|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
instruction |
1059 |
1059 |
insulation |
|
1 |
you will be instructed where to
go as soon as the plane is ready |
You will be instructed where to
go as soon as the plane is ready |
飞机准备就绪后,您将被指示去哪里 |
Fēijī zhǔnbèi
jiùxù hòu, nín jiāng pī zhǐshì qù nǎlǐ |
et instructus debet ut quam
primum planum in quo est paratum |
2 |
飞机一准备好
就会通知你去何处 |
fēijī yī
zhǔnbèi hǎo jiù huì tōngzhī nǐ qù hé chù |
飞机一准备好就会通知你去何处 |
fēijī yī
zhǔnbèi hǎo jiù huì tōngzhī nǐ qù hé chù |
A quo certiorem ire parat elit |
3 |
飞机准备就绪后,您将被指示去哪里 |
fēijī zhǔnbèi
jiùxù hòu, nín jiāng pī zhǐshì qù nǎlǐ |
飞机准备就绪后,您将被指示去哪里 |
fēijī zhǔnbèi
jiùxù hòu, nín jiāng pī zhǐshì qù nǎlǐ |
Post planum est, paratus et
instructus sit ut, ubi |
4 |
She arrived at 10 o’clock as
instructed |
She arrived at 10 o’clock as
instructed |
她按照指示于10点到达 |
tā ànzhào zhǐshì yú
10 diǎn dàodá |
Quod pervenit ad horam X
instructus |
5 |
她依照指示于10点钟到达 |
tā yīzhào zhǐshì
yú 10 diǎn zhōng dàodá |
她依照指示于10点钟到达 |
tā yīzhào zhǐshì
yú 10 diǎn zhōng dàodá |
At illa venit hora X dividentes
sicut praeceperat |
6 |
她按照指示于10点到达 |
tā ànzhào zhǐshì yú
10 diǎn dàodá |
她按照指示于10点到达 |
tā ànzhào zhǐshì yú
10 diǎn dàodá |
10:00 at illa venit et sequere
instructiones |
7 |
He instructed that a wall be
built around the city |
He instructed that a wall be
built around the city |
他指示在城市周围建造一堵墙 |
tā zhǐshì zài
chéngshì zhōuwéi jiànzào yī dǔ qiáng |
Ut aedificentur muri circum
urbem instruxit |
8 |
他下令在城的周围筑一道城墙 |
tā xiàlìng zài chéng de
zhōuwéi zhù yīdào chéngqiáng |
他下令在城的周围筑一道城墙 |
tā xiàlìng zài chéng de
zhōuwéi zhù yīdào chéngqiáng |
Muro urbis iussit aedificare |
9 |
He instructed that a wall
should be around the city |
He instructed that a wall
should be around the city |
他指示墙应该在城市周围 |
tā zhǐshì qiáng
yīnggāi zài chéngshì zhōuwéi |
Quae circa urbem instruxit
murum |
10 |
他下令在城的周围筑
一道城墙 |
tā xiàlìng zài chéng de
zhōuwéi zhù yīdào chéngqiáng |
他下令在城的周围筑一道城墙 |
tā xiàlìng zài chéng de
zhōuwéi zhù yīdào chéngqiáng |
Muro urbis iussit aedificare |
11 |
note at order |
note at order |
请注意订购 |
qǐng zhùyì dìnggòu |
at note ut |
12 |
〜sb (in sth)(formal)to
teach sb sth, especially a practical skill |
〜sb (in sth)(formal)to
teach sb sth, especially a practical skill |
〜sb(某事)(正式)教某人,特别是实用技能 |
〜sb(mǒu
shì)(zhèngshì) jiào mǒu rén, tèbié shì shíyòng jìnéng |
~ Si (in Ynskt mál) (formal)
docere si Ynskt mál: maxime reddendam progredientem practicam scientia |
13 |
教授,传授(技能等) |
jiàoshòu, chuánshòu (jìnéng
děng) |
教授,传授(技能等) |
jiàoshòu, chuánshòu (jìnéng
děng) |
Professor, docere (artes) |
14 |
all our staff have been
instructed m sign language |
all our staff have been
instructed m sign language |
我们所有的工作人员都被指示了手语 |
wǒmen suǒyǒu de
gōngzuò rényuán dōu pī zhǐshìle shǒuyǔ |
noster m signum lingua
instructus sum omnem virgam |
15 |
我们的员工都接受过手语训练 |
wǒmen de yuángōng
dōu jiēshòuguò shǒuyǔ xùnliàn |
我们的员工都接受过手语训练 |
wǒmen de yuángōng
dōu jiēshòuguò shǒuyǔ xùnliàn |
Ministri nostrum exercitationem
linguae procedentes ad signum |
16 |
to give sb information about
sth |
to give sb information about
sth |
给某人某些信息 |
gěi mǒu rén mǒu
xiē xìnxī |
si ad informationem de Ynskt
mál: |
17 |
告知;通知 |
gàozhī; tōngzhī |
告知;通知 |
gàozhī; tōngzhī |
Certiorem facere; certiorem |
18 |
We have been instructed that a
decision will not be made before the end of the week |
We have been instructed that a
decision will not be made before the end of the week |
我们已被告知在本周结束前不会作出决定 |
wǒmen yǐ bèi
gàozhī zài běn zhōu jiéshù qián bù huì zuòchū juédìng |
Isthaec edoctus est, quod
consilium non ante finem factum est una sabbatorum |
19 |
我们已获悉周末前不会作出决定 |
wǒmen yǐ huòxī
zhōumò qián bù huì zuòchū juédìng |
我们已获悉周末前不会作出决定 |
wǒmen yǐ huòxī
zhōumò qián bù huì zuòchū juédìng |
Non enim didici, quod non ad
arbitrium ante volutpat vestibulum |
20 |
(law 律)to employ sb to
represent you in a legal situation, especially as a lawyer |
(law lǜ)to employ sb to represent you
in a legal situation, especially as a lawyer |
(法律)聘请某人在法律情况下代表您,特别是作为律师 |
(fǎlǜ) pìnqǐng mǒu rén
zài fǎlǜ qíngkuàng xià dàibiǎo nín, tèbié shì zuòwéi
lǜshī |
(Lex gener) iuris
adhiberet si in situ ut respondeam, praesertim cum causidicum |
21 |
委托(律师);
托办 |
wěituō
(lǜshī); tuō bàn |
委托(律师);托办 |
wěituō
(lǜshī); tuō bàn |
Commission (advocatus); cura et |
22 |
