǒ nǐ wèn wǒ,
tā tài cōngmíngliǎo yībàn |
callidus medium per quod suus
'etiam si a me |
134 |
恕我直言,他未免聪明过头了 |
shù wǒ zhíyán, tā
wèimiǎn cōngmíng guòtóule |
恕我直言,他未免聪明过头了 |
shù wǒ zhíyán, tā
wèimiǎn cōngmíng guòtóule |
IMHO est dimidius disertior |
135 |
People use clever in the phrase:Clever boy/girl! to tell a young
child that they have learnt or done sth well. When used to or about an adult clever can be disapproving. |
People use clever in the
phrase:Clever boy/girl! To tell a young child that they have learnt or done
sth well. When used to or about an adult clever can be disapproving. |
人们在短语中使用聪明:聪明的男孩/女孩!告诉一个小孩他们已经学习或做得很好。当习惯或成年聪明的人可以不赞成。 |
rénmen zài duǎnyǔ
zhòng shǐyòng cōngmíng: Cōngmíng de nánhái/nǚhái! Gàosù
yīgè xiǎohái tāmen yǐjīng xuéxí huò zuò dé hěn
hǎo. Dāng xíguàn huò chéngnián cōngmíng de rén kěyǐ
bù zànchéng. |
Callidus uti populus in
sententia :! Ingeniosi pueri / puellae dicere puer sum puer didicit quod
Ynskt mál: et factum est cum usus etiam est, vel esse potest, quod
dissenserant callidus circa adult .. |
136 |
clever |
Clever |
聪明 |
Cōngmíng |
Subtiliter |
137 |
用于 |
yòng yú |
用于 |
yòng yú |
quia |
138 |
Clever
boy/girl! |
Clever boy/girl! |
聪明的男孩/女孩! |
cōngmíng de
nánhái/nǚhái! |
Puer callidus / puellae! |
139 |
(多么聪颖的男孩/女孩!)表示孩子学东西悟性强、办事聪明伶俐 |
(Duōme cōngyǐng
de nánhái/nǚhái!) Biǎoshì hái zǐ xué dōngxī wùxìng
qiáng, bànshì cōngmíng línglì |
(多么聪颖的男孩/女孩!)表示孩子学东西悟性强,办事聪明伶俐 |
(Duōme cōngyǐng
de nánhái/nǚhái!) Biǎoshì hái zǐ xué dōngxī wùxìng
qiáng, bànshì cōngmíng línglì |
(Quam callidus puer / puellae!)
Dixit ad puerum suum scire aliquid, fortis sensus, operari captiosus |
140 |
clever用于成年人可能含贬义 |
clever yòng yú chéngnián rén
kěnéng hán biǎnyì |
聪明用于成年人可能含贬义 |
cōngmíng yòng yú chéngnián
rén kěnéng hán biǎnyì |
callidus in adultis, ut quae
adversetur |
141 |
brilliant extremely intelligent or skilful |
brilliant extremely intelligent
or skilful |
非常聪明或娴熟 |
fēicháng cōngmíng huò
xiánshú |
maxime egregie intelligentes et
sapientes sunt |
142 |
指聪颖的、技..艺高的: |
zhǐ cōngyǐng de, jì.. Yì
gāo de: |
指聪颖的,技..艺高的: |
zhǐ cōngyǐng de, jì.. Yì
gāo de: |
Agitur de clara, alta
technology .. artium: |
143 |
He’s a
brilliant young scientist |
He’s a brilliant young
scientist |
他是一位才华横溢的年轻科学家 |
Tā shì yī wèi
cáihuáhéngyì de niánqīng kēxuéjiā |
Ipse est puer egregiae physicus |
144 |
他是一位才华横溢的年轻科学家 |
tā shì yī wèi
cáihuáhéngyì de niánqīng kēxuéjiā |
他是一位才华横溢的年轻科学家 |
tā shì yī wèi
cáihuáhéngyì de niánqīng kēxuéjiā |
Est egregie iuvenis ille
physicus |
145 |
他是一个才华横溢的年轻科学家 |
tā shì yīgè
cáihuáhéngyì de niánqīng kēxuéjiā |
他是一个才华横溢的年轻科学家 |
tā shì yīgè
cáihuáhéngyì de niánqīng kēxuéjiā |
Is iuvenis ingenio physicus |
146 |
bright intelligent; quick to learn |
bright intelligent; quick to
learn |
聪明聪明;快速学习 |
cōngmíng cōngmíng;
kuàisù xuéxí |
clara intelligentes, velox ad
discendum |
147 |
指聪明的、悟性强的 |
zhǐ cōngmíng de,
wùxìng qiáng de |
指聪明的,悟性强的 |
zhǐ cōngmíng de,
wùxìng qiáng de |
Indicat dolor sensu forti |
148 |
She's probably
the brightest student in the class |
She's probably the brightest
student in the class |
她可能是班上最聪明的学生 |
tā kěnéng shì
bān shàng zuì cōngmíng de xuéshēng |
Et verisimile est in discipulo
genus quantumvis splendeat |
149 |
她大概是班里最聪明的学生 |
tā dàgài shì bān
