|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
|
|
|
|
|
A |
D |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
intinctive |
1058 |
1058 |
instantaneous |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
The show was an instant success |
The show was an instant success |
该节目立即取得了成功 |
Gāi jiémù lìjí qǔdéle
chénggōng |
The show was an instant success |
Le spectacle a été un succès
immédiat |
O show foi um sucesso
instantâneo |
El espectáculo fue un éxito
instantáneo. |
Lo spettacolo è stato un
successo immediato |
Erat res spectaculo repente |
Die Show war ein sofortiger
Erfolg |
Η
επίδειξη ήταν
μια στιγμιαία
επιτυχία |
I epídeixi ítan mia stigmiaía
epitychía |
Show odniósł natychmiastowy
sukces |
Шоу
было
мгновенным
успехом |
Shou bylo mgnovennym uspekhom |
The show was an instant success |
Le spectacle a été un succès
immédiat |
ショーはすぐに成功した |
ショー わ すぐ に せいこう した |
shō wa sugu ni seikō shita |
|
2 |
演出一炮打响 |
yǎnchū
yīpàodǎxiǎng |
演出一炮打响 |
yǎnchū
yīpàodǎxiǎng |
The show started |
Le spectacle a commencé |
O show começou |
El show comenzo |
Lo spettacolo è iniziato |
Ostende hit |
Die Show begann |
Η
εκπομπή
ξεκίνησε |
I ekpompí xekínise |
Występ rozpoczął
się |
Шоу
началось |
Shou nachalos' |
演出一炮打响 |
Le spectacle a commencé |
ショー が 始まった |
ショー が はじまった |
shō ga hajimatta |
|
3 |
(of food
食物)that can be made quickly and easily, usually by
adding hot water |
(of food shíwù)that can be made
quickly and easily, usually by adding hot water |
(食物食物)可以快速方便地制作,通常是加入热水 |
(shíwù shíwù) kěyǐ
kuàisù fāngbiàn dì zhìzuò, tōngcháng shì jiārù rè shuǐ |
(of food) that can be made
quickly and easily, usually by adding hot water |
(de la nourriture) qui peut
être fait rapidement et facilement, généralement en ajoutant de l'eau chaude |
(de comida) que pode ser feito
rapidamente e facilmente, geralmente adicionando água quente |
(de comida) que se puede hacer
rápida y fácilmente, generalmente agregando agua caliente |
(del cibo) che può essere fatto
rapidamente e facilmente, solitamente aggiungendo acqua calda |
Sacramenta (cibus) fieri
celeriter et facile ut plerumque calida addit |
(von Lebensmitteln) kann
schnell und einfach hergestellt werden, normalerweise durch Hinzufügen von
heißem Wasser |
(τροφίμων)
που μπορεί να
γίνει γρήγορα
και εύκολα, συνήθως
με την
προσθήκη
ζεστού νερού |
(trofímon) pou boreí na gínei
grígora kai éfkola, syníthos me tin prosthíki zestoú neroú |
(żywności), które
można szybko i łatwo zrobić, zwykle przez dodanie gorącej
wody |
(пищи),
которую
можно
приготовить
быстро и легко,
обычно
добавляя
горячую
воду |
(pishchi), kotoruyu mozhno
prigotovit' bystro i legko, obychno dobavlyaya goryachuyu vodu |
(of food
食物)that can be made quickly and easily, usually by
adding hot water |
(de la nourriture) qui peut
être fait rapidement et facilement, généralement en ajoutant de l'eau chaude |
迅速 かつ 簡単 に 、 通常 は お湯 を 加える こと で 作ること が できる ( 食品 の ) |
じんそく かつ かんたん に 、 つうじょう わ おゆ お くわえる こと で つくる こと が できる ( しょくひん の ) |
jinsoku katsu kantan ni , tsūjō wa oyu o kuwaeru koto detsukuru koto ga dekiru ( shokuhin no ) |
|
4 |
速食的;即食的;速溶的;方便的 |
sù shí de; jíshí de; sùróng de;
fāngbiàn de |
速食的;即食的;速溶的;方便的 |
sù shí de; jíshí de; sùróng de;
fāngbiàn de |
Fast-food; ready-to-eat;
instant; convenient |
Restauration rapide,
prête à manger, instantanée, pratique |
Fast-food;
pronto-a-comer; instantâneo; conveniente |
Comida rápida; lista para
comer; instantánea; conveniente |
Fast food, pronto da
mangiare, immediato, conveniente |
Ieiunium cibum to-
paratam; instanti Commodius |
Fast Food, essfertig,
sofort, bequem |
Γρήγορο
φαγητό, έτοιμο
για
κατανάλωση,
άμεσο, βολικό |
Grígoro fagitó, étoimo gia katanálosi,
ámeso, volikó |
Fast-food; ready-to-eat;
instant, convenient |
Фаст-фуд,
готовый к
употреблению,
быстрорастворимый,
удобный |
Fast-fud, gotovyy k upotrebleniyu,
bystrorastvorimyy, udobnyy |
速食的;即食的;速溶的;方便的 |
Restauration rapide,
prête à manger, instantanée, pratique |
ファースト フード 、 すぐ に 食べる 、 インスタント、 便利 |
ファースト フード 、 すぐ に たべる 、 インスタント 、べんり |
fāsuto fūdo , sugu ni taberu , insutanto , benri |
|
5 |
instant coffee |
instant coffee |
速溶咖啡 |
sùróng kāfēi |
Instant coffee |
Café instantané |
Café instantâneo |
Café instantáneo |
Caffè istantaneo |
instant capulus |
Instant-Kaffee |
Άμεσο
καφέ |
Ámeso kafé |
Kawa rozpuszczalna |
Растворимый
кофе |
Rastvorimyy kofe |
instant coffee |
Café instantané |
インスタント コーヒー |
インスタント コーヒー |
insutanto kōhī |
|
6 |
速溶咖啡 |
sùróng kāfēi |
速溶咖啡 |
sùróng kāfēi |
Instant coffee |
Café instantané |
Café instantâneo |
Café instantáneo |
Caffè istantaneo |
instant capulus |
Instant-Kaffee |
Άμεσο
καφέ |
Ámeso kafé |
Kawa rozpuszczalna |
Растворимый
кофе |
Rastvorimyy kofe |
速溶咖啡 |
Café instantané |
インスタント コーヒー |
インスタント コーヒー |
insutanto kōhī |
|
7 |
a very short period of time |
a very short period of time |
很短的时间 |
hěn duǎn de
shíjiān |
a very short period of time |
une très courte période de
temps |
um período muito curto de tempo |
un período muy corto de tiempo |
un brevissimo periodo di tempo |
momentoque temporis |
eine sehr kurze Zeit |
πολύ
σύντομο
χρονικό
διάστημα |
polý sýntomo chronikó diástima |
bardzo krótki okres czasu |
очень
короткий
период
времени |
ochen' korotkiy period vremeni |
a very short period of time |
une très courte période de
temps |
非常 に 短い 期間 |
ひじょう に みじかい きかん |
hijō ni mijikai kikan |
|
8 |
瞬间;
片刻 |
shùnjiān; piànkè |
瞬间;片刻 |
shùnjiān; piànkè |
Moment |
Moment |
Momento |
Momento |
Momento; un momento |
Momentum momentum |
Moment |
Στιγμή |
Stigmí |
Moment |
Момент,
момент |
Moment, moment |
瞬间;
片刻 |
Moment |
瞬間 |
しゅんかん |
shunkan |
|
9 |
synonym moment |
synonym moment |
同义词时刻 |
tóngyìcí shíkè |
Synonym moment |
Moment synonyme |
Momento sinônimo |
Momento sinónimo |
Momento sinonimo |
species tempore |
Synonym Moment |
Στιγμή
συνώνυμου |
Stigmí synónymou |
Moment synonimu |
Синоним
момент |
Sinonim moment |
synonym moment |
Moment synonyme |
同義語 の 瞬間 |
どうぎご の しゅんかん |
dōgigo no shunkan |
|
10 |
I'll be back in an instant |
I'll be back in an instant |
我马上回来 |
wǒ mǎshàng huílái |
I'll be back in an instant |
Je serai de retour dans un
instant |
Voltarei em um instante |
Volveré en un instante |
Torno in un istante |
Iterum revertar in an instant |
Ich bin gleich zurück |
Θα
γυρίσω ξανά σε
μια στιγμή |
Tha gyríso xaná se mia stigmí |
Wrócę za chwilę |
Я
вернусь
через
мгновение |
YA vernus' cherez mgnoveniye |
I'll be back in an instant |
Je serai de retour dans un
instant |
私 は 瞬時 に 戻ってきます |
わたし わ しゅんじ に もどってきます |
watashi wa shunji ni modottekimasu |
|
11 |
我马上就回来 |
wǒ mǎshàng jiù huílái |
我马上就回来 |
wǒ mǎshàng jiù huílái |
I will be back soon. |
Je serai de retour bientôt. |
Eu voltarei em breve. |
Volveré pronto |
Tornerò presto |
Et erit ius retro |
Ich werde bald zurück sein. |
Θα
επιστρέψω
σύντομα. |
Tha epistrépso sýntoma. |
Niedługo wrócę. |
Я
скоро
вернусь. |
YA skoro vernus'. |
我马上就回来 |
Je serai de retour bientôt. |
私 は すぐ に 戻ってきます 。 |
わたし わ すぐ に もどってきます 。 |
watashi wa sugu ni modottekimasu . |
|
12 |
我马上回来 |
wǒ mǎshàng huílái |
我马上回来 |
wǒ mǎshàng huílái |
I'll be right back |
Je serai bientôt de retour |
Voltarei em breve |
Volveré pronto |
Tornerò presto |
Iterum revertar |
Ich werde bald zurück sein |
Θα
επιστρέψω
σύντομα |
Tha epistrépso sýntoma |
Niedługo wrócę |
Я
скоро
вернусь |
YA skoro vernus' |
我马上回来 |
Je serai bientôt de retour |
私 は すぐ に 戻ってくるだろう |
わたし わ すぐ に もどってくるだろう |
watashi wa sugu ni modottekurudarō |
|
13 |
Just for an instant I thought
he was going to refuse |
Just for an instant I thought
he was going to refuse |
只是一瞬间,我以为他会拒绝 |
zhǐshì yī
shùnjiān, wǒ yǐwéi tā huì jùjué |
Just for an instant I thought
he was going to refuse |
Juste un instant, je pensais
qu'il allait refuser |
Apenas por um instante eu
pensei que ele iria recusar |
Sólo por un instante pensé que
iba a negarse. |
Solo per un istante pensai che
avrebbe rifiutato |
Sicut erat putavi negare
momentum |
Für einen Moment dachte ich, er
würde sich weigern |
Για
μια στιγμή
σκέφτηκα ότι
θα αρνηθεί |
Gia mia stigmí skéftika óti tha
arnitheí |
Przez chwilę
myślałem, że odmówi |
Просто
на
мгновение я
подумал, что
он собирается
отказаться |
Prosto na mgnoveniye ya
podumal, chto on sobirayetsya otkazat'sya |
Just for an instant I thought
he was going to refuse |
Juste un instant, je pensais
qu'il allait refuser |
ちょうど 瞬間 、 私 は 彼 が 拒否 しよう と している と思った |
ちょうど しゅんかん 、 わたし わ かれ が きょひ しよう としている と おもった |
chōdo shunkan , watashi wa kare ga kyohi shiyō to shiteiruto omotta |
|
14 |
刹那间我以为他会拒绝 |
chànà jiān wǒ
yǐwéi tā huì jùjué |
刹那间我以为他会拒绝 |
chànà jiān wǒ