instruction |
instruction |
指令 |
zhǐlìng |
disciplinam |
23 |
instructions 〜(on how to
do sth) detailed information on how to do or use sth |
instructions 〜(on how to
do sth) detailed information on how to do or use sth |
说明〜(关于如何做某事)关于如何做或使用的详细信息 |
shuōmíng〜(guānyú
rúhé zuò mǒu shì) guānyú rúhé zuò huò shǐyòng de xiángxì
xìnxī |
~ instructiones (in quam ad
facere Ynskt mál) detailed notitia in quam ad facere uel uti Ynskt mál: |
24 |
用法说明;操作指南 |
yòngfǎ shuōmíng; cāozuò
zhǐnán |
用法说明;操作指南 |
yòngfǎ shuōmíng; cāozuò
zhǐnán |
Instructiones, Libri
Operations |
25 |
synonym directions |
synonym directions |
同义词指示 |
tóngyìcí zhǐshì |
species partis |
26 |
Follow the instructions on the
packet carefully |
Follow the instructions on the
packet carefully |
请仔细按照包装上的说明进行操作 |
qǐng zǐxì ànzhào
bāozhuāng shàng de shuōmíng jìnxíng cāozuò |
Sequi mandatis diligenter
fasciculum |
27 |
仔细按照包装上的说明操作 |
zǐxì ànzhào
bāozhuāng shàng de shuōmíng cāozuò |
仔细按照包装上的说明操作 |
zǐxì ànzhào
bāozhuāng shàng de shuōmíng cāozuò |
Operibus custodias mandata in
packaging |
28 |
The plant comes with full
instructions on how to care for it |
The plant comes with full
instructions on how to care for it |
该工厂提供有关如何照顾它的完整说明 |
gāi gōngchǎng
tígōng yǒuguān rúhé zhàogù tā de wánzhěng
shuōmíng |
Plant quod fit per instructiones
plenum quia pertinet ad |
29 |
这棵植物附有详尽的护养说明 |
zhè kē zhíwù fùyǒu
xiángjìn de hùyǎng shuōmíng |
这棵植物附有详尽的护养说明 |
zhè kē zhíwù fùyǒu
xiángjìn de hùyǎng shuōmíng |
Haec herba a ENARRATIO quoque
nutricationis |
30 |
Always read the instructions before you
start |
Always read the instructions before you
start |
在开始之前,请务必阅读说明 |
zài kāishǐ zhīqián, qǐng
wùbì yuèdú shuōmíng |
Semper legunt
instructiones ante vos satus |
31 |
使用前务请阅读操作说明 |
shǐyòng qián wù qǐng
yuèdú cāozuò shuōmíng |
使用前务请阅读操作说明 |
shǐyòng qián wù qǐng
yuèdú cāozuò shuōmíng |
Placere legit coram usum
Operatión |
32 |
在开始之前,请务必阅读说明 |
zài kāishǐ
zhīqián, qǐng wùbì yuèdú shuōmíng |
在开始之前,请务必阅读说明 |
zài kāishǐ zhīqián, qǐng wùbì yuèdú shuōmíng |
Antequam incipiam tibi, cave
legere instructiones |
33 |
〜(to do sth)
/〜(that …)something that sb tells you to do |
〜(to do
sth)/〜(that…)something that sb tells you to do |
〜(做某事)/〜(那......)sb告诉你要做的事情 |
〜(zuò mǒu
shì)/〜(nà......)Sb gàosù nǐ yào zuò de shìqíng |
~ (Si vis faciam Ynskt mál) / *
(quod ...) aliquid, quod si dixerint ad vos quaerite facies |
34 |
指示;命令;吩咐 |
zhǐshì; mìnglìng; fēnfù |
指示;命令;吩咐 |
zhǐshì; mìnglìng; fēnfù |
Mandata imperii imperatus |
35 |
synonym order |
synonym order |
同义词顺序 |
tóngyìcí shùnxù |
ut synonym |
36 |
to ignore/carry out sb’s
instructions |
to ignore/carry out sb’s
instructions |
忽略/执行某人的指示 |
hūlüè/zhíxíng mǒu rén
de zhǐshì |
ignore / si mandata exequi |
37 |
忽视 /
执行某人的命令 |
hūshì/ zhíxíng mǒu rén de mìnglìng |
忽视/执行某人的命令 |
hūshì/zhíxíng mǒu rén de mìnglìng |
Ignore / aliquis exequi
mandatum est scriptor |
38 |
忽略/执行某人的指示 |
hūlüè/zhíxíng mǒu rén
de zhǐshì |
忽略/执行某人的指示 |
hūlüè/zhíxíng mǒu rén
de zhǐshì |
Ignore / aliquis exequi
mandatum |
39 |
I'm under instructions to keep
my speech short |
I'm under instructions to keep
my speech short |
我的指示是为了让我的演讲简短 |
wǒ de zhǐshì shì
wèile ràng wǒ de yǎnjiǎng jiǎnduǎn |
Mandatum ei erat ut per me
brevi oratione mea |
40 |
.
義金到指示讲话要简短 |
. Yì jīn dào zhǐshì
jiǎnghuà yào jiǎnduǎn |
。义金到指示讲话要简短 |
. Yì jīn dào zhǐshì
jiǎnghuà yào jiǎnduǎn |
Oratio iusti sunto aurum
indicare |
41 |
我的指示是为了让我的演讲简短 |
wǒ de zhǐshì shì
wèile ràng wǒ de yǎnjiǎng jiǎnduǎn |
我的指示是为了让我的演讲简短 |
wǒ de zhǐshì shì
wèile ràng wǒ de yǎnjiǎng jiǎnduǎn |
Oratio mea custodite brevis |
42 |
a piece of information that tells a computer
to perform a particular operation |
a piece of information that tells a computer
to perform a particular operation |
一条告诉计算机执行特定操作的信息 |
yītiáo gàosù jìsuànjī zhíxíng
tèdìng cāozuò de xìnxī |
fragmen notitia, quae
narrat et computatrum operatio certo praestare |
43 |
(计算机的)指令 |
(jìsuànjī de) zhǐlìng |
(计算机的)指令 |
(jìsuànjī de) zhǐlìng |
(Computer) instructiones |
44 |
一条告诉计算机执行特定操作的信息 |
yītiáo gàosù jìsuànjī
zhíxíng tèdìng cāozuò de xìnxī |
一条告诉计算机执行特定操作的信息 |
yītiáo gàosù jìsuànjī
zhíxíng tèdìng cāozuò de xìnxī |
Nuntium computatrum, quod
narrat quaedam res praestare |
45 |
~ (hi sth)the act of teaching
sth to sb |
~ (hi sth)the act of teaching
sth to sb |
〜(嗨......)教导某人的行为 |
〜(hāi......)