lǐ zuì cōngmíng de xuéshēng |
她大概是班里最聪明的学生 |
tā dàgài shì bān
lǐ zuì cōngmíng de xuéshēng |
Est verisimile ad celebres
cultissima studiosum in genere |
150 |
Bright is used especially to talk about young people. Common
collocations of bright include
girl, boy, kid, student, pupil |
Bright is used especially to
talk about young people. Common collocations of bright include girl, boy,
kid, student, pupil |
Bright特别用于谈论年轻人。明亮的常见搭配包括女孩,男孩,孩子,学生,学生 |
Bright tèbié yòng yú tánlùn
niánqīng rén. Míngliàng de chángjiàn dāpèi bāokuò nǚhái,
nánhái, háizi, xuéshēng, xuéshēng |
Adhibetur praesertim loqui
clara iuvenes. Clementine_Vulgate collocations ex clara includit puellae,
pueri, hædum quem promiseram: studiosum, pupillam |
151 |
bright |
bright |
亮 |
liàng |
clara |
152 |
主要用于年轻人,常与之搭配的词有 |
zhǔyào yòng yú
niánqīng rén, cháng yǔ zhī dāpèi de cí yǒu |
主要用于年轻人,常与之搭配的词有 |
zhǔyào yòng yú
niánqīng rén, cháng yǔ zhī dāpèi de cí yǒu |
Et maxime iuvenes, saepius
deficiunt verba substantiva cum matching |
153 |
girl, boy、kid、student、pupil 等 |
girl, boy,kid,student,pupil děng |
女孩,男孩,孩子,学生,瞳孔等 |
nǚhái, nánhái, háizi, xuéshēng,
tóngkǒng děng |
puellae, pueri, hædum
quem promiseram: studiosum, pupillam, etc. |
154 |
patterns and
collocations |
patterns and collocations |
模式和搭配 |
móshì hé dāpèi |
et patterns collocations |
155 |
a(n).intelligent/smart/dever/brilliant/bright
child/ boy/girl/man/woman |
a(n).Intelligent/smart/dever/brilliant/bright
child/ boy/girl/man/woman |
a(n)。智能/聪明/
dever
/聪明/聪明的孩子/男孩/女孩/男人/女人 |
a(n). Zhìnéng/cōngmíng/
dever/cōngmíng/cōngmíng de
háizi/nánhái/nǚhái/nánrén/nǚrén |
a (n) .intelligent / dolor /
dever / egregie / clara puer / pueri / puellam / hominibus / mulier |
156 |
a(n)、intelligent/smart/clever/brilliant/bright
thing to do |
a(n),intelligent/smart/clever/brilliant/bright
thing to do |
a(n),聪明/聪明/聪明/聪明/聪明的事情 |
a(n),
cōngmíng/cōngmíng/cōngmíng/cōngmíng/cōngmíng de
shìqíng |
a (n) intelligentes / dolor /
callidus / egregie / clara est et facere |
157 |
to be/look/seem intelligent/smart/clever/brilliant/
bright |
to be/look/seem
intelligent/smart/clever/brilliant/ bright |
是/看/似乎聪明/聪明/聪明/辉煌/光明 |
shì/kàn/sìhū
cōngmíng/cōngmíng/cōngmíng/huīhuáng/guāngmíng |
ut / spectant / intelligentem
esse / dolor / callidus / egregie / clarus |
158 |
really/extremely/unusually
intelligent/smart/ clever/bri11iant/bri ght |
really/extremely/unusually
intelligent/smart/ clever/bri11iant/bri ght |
非常/非常/异常聪明/聪明/聪明/
bri11iant / bri ght |
fēicháng/fēicháng/yìcháng
cōngmíng/cōngmíng/cōngmíng/ bri11iant/ bri ght |
vere / maxime / minae ultra
solitum intelligentes / dolor / callidus / bri11iant / bri pugnant |
159 |
fairly/quite/rather/pretty/very
intelligent/smart/ dever/bright |
fairly/quite/rather/pretty/very
intelligent/smart/ dever/bright |
相当/相当/相当/漂亮/非常智能/智能/
dever /明亮 |
xiāngdāng/xiāngdāng/xiāngdāng/piàoliang/fēicháng
zhìnéng/zhìnéng/ dever/míngliàng |
bene / satis / magis /
pulchellus / ipso intelligentes / dolor / dever / clara |
160 |
clever/brilliant
at sth |
clever/brilliant at sth |
聪明/聪明 |
cōngmíng/cōngmíng |
callidus / egregie ad Ynskt
mál: |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
integral |
1061 |
1061 |
intelligence test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|