yǐwéi tā huì jùjué |
In the blink of an eye, I
thought he would refuse |
En un clin d'œil, j'ai pensé
qu'il refuserait |
Em um piscar de olhos, eu
pensei que ele iria recusar |
En un abrir y cerrar de ojos,
pensé que se negaría |
In un batter d'occhio, ho
pensato che avrebbe rifiutato |
Nolle se repente |
In einem Augenblick dachte ich,
er würde es ablehnen |
Με το
πάτημα ενός
ματιού,
σκέφτηκα ότι
θα αρνηθεί |
Me to pátima enós matioú,
skéftika óti tha arnitheí |
W mgnieniu oka
myślałem, że odmówi |
В
мгновение
ока я
подумал, что
он
откажется |
V mgnoveniye oka ya podumal,
chto on otkazhetsya |
刹那间我以为他会拒绝 |
En un clin d'œil, j'ai pensé
qu'il refuserait |
目 の 瞬き で 、 私 は 彼 が 拒否 するだろう と 思った |
め の まばたき で 、 わたし わ かれ が きょひ するだろうと おもった |
me no mabataki de , watashi wa kare ga kyohi surudarō toomotta |
|
15 |
a particular point in time |
a particular point in time |
一个特定的时间点 |
yīgè tèdìng de
shíjiān diǎn |
a particular point in time |
un moment particulier |
um determinado ponto no tempo |
un punto particular en el
tiempo |
un particolare momento nel
tempo |
certo tempore puncto |
einen bestimmten Zeitpunkt |
ένα
συγκεκριμένο
χρονικό
σημείο |
éna synkekriméno chronikó
simeío |
konkretny punkt w czasie |
конкретный
момент
времени |
konkretnyy moment vremeni |
a particular point in time |
un moment particulier |
特定 の 時点 |
とくてい の じてん |
tokutei no jiten |
|
16 |
某一时刻 |
mǒu yī shíkè |
某一时刻 |
mǒu yī shíkè |
Some time |
Quelque temps |
Algum tempo |
Algun tiempo |
Un po 'di tempo |
A tempore |
Einige zeit |
Κάποια
στιγμή |
Kápoia stigmí |
Jakiś czas |
Некоторое
время |
Nekotoroye vremya |
某一时刻 |
Quelque temps |
いくつ か の 時間 |
いくつ か の じかん |
ikutsu ka no jikan |
|
17 |
一个特定的时间点 |
yīgè tèdìng de
shíjiān diǎn |
一个特定的时间点 |
yīgè tèdìng de
shíjiān diǎn |
a specific point in time |
un moment précis |
um ponto específico no tempo |
un punto específico en el
tiempo |
un momento specifico |
A specifica tempore puncto |
einen bestimmten Zeitpunkt |
ένα
συγκεκριμένο
χρονικό
σημείο |
éna synkekriméno chronikó
simeío |
konkretny punkt w czasie |
конкретный
момент
времени |
konkretnyy moment vremeni |
一个特定的时间点 |
un moment précis |
特定 の 時点 |
とくてい の じてん |
tokutei no jiten |
|
18 |
At that (very)instant, the door
opened |
At that (very)instant, the door
opened |
在那个(非常)瞬间,门打开了 |
zài nàgè (fēicháng)
shùnjiān, mén dǎkāile |
At that (very)instant, the door
opened |
A cet instant, la porte
s'ouvrit |
Naquele (muito) instante, a
porta se abriu |
En ese (muy) instante, la
puerta se abrió. |
A quello (molto) istante, la
porta si aprì |
Ea (est) statim aperuit ostium |
In diesem (sehr) Augenblick
öffnete sich die Tür |
Σε
αυτή την (πολύ)
στιγμή, η πόρτα
άνοιξε |
Se aftí tin (polý) stigmí, i
pórta ánoixe |
W tym (bardzo) momencie drzwi
się otworzyły |
В
этот (очень)
момент
дверь
открылась |
V etot (ochen') moment dver'
otkrylas' |
At that (very)instant, the door
opened |
A cet instant, la porte
s'ouvrit |
その ( 非常 に ) 瞬間 に 、 ドア が 開かれた |
その ( ひじょう に ) しゅんかん に 、 ドア が ひらかれた |
sono ( hijō ni ) shunkan ni , doa ga hirakareta |
|
19 |
就在那时,门开了 |
jiù zài nà shí, mén kāile |
就在那时,门开了 |
jiù zài nà shí, mén kāile |
It was then that the door
opened. |
C'est alors que la porte s'est
ouverte. |
Foi então que a porta se abriu. |
Fue entonces cuando se abrió la
puerta. |
Fu allora che la porta si aprì. |
Tunc aperuit ianuam |
Dann öffnete sich die Tür. |
Ήταν
τότε που
άνοιξε η πόρτα. |
Ítan tóte pou ánoixe i pórta. |
To wtedy drzwi się
otworzyły. |
Именно
тогда дверь
открылась. |
Imenno togda dver' otkrylas'. |
就在那时,门开了 |
C'est alors que la porte s'est
ouverte. |
ドア が 開かれた 。 |
ドア が ひらかれた 。 |
doa ga hirakareta . |
|
20 |
在那个(非常)瞬间,门打开了 |
zài nàgè (fēicháng)
shùnjiān, mén dǎkāile |
在那个(非常)瞬间,门打开了 |
zài nàgè (fēicháng)
shùnjiān, mén dǎkāile |
At that (very) moment, the door
opened. |
A ce moment, la porte s'ouvrit. |
Naquele (muito) momento, a
porta se abriu. |
En ese momento (muy), la puerta
se abrió. |
In quel (molto) momento, la
porta si aprì. |
In (imo) subito aperuit ostium |
In diesem (sehr) Moment öffnete
sich die Tür. |
Την
(πολύ) στιγμή, η
πόρτα άνοιξε. |
Tin (polý) stigmí, i pórta
ánoixe. |
W tym (bardzo) momencie drzwi
się otworzyły. |
В
этот (очень)
момент
дверь
открылась. |
V etot (ochen') moment dver'
otkrylas'. |
在那个(非常)瞬间,门打开了 |
A ce moment, la porte s'ouvrit. |
その ( 非常 に ) 瞬間 に 、 ドア が 開かれました 。 |
その ( ひじょう に ) しゅんかん に 、 ドア が ひらかれました 。 |
sono ( hijō ni ) shunkan ni , doa ga hirakaremashita . |
|
21 |
I recognized her the instant
(that) (as soon as) I saw her |
I recognized her the instant
(that) (as soon as) I saw her |
我看到她的那一瞬间就已经认出了她 |
wǒ kàn dào tā dì nà
yī shùnjiān jiù yǐjīng rèn chūle tā |
I recognized her the instant
(that) (as soon as) I saw her |
Je l'ai reconnue l'instant où
je l'ai vue |
Eu a reconheci no instante em
que (assim que) eu a vi |
La reconocí en el instante
(que) (tan pronto como la vi) |
L'ho riconosciuta l'istante
(quello) (non appena) l'ho vista |
Instant agnita sum eam (id)
(simul), et videns eam |
Ich erkannte sie sofort, als
ich sie sah |
Την
αναγνώρισα
την στιγμή
εκείνη (το
συντομότερο)
την είδα |
Tin anagnórisa tin stigmí
ekeíni (to syntomótero) tin eída |
Rozpoznałem ją
natychmiast (to) (tak szybko, jak tylko) ją widziałem |
Я
узнал ее
мгновенно
(тот) (как
только) я
увидел ее |
YA uznal yeye mgnovenno (tot)
(kak tol'ko) ya uvidel yeye |
I recognized her the instant
(that) (as soon as) I saw her |
Je l'ai reconnue l'instant où
je l'ai vue |
私 は 彼女 を 見た ( すぐ に ) 私 は 彼女 を 見たインスタント |
わたし わ かのじょ お みた ( すぐ に ) わたし わ かのじょ お みた インスタント |
watashi wa kanojo o mita ( sugu ni ) watashi wa kanojo omita insutanto |
|
22 |
我一眼就认出她了 |
wǒ yīyǎn jiù rèn
chū tāle |
我一眼就认出她了 |
wǒ yīyǎn jiù rèn
chū tāle |
I recognized her at a glance. |
Je la reconnus d'un coup d'œil. |
Eu a reconheci de relance. |
La reconocí de un vistazo. |
L'ho riconosciuta a colpo
d'occhio. |
Non possum illam agnoscis. |
Ich erkannte sie auf einen
Blick. |
Την
αναγνώρισα με
μια ματιά. |
Tin anagnórisa me mia matiá. |
Rozpoznałem ją na
pierwszy rzut oka. |
Я
узнал ее с
первого
взгляда. |
YA uznal yeye s pervogo
vzglyada. |
我一眼就认出她了 |
Je la reconnus d'un coup d'œil. |
私 は 彼女 を 一目 で 認識 しました 。 |
わたし わ かのじょ お いちもく で にんしき しました 。 |
watashi wa kanojo o ichimoku de ninshiki shimashita . |
|
23 |
Come here this instant (
immediately)! |
Come here this instant
(immediately)! |
来这里(立即)! |
lái zhèlǐ (lìjí)! |
Come here this instant (
immediately)! |
Viens ici cet instant
(immédiatement)! |
Venha aqui neste instante
(imediatamente)! |
¡Ven aquí en este instante
(inmediatamente)! |
Vieni qui in questo istante
(immediatamente)! |
Veni huc actutum (immediately)! |
Komm sofort (sofort) hierher! |
Ελάτε
εδώ αυτή τη
στιγμή (αμέσως)! |
Eláte edó aftí ti stigmí
(amésos)! |
Chodź tu w tej chwili
(natychmiast)! |
Иди
сюда в этот
момент
(немедленно)! |
Idi syuda v etot moment
(nemedlenno)! |
Come here this instant (
immediately)! |
Viens ici cet instant
(immédiatement)! |
この 瞬間 ( すぐ に ) ここ に 来なさい ! |
この しゅんかん ( すぐ に ) ここ に きなさい ! |
kono shunkan ( sugu ni ) koko ni kinasai ! |
|
24 |
马上过来! |
Mǎshàng guòlái! |
马上过来! |
Mǎshàng guòlái! |
Come over now! |
Viens maintenant! |
Venha agora! |
Ven ahora! |
Vieni ora! |
Primum venire? |
Komm jetzt vorbei! |
Ελάτε
τώρα! |
Eláte tóra! |
Przyjdź teraz! |
Приходи
сейчас! |
Prikhodi seychas! |
马上过来! |
Viens maintenant! |
さあ 、 さあ ! |
さあ 、 さあ ! |
sā , sā ! |
|
25 |
instantaneous happening immediately |
Instantaneous happening immediately |
瞬间发生 |
Shùnjiān fāshēng |
Instantaneous happening
immediately |
Instantané passe immédiatement |
Instantânea acontecendo
imediatamente |
Instantaneamente ocurriendo de
inmediato. |
Avvio istantaneo immediato |
statim in instanti fieri |
Sofortiges Geschehen sofort |
Στιγμιαία
συμβαίνει
αμέσως |
Stigmiaía symvaínei amésos |
Natychmiastowe zdarzenie od
razu |
Мгновенное
мгновенное |
Mgnovennoye mgnovennoye |
instantaneous happening immediately |
Instantané passe immédiatement |
直ちに 瞬時 に 起こる |
ただちに しゅんじ に おこる |
tadachini shunji ni okoru |
|
26 |
立即的;立刻的;瞬间的 |
lìjí de; lìkè de; shùnjiān
de |
立即的;立刻的;瞬间的 |
lìjí de; lìkè de; shùnjiān
de |
Immediate; immediate;
instantaneous |
Immédiate, immédiate,
instantanée |
Imediato, imediato, instantâneo |
Inmediato; inmediato;
instantáneo |
Immediato, immediato,
istantaneo |
Protinus immediata statim |
Sofort, sofort, sofort |
Άμεση,
άμεση,
στιγμιαία |
Ámesi, ámesi, stigmiaía |
Natychmiastowe, natychmiastowe,
natychmiastowe |
Немедленно,
немедленно,
мгновенно |
Nemedlenno, nemedlenno,
mgnovenno |
立即的;立刻的;瞬间的 |
Immédiate, immédiate,
instantanée |
即時 ; 即時 ; 即時 |