Jiàodǎo mǒu rén de xíngwéi |
~ (Hi Ynskt mál) actum est de
doctrina et sb Ynskt mál: |
46 |
教授;教导;传授 |
jiàoshòu; jiàodǎo; chuánshòu |
教授;教导;传授 |
jiàoshòu; jiàodǎo; chuánshòu |
Professor, docere: docere |
47 |
religious instruction |
religious instruction |
宗教教育 |
zōngjiào jiàoyù |
disciplinam religionis |
48 |
教义讲授 |
jiàoyì jiǎngshòu |
教义讲授 |
jiàoyì jiǎngshòu |
Doctrina doceri |
49 |
giving detailed information on
how to do or use sth ( giving instructions) |
giving detailed information on
how to do or use sth (giving instructions) |
提供有关如何做或使用的详细信息(给出说明) |
tígōng yǒuguān
rúhé zuò huò shǐyòng de xiángxì xìnxī (gěi chū
shuōmíng) |
dans retineo notitia in quam ad
facere usus seu Ynskt mál (praecipio instructiones) |
50 |
说明用法
的;操作指南的 |
shuōmíng yòngfǎ de;
cāozuò zhǐnán de |
说明用法的;操作指南的 |
shuōmíng yòngfǎ de;
cāozuò zhǐnán de |
Descriptio usus; operational
guidelines |
51 |
an instruction book/manual |
an instruction book/manual |
说明书/手册 |
shuōmíngshū/shǒucè |
ad disciplinam liber / manual |
52 |
说明书;用法指南 |
shuōmíngshū;
yòngfǎ zhǐnán |
说明书;用法指南 |
shuōmíngshū;
yòngfǎ zhǐnán |
Instructiones, Usage Guide |
53 |
instructional that teaches
people sth |
instructional that teaches
people sth |
教导人们的教学...... |
jiàodǎo rénmen de
jiàoxué...... |
qui docet, ut ea nescio quo
institutionis Ynskt mál: |
54 |
教学的;教育的 |
jiàoxué de; jiàoyù de |
教学的;教育的 |
Jiàoxué de; jiàoyù de |
Doctrina: education |
55 |
instructional materials |
instructional materials |
教学材料 |
jiàoxué cáiliào |
ea nescio quo institutionis
materiae |
56 |
教学材料 |
jiàoxué cáiliào |
教学材料 |
jiàoxué cáiliào |
teaching Materials |
57 |
教材 |
jiàocái |
教材 |
jiàocái |
materia didactica |
58 |
instructive, giving a lot of
useful information |
instructive, giving a lot of
useful information |
有启发性,提供了大量有用的信息 |
yǒu qǐfā xìng,
tígōngle dàliàng yǒuyòng de xìnxī |
docet dans multum utilis notitia |
59 |
富有教益如;增长知识的 |
fù yǒu jiàoyì rú;
zēngzhǎng zhīshì de |
富有教益如;增长知识的 |
fù yǒu jiàoyì rú;
zēngzhǎng zhīshì de |
Ut docet et incrementum
scientia Dei |
60 |
有启发性,提供了大量有用的信息 |
yǒu qǐfā xìng,
tígōngle dàliàng yǒuyòng de xìnxī |
有启发性,提供了大量有用的信息 |
yǒu qǐfā xìng,
tígōngle dàliàng yǒuyòng de xìnxī |
Docet, quod ex divitiis praebet
notitia utilis |
61 |
a most instructive
experience |
a most instructive
experience |
最有启发性的经历 |
zuì yǒu qǐfā
xìng de jīnglì |
maxime a ipsum docet
experientia, |
62 |
获益良多的经历 |
huò yì liáng duō de
jīnglì |
获益良多的经历 |
huò yì liáng duō de
jīnglì |
Beneficium ab experientia, |
63 |
It is instructive to see how
other countries are tackling the problem. |
It is instructive to see how
other countries are tackling the problem. |
了解其他国家如何解决这一问题是有益的。 |
liǎojiě qítā
guójiā rúhé jiějué zhè yī wèntí shì yǒuyì de. |
Docet qualiter sit ad armamenta
problema aliis regionibus sunt. |
64 |
了解别的国家如何处理这个问题是具有启发性的 |
Liǎojiě bié de
guójiā rúhé chǔlǐ zhège wèntí shì jùyǒu qǐfā
xìng de |
了解别的国家如何处理这个问题是具有启发性的 |
Liǎojiě bié de
guójiā rúhé chǔlǐ zhège wèntí shì jùyǒu qǐfā
xìng de |
Disce quomodo agere cum hoc
problema est instructiva aliis regionibus |
65 |
instructively |
instructively |
启发性 |
qǐfā xìng |
instructively |
66 |
instructor a person whose job is to teach sb a
practical skill or sport |
instructor a person whose job is to teach sb a
practical skill or sport |
教练一个人,他的工作是教授某种实用技能或运动 |
jiàoliàn yīgè rén, tā
de gōngzuò shì jiàoshòu mǒu zhǒng shíyòng jìnéng huò yùndòng |
quorum officium docendi hominem
docere si est scientia practica sive ludo |
67 |
教练;导师 |
jiàoliàn; dǎoshī |
教练,导师 |
jiàoliàn, dǎoshī |
Aliquam; oraculi |
68 |
a driving instructor |
a driving instructor |
一名驾驶教练 |
yī míng jiàshǐ
jiàoliàn |
eruditorem imbri vehementi |
69 |
一名驾驶教练 |
yī míng jiàshǐ
jiàoliàn |
一名驾驶教练 |
yī míng jiàshǐ
jiàoliàn |
A doctore driving |
70 |
驾驶教练 |
jiàshǐ jiàoliàn |
驾驶教练 |
jiàshǐ jiàoliàn |
Cras eruditorem |
71 |
a teacher below the rank of assistant
professor at a college or university |
a teacher below the rank of assistant
professor at a college or university |
低于一所大学或大学助理教授级别的教师 |
dī yú yī suǒ dàxué huò dàxué
zhùlǐ jiàoshòu jíbié de jiàoshī |
doctoris gradum sub
quacumque adiutorem professor universitatis |
72 |
(大学)讲师 |
(dàxué) jiǎngshī |
(大学)讲师 |
(dàxué) jiǎngshī |
(University) lectore |
73 |
instrument |
instrument |
仪器 |
yíqì |
musicorum |
74 |
a tool or device used for a
particular task, especially for delicate or scientific work |
a tool or device used for a
particular task, especially for delicate or scientific work |
用于特定任务的工具或设备,尤指用于精细或科学工作的工具或设备 |
yòng yú tèdìng rènwù de
gōngjù huò shèbèi, yóu zhǐ yòng yú jīngxì huò kēxué
gōngzuò de gōngjù huò shèbèi |
machinasque instrumentum solebat
opus pro certo, maxime delicata et scientificam huius temporis opus |
75 |
器械;仪器;器具 |
qìxiè; yíqì; qìjù |
器械;仪器;器具 |
qìxiè; yíqì; qìjù |
Equipment: apparatu,
instrumenta |
76 |
surgical/optical/precision,
etc. instruments |
surgical/optical/precision,
etc. Instruments |
手术/光学/精密等仪器 |
shǒushù/guāngxué/jīngmì
děng yíqì |