そくじ ; そくじ ; そくじ |
sokuji ; sokuji ; sokuji |
|
27 |
an instantaneous response |
an instantaneous response |
瞬间响应 |
shùnjiān xiǎngyìng |
An immediate response |
Une réponse immédiate |
Uma resposta imediata |
Una respuesta inmediata |
Una risposta immediata |
responsum momentaneum |
Eine sofortige Antwort |
Μια
άμεση
απάντηση |
Mia ámesi apántisi |
Natychmiastowa odpowiedź |
Немедленный
ответ |
Nemedlennyy otvet |
an instantaneous response |
Une réponse immédiate |
即時 の 対応 |
そくじ の たいおう |
sokuji no taiō |
|
28 |
即时的反应 |
jíshí de fǎnyìng |
即时的反应 |
jíshí de fǎnyìng |
Immediate response |
Réponse immédiate |
Resposta imediata |
Respuesta inmediata |
Risposta immediata |
statim reactionem |
Sofortige Antwort |
Άμεση
απάντηση |
Ámesi apántisi |
Natychmiastowa reakcja |
Немедленный
ответ |
Nemedlennyy otvet |
即时的反应 |
Réponse immédiate |
即時 応答 |
そくじ おうとう |
sokuji ōtō |
|
29 |
Death was almost instantaneous |
Death was almost instantaneous |
死亡几乎是瞬间的 |
sǐwáng jīhū shì shùnjiān
de |
Death was almost
instantaneous |
La mort était presque
instantanée |
A morte foi quase
instantânea |
La muerte fue casi
instantánea. |
La morte era quasi
istantanea |
Et paene in instanti
mortis |
Der Tod war fast
augenblicklich |
Ο
θάνατος ήταν
σχεδόν
στιγμιαία |
O thánatos ítan schedón stigmiaía |
Śmierć była
niemal natychmiastowa |
Смерть
была почти
мгновенной |
Smert' byla pochti mgnovennoy |
Death was almost instantaneous |
La mort était presque
instantanée |
死 は ほとんど 瞬間 的だった |
し わ ほとんど しゅんかん てきだった |
shi wa hotondo shunkan tekidatta |
|
30 |
当时生命垂危 |
dāngshí shēngmìng
chuíwéi |
当时生命垂危 |
dāngshí shēngmìng
chuíwéi |
Life was dying |
La vie mourait |
A vida estava morrendo |
La vida se estaba muriendo |
La vita stava morendo |
Et factum est in discrimine
conditio |
Das Leben war im Sterben |
Η ζωή
πέθαινε |
I zoí péthaine |
Życie umierało |
Жизнь
умирала |
Zhizn' umirala |
当时生命垂危 |
La vie mourait |
人生 は 死んでいた |
じんせい わ しんでいた |
jinsei wa shindeita |
|
31 |
instantaneously |
instantaneously |
瞬间 |
shùnjiān |
Instantly |
Instantanément |
Instantaneamente |
Al instante |
istantaneamente |
ipso instantaneus |
Sofort |
Αμέσως |
Amésos |
Natychmiast |
мгновенно |
mgnovenno |
instantaneously |
Instantanément |
即座 に |
そくざ に |
sokuza ni |
|
32 |
instantly |
instantly |
即刻 |
jíkè |
Instant |
Instant |
Instant |
Al instante |
immediatamente |
statim |
Sofort |
Άμεση |
Ámesi |
Natychmiastowy |
немедленно |
nemedlenno |
instantly |
Instant |
インスタント |
インスタント |
insutanto |
|
33 |
immediately |
immediately |
立即 |
lìjí |
Immediately |
Immédiatement |
Imediatamente |
Inmediatamente |
subito |
statim |
Sofort |
Αμέσως |
Amésos |
Natychmiast |
немедленно |
nemedlenno |
immediately |
Immédiatement |
直ちに |
ただちに |
tadachini |
|
34 |
立刻;立即;马上 |
lìkè; lìjí; mǎshàng |
立刻;立即;马上 |
lìkè; lìjí; mǎshàng |
Immediately; immediately;
immediately |
Immédiatement, immédiatement,
immédiatement |
Imediatamente, imediatamente,
imediatamente |
Inmediatamente, inmediatamente,
inmediatamente |
Immediatamente, immediatamente,
immediatamente |
Statim, statim, statim |
Sofort, sofort, sofort |
Αμέσως,
αμέσως αμέσως |
Amésos, amésos amésos |
Natychmiast, natychmiast,
natychmiast |
Немедленно,
немедленно,
немедленно |
Nemedlenno, nemedlenno,
nemedlenno |
立刻;立即;马上 |
Immédiatement, immédiatement,
immédiatement |
直ちに ; すぐ に 、 すぐ に |
ただちに ; すぐ に 、 すぐ に |
tadachini ; sugu ni , sugu ni |
|
35 |
Her voice is instantly
recognizable |
Her voice is instantly
recognizable |
她的声音很容易辨认出来 |
tā de shēngyīn
hěn róngyì biànrèn chūlái |
Her voice is instantly
recognizable |
Sa voix est instantanément
reconnaissable |
Sua voz é instantaneamente
reconhecível |
Su voz es reconocible al
instante. |
La sua voce è immediatamente
riconoscibile |
Statim cognoscitur quod ea
vocem |
Ihre Stimme ist sofort
erkennbar |
Η φωνή
της είναι
άμεσα
αναγνωρίσιμη |
I foní tis eínai ámesa
anagnorísimi |
Jej głos jest natychmiast
rozpoznawalny |
Ее
голос
мгновенно
узнаваем |
Yeye golos mgnovenno uznavayem |
Her voice is instantly
recognizable |
Sa voix est instantanément
reconnaissable |
彼女 の 声 は すぐ に わかります |
かのじょ の こえ わ すぐ に わかります |
kanojo no koe wa sugu ni wakarimasu |
|
36 |
她的声音一下子就能听出来 |
tā de shēngyīn
yīxià zi jiù néng tīng chūlái |
她的声音一下子就能听出来 |
tā de shēngyīn
yīxià zi jiù néng tīng chūlái |
Her voice can be heard at once |
Sa voix peut être entendue à la
fois |
Sua voz pode ser ouvida
imediatamente |
Su voz se oye a la vez. |
La sua voce può essere
ascoltata allo stesso tempo |
Audies vocem eius et non
poterant repente |
Ihre Stimme ist sofort zu hören |
Η φωνή
της μπορεί να
ακουστεί
αμέσως |
I foní tis boreí na akousteí
amésos |
Jej głos można
usłyszeć od razu |
Ее
голос можно
услышать
сразу |
Yeye golos mozhno uslyshat'
srazu |
她的声音一下子就能听出来 |
Sa voix peut être entendue à la
fois |
彼女 の 声 は すぐ に 聞こえる |
かのじょ の こえ わ すぐ に きこえる |
kanojo no koe wa sugu ni kikoeru |
|
37 |
The driver was killed instantly |
The driver was killed instantly |
司机当场死亡 |
sījī
dāngchǎng sǐwáng |
The driver was killed instantly |
Le conducteur a été tué sur le
coup |
O motorista foi morto
instantaneamente |
El conductor murió
instantáneamente |
L'autista è stato ucciso
all'istante |
Et statim interfectus exactoris |
Der Fahrer wurde sofort getötet |
Ο
οδηγός
σκοτώθηκε
αμέσως |
O odigós skotóthike amésos |
Kierowca zginął
natychmiast |
Водитель
был убит
мгновенно |
Voditel' byl ubit mgnovenno |
The driver was killed instantly |
Le conducteur a été tué sur le
coup |
運転手 が 即座 に 殺された |
うんてんしゅ が そくざ に ころされた |
untenshu ga sokuza ni korosareta |
|
38 |
司机当场死亡 |
sījī
dāngchǎng sǐwáng |
司机当场死亡 |
sījī
dāngchǎng sǐwáng |
The driver died on the spot |
Le chauffeur est mort sur le
coup |
O motorista morreu no local |
El conductor murió en el acto. |
L'autista è morto sul posto |
Coegi et mortuus est in eodem
loco |
Der Fahrer starb an Ort und
Stelle |
Ο
οδηγός πέθανε
επί τόπου |
O odigós péthane epí tópou |
Kierowca zginął na
miejscu |
Водитель
погиб на
месте |
Voditel' pogib na meste |
司机当场死亡 |
Le chauffeur est mort sur le
coup |
運転手 が その 場 で 死亡 した |
うんてんしゅ が その ば で しぼう した |
untenshu ga sono ba de shibō shita |
|
39 |
instant messaging a system on the Internet that allows people
to exchange written messages with each other very quickly |
instant messaging a system on the Internet that allows people
to exchange written messages with each other very quickly |
即时消息互联网上的一个系统,允许人们非常快速地相互交换书面消息 |
jíshí xiāoxī
hùliánwǎng shàng de yīgè xìtǒng, yǔnxǔ rénmen
fēicháng kuàisù de xiānghù jiāohuàn shūmiàn
xiāoxī |
Instant messaging a system on
the Internet that allows people to exchange written messages with each other
very quickly |
Messagerie instantanée un
système sur Internet qui permet aux gens d'échanger des messages écrits les
uns avec les autres très rapidement |
Mensagens instantâneas de um
sistema na Internet que permite que as pessoas troquem mensagens escritas
umas com as outras muito rapidamente |
Mensajería instantánea: un
sistema en Internet que permite a las personas intercambiar mensajes escritos
entre sí muy rápidamente. |
Messaggistica istantanea di un
sistema su Internet che consente alle persone di scambiarsi messaggi scritti
tra loro molto rapidamente |
a Internet ad quantitatem ratio
ut sino populus sibi mutuo celerrime Scripta nuntiis ad invicem |
Instant Messaging Ein System im
Internet, mit dem Personen geschriebene Nachrichten sehr schnell miteinander
austauschen können |
Άμεση
αποστολή
μηνυμάτων σε
ένα σύστημα
στο Διαδίκτυο
που επιτρέπει
σε άτομα να
ανταλλάσσουν
γραπτά
μηνύματα
μεταξύ τους
πολύ γρήγορα |
Ámesi apostolí minymáton se éna
sýstima sto Diadíktyo pou epitrépei se átoma na antallássoun graptá minýmata
metaxý tous polý grígora |
Natychmiastowa wymiana
wiadomości z systemem w Internecie, który umożliwia szybką
wymianę wiadomości |
Система
мгновенных
сообщений в
Интернете,
которая
позволяет
людям
обмениваться
письменными
сообщениями
друг с
другом очень
быстро |
Sistema mgnovennykh
soobshcheniy v Internete, kotoraya pozvolyayet lyudyam obmenivat'sya
pis'mennymi soobshcheniyami drug s drugom ochen' bystro |
instant messaging a system on the Internet that allows people
to exchange written messages with each other very quickly |
Messagerie instantanée un
système sur Internet qui permet aux gens d'échanger des messages écrits les
uns avec les autres très rapidement |
インスタントメッセージングインターネット 上 のシステム で 、 人々 が 書かれた メッセージ を 互いにすばやく 交換 できる システム |
いんすたんとめっせえじんぐいんたあねっと じょう の システム で 、 ひとびと が かかれた メッセージ お たがいにすばやく こうかん できる システム |
insutantomessējinguintānetto jō no shisutemu de , hitobitoga kakareta messēji o tagaini subayaku kōkan dekirushisutemu |
|
40 |
即时通信(互联网的快捷信息传递系统) |
jíshí tōngxìn
(hùliánwǎng de kuàijié xìnxī chuándì xìtǒng) |
即时通信(互联网的快捷信息传递系统) |
jíshí tōngxìn
(hùliánwǎng de kuàijié xìnxī chuándì xìtǒng) |
Instant messaging (Internet's
fast messaging system) |
Messagerie instantanée (système
de messagerie rapide d'Internet) |
Mensagens instantâneas (sistema
de mensagens rápidas da Internet) |
Mensajería instantánea (sistema
de mensajería rápida de Internet) |
Instant messaging (sistema di
messaggistica veloce di Internet) |
Quantitatem (Internet celeriter
quantitatem systema) |
Instant Messaging (schnelles
Messaging-System im Internet) |
Στιγμιαία
αποστολή
μηνυμάτων
(σύστημα
γρήγορου μηνύματος
Internet) |
Stigmiaía apostolí minymáton
(sýstima grígorou minýmatos Internet) |
Wiadomości
błyskawiczne (szybki system przesyłania wiadomości
internetowych) |
Мгновенный
обмен
сообщениями
(система быстрого
обмена
сообщениями
в Интернете) |
Mgnovennyy obmen
soobshcheniyami (sistema bystrogo obmena soobshcheniyami v Internete) |
即时通信(互联网的快捷信息传递系统) |
Messagerie instantanée (système
de messagerie rapide d'Internet) |
インスタントメッセージング ( インターネット の 高速メッセージングシステム ) |
いんすたんとめっせえじんぐ ( インターネット の こうそく めっせえじんぐしすてむ ) |
insutantomessējingu ( intānetto no kōsokumessējingushisutemu ) |
|
41 |
instant replay , action replay |
instant replay, action replay |
即时重播,动作重播 |
jíshí chóngbò, dòngzuò chóngbò |
Instant replay , action replay |
Replay instantané, replay
d'action |
Repetição instantânea,
repetição de ação |
Repetición instantánea,
repetición de acción. |
Replay istantaneo, replay di
azione |
instant replay, actio replay |
Sofortige Wiedergabe,
Action-Wiedergabe |
Άμεση
επανάληψη,
επανάληψη
ενέργειας |
Ámesi epanálipsi, epanálipsi
enérgeias |
Natychmiastowa powtórka,
powtórka akcji |
Мгновенное
воспроизведение,
повтор действий |
Mgnovennoye vosproizvedeniye,
povtor deystviy |
instant replay , action replay |
Replay instantané, replay
d'action |
インスタントリプレイ 、 アクションリプレイ |
いんすたんとりぷれい 、 あくしょんりぷれい |
insutantoripurei , akushonripurei |
|
42 |
instead |
instead |
代替 |
dàitì |
Instead |
Au lieu de cela |
Ao invés disso |
En su lugar |
invece |
pro |
Stattdessen |
Αντ
'αυτού |
Ant 'aftoú |
Zamiast tego |
вместо |
vmesto |
instead |
Au lieu de cela |
代わり に |
かわり に |
kawari ni |
|
43 |
in the place of sb/sth |
in the place of sb/sth |
取而代之的 |
qǔ'érdàizhī dì |
In the place of sb/sth |
À la place de qn / qc |
No lugar de sb / sth |
En el lugar de sb / sth |
Nel posto di sb / sth |
si in locum / Ynskt mál: |
An die Stelle von jdn / etw |
Στη
θέση sb / sth |
Sti thési sb / sth |
W miejscu sb / sth |
На
месте sb / sth |
Na meste sb / sth |
in the place of sb/sth |
À la place de qn / qc |
sb / sth の 代わり に |
sb / sth の かわり に |
sb / sth no kawari ni |
|
44 |
代替;顶替;反而;却 |
dàitì; dǐngtì; fǎn'ér; què |
代替;顶替;反而;却 |
dàitì; dǐngtì; fǎn'ér; què |
Replace; instead; |
Remplacez; |
Substitua, em vez disso; |
Reemplazar, en su lugar; |
Sostituisci; |
Substituere, tortor immo
vero |
Ersetzen stattdessen; |
Αντικαταστήστε. |
Antikatastíste. |
Zastąp; zamiast; |
Заменить;
вместо; |
Zamenit'; vmesto; |
代替;顶替;反而;却 |
Remplacez; |
代わり に ; |
かわり に ; |
kawari ni ; |
|
45 |
Lee was ill so I went instead. |
Lee was ill so I went instead. |
李病了所以我去了。 |
lǐ bìngle suǒyǐ
wǒ qùle. |
Lee was ill so I went instead. |
Lee était malade alors je suis
allé à la place. |
Lee estava doente, então fui em
vez disso. |
Lee estaba enfermo, así que fui
en su lugar. |
Lee era malato quindi sono
andato invece. |
Lee et veni in loco illo
tempore aegrotasse declaratus. |
Lee war krank, also ging ich
stattdessen. |
Ο Lee
ήταν άρρωστος,
έτσι πήγα αντ
'αυτού. |
O Lee ítan árrostos, étsi píga
ant 'aftoú. |
Lee był chory, więc
poszedłem. |
Ли
был болен,
поэтому я
пошел. |
Li byl bolen, poetomu ya
poshel. |
Lee was ill so I went instead. |
Lee était malade alors je suis
allé à la place. |
李 さん は 病気だったので 私 は 代わり に 行った 。 |
り さん わ びょうきだったので わたし わ かわり に いった。 |
ri san wa byōkidattanode watashi wa kawari ni itta . |
|
46 |
李病了,所以我去了 |
Lǐ bìngle, suǒyǐ
wǒ qùle |
李病了,所以我去了 |
Lǐ bìngle, suǒyǐ
wǒ qùle |
Li is sick, so I went. |
Li est malade, alors j'y suis
allé. |
Li está doente, então eu fui. |
Li está enfermo, así que fui. |
Li è malato, quindi sono
andato. |
Lee erat infirmum, et non ivit |
Li ist krank, also ging ich
hin. |
Ο Λι
είναι
άρρωστος, έτσι
πήγα. |
O Li eínai árrostos, étsi píga. |
Li jest chory, więc
poszedłem. |
Ли
болен,
поэтому я
пошел. |
Li bolen, poetomu ya poshel. |
李病了,所以我去了 |
Li est malade, alors j'y suis
allé. |
李 は 病気だから 行きました 。 |
り わ びょうきだから いきました 。 |
ri wa byōkidakara ikimashita . |
|
47 |
李病了所以我去了 |
lǐ bìngle suǒyǐ
wǒ qùle |
李病了所以我去了 |
lǐ bìngle suǒyǐ
wǒ qùle |
Li is sick, so I went. |
Li est malade, alors j'y suis
allé. |
Li está doente, então eu fui. |
Li está enfermo, así que fui. |
Li è malato, quindi sono
andato. |
Lee erat ut ad infirmum |
Li ist krank, also ging ich
hin. |
Ο Λι
είναι
άρρωστος, έτσι
πήγα. |
O Li eínai árrostos, étsi píga. |
Li jest chory, więc
poszedłem. |
Ли
болен,
поэтому я
пошел. |
Li bolen, poetomu ya poshel. |
李病了所以我去了 |
Li est malade, alors j'y suis
allé. |
李 は 病気だから 行きました 。 |
り わ びょうきだから いきました 。 |
ri wa byōkidakara ikimashita . |
|
48 |
he didn’t reply. Instead, he
turned on his heel and left the room |
he didn’t reply. Instead, he
turned on his heel and left the room |
他没有回复。相反,他转过身来,离开了房间 |
tā méiyǒu huífù.
Xiāngfǎn, tā zhuǎnguò shēn lái, líkāile
fángjiān |
He didn’t reply. Instead, he
turned on his heel and left the room |
Il ne répondit pas, mais tourna
les talons et quitta la pièce. |
Ele não respondeu, em vez disso,
virou-se e saiu do quarto |
No respondió, sino que giró
sobre sus talones y abandonó la habitación. |
Non rispose, invece girò sui
tacchi e lasciò la stanza |
nec respondent. Sed relicta
calce cubiculi conversus |
Er antwortete nicht, sondern
drehte sich auf dem Absatz um und verließ den Raum |
Δεν
απάντησε. Αντ
'αυτού, γύρισε
τη φτέρνα του
και έφυγε από
το δωμάτιο |
Den apántise. Ant 'aftoú,
gýrise ti ftérna tou kai éfyge apó to domátio |
Nie odpowiedział,
odwrócił się na pięcie i wyszedł z pokoju |
Он не
ответил.
Вместо
этого он
повернулся
на каблуках
и вышел из
комнаты. |
On ne otvetil. Vmesto etogo on
povernulsya na kablukakh i vyshel iz komnaty. |
he didn’t reply. Instead, he
turned on his heel and left the room |
Il ne répondit pas, mais tourna
les talons et quitta la pièce. |
彼 は 答えなかった 。 代わり に 彼 は かかと を つけて部屋 を 出た |
かれ わ こたえなかった 。 かわり に かれ わ かかと お つけて へや お でた |
kare wa kotaenakatta . kawari ni kare wa kakato o tsuketeheya o deta |
|
49 |
他没看回答,反而转身离开了房间 |
tā méi kàn huídá,
fǎn'ér zhuǎnshēn líkāile fángjiān |
他没看回答,反而转身离开了房间 |
tā méi kàn huídá,
fǎn'ér zhuǎnshēn líkāile fángjiān |
He didn't read the answer, but
turned and left the room. |
Il n'a pas lu la réponse, mais
s'est retourné et a quitté la pièce. |
Ele não leu a resposta, mas se
virou e saiu do quarto. |
No leyó la respuesta, se dio la
vuelta y salió de la habitación. |
Non ha letto la risposta, ma si
è voltato e ha lasciato la stanza. |
Et videre non respondere, sed
declinaverunt suum et egressa est |
Er las die Antwort nicht,
sondern drehte sich um und verließ den Raum. |
Δεν
διάβασε την
απάντηση, αλλά
γύρισε και
άφησε το
δωμάτιο. |
Den diávase tin apántisi, allá
gýrise kai áfise to domátio. |
Nie przeczytał odpowiedzi,
ale odwrócił się i wyszedł z pokoju. |
Он не
прочитал
ответ, но
повернулся
и вышел из
комнаты. |
On ne prochital otvet, no
povernulsya i vyshel iz komnaty. |
他没看回答,反而转身离开了房间 |
Il n'a pas lu la réponse, mais
s'est retourné et a quitté la pièce. |
彼 は 答え を 読まなかったが 、 部屋 を 回して 部屋 を出た 。 |
かれ わ こたえ お よまなかったが 、 へや お まわして へやお でた 。 |
kare wa kotae o yomanakattaga , heya o mawashite heya odeta . |
|
50 |
他没有回复。
相反,他转过身来,离开了房间 |
tā méiyǒu huífù.
Xiāngfǎn, tā zhuǎnguò shēn lái, líkāile
fángjiān |
他没有回复。相反,他转过身来,离开了房间 |
tā méiyǒu huífù.
Xiāngfǎn, tā zhuǎnguò shēn lái, líkāile
fángjiān |
He did not reply. Instead, he
turned and left the room. |
Il n'a pas répondu. Au lieu de
cela, il se retourna et quitta la pièce. |
Ele não respondeu. Em vez
disso, ele se virou e saiu do quarto. |
Él no respondió. En cambio, se
dio la vuelta y salió de la habitación. |
Lui non ha risposto. Invece, si
voltò e lasciò la stanza. |
Respondeo non fecit. Avertitque
se et egressus est cubiculum |
Er antwortete nicht.
Stattdessen drehte er sich um und verließ den Raum. |
Δεν
απάντησε. Αντ
'αυτού, γύρισε
και άφησε το
δωμάτιο. |
Den apántise. Ant 'aftoú,
gýrise kai áfise to domátio. |
Nie odpowiedział. Zamiast
tego odwrócił się i wyszedł z pokoju. |
Он не
ответил.