quae manu redditur / optical /
accurate canentem etc. |
77 |
外科器械;光学、精礆等仪器 |
wàikē qìxiè; guāngxué, jīng
jiǎn děng yíqì |
外科器械;光学,精礆等仪器 |
wàikē qìxiè; guāngxué, jīng
jiǎn děng yíqì |
Corporis instrumento
opticen praecisione instrumenta similia Xian |
78 |
手术/光学/精密等仪器 |
shǒushù/guāngxué/jīngmì
děng yíqì |
手术/光学/精密等仪器 |
shǒushù/guāngxué/jīngmì
děng yíqì |
Surgery / optical / cura et
quasi vasa cantici |
79 |
instruments of torture |
instruments of torture |
酷刑工具 |
kùxíng gōngjù |
tormenta |
80 |
酷刑工具 |
kùxíng gōngjù |
酷刑工具 |
kùxíng gōngjù |
tormentis Tools |
81 |
刑具 |
xíngjù |
刑具 |
xíngjù |
TORMENTUM |
82 |
musical instrument |
musical instrument |
乐器 |
yuèqì |
citharam |
83 |
Is he learning an instrument? |
Is he learning an instrument? |
他在学习乐器吗? |
tā zài xuéxí yuèqì ma? |
Cognita est instrumentum |
84 |
他在学习演奏乐器吗? |
Tā zài xuéxí yǎnzòu
yuèqì ma? |
他在学习演奏乐器吗? |
Tā zài xuéxí yǎnzòu
yuèqì ma? |
Erat doctrina et ludere
instrumentum? |
85 |
brass/stringed etc. instruments |
Brass/stringed etc. Instruments |
黄铜/弦乐器等 |
Huáng tóng/xiányuèqì děng |
aeris / instrumentis chordae
etc. |
86 |
铜管乐器、弦乐器等 |
tóng guǎn yuèqì, xiányuèqì
děng |
铜管乐器,弦乐器等 |
tóng guǎn yuèqì, xiányuèqì
děng |
Cymbalis, fidibus |
87 |
黄铜/弦乐器等 |
huáng tóng/xiányuèqì děng |
黄铜/弦乐器等 |
huáng tóng/xiányuèqì děng |
Choir / fidibus |
88 |
a device used for measuring
speed, distance, temperature, etc. in a vehicle or on a piece of
machinery |
a device used for measuring
speed, distance, temperature, etc. In a vehicle or on a piece of
machinery |
用于测量车辆或机器上的速度,距离,温度等的装置 |
yòng yú cèliáng chēliàng
huò jīqì shàng de sùdù, jùlí, wēndù děng de zhuāngzhì |
in fabrica solebat pro norma
mensuræ in celeritate, spatio, temperatus, etc., in vehiculo vel in fragmen
machinae |
89 |
(车辆、机器的)仪器,仪表 |
(chēliàng, jīqì de)
yíqì, yíbiǎo |
(车辆,机器的)仪器,仪表 |
(chēliàng, jīqì de)
yíqì, yíbiǎo |
(Volutpat, machinery)
instrumentis metris |
90 |
the flight instruments |
the flight instruments |
飞行仪器 |
fēixíng yíqì |
arma fuga |
91 |
飞行仪表 |
fēixíng yíbiǎo |
飞行仪表 |
fēixíng yíbiǎo |
Instrumentum fuga |
92 |
the instrument panel |
the instrument panel |
仪表板 |
yíbiǎo bǎn |
instrumentum panel |
93 |
仪表盘 |
yíbiǎo pán |
仪表盘 |
yíbiǎo pán |
ashboardday |
94 |
〜 of/for sth (formal)
something that is used by sb in order to achieve sth; a person or thing that
makes sth happen |
〜 of/for sth (formal)
something that is used by sb in order to achieve sth; a person or thing that
makes sth happen |
为了实现某事而被某人使用的某事物(正式);使某事发生的人或事 |
wèile shíxiàn mǒu shì ér
bèi mǒu rén shǐyòng de mǒu shìwù (zhèngshì); shǐ mǒu
shì fāshēng de rén huò shì |
De ~ / ad Ynskt mál (formalis),
si per aliquid quod est usus ut consequi Ynskt mál: vel aliquid quod facit
hominem factum Ynskt mál: |
95 |
促成某事的人(或事物);手段 |
cùchéng mǒu shì de rén
(huò shìwù); shǒuduàn |
促成某事的人(或事物);手段 |
cùchéng mǒu shì de rén
(huò shìwù); shǒuduàn |
Operam ad aliqua persona (vel
est); modo |
96 |
The law is not the best
instrument for dealing with family matters |
The law is not the best
instrument for dealing with family matters |
法律不是处理家庭事务的最佳工具 |
fǎlǜ bùshì
chǔlǐ jiātíng shìwù de zuì jiā gōngjù |
Lex autem non est optimum
organum quo de genere rerum |
97 |
法律并不是处理家庭问题的最佳方法 |
fǎlǜ bìng bùshì
chǔlǐ jiātíng wèntí de zuì jiā fāngfǎ |
法律并不是处理家庭问题的最佳方法 |
fǎlǜ bìng bùshì
chǔlǐ jiātíng wèntí de zuì jiā fāngfǎ |
Lex est optimus via ut tracto
familia exitibus |
98 |
an instrument of change |
an instrument of change |
变革的工具 |
biàngé de gōngjù |
Romanam Curiam definivit
instrumentum mutatio |
99 |
促成变革的措施 |
cùchéng biàngé de cuòshī |
促成变革的措施 |
cùchéng biàngé de cuòshī |
Consultis ad mutationem promote |
100 |
〜of sb/sth (formal) a
person who is used and controlled by sb/sth that is more powerful |
〜of sb/sth (formal) a
person who is used and controlled by sb/sth that is more powerful |
〜某人/某人(正式)由某人使用和控制的人更强大 |
〜mǒu rén/mǒu
rén (zhèngshì) yóu mǒu rén shǐyòng hé kòngzhì de rén gèng qiángdà |
Si generatores ~ commemorans /
Ynskt mál (formalis) et quae adhibetur homini regi, et si / Ynskt mál qui
potens est |
|
受利用(或控制)的人;工具 |
Shòu lìyòng (huò kòngzhì) de
rén; gōngjù |
受利用(或控制)的人;工具 |
Shòu lìyòng (huò kòngzhì) de
rén; gōngjù |
Per usura hominum (vel
imperium); instrumenta |
102 |
an instrument of fate. |
an instrument of fate. |
命运的工具。 |
mìngyùn de gōngjù. |
Romanam Curiam definivit
instrumentum fatum. |
103 |
受命运摆布的人 |
Shòu mìngyùn bǎibù de rén |
受命运摆布的人 |
Shòu mìngyùn bǎibù de rén |
Homines erant in fati
misericordiae |
104 |
(law 律)a formal legal document |
(law lǜ)a formal legal document |
(法律)正式的法律文件 |
(fǎlǜ) zhèngshì de fǎlǜ
wénjiàn |
(Lex legi) legitimum
scriptum est formal |
105 |
文据;正式法律女件 |
wén jù; zhèngshì fǎlǜ
nǚ jiàn |
文据;正式法律女件 |
wén jù; zhèngshì fǎlǜ
nǚ jiàn |
Secundum illud: legitimum
feminam membrum formal |
106 |
(法律)正式的法律文件 |
(fǎlǜ) zhèngshì de
fǎlǜ wénjiàn |
(法律)正式的法律文件 |
(fǎlǜ) zhèngshì de
fǎlǜ wénjiàn |
(Lex) est scriptum legalis
formal |
107 |
instrumental |