Вместо
этого он
повернулся
и вышел из
комнаты. |
On ne otvetil. Vmesto etogo on
povernulsya i vyshel iz komnaty. |
他没有回复。
相反,他转过身来,离开了房间 |
Il n'a pas répondu. Au lieu de
cela, il se retourna et quitta la pièce. |
彼 は 返信 しなかった 。 代わり に 、 彼 は 回って 部屋を 出た 。 |
かれ わ へんしん しなかった 。 かわり に 、 かれ わ まわって へや お でた 。 |
kare wa henshin shinakatta . kawari ni , kare wa mawatteheya o deta . |
|
51 |
She said nothing preferring instead to save her comments
till later |
She said nothing preferring instead to save her comments
till later |
她说没有什么比这更倾向于将她的评论保存到以后 |
tā shuō méiyǒu
shé me bǐ zhè gèng qīngxiàng yú jiāng tā de pínglùn
bǎocún dào yǐhòu |
She said nothing preferring
instead to save her comments till later |
Elle ne dit rien préférant
garder ses commentaires plus tard. |
Ela não disse nada preferindo
salvar seus comentários até mais tarde |
Ella no dijo nada, prefiriendo
guardar sus comentarios hasta más tarde. |
Ha detto nulla preferendo
invece salvare i suoi commenti fino a più tardi |
Dixit praeiudicio nihil pro ea
servare usque post comments |
Sie sagte nichts und wollte
stattdessen ihre Kommentare bis zu einem späteren Zeitpunkt speichern |
Είπε
τίποτα
προτιμώντας
αντ 'αυτού να
σώσει τα σχόλιά
της αργότερα |
Eípe típota protimóntas ant
'aftoú na sósei ta schóliá tis argótera |
Powiedziała, że
nic nie woli, aby zapisać jej komentarze na później |
Она
ничего не
сказала,
предпочитая
вместо этого
сохранить
свои
комментарии
до позднего |
Ona nichego ne skazala,
predpochitaya vmesto etogo sokhranit' svoi kommentarii do pozdnego |
She said nothing preferring instead to save her comments
till later |
Elle ne dit rien préférant
garder ses commentaires plus tard. |
彼女 は 後で 彼女 の コメント を 保存 する 代わり に 何も 言わなかった |
かのじょ わ あとで かのじょ の コメント お ほぞん する かわり に なに も いわなかった |
kanojo wa atode kanojo no komento o hozon suru kawari ninani mo iwanakatta |
|
52 |
她什么也没说,而是想稍后再作评论 |
tā shénme yě méi
shuō, ér shì xiǎng shāo hòu zài zuò pínglùn |
她什么也没说,而是想稍后再作评论 |
tā shénme yě méi
shuō, ér shì xiǎng shāo hòu zài zuò pínglùn |
She didn’t say anything, but
wanted to comment later. |
Elle n'a rien dit, mais a voulu
commenter plus tard. |
Ela não disse nada, mas queria
comentar mais tarde. |
Ella no dijo nada, pero quería
comentar más tarde. |
Non ha detto nulla, ma ha
voluto commentare in seguito. |
Dixit nihil et post se ut
amplius commendet |
Sie sagte nichts, wollte es
aber später kommentieren. |
Δεν
είπε τίποτα,
αλλά ήθελε να
σχολιάσει
αργότερα. |
Den eípe típota, allá íthele na
scholiásei argótera. |
Nic nie powiedziała, ale
chciała komentować później. |
Она
ничего не
сказала, но
хотела
прокомментировать
позже. |
Ona nichego ne skazala, no
khotela prokommentirovat' pozzhe. |
她什么也没说,而是想稍后再作评论 |
Elle n'a rien dit, mais a voulu
commenter plus tard. |
彼女 は 何 も 言わなかったが 、 後で コメントしたかった 。 |
かのじょ わ なに も いわなかったが 、 あとで コメント したかった 。 |
kanojo wa nani mo iwanakattaga , atode komento shitakatta. |
|
53 |
in stead of |
in stead of |
代替 |
dàitì |
In stead of |
Au lieu de |
Em vez de |
En lugar de |
Invece di |
autem pro numeroso |
Anstelle von |
Αντί
για |
Antí gia |
Zamiast tego |
Вместо |
Vmesto |
in stead of |
Au lieu de |
代わり に |
かわり に |
kawari ni |
|
54 |
in the place of sb/sth |
in the place of sb/sth |
取而代之的 |
qǔ'érdàizhī dì |
In the place of sb/sth |
À la place de qn / qc |
No lugar de sb / sth |
En el lugar de sb / sth |
Nel posto di sb / sth |
si in locum / Ynskt mál: |
An die Stelle von jdn / etw |
Στη
θέση sb / sth |
Sti thési sb / sth |
W miejscu sb / sth |
На
месте sb / sth |
Na meste sb / sth |
in the place of sb/sth |
À la place de qn / qc |
sb / sth の 代わり に |
sb / sth の かわり に |
sb / sth no kawari ni |
|
55 |
代替;作为…的替换 |
dàitì; zuòwéi…de tìhuàn |
代替;作为...的替换 |
dàitì; zuòwéi... De tìhuàn |
Replace |
Remplacer |
Substituir |
Reemplazar |
; Per una sostituzione ... |
, Ut tortor ... |
Ersetzen |
Αντικαταστήστε |
Antikatastíste |
Wymień |
; Для
замены ... |
; Dlya zameny ... |
代替;作为…的替换 |
Remplacer |
置換 |
ちかん |
chikan |
|
56 |
We just had soup instead of a
meal |
We just had soup instead of a
meal |
我们只吃汤而不是吃饭 |
wǒmen zhǐ chī
tāng ér bùshì chīfàn |
We just had soup instead of a
meal |
Nous venons de manger de la
soupe au lieu d'un repas |
Nós acabamos de tomar sopa em
vez de uma refeição |
Acabamos de tomar sopa en lugar
de una comida. |
Abbiamo avuto solo zuppa invece
di un pasto |
Nos quoque sicut pulmenti est
prandium pro |
Wir hatten nur Suppe statt
einer Mahlzeit |
Είχαμε
μόνο σούπα
αντί για γεύμα |
Eíchame móno soúpa antí gia
gévma |
Po prostu mieliśmy
zupę zamiast posiłku |
У нас
просто был
суп вместо
еды |
U nas prosto byl sup vmesto
yedy |
We just had soup instead of a
meal |
Nous venons de manger de la
soupe au lieu d'un repas |
我々 は ちょうど 食事 の 代わり に スープ を 持っていた |
われわれ わ ちょうど しょくじ の かわり に スープ お もっていた |
wareware wa chōdo shokuji no kawari ni sūpu o motteita |
|
57 |
我们没有吃全(韰)*,只兩了汤 |
wǒmen méiyǒu chī
quán (xiè)*, zhǐ liǎngle tāng |
我们没有吃全(韰)*,只两了汤 |
wǒmen méiyǒu chī
quán (xiè)*, zhǐ liǎngle tāng |
We didn't eat all (韰)*,
only two soups |
Nous n'avons pas tout mangé
(韰) *, seulement deux soupes |
Nós não comemos tudo (韰)
*, apenas duas sopas |
No comimos todos (韰) *,
solo dos sopas |
Non abbiamo mangiato tutto
(韰) *, solo due zuppe |
Nos non manducare totum (Xie)
*, tantum duo pulmenti |
Wir haben nicht alle (韰)
* gegessen, nur zwei Suppen |
Δεν
τρώγαμε όλα (韰) *,
μόνο δύο
σούπες |
Den trógame óla (xiè) *, móno
dýo soúpes |
Nie jedliśmy wszystkich
(韰) *, tylko dwie zupy |
Мы не
ели все (韰) *,
только два
супа |
My ne yeli vse (xiè) *, tol'ko
dva supa |
我们没有吃全(韰)*,只兩了汤 |
Nous n'avons pas tout mangé
(韰) *, seulement deux soupes |
私たち は すべて を 食べなかった ( 韰 )*、 わずか 2つの スープ |
わたしたち わ すべて お たべなかった ( 韰 )*、 わずかつ の スープ |
watashitachi wa subete o tabenakatta ( 韰 )*, wazuka tsuno sūpu |
|
58 |
我们只吃汤而不是吃饭 |
wǒmen zhǐ chī
tāng ér bùshì chīfàn |
我们只吃汤而不是吃饭 |
wǒmen zhǐ chī
tāng ér bùshì chīfàn |
We only eat soup instead of
eating |
Nous ne mangeons que de la
soupe au lieu de manger |
Nós só comemos sopa em vez de
comer |
Solo comemos sopa en lugar de
comer |
Mangiamo solo zuppa invece di
mangiare |
Non magis quam cibum pulmenti
prandium |
Wir essen nur Suppe statt zu
essen |
Τρώμε
μόνο σούπα
αντί να τρώμε |
Tróme móno soúpa antí na tróme |
Jedliśmy tylko zupę
zamiast jeść |
Мы
едим только
суп, а не едим |
My yedim tol'ko sup, a ne yedim |
我们只吃汤而不是吃饭 |
Nous ne mangeons que de la
soupe au lieu de manger |
私たち は 食べる 代わり に スープ を 食べる だけです |
わたしたち わ たべる かわり に スープ お たべる だけです |
watashitachi wa taberu kawari ni sūpu o taberu dakedesu |
|
59 |
now I can walk to work instead
of/ going by car |
now I can walk to work instead
of/ going by car |
现在我可以步行上班而不是开车去 |
xiànzài wǒ kěyǐ
bùxíng shàngbān ér bùshì kāichē qù |
Now I can walk to work instead
of/ going by car |
Maintenant je peux aller au
travail à pied au lieu de / en voiture |
Agora eu posso andar para
trabalhar em vez de ir de carro |
Ahora puedo caminar al trabajo
en lugar de ir en auto |
Ora posso andare a lavorare al
posto di / andare in auto |
Non possum nunc pro opus ad
ambulare / 'iens per currus |
Jetzt kann ich zur Arbeit gehen
anstatt mit dem Auto zu fahren |
Τώρα
μπορώ να
περπατήσω
στην εργασία
αντί να πηγαίνω
με αυτοκίνητο |
Tóra boró na perpatíso stin
ergasía antí na pigaíno me aftokínito |
Teraz mogę iść
do pracy zamiast jadąc samochodem |
Теперь
я могу
ходить на
работу
вместо / ехать
на машине |
Teper' ya mogu khodit' na
rabotu vmesto / yekhat' na mashine |
now I can walk to work instead
of/ going by car |
Maintenant je peux aller au
travail à pied au lieu de / en voiture |
今 私 は 車 で 行く ので はなく 歩く こと が できる |
いま わたし わ くるま で いく ので はなく あるく こと ができる |
ima watashi wa kuruma de iku node hanaku aruku koto gadekiru |
|
60 |
现在我可以步行去上班,而不必开车了 |
xiànzài wǒ kěyǐ
bùxíng qù shàngbān, ér bùbì kāichēle |
现在我可以步行去上班,而不必开车了 |
xiànzài wǒ kěyǐ
bùxíng qù shàngbān, ér bùbì kāichēle |
Now I can walk to work without
having to drive. |
Maintenant, je peux aller au
travail à pied sans avoir à conduire. |
Agora eu posso andar para
trabalhar sem ter que dirigir. |
Ahora puedo caminar al trabajo
sin tener que conducir. |
Ora posso andare al lavoro
senza guidare. |
Non possum nunc ambulo
efficaciam sine eiciam usque adhuc |
Jetzt kann ich zur Arbeit
gehen, ohne fahren zu müssen. |
Τώρα
μπορώ να
περπατήσω
στην εργασία
χωρίς να χρειάζεται
να οδηγώ. |
Tóra boró na perpatíso stin
ergasía chorís na chreiázetai na odigó. |
Teraz mogę iść
do pracy bez konieczności prowadzenia samochodu. |
Теперь
я могу
ходить на
работу без
необходимости
вождения. |
Teper' ya mogu khodit' na
rabotu bez neobkhodimosti vozhdeniya. |
现在我可以步行去上班,而不必开车了 |
Maintenant, je peux aller au
travail à pied sans avoir à conduire. |
今 私 は 運転 する こと なく 仕事 に 歩く こと ができます 。 |
いま わたし わ うんてん する こと なく しごと に あるくこと が できます 。 |
ima watashi wa unten suru koto naku shigoto ni aruku kotoga dekimasu . |
|
61 |
in step the top part of the
foot between the ankle and toes |
in step the top part of the
foot between the ankle and toes |
在脚踝和脚趾之间的脚的顶部 |
zài jiǎohuái hé
jiǎozhǐ zhī jiān de jiǎo de dǐngbù |
In step the top part of the foot
between the ankle and toes |
Au pas la partie supérieure du
pied entre la cheville et les orteils |
Na etapa a parte superior do pé
entre o tornozelo e os dedos dos pés |
En el paso la parte superior del
pie entre el tobillo y los dedos. |
Nel passo la parte superiore del
piede tra la caviglia e le dita dei piedi |
gradus in summo ex parte tarso
inter pedes senos |
In Schritt den oberen Teil des
Fußes zwischen dem Knöchel und den Zehen |
Σε
βήμα το πάνω
μέρος του
ποδιού μεταξύ
του αστραγάλου
και των ποδιών |
Se víma to páno méros tou
podioú metaxý tou astragálou kai ton podión |
W kroku górna
część stopy między kostką i palcami |
В
шаге
верхняя
часть стопы
между
лодыжкой и
пальцами
ног |
V shage verkhnyaya chast' stopy
mezhdu lodyzhkoy i pal'tsami nog |
in step the top part of the
foot between the ankle and toes |
Au pas la partie supérieure du
pied entre la cheville et les orteils |
足首 と 足 指 の 間 の 足 の 上部 |
あしくび と あし ゆび の ま の あし の じょうぶ |
ashikubi to ashi yubi no ma no ashi no jōbu |
|
62 |
足背;足弓 |
zú bèi; zú gōng |
足背,足弓 |
zú bèi, zú gōng |
Foot arch |
Voûte plantaire |
Arco do pé |
Arco del pie |
Arco plantare |
Instep, arcus |
Fußbogen |
Αψίδα
ποδιών |
Apsída podión |
Łuk stóp |
Арка
для ног |
Arka dlya nog |
足背;足弓 |
Voûte plantaire |
フットアーチ |
ふっとああち |
futtoāchi |
|
63 |
picture body |
picture body |
图片体 |
túpiàn tǐ |
Picture body |
Corps de l'image |
Corpo da imagem |
Cuerpo de la imagen |
Corpo dell'immagine |
corpus imago |
Bildkörper |
Σώμα
εικόνας |
Sóma eikónas |
Ciało obrazu |
Тело
изображения |
Telo izobrazheniya |
picture body |
Corps de l'image |
画像 本体 |
がぞう ほんたい |
gazō hontai |
|
64 |
the part of a shoe that covers
the instep |
the part of a shoe that covers
the instep |
鞋子的一部分覆盖脚背 |
xiézi de yībùfèn fùgài
jiǎobèi |
The part of a shoe that covers
the instep |
La partie d'une chaussure qui
couvre le cou-de-pied |
A parte de um sapato que cobre
o peito do pé |
La parte de un zapato que cubre
el empeine. |
La parte di una scarpa che
copre il collo del piede |
calceorum instep parte operis |
Der Teil eines Schuhs, der den
Spann bedeckt |
Το
τμήμα ενός
παπουτσιού
που καλύπτει
το τοίχωμα |
To tmíma enós papoutsioú pou
kalýptei to toíchoma |
Część buta,
który zakrywa podbicie |
Часть
обуви,
которая
покрывает
подъем |
Chast' obuvi, kotoraya
pokryvayet pod"yem |
the part of a shoe that covers
the instep |
La partie d'une chaussure qui
couvre le cou-de-pied |
甲 部分 を 覆う 靴 の 部分 |
きのえ ぶぶん お おおう くつ の ぶぶん |
kinoe bubun o oō kutsu no bubun |
|
65 |
鞋面 |
xié miàn |
鞋面 |
xié miàn |
Upper |
Supérieur |
Superior |
Superior |
rimonta |
RAPTO |
Oberer |
Άνω |
Áno |
Górny |
вамп |
vamp |
鞋面 |
Supérieur |
アッパー |
アッパー |
appā |
|
66 |
instigate, to make sth start or
happen, usually sth official |
instigate, to make sth start or
happen, usually sth official |
煽动,使某事开始或发生,通常是官方的 |
shāndòng, shǐ
mǒu shì kāishǐ huò fāshēng, tōngcháng shì
guānfāng de |
Instigate, to make sth start or
happen, usually sth official |
Susciter, pour que ça commence
ou se passe, généralement ça |
Instigar, para começar ou
acontecer, geralmente oficialmente |
Instigar, para hacer algo
comenzar o suceder, generalmente algo oficial. |
Istigare, per far iniziare o
succedere, di solito ufficiale |
hortari ut Summa sive initium
fieri solet rutrum Summa |
Anstiftung, um etw anfangen
oder geschehen zu lassen, normalerweise etw. Offiziell |
Προτροπή,
για να
ξεκινήσετε ή
να συμβεί,
συνήθως επίσημη |
Protropí, gia na xekinísete í
na symveí, syníthos epísimi |
Poddaj się, aby
rozpocząć lub wydarzyć się, zwykle coś oficjalnego |
Подстрекать,
чтобы
начать или
случиться, обычно
это
официально |
Podstrekat', chtoby nachat' ili
sluchit'sya, obychno eto ofitsial'no |
instigate, to make sth start or
happen, usually sth official |
Susciter, pour que ça commence
ou se passe, généralement ça |
sth を 開始 する か 、 通常 は sth 公式 に する よう に促す |
sth お かいし する か 、 つうじょう わ sth こうしき に する よう に うながす |
sth o kaishi suru ka , tsūjō wa sth kōshiki ni suru yō niunagasu |
|
67 |
使(正式)开始;使发生 |
shǐ (zhèngshì)
kāishǐ; shǐ fāshēng |
使(正式)开始;使发生 |
shǐ (zhèngshì)
kāishǐ; shǐ fāshēng |
Make (formal) start; make |
Faire (formel) commencer; faire |
Fazer início (formal); |
Hacer (formal) empezar; |
Inizia (formale), fai |
Et (officialis) principio, ut
fieret |
(Formal) beginnen; |
Κάνε
(επίσημη) αρχή,
κάνει |
Káne (epísimi) archí, kánei |
Make (formalne) start, make |
Сделать
(формально)
начать;
сделать |
Sdelat' (formal'no) nachat';
sdelat' |
使(正式)开始;使发生 |
Faire (formel) commencer; faire |
make ( 正式な ) スタート ; make |
まけ ( せいしきな ) スタート ; まけ |
make ( seishikina ) sutāto ; make |
|
68 |
synonym bring sth about |
synonym bring sth about |
同义词带来了 |
tóngyìcí dài láile |
Synonym bring sth about |
Synonyme apporte qch à propos
de |
Sinônimo traga sth sobre |
Sinónimo traer algo sobre |
Il sinonimo porta in giro |
de producat species Ynskt mál: |
Synonym für etw |
Το
συνώνυμο
φέρνει sth
περίπου |
To synónymo férnei sth perípou |
Synonim przynosi coś na
kształt |
Синоним
об этом |
Sinonim ob etom |
synonym bring sth about |
Synonyme apporte qch à propos
de |
同義語 は 約 sth を もたらす |
どうぎご わ やく sth お もたらす |
dōgigo wa yaku sth o motarasu |
|
69 |
The government has instigated a
programme of economic reform |
The government has instigated a
programme of economic reform |
政府已经制定了一项经济改革计划 |
zhèngfǔ yǐjīng
zhìdìngle yī xiàng jīngjì gǎigé jìhuà |
The government has instigated a
programme of economic reform |
Le gouvernement a lancé un
programme de réforme économique |
O governo instigou um programa
de reforma econômica |
El gobierno ha instigado un
programa de reforma económica. |
Il governo ha istigato un
programma di riforme economiche |
Imperium enim est progressio of
economic auctor reformationis |
Die Regierung hat ein Programm
zur Wirtschaftsreform auf den Weg gebracht |
Η
κυβέρνηση
έχει
υποκινήσει
ένα πρόγραμμα
οικονομικής
μεταρρύθμισης |
I kyvérnisi échei ypokinísei
éna prógramma oikonomikís metarrýthmisis |
Rząd zainicjował
program reform gospodarczych |
Правительство
спровоцировало
программу
экономических
реформ |
Pravitel'stvo sprovotsirovalo
programmu ekonomicheskikh reform |
The government has instigated a
programme of economic reform |
Le gouvernement a lancé un
programme de réforme économique |
政府 は 経済 改革 プログラム を 開始 した |
せいふ わ けいざい かいかく プログラム お かいし した |
seifu wa keizai kaikaku puroguramu o kaishi shita |
|
70 |
政府已实施了经济改革务案 |
zhèngfǔ yǐ
shíshīle jīngjì gǎigé wù àn |
政府已实施了经济改革务案 |
zhèngfǔ yǐ
shíshīle jīngjì gǎigé wù àn |
The government has implemented
the economic reform case |
Le gouvernement a mis en œuvre
le cas de réforme économique |
O governo implementou o caso de
reforma econômica |
El gobierno ha implementado el
caso de reforma económica. |
Il governo ha implementato il
caso di riforma economica |
Imperium habet oeconomica
immutationes ineundi implemented negotium causam |
Die Regierung hat den Fall der
Wirtschaftsreform umgesetzt |
Η
κυβέρνηση
έχει
εφαρμόσει την
υπόθεση της
οικονομικής
μεταρρύθμισης |
I kyvérnisi échei efarmósei tin
ypóthesi tis oikonomikís metarrýthmisis |
Rząd wdrożył
sprawę reformy gospodarczej |
Правительство
осуществило
экономическую
реформу |
Pravitel'stvo osushchestvilo
ekonomicheskuyu reformu |
政府已实施了经济改革务案 |
Le gouvernement a mis en œuvre
le cas de réforme économique |
政府 は 経済 改革案 を 実施 している |
せいふ わ けいざい かいかくあん お じっし している |
seifu wa keizai kaikakuan o jisshi shiteiru |
|
71 |
to cause sth bad to happen |
to cause sth bad to happen |
导致坏事发生 |
dǎozhì huàishì
fāshēng |
To cause sth bad to happen |
Pour que qh arrive mal |
Para causar coisas ruins
acontecerem |
Para hacer que algo malo suceda |
Per fare sì che sth non succeda |
Summa mali causa fieri |
Etw zum Scheitern bringen |
Για να
προκαλέσει
κακό να συμβεί |
Gia na prokalései kakó na
symveí |
Aby spowodować coś
złego |
Чтобы
случилось
что-то
плохое |
Chtoby sluchilos' chto-to
plokhoye |
to cause sth bad to happen |
Pour que qh arrive mal |
sth 悪い こと が 起こる 原因 に |
sth わるい こと が おこる げにん に |
sth warui koto ga okoru genin ni |
|
72 |
煽动;唆使;敼动 |
shāndòng;
suōshǐ; yǐ dòng |
煽动;唆使;敼动 |
shāndòng;
suōshǐ; yǐ dòng |
Inciting |
Incitant |
Incitando |
Incitando |
Incitamento; istigato; Yi
mobile |
Excitatio, instigavit, mobilia
Yi |
Anstiftung |
Ενθάρρυνση |
Enthárrynsi |
Podżeganie |
Подстрекательство;
подстрекал;
подвижный Yi |
Podstrekatel'stvo; podstrekal;
podvizhnyy Yi |