instrumental |
仪器的 |
yíqì de |
instrumental |
108 |
~ (in sth/in doing sth)
important in making sth happen |
~ (in sth/in doing sth)
important in making sth happen |
〜(某事物/某事物)对于使某事发生很重要 |
〜(mǒu
shìwù/mǒu shìwù) duìyú shǐ mǒu shì fāshēng hěn
zhòngyào |
~ (In Summa theologiae / in ea
Ynskt mál) Ynskt mál: faciens in magna ventura |
109 |
起重要作用 |
qǐ zhòngyào zuòyòng |
起重要作用 |
qǐ zhòngyào zuòyòng |
Hoc magni momenti locus |
110 |
He was instrumental in bringing
about an end to the conflict |
He was instrumental in bringing
about an end to the conflict |
他在结束冲突方面发挥了重要作用 |
tā zài jiéshù chōngtú
fāngmiàn fāhuīle zhòngyào zuòyòng |
Et factum est instrumentale per
circuitum usque ad finem conflictu |
111 |
他在终止冲突的过程中起了重要作用 |
tā zài zhōngzhǐ
chōngtú de guòchéng zhōng qǐle zhòngyào zuòyòng |
他在终止冲突的过程中起了重要作用 |
tā zài zhōngzhǐ
chōngtú de guòchéng zhōng qǐle zhòngyào zuòyòng |
Lusit magna munus in in finis
certaminum |
112 |
made by or for musical
instruments |
made by or for musical
instruments |
由乐器制作或用于乐器制作的 |
yóu yuèqì zhìzuò huò yòng yú
yuèqì zhìzuò de |
et factum est a musicis |
113 |
用乐器演奏的;为乐器谱写的 |
yòng yuèqì yǎnzòu de; wéi
yuèqì pǔxiě de |
用乐器演奏的;为乐器谱写的 |
yòng yuèqì yǎnzòu de; wéi
yuèqì pǔxiě de |
Et instrumental, quae tractabat
musicale instrumentum scribere |
114 |
instrumental music |
instrumental music |
器乐 |
qìyuè |
musica |
115 |
器乐曲 |
qìyuè qū |
器乐曲 |
qì yuè qū |
instrumental music |
116 |
instrumentally |
instrumentally |
工具性 |
gōngjù xìng |
organice deserviunt |
117 |
a piece of music (usually
popular music) in which only musical instruments are used with no
singing |
a piece of music (usually
popular music) in which only musical instruments are used with no
singing |
一种音乐(通常是流行音乐),其中只使用乐器而不唱歌 |
yī zhǒng yīnyuè
(tōngcháng shì liúxíng yīnyuè), qízhōng zhǐ shǐyòng
yuèqì ér bù chànggē |
fragmen musicorum (musica
plerumque popular) modo quod apud musicis cantus non sunt in |
118 |
器系曲 |
qì xì qū |
器系曲 |
qì xì qū |
Numquid per Department of
Canticum |
119 |
(grammar 语法)(in
some languages 用于某些语言) |
(grammar yǔfǎ)(in
some languages yòng yú mǒu xiē yǔyán) |
(语法语法)(在某些语言中用于某些语言) |
(yǔfǎ
yǔfǎ)(zài mǒu xiē yǔyán zhōng yòng yú mǒu
xiē yǔyán) |
(Latin grammatica) (nam in
nonnullis linguis quibusdam verbis) |
120 |
the form of a noun, pronoun or
adjective when it refers to a thing that is used to do sth
工具格; 工具词 |
the form of a noun, pronoun or
adjective when it refers to a thing that is used to do sth gōngjù gé;
gōngjù cí |
名词,代名词或形容词的形式,指的是用来做某事物的东西;工具词 |
míngcí, dàimíngcí huò
xíngróngcí de xíngshì, zhǐ de shì yòng lái zuò mǒu shìwù de
dōngxī; gōngjù cí |
forma sit nomen, vel pronomen
adiectivum quantum cum est aliquid, quod non solebant facere velit
instrumentum Ynskt mál: instrumentum Cf. |
121 |
instrumentalist a person who
plays a musical instrument |
instrumentalist a person who
plays a musical instrument |
乐器演奏者演奏乐器的人 |
yuèqì yǎnzòu zhě
yǎnzòu yuèqì de rén |
Conductor hominem qui habemt
citharam plays |
122 |
乐器演奏者 |
yuèqì yǎnzòu zhě |
乐器演奏者 |
yuèqì yǎnzòu zhě |
Conductor |
123 |
乐器演奏者演奏乐器的人 |
yuèqì yǎnzòu zhě
yǎnzòu yuèqì de rén |
乐器演奏者演奏乐器的人 |
yuèqì yǎnzòu zhě
yǎnzòu yuèqì de rén |
Instrumentalists ludere quae
tractabat musicale instrumentum, |
124 |
compare vocalist |
compare vocalist |
比较歌手 |
bǐjiào gēshǒu |
compare vocalist |
125 |
instrumentation a set of
instruments used in operating a vehicle or a piece of machinery |
instrumentation a set of
instruments used in operating a vehicle or a piece of machinery |
仪器仪表用于操作车辆或机器的一套仪器 |
yíqì yíbiǎo yòng yú
cāozuò chēliàng huò jīqì de yī tào yíqì |
instrumentation in diversis
organis a paro of operating fragmen apparatu in vehiculum, aut |
126 |
(一套)仪器,仪表 |
(yī tào) yíqì,
yíbiǎo |
(一套)仪器,仪表 |
(yī tào) yíqì, yíbiǎo |
(A), nablis metris |
127 |
the way in which a piece of
music is written for a particular group of instruments |
the way in which a piece of
music is written for a particular group of instruments |
为特定乐器组写一段音乐的方式 |
wèi tèdìng yuèqì zǔ
xiě yīduàn yīnyuè de fāngshì |
in quo modo scriptum est pro
certo coetus fragmen musicorum instrumentorum |
128 |
器乐谱写 |
qì yuè pǔxiě |
器乐谱写 |
qì yuè pǔxiě |
Musicam scribo instrumental |
129 |
insubordination (formal) the
refusal to obey orders or show respect for sb who has a higher rank |
insubordination (formal) the
refusal to obey orders or show respect for sb who has a higher rank |
不服从(正式)拒绝服从命令或尊重具有更高等级的某人 |
bù fúcóng (zhèngshì) jùjué
fúcóng mìnglìng huò zūnzhòng jùyǒu gèng gāo děngjí de
mǒu rén |
inobedientiam (formalis) inesse
personam vel si cui parere nobilibus |
130 |
不服从命令;
抗命;犯上 |
bù fúcóng mìnglìng; kàngmìng;
fànshàng |
不服从命令;抗命;犯上 |
bù fúcóng mìnglìng; kàngmìng;
fànshàng |
Licentia praevaricatione fuit
per factionem datos |
131 |
不服从(正式)拒绝服从命令或尊重具有更高等级的某人 |
bù fúcóng (zhèngshì) jùjué
fúcóng mìnglìng huò zūnzhòng jùyǒu gèng gāo děngjí de
mǒu rén |
不服从(正式)拒绝服从命令或尊重具有更高等级的某人 |
bù fúcóng (zhèngshì) jùjué
fúcóng mìnglìng huò zūnzhòng jùyǒu gèng gāo děngjí de
mǒu rén |
Inobedientiam (formalis) parere
nolentes vel respectum aliquem altiorem |
132 |
synonym disobedience |
synonym disobedience |
同义词不服从 |
tóngyìcí bù fúcóng |
species incredulitatem |
133 |
insubordinate |
insubordinate |
顽皮 |
wánpí |
non subditos |
|
insubstantial not very large, strong or important |
insubstantial not very large, strong or important |
实质性不大,强或重要 |
shí zhí xìng bù dà, qiáng huò zhòngyào |
levis haud magni momenti
fortem |
134 |
不大的;禾坚固的;不重要的 |
bù dà de; hé jiāngù de; bù
chóng yào de |
不大的;禾坚固的;不重要的 |
bù dà de; hé jiāngù de; bù
chóng yào de |
Parum vae fortis ignobiles |
135 |
实质性不大,强或重要 |
shí zhí xìng bù dà, qiáng huò
zhòngyào |
实质性不大,强或重要 |
shí zhí xìng bù dà, qiáng huò
zhòngyào |
Substantivum parvi momenti
fortem |
136 |
an insubstantial construction
of wood and glue |
an insubstantial construction
of wood and glue |
木材和胶水的非实质性结构 |
mùcái hé jiāoshuǐ de
fēi shí zhí xìng jiégòu |
libet constructione lignum
glutine |
137 |
用木头和胶粘合的简单构造 |
yòng mùtou hé jiāo nián hé de
jiǎndān gòuzào |
用木头和胶粘合的简单构造 |
yòng mùtou hé jiāo nián hé de
jiǎndān gòuzào |
Cum autem vir simplex
constructione lignum glutine casei, et |
138 |
木材和胶水的非实质性结构 |
mùcái hé jiāoshuǐ de
fēi shí zhí xìng jiégòu |
木材和胶水的非实质性结构 |
mùcái hé jiāoshuǐ de
fēi shí zhí xìng jiégòu |
Non substantivum: sistens
descriptiones ligna glutine casei, et |
139 |
an insubstantial argument |
an insubstantial argument |
一个非实质性的论点 |
yīgè fēi shí zhí xìng
dì lùndiǎn |
subsunt res quarum habent ad
rationem |
140 |
不充实的论据 |
bù chōngshí dì lùnjù |
不充实的论据 |
bù chōngshí dì lùnjù |
Nec rationes substantial |
141 |
(literary) not real or solid |
(literary) not real or solid |
(文学)不真实或坚实 |
(wénxué) bù zhēnshí huò
jiānshí |
(Latin) Non solidum et realis, |
142 |
非真实的;非实体的;虚幻的 |
fēi zhēnshí de;
fēi shítǐ de; xūhuàn de |
非真实的;非实体的;虚幻的 |
fēi zhēnshí de;
fēi shítǐ de; xūhuàn de |
Fictione uteretur, non ens est,
falsum |
143 |
(文学)不真实或坚实 |
(wénxué) bù zhēnshí huò
jiānshí |
(文学)不真实或坚实 |
(wénxué) bù zhēnshí huò
jiānshí |
(Latin) aut falsus solidum |
144 |
as insubstantial as a
shadow |
as insubstantial as a
shadow |
像阴影一样无足轻重 |
xiàng yīnyǐng
yīyàng wúzúqīngzhòng |
quae subsunt res quarum habent
sicut umbra |
145 |
虚无標缈 |
xūwú biāo miǎo |
虚无标缈 |
xūwú biāo miǎo |
Latin nihil confusis |
146 |
像阴影一样无足轻重 |
xiàng yīnyǐng
yīyàng wúzúqīngzhòng |
像阴影一样无足轻重 |
xiàng yīnyǐng
yīyàng wúzúqīngzhòng |
Sicut pro parvo ducatur
obumbratio |
147 |
insufferable
extremely annoying, unpleasant and difficult to bear |
insufferable
extremely annoying, unpleasant and difficult to bear |
难以忍受,非常讨厌,不愉快,难以忍受 |
nányǐ rěnshòu, fēicháng
tǎoyàn, bùyúkuài, nányǐ rěnshòu |
perquam grave incommodum
ferre difficile iniucundum |
148 |
难以忍受的;难以容忍的 |
nányǐ rěnshòu de; nányǐ
róngrěn de |
难以忍受的;难以容忍的 |
nányǐ rěnshòu de; nányǐ
róngrěn de |
Intolerantius dicebat:
ferendum |
149 |
synonym unbearable |
synonym unbearable |
同义词难以忍受 |
tóngyìcí nányǐ
rěnshòu |
species intolerabilis |
150 |
insufferably |
insufferably |
难以忍受 |
nányǐ rěnshòu |
intolerantius |
151 |
insufferably hot |
insufferably hot |
不可思议的热 |
bùkěsīyì de rè |
intolerantius calidus |
152 |
酷热难当 |
kùrè nándāng |
酷热难当 |
kùrè nándāng |
intolerabiliter calidus |
153 |
insufficient~ (to do sth)/
〜(for sth)not large, strong or important enough for a particular
purpose |
insufficient~ (to do sth)/
〜(for sth)not large, strong or important enough for a particular
purpose |
不足〜(做某事)/〜(对某事物而言)不大,强或足以满足特定目的 |
bùzú〜(zuò mǒu
shì)/〜(duì mǒu shìwù ér yán) bù dà, qiáng huò zúyǐ
mǎnzú tèdìng mùdì |
~ satis (ut faciam Ynskt mál) /
* (nam Ynskt mál:) non est maxima, utrum fortis sit an satis pro certo
proposito amet |
154 |
不充分的;不足的;不够重要的 |
bù chōngfèn de; bùzú de;
bùgòu zhòngyào de |
不充分的;不足的;不够重要的 |
bù chōngfèn de; bùzú de;
bùgòu zhòngyào de |
In verbis satis, satis magna |
155 |
synonym inadequate |
synonym inadequate |
同义词不足 |
tóngyìcí bùzú |
species insufficiens |
156 |
insufficient time |
insufficient time |
时间不够 |
shíjiān bùgòu |
satis temporis |
157 |
时间不够 |
shíjiān bùgòu |
时间不够 |
shíjiān bùgòu |
Nullam tempus |
158 |
His salary is insufficient to meet his needs |
His salary is insufficient to meet his needs |
他的工资不足以满足他的需要 |
tā de gōngzī bùzú yǐ
mǎnzú tā de xūyào |
Non satis stipendio suo in
occursum ejus necessitates |
159 |
他的薪水不够应付需奏 |
tā de xīnshuǐ
bùgòu yìngfù xū zòu |
他的薪水不够应付需奏 |
tā de xīnshuǐ
bùgòu yìngfù xū zòu |
Stipendio non suis foris satis
ad usus necessarios |
160 |
opposé sufficient |
opposé sufficient |
反对充分 |
fǎnduì chōngfèn |
sat resistunt veritati, |
161 |
insufficiently |
insufficiently |
不足够 |
bùzúgòu |
satis |
162 |
insufficiency (usually technical)cardiac insufficiency |
insufficiency (usually technical)cardiac insufficiency |
不足(通常是技术性的)心功能不全 |
bùzú (tōngcháng shì jìshùxìng
de) xīn gōngnéng bùquán |
parum (solet ars) conijciunt |
163 |
心功能不全 |
xīn gōngnéng bùquán |
心功能不全 |
xīn gōngnéng bùquán |
cor defectum, |
164 |