煽动;唆使;敼动 |
Incitant |
誘い |
さそい |
sasoi |
|
73 |
导致坏事发生 |
dǎozhì huàishì
fāshēng |
导致坏事发生 |
dǎozhì huàishì
fāshēng |
Cause bad things to happen |
Causer de mauvaises choses |
Porque coisas ruins acontecem |
Porque las cosas malas pasan |
Perché succedono cose cattive |
Accidunt mala faciunt |
Bewirken Sie schlimme Dinge |
Προκαλεί
κακά πράγματα
να συμβούν |
Prokaleí kaká prágmata na
symvoún |
Powodować złe rzeczy |
Причинить
плохие вещи |
Prichinit' plokhiye veshchi |
导致坏事发生 |
Causer de mauvaises choses |
悪い こと が 起きる |
わるい こと が おきる |
warui koto ga okiru |
|
74 |
They were accused of
instigating racial violence |
They were accused of
instigating racial violence |
他们被指控煽动种族暴力 |
tāmen pī zhǐkòng
shāndòng zhǒngzú bàolì |
They were accused of instigating
racial violence |
Ils ont été accusés d'incitation
à la violence raciale |
Eles foram acusados
de instigar a violência racial |
Fueron acusados de
instigar la violencia racial. |
Sono stati accusati di
istigazione alla violenza razziale |
Quod instigando sunt accusatus
gentis violentiam |
Ihnen wurde vorgeworfen,
rassistische Gewalt ausgelöst zu haben |
Κατηγορούνται
ότι
υποκίνησαν
φυλετική βία |
Katigoroúntai óti ypokínisan
fyletikí vía |
Zostali oskarżeni o
podżeganie do przemocy na tle rasowym |
Их
обвинили в
подстрекательстве
к расовому
насилию |
Ikh obvinili v
podstrekatel'stve k rasovomu nasiliyu |
They were accused of
instigating racial violence |
Ils ont été accusés d'incitation
à la violence raciale |
彼ら は 人種 暴力 を 扇動 した と 非難 された |
かれら わ じんしゅ ぼうりょく お せんどう した と ひなんされた |
karera wa jinshu bōryoku o sendō shita to hinan sareta |
|
75 |
他们被控煽动种族暴力 |
tāmen bèi kòng
shāndòng zhǒngzú bàolì |
他们被控煽动种族暴力 |
tāmen bèi kòng
shāndòng zhǒngzú bàolì |
They are accused of inciting
racial violence |
Ils sont accusés d'incitation à
la violence raciale |
Eles são acusados
de incitar a violência racial |
Se les acusa de incitar a la
violencia racial. |
Sono accusati di incitamento
alla violenza razziale |
Quod instigando sunt accusatus
stirpis violentiam |
Ihnen wird vorgeworfen,
rassistische Gewalt anzuregen |
Κατηγορούνται
ότι
προτρέπουν τη
φυλετική βία |
Katigoroúntai óti protrépoun ti
fyletikí vía |
Są oskarżani o
podżeganie do przemocy na tle rasowym |
Их
обвиняют в
подстрекательстве
к расовому
насилию |
Ikh obvinyayut v
podstrekatel'stve k rasovomu nasiliyu |
他们被控煽动种族暴力 |
Ils sont accusés d'incitation à
la violence raciale |
彼ら は 人種 暴力 を 煽っている と 非難 されている |
かれら わ じんしゅ ぼうりょく お あおっている と ひなんされている |
karera wa jinshu bōryoku o aotteiru to hinan sareteiru |
|
76 |
他们被指控煽动种族暴力 |
tāmen pī zhǐkòng
shāndòng zhǒngzú bàolì |
他们被指控煽动种族暴力 |
tāmen pī zhǐkòng
shāndòng zhǒngzú bàolì |
They are accused of inciting
racial violence |
Ils sont accusés d'incitation à
la violence raciale |
Eles são acusados
de incitar a violência racial |
Se les acusa de incitar a la
violencia racial. |
Sono accusati di incitamento
alla violenza razziale |
Et cum accusatus incitantem
gentis violentiam |
Ihnen wird vorgeworfen,
rassistische Gewalt anzuregen |
Κατηγορούνται
ότι
προτρέπουν τη
φυλετική βία |
Katigoroúntai óti protrépoun ti
fyletikí vía |
Są oskarżani o
podżeganie do przemocy na tle rasowym |
Их
обвиняют в
подстрекательстве
к расовому
насилию |
Ikh obvinyayut v
podstrekatel'stve k rasovomu nasiliyu |
他们被指控煽动种族暴力 |
Ils sont accusés d'incitation à
la violence raciale |
彼ら は 人種 暴力 を 煽っている と 非難 されている |
かれら わ じんしゅ ぼうりょく お あおっている と ひなんされている |
karera wa jinshu bōryoku o aotteiru to hinan sareteiru |
|
77 |
instigation the act of causing sth to begin or happen |
instigation the act of causing sth to begin or happen |
煽动导致......开始或发生的行为 |
shāndòng dǎozhì......
Kāishǐ huò fāshēng de xíngwéi |
Instigation the act of causing
sth to begin or happen |
Incitation à l'acte de causer
ou de faire commencer qc |
Instigação o ato de causar sth
para começar ou acontecer |
Instigar el acto de hacer que
algo comience o suceda |
Installa l'atto di far sì che
sth inizi o avvenga |
Summa contingit vel causando
auctoribus incipit |
Anstiftung zum Anlass, dass etw
anfängt oder geschieht |
Υποκίνηση
της πράξης που
προκαλεί sth για
να ξεκινήσει ή
να συμβεί |
Ypokínisi tis práxis pou
prokaleí sth gia na xekinísei í na symveí |
Podejmiesz zarzut spowodowania
czegoś, co może się zacząć lub się wydarzy |
Подстрекательство
к тому, чтобы
заставить
или начать
что-либо |
Podstrekatel'stvo k tomu,
chtoby zastavit' ili nachat' chto-libo |
instigation the act of causing sth to begin or happen |
Incitation à l'acte de causer
ou de faire commencer qc |
シュート を 開始 または 発生 させる 行為 |
シュート お かいし または はっせい させる こうい |
shūto o kaishi mataha hassei saseru kōi |
|
78 |
发起;唆使;煽动 |
fāqǐ;
suōshǐ; shāndòng |
发起;唆使;煽动 |
fāqǐ;
suōshǐ; shāndòng |
Initiate |
Initier |
Iniciar |
Iniciar |
Iniziato; istigazione;
l'incitamento |
Initiantur, cogente,
incitamento flagellantur |
Einleiten |
Ξεκινήστε |
Xekiníste |
Zainicjuj |
Начатое;
подстрекательство;
подстрекательство |
Nachatoye; podstrekatel'stvo;
podstrekatel'stvo |
发起;唆使;煽动 |
Initier |
開始 する |
かいし する |
kaishi suru |
|
79 |
An appeal fund was launched at
the instigation of the President |
An appeal fund was launched at
the instigation of the President |
在总统的怂恿下发起了一项上诉基金 |
zài zǒngtǒng de
sǒngyǒng xià fāqǐle yī xiàng shàngsù jījīn |
An appeal fund was launched at
the instigation of the President |
Un fonds d'appel a été lancé à
l'instigation du président |
Um fundo de recurso foi lançado
por instigação do Presidente |
Se lanzó un fondo de apelación
a instancias del presidente. |
Un fondo di appello è stato
lanciato su iniziativa del Presidente |
Appellatio interponi fiscus
eram launched ex instinctu diaboli Praesidis |
Auf Veranlassung des
Präsidenten wurde ein Berufungsfonds aufgelegt |
Ένα
ταμείο
προσφυγών
ξεκίνησε με
πρωτοβουλία
του Προέδρου |
Éna tameío prosfygón xekínise
me protovoulía tou Proédrou |
Fundusz odwoławczy
został wszczęty z inicjatywy prezydenta |
Апелляционный
фонд был
создан по
инициативе
президента |
Apellyatsionnyy fond byl sozdan
po initsiative prezidenta |
An appeal fund was launched at
the instigation of the President |
Un fonds d'appel a été lancé à
l'instigation du président |
大統領 就任 時 に 控訴 基金 が 発足 した |
だいとうりょう しゅうにん じ に こうそ ききん が ほっそく した |
daitōryō shūnin ji ni kōso kikin ga hossoku shita |
|
80 |
总统授意发起了一项救援基金 |
zǒngtǒng shòuyì
fāqǐle yī xiàng jiùyuán jījīn |
总统授意发起了一项救援基金 |
zǒngtǒng shòuyì
fāqǐle yī xiàng jiùyuán jījīn |
The president instructed a
rescue fund |
Le président a chargé un fonds
de sauvetage |
O presidente instruiu um fundo
de resgate |
El presidente instruyó un fondo
de rescate. |
Il presidente ha incaricato un
fondo di salvataggio |
Praeses vicecomiti precepit
launched a liberandum fiscus |
Der Präsident beauftragte einen
Rettungsfonds |
Ο
πρόεδρος
ανέθεσε ένα
ταμείο
διάσωσης |
O próedros anéthese éna tameío
diásosis |
Prezydent poinstruował
fundusz ratunkowy |
Президент
поручил
фонду
спасения |
Prezident poruchil fondu
spaseniya |
总统授意发起了一项救援基金 |
Le président a chargé un fonds
de sauvetage |
大統領 は 救助 資金 を 教えた |
だいとうりょう わ きゅうじょ しきん お おしえた |
daitōryō wa kyūjo shikin o oshieta |
|
81 |
It was done at his instigation |
It was done at his instigation |
这是在他的怂恿下完成的 |
zhè shì zài tā de
sǒngyǒng xià wánchéng de |
It was done at his instigation |
C'était fait à son instigation |
Foi feito por sua instigação |
Fue hecho en su instigación. |
È stato fatto per sua
istigazione |
Auctoribus facta sua |
Es wurde auf seine Anstiftung
getan |
Αυτό
έγινε με την
υποκίνηση του |
Aftó égine me tin ypokínisi tou |
Zrobiono to za jego namową |
Это
было
сделано по
его
инициативе |
Eto bylo sdelano po yego
initsiative |
It was done at his instigation |
C'était fait à son instigation |
彼 の 扇動 で 行われた |
かれ の せんどう で おこなわれた |
kare no sendō de okonawareta |
|
82 |
那件事是在他的鼓动下干的 |
nà jiàn shì shì zài tā de
gǔdòng xià gàn de |
那件事是在他的鼓动下干的 |
nà jiàn shì shì zài tā de
gǔdòng xià gàn de |
That thing was done under his
encouragement. |
Cette chose a été faite sous
son encouragement. |
Aquilo foi feito sob o seu
encorajamento. |
Eso fue hecho bajo su aliento. |
Quella cosa è stata fatta sotto
il suo incoraggiamento. |
Quae sicca sub auctore |
Das Ding wurde unter seiner
Ermutigung gemacht. |
Αυτό
το πράγμα
έγινε κάτω από
την
ενθάρρυνσή
του. |
Aftó to prágma égine káto apó
tin enthárrynsí tou. |
To coś zostało
zrobione pod jego zachętą. |
Это
было
сделано при
его
поддержке. |
Eto bylo sdelano pri yego
podderzhke. |
那件事是在他的鼓动下干的 |
Cette chose a été faite sous
son encouragement. |
その こと は 彼 の 励まし の もと に 行われました 。 |
その こと わ かれ の はげまし の もと に おこなわれました。 |
sono koto wa kare no hagemashi no moto niokonawaremashita . |
|
83 |
instigator 〜(of
sth) a person who causes sth to happen, especially sth bad |