不足(通常是技术性的)心功能不全 |
bùzú (tōngcháng shì
jìshùxìng de) xīn gōngnéng bùquán |
不足(通常是技术性的)心功能不全 |
bù zú (tōngcháng shì
jìshùxìng de) xīn gōngnéng bù quán |
Insufficiens (plerumque
technica) defectum cordis |
165 |
insular (disapproving) only
interested in your own country, ideas, etc. and not in those from outside |
insular (disapproving) only
interested in your own country, ideas, etc. And not in those from outside |
孤立(不赞成)只对你自己的国家,想法等感兴趣,而不是对外来的人感兴趣 |
gūlì (bù zànchéng)
zhǐ duì nǐ zìjǐ de guójiā, xiǎngfǎ děng
gǎn xìngqù, ér bùshì duì wàilái de rén gǎn xìngqù |
Maurus (quod dissenserant)
interested solum in patria sua, ideas, etc., et in quos de foris |
166 |
只关心本国利益的;思想褊狭的;
保守的 |
zhǐ guānxīn
běnguó lìyì de; sīxiǎng biǎnxiá de; bǎoshǒu de |
只关心本国利益的;思想褊狭的;保守的 |
zhǐ guānxīn
běnguó lìyì de; sīxiǎng biǎnxiá de; bǎoshǒu de |
Tantum sua cura, cogitatione
insula; conservativa |
167 |
孤立(不赞成)只对你自己的国家,想法等感兴趣,而不是对外来的人感兴趣 |
gūlì (bù zànchéng)
zhǐ duì nǐ zìjǐ de guójiā, xiǎngfǎ děng
gǎn xìngqù, ér bùshì duì wàilái de rén gǎn xìngqù |
孤立(不赞成)只对你自己的国家,想法等感兴趣,而不是对外来的人感兴趣 |
gūlì (bù zànchéng)
zhǐ duì nǐ zìjǐ de guójiā, xiǎngfǎ děng
gǎn xìngqù, ér bùshì duì wàilái de rén gǎn xìngqù |
Interest solitaria
(reprobatione) de terra tua, ut non interested in ideam, quam qui alienum |
168 |
The British are often accused
of being insular |
The British are often accused
of being insular |
英国人经常被指责为孤立 |
yīngguó rén jīngcháng
pī zhǐzé wèi gūlì |
In Britannia saepe accusatus
esse insulae |
169 |
英国人常被指责为思想褊狭 |
yīngguó rén cháng pī
zhǐzé wèi sīxiǎng biǎnxiá |
英国人常被指责为思想褊狭 |
yīngguó rén cháng pī
zhǐzé wèi sīxiǎng biǎnxiá |
Britanni Saepe accusatus
cogitabat cramped |
171 |
(technical术语) connected with
an island or islands |
(technical shùyǔ) connected with an
island or islands |
(技术术语)与岛屿或岛屿相连 |
(jìshù shùyǔ) yǔ dǎoyǔ
huò dǎoyǔ xiānglián |
(Technical terminus) et
cum insula insulae |
172 |
海岛的;岛峋的 |
hǎidǎo de; dǎo xún de |
海岛的;岛峋的 |
hǎidǎo de; dǎo xún de |
Insulam insulam Xun |
173 |
the coasted and insular areas |
the coasted and insular areas |
在空旷的岛屿区域 |
zài kōngkuàng de
dǎoyǔ qūyù |
et ad oram Regiones |
174 |
沿海和岛购区域 |
yán huǎ hé dǎo gòu qūyù |
沿海和岛购区域 |
yán huǎ hé dǎo gòu qūyù |
Insula maris spatio
Shopping |
175 |
在空旷的岛屿区域 |
zài kōngkuàng de
dǎoyǔ qūyù |
在空旷的岛屿区域 |
zài kōngkuàng de
dǎoyǔ qūyù |
Insulae in area |
176 |
insularity |
insularity |
偏狭 |
piānxiá |
in insula |
177 |
insulate ~ sth (from/against sth) to protect sth
with a material that prevents heat, sound, electricity, etc. from passing
through |
insulate ~ sth (from/against sth) to protect sth
with a material that prevents heat, sound, electricity, etc. From passing
through |
用某种材料来保护......用一种防止热量,声音,电力等通过的材料来保护...... |
yòng mǒu zhǒng
cáiliào lái bǎohù...... Yòng yī zhǒng fángzhǐ rèliàng,
shēngyīn, diànlì děng tōngguò de cáiliào lái
bǎohù...... |
insulate Ynskt mál: * (a / in
Ynskt mál) Summa theologiae praesidio cum materia, et ideo calor, sonus,
electricity, qui per eos transeat ex etc. |
178 |
使隔热;使隔音;使绝缘 |
shǐ gé rè; shǐ
géyīn; shǐ juéyuán |
使隔热;使隔音;使绝缘 |
Shǐ gé rè; shǐ
géyīn; shǐ juéyuán |
Thermally insulating, velit
sonet et insulating |
179 |
用某种材料来保护......用一种防止热量,声音,电力等通过的材料来保护... |
yòng mǒu zhǒng
cáiliào lái bǎohù...... Yòng yī zhǒng fángzhǐ rèliàng,
shēngyīn, diànlì děng tōngguò de cáiliào lái
bǎohù... |
用某种材料来保护......用一种防止热量,声音,电力等通过的材料来保护... |
yòng mǒu zhǒng
cáiliào lái bǎohù...... Yòng yī zhǒng fángzhǐ rèliàng,
shēngyīn, diànlì děng tōngguò de cáiliào lái
bǎohù... |
...... materiales et materia in
praesidio calidum, sonus, electricae atque munita, ne aliud ... |
180 |
Home owners are being
encouraged to insulate their homes to save energy. |
Home owners are being
encouraged to insulate their homes to save energy. |
鼓励房主将房屋隔离以节省能源。 |
Gǔlì fáng zhǔ jiàng
fángwū gélí yǐ jiéshěng néngyuán. |
Insulate tecta sunt domum
dominis animum nisi industria. |
181 |
当局鼓励房主给住房加隔热装置以节约能源 |
Dāngjú gǔlì fáng zhǔ gěi
zhùfáng jiā gé rè zhuāngzhì yǐ jiéyuē néngyuán |
当局鼓励房主给住房加隔热装置以节约能源 |
Dāngjú gǔlì fáng zhǔ gěi
zhùfáng jiā gé rè zhuāngzhì yǐ jiéyuē néngyuán |
Praesent auctoritates ad
robora homeowners addere velit scelerisque industria est salvificem |
182 |
鼓励房主将房屋隔离以节省能源。 |
gǔlì fáng zhǔ jiàng
fángwū gélí yǐ jiéshěng néngyuán. |
鼓励房主将房屋隔离以节省能源。 |
gǔlì fáng zhǔ jiàng
fángwū gélí yǐ jiéshěng néngyuán. |
Praesent diligentia hortabitur
homeowners conservare segregationem. |
183 |
〜sb/sth from/against sth
to protect sb/sth from unpleasant experiences or influences |
〜Sb/sth from/against sth
to protect sb/sth from unpleasant experiences or influences |
来自/反对......来保护某人不受某种不愉快的经历或影响 |
Láizì/fǎnduì...... Lái
bǎohù mǒu rén bù shòu mǒu zhǒng bùyúkuài de jīnglì
huò yǐngxiǎng |
* Si / Ynskt mál: a / si contra
Ynskt mál praesidio / sentit aut viribus Ynskt mál contristantia; |
184 |
使免除(不愉快的经房);使免受(不良影响);隔离 |
shǐ miǎnchú (bùyúkuài
de jīng fáng); shǐ miǎn shòu (bùliáng yǐngxiǎng);
gélí |
使免除(不愉快的经房);使免受(不良影响);隔离 |
shǐ miǎnchú (bùyúkuài
de jīng fáng); shǐ miǎn shòu (bùliáng yǐngxiǎng);
gélí |
Exemptionem (per aspera locus):
ita ut ab (adversa effectus); secessionem deserendam |
185 |
synonym schield |
synonym schield |
同义词schield |
tóngyìcí schield |
species schield |
186 |
insulated protected with a material that prevents
heat, sound, electricity, etc. from passing through |
insulated protected with a material that prevents
heat, sound, electricity, etc. From passing through |
绝缘保护材料,防止热量,声音,电力等通过 |
juéyuán bǎohù cáiliào,
fángzhǐ rèliàng, shēngyīn, diànlì děng tōngguò |
imbribus prolutas totas horrida
tecta a materia, et ideo calor, sonus, electricity, qui per eos transeat ex
etc. |
187 |
有隔热(或隔音、绝缘)卷护的 |
yǒu gé rè (huò géyīn,
juéyuán) juǎn hù de |
有隔热(或隔音,绝缘)卷护的 |
yǒu gé rè (huò géyīn,
juéyuán) juǎn hù de |
A insulating calorem (vel porus
acusticus velit, insulating) tutela ex volumine |
188 |
insulated wires |
insulated wires |
绝缘电线 |
juéyuán diànxiàn |
insulatas aliasque desidia
filis |
189 |
绝缘电线 |
juéyuán diànxiàn |
绝缘电线 |
juéyuán diànxiàn |
insulatas aliasque desidia
filum |
190 |
绝缘线 |
juéyuán xiàn |
绝缘线 |
juéyuán xiàn |
insulatas aliasque desidia
filum |
191 |
a well-insulated house |
a well-insulated house |
一个隔热良好的房子 |
yīgè gé rè liánghǎo de fángzi |
et domui bene insulatas |
192 |
隔热性能好的房子 |
gé rè xìngnéng hǎo de
fángzi |
隔热性能好的房子 |
gé rè xìngnéng hǎo de
fángzi |
Nulla domus bonum possessiones |
193 |
一个隔热良好的房子 |
yīgè gé rè liánghǎo
de fángzi |
一个隔热良好的房子 |
yīgè gé rè liánghǎo
de fángzi |
A-tum imbribus prolutas totas
domus |
194 |
insulating preventing heat, sound, electricity, etc.
from passing through |
insulating preventing heat, sound, electricity, etc.
From passing through |
绝缘防止热,声,电等通过 |
juéyuán fángzhǐ rè,
shēng, diàn děng tōngguò |
insulating calor praepediatur,
sonus, electricity, qui per eos transeat ex etc. |
195 |
起隔热(或隔音、绝缘〉作虑的 |
qǐ gé rè (huò géyīn,
juéyuán〉 zuò lǜ de |
起隔热(或隔音,绝缘>作虑的 |
qǐ gé rè (huò géyīn,
juéyuán >zuò lǜ de |
Cum calorem (vel velit porus
acusticus, insulating> enim inputatur |
196 |
insulating materials |
insulating materials |
绝缘材料 |
juéyuán cáiliào |
materiae insulating |
197 |
绝缘材料 |
juéyuán cáiliào |
绝缘材料 |
juéyuán cáiliào |
insulating materia |
198 |
insulating tape (US also
friction tape) a strip of sticky
material used for covering the ends of electrical wires to prevent the
possibility of an electric shock |
insulating tape (US also
friction tape) a strip of sticky
material used for covering the ends of electrical wires to prevent the
possibility of an electric shock |
绝缘胶带(美国也是摩擦胶带)一种粘性材料,用于覆盖电线的末端,以防止触电的可能性 |
juéyuán jiāodài
(měiguó yěshì mócā jiāodài) yī zhǒng niánxìng
cáiliào, yòng yú fùgài diànxiàn de mòduān, yǐ fángzhǐ chùdiàn
de kěnéng xìng |
insulating tape (tape friction
et US) viscosa materia detractam utendum contegit electrica filis extremis
est ne facultatem per Quod electrica inpulsa |
199 |
绝缘胶带;电线胶希 |
juéyuán jiāodài; diànxiàn
jiāo xī |
绝缘胶带;电线胶希 |
juéyuán jiāodài; diànxiàn
jiāo xī |
Nulla machinae magnetophonicae,
filum plastic Graeca |
200 |
insulation the act of
protecting sth with a material that prevents heat, sound, electricity, etc.
from passing through; the materials used for this |
insulation the act of
protecting sth with a material that prevents heat, sound, electricity, etc.
From passing through; the materials used for this |
用防止热,声,电等物质通过的材料来保护......用于此的材料 |
yòng fángzhǐ rè,
shēng, diàn děng wùzhí tōngguò de cáiliào lái bǎohù......
Yòng yú cǐ de cáiliào |
Nulla materia ad actum de
protegens et prohibens calor Ynskt mál: sana, electricity, transeat a etc.,
per usum materiae huius |
201 |
隔热;隔音;绝缘;隔热(或隔音、绝缘)
材料 |
gé rè; géyīn; juéyuán; gé
rè (huò géyīn, juéyuán) cáiliào |
隔热;隔音;绝缘;隔热(或隔音,绝缘)材料 |
gé rè; géyīn; juéyuán; gé
rè (huò géyīn, juéyuán) cáiliào |
Insulation, sonus; velit;
calorem (vel velit porus acusticus, insulating) materiales |
202 |
Better insulation of your home will help to reduce heating bills |
Better insulation of your home will help to reduce heating bills |
更好的家居保温将有助于减少取暖费用 |
gèng hǎo de
jiājū bǎowēn jiāng yǒu zhù yú
jiǎnshǎo qǔnuǎn fèiyòng |
Nulla laoreet heating melius ad
redigendum auxiliatus sum tui in domum suam |
203 |
增加房子的隔热性能会有助于鉍少供暖费用 |
zēngjiā fángzi de gé
rè xìngnéng huì yǒu zhù yú bì shǎo gōngnuǎn fèiyòng |
增加房子的隔热性能会有助于铋少供暖费用 |
zēngjiā fángzi de gé
rè xìngnéng huì yǒu zhù yú bì shǎo gōngnuǎn fèiyòng |
Nulla domus in proprietatibus
bismuth crescite et minus calidi contribuere costs |
204 |
更好的家居保温将有助于减少取暖费用 |
gèng hǎo de
jiājū bǎowēn jiāng yǒu zhù yú
jiǎnshǎo qǔnuǎn fèiyòng |
更好的家居保温将有助于减少取暖费用 |
gèng hǎo de
jiājū bǎowēn jiāng yǒu zhù yú
jiǎnshǎo qǔnuǎn fèiyòng |
Nulla domi melius erit auxilium
ad redigendum heating costs |
205 |
foam insulation |
foam insulation |
泡沫保温 |
pàomò bǎowēn |
Nulla spumam |
206 |
泡沫绝缘材料 |
pàomò juéyuán cáiliào |
泡沫绝缘材料 |
pàomò juéyuán cáiliào |
Nulla spumam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|