instigator 〜(of sth) a
person who causes sth to happen, especially sth bad |
煽动者〜(某某人)导致某事发生,特别是坏事 |
shāndòng
zhě〜(mǒu mǒu rén) dǎozhì mǒu shì
fāshēng, tèbié shì huàishì |
Instigator ~(of sth) a person
who causes sth to happen, especially sth bad |
Instigateur ~ (de qch) une
personne qui fait que ça arrive, surtout si ça va mal |
Instigador ~ (de sth) uma
pessoa que causa sth para acontecer, especialmente sth bad |
Instigador ~ (de algo) una
persona que causa que algo suceda, especialmente algo malo |
Instigator ~ (di sth) una
persona che fa sì che sth accada, specialmente male |
auctor ~ (de q) qui facit q
futura imprimis mali Summa |
Anstifter ~ (von etw.) Einer
Person, die bewirkt, dass etw geschieht, insbesondere etw. Schlecht |
Υποκινητής
~ (του sth) ένα άτομο
που προκαλεί sth
να συμβεί,
ειδικά sth κακό |
Ypokinitís ~ (tou sth) éna
átomo pou prokaleí sth na symveí, eidiká sth kakó |
Instigator ~ (osoby), która
powoduje, że coś się dzieje, szczególnie coś złego |
Подстрекатель
~ (о чем-то)
человек,
который вызывает
что-то,
особенно
что-то
плохое |
Podstrekatel' ~ (o chem-to)
chelovek, kotoryy vyzyvayet chto-to, osobenno chto-to plokhoye |
instigator 〜(of
sth) a person who causes sth to happen, especially sth bad |
Instigateur ~ (de qch) une
personne qui fait que ça arrive, surtout si ça va mal |
Instigator 〜 ( sth ) sth を 起こす 人 、 特に sth 悪い |
いんsてぃがとr 〜 ( sth ) sth お おこす ひと 、 とくにsth わるい |
Instigator 〜 ( sth ) sth o okosu hito , tokuni sth warui |
|
84 |
发起人;(尤指)唆使者,煽动者,*恿者 |
fāqǐ rén;(yóu
zhǐ) suōshǐ zhě, shāndòng zhě,*yǒng
zhě |
发起人;(尤指)唆使者,煽动者,*恿者 |
fāqǐ rén;(yóu
zhǐ) suōshǐ zhě, shāndòng zhě,*yǒng
zhě |
Initiator; (especially)
instigator, instigator, *恿 |
Initiateur (surtout)
instigateur, instigateur, * |
Iniciador (especialmente)
instigador, instigador, * 恿 |
Iniciador; (especialmente)
instigador, instigador, * 恿 |
Iniziatore; (soprattutto)
istigatore, istigatore, * 恿 |
Sponsor (c) Icilium, tutores,
qui incitant * |
Initiator, (insbesondere)
Anstifter, Anstifter, * 恿 |
(Ιδιαίτερα)
υποκινητής,
υποκινητής, * 恿 |
(Idiaítera) ypokinitís,
ypokinitís, * yǒng |
Inicjator (zwłaszcza)
inicjator, inicjator, * 恿 |
Инициатор,
(особенно)
зачинщик,
зачинщик, * 恿 |
Initsiator, (osobenno)
zachinshchik, zachinshchik, * yǒng |
发起人;(尤指)唆使者,煽动者,*恿者 |
Initiateur (surtout)
instigateur, instigateur, * |
イニシエータ ;( 特に ) 扇動者 、 扇動者 、 * 恿 |
いにしええた ;( とくに ) せんどうしゃ 、 せんどうしゃ、 * 恿 |
inishiēta ;( tokuni ) sendōsha , sendōsha , * 恿 |
|
85 |
煽动者〜(某某人)导致某事发生,特别是坏事 |
shāndòng
zhě〜(mǒu mǒu rén) dǎozhì mǒu shì
fāshēng, tèbié shì huàishì |
煽动者〜(某某人)导致某事发生,特别是坏事 |
shāndòng
zhě〜(mǒu mǒu rén) dǎozhì mǒu shì
fāshēng, tèbié shì huàishì |
Instigator ~ (someone) causes
something to happen, especially bad things |
Instigateur ~ (quelqu'un)
provoque quelque chose, surtout de mauvaises choses |
Instigador ~ (alguém) faz com
que algo aconteça, especialmente coisas ruins |
Instigador ~ (alguien) hace que
algo suceda, especialmente cosas malas |
L'istigatore ~
(qualcuno) fa accadere qualcosa, specialmente cose cattive |
~ Auctores (talis) causat,
praesertim malum |
Anstifter ~ (jemand) bewirkt,
dass etwas passiert, vor allem schlechte Dinge |
Ο
υποκινητής ~
(κάποιος)
προκαλεί κάτι
να συμβεί, ειδικά
κακά πράγματα |
O ypokinitís ~ (kápoios)
prokaleí káti na symveí, eidiká kaká prágmata |
Instigator ~ (ktoś)
powoduje, że coś się dzieje, szczególnie złe rzeczy |
Подстрекатель
~ (кто-то)
заставляет
что-то происходить,
особенно
плохие вещи |
Podstrekatel' ~ (kto-to)
zastavlyayet chto-to proiskhodit', osobenno plokhiye veshchi |
煽动者〜(某某人)导致某事发生,特别是坏事 |
Instigateur ~ (quelqu'un)
provoque quelque chose, surtout de mauvaises choses |
Instigator 〜 ( 誰 か ) が 何 か を 起こす 、 特に 悪いこと |
いんsてぃがとr 〜 ( だれ か ) が なに か お おこす 、 とくに わるい こと |
Instigator 〜 ( dare ka ) ga nani ka o okosu , tokuni waruikoto |
|
86 |
the instigators of the riots |
the instigators of the riots |
骚乱的煽动者 |
sāoluàn de shāndòng
zhě |
The instigators of the riots |
Les instigateurs des émeutes |
Os instigadores dos tumultos |
Los instigadores de los
disturbios. |
Gli istigatori delle rivolte |
auctores turbarum |
Die Anstifter der Unruhen |
Οι
ηθικοί
αυτουργοί των
ταραχών |
Oi ithikoí aftourgoí ton
tarachón |
Podżegacze zamieszek |
Зачинщики
беспорядков |
Zachinshchiki besporyadkov |
the instigators of the riots |
Les instigateurs des émeutes |
暴動 の 扇動家 |
ぼうどう の せんどうか |
bōdō no sendōka |
|
87 |
煽动骚乱的人 |
shāndòng sāoluàn de
rén |
煽动骚乱的人 |
shāndòng sāoluàn de
rén |
Inciting rioters |
Incitation aux émeutiers |
Agitando os desordeiros |
Incitando a los alborotadores |
Incitare i rivoltosi |
Tumultus in populo age
incitatos |
Aufzucht von Aufruhrern |
Ενθάρρυνση
εκβιαστών |
Enthárrynsi ekviastón |
Podżeganie do zamieszek |
Разжигание
беспорядков |
Razzhiganiye besporyadkov |
煽动骚乱的人 |
Incitation aux émeutiers |
暴動団 を 誘拐 する |
ぼうどうだん お ゆうかい する |
bōdōdan o yūkai suru |
|
88 |
instil instill~ sth (in/into
sb) to gradually make sb feel, think or behave in a particular way over a
period of time |
instil instill~ sth (in/into
sb) to gradually make sb feel, think or behave in a particular way over a
period of time |
灌输给某人(进/某某人)逐渐使某人在一段时间内以某种特定的方式感受,思考或行为 |
guànshū gěi mǒu
rén (jìn/mǒu mǒu rén) zhújiàn shǐ mǒu rén zài yīduàn
shíjiān nèi yǐ mǒu zhǒng tèdìng de fāngshì
gǎnshòu, sīkǎo huò xíngwéi |
Instil instill~ sth (in/into sb)
to gradually make sb feel, think or behave in a particular way over a period
of time |
Incitez instamment (en / dans
qn) à amener progressivement qn à se sentir, à penser ou à se comporter d'une
manière particulière sur une période donnée |
incutir incutir ~ sth (em / no
sb) para fazer gradualmente sb sentir, pensar ou se comportar de uma maneira
particular ao longo de um período de tempo |
Instilar insth ~ sth (en / en
sb) para que gradualmente sb sienta, piense o se comporte de una manera
particular durante un período de tiempo |
Instillare instill ~ sth (in /
into sb) per far sentire, pensare o comportarsi gradualmente in un modo
particolare in un periodo di tempo |
Instillabas instill * Ynskt mál
(per / in si) ei si étiam illos sentire, cogitare aut conversari in certo
modo sit supra tempus |
Instil instill (in / in jdn), um
jdn nach und nach über einen bestimmten Zeitraum auf bestimmte Weise zu
fühlen, zu denken oder sich zu benehmen |
ενσταλάξουν
ενσταλάξει ~ sth
(στο / στη SB) για να
κάνουν σταδιακά
sb αισθάνονται,
σκέφτονται
και να συμπεριφέρονται
με ένα
συγκεκριμένο
τρόπο κατά τη
διάρκεια μιας
χρονικής
περιόδου |
enstaláxoun enstaláxei ~ sth
(sto / sti SB) gia na kánoun stadiaká sb aisthánontai, skéftontai kai na
symperiférontai me éna synkekriméno trópo katá ti diárkeia mias chronikís
periódou |
Wstawianie instill ~ sth (in /
into sb), aby stopniowo odczuwać, myśleć lub zachowywać
się w określony sposób przez pewien okres czasu |
Прививайте
~ sth (in / in sb), чтобы
постепенно
заставить sb
чувствовать,
думать или
вести себя
определенным
образом в
течение
определенного
периода
времени. |
Privivayte ~ sth (in / in sb),
chtoby postepenno zastavit' sb chuvstvovat', dumat' ili vesti sebya
opredelennym obrazom v techeniye opredelennogo perioda vremeni. |
instil instill~ sth (in/into
sb) to gradually make sb feel, think or behave in a particular way over a
period of time |
Incitez instamment (en / dans
qn) à amener progressivement qn à se sentir, à penser ou à se comporter d'une
manière particulière sur une période donnée |
時間 を かけて 徐々に sb を 感じさせ たり 、 考え たり、 振る舞い し たり する ため に 、 Instil instill 〜 sth (in / into sb ) |
じかん お かけて じょじょに sb お かんじさせ たり 、 かんがえ たり 、 ふるまい し たり する ため に 、 いんsてぃrいんsてぃrr 〜 sth ( いん / いんと sb ) |
jikan o kakete jojoni sb o kanjisase tari , kangae tari ,furumai shi tari suru tame ni , Instil instill 〜 sth ( in / intosb ) |
|
89 |
逐渐灌输,
逐步培养(感受、思想或行为
) |
zhújiàn guànshū, zhúbù péiyǎng
(gǎnshòu, sīxiǎng huò xíngwéi) |
逐渐灌输,逐步培养(感受,思想或行为) |
zhújiàn guànshū, zhúbù péiyǎng
(gǎnshòu, sīxiǎng huò xíngwéi) |
Gradually instill,
gradually develop (feeling, thinking or behavior) |
Instiller
progressivement, développer progressivement (sentiment, pensée ou
comportement) |
Gradualmente instilar,
desenvolver gradualmente (sentimento, pensamento ou comportamento) |
Inculcar gradualmente,
desarrollar gradualmente (sentimiento, pensamiento o comportamiento) |
Instillare gradualmente,
sviluppare gradualmente (sentirsi, pensare o comportarsi) |
Appone, et paulatim
evolvere (affectum, opinio et mores) |
Schrittweise einführen,
allmählich entwickeln (Fühlen, Denken oder Verhalten) |
Σταδιακά
ενσταλάξτε,
σταδιακά
αναπτύξτε
(συναίσθημα,
σκέψη ή
συμπεριφορά) |
Stadiaká enstaláxte, stadiaká anaptýxte
(synaísthima, sképsi í symperiforá) |
Stopniowo wpajajcie,
stopniowo rozwijajcie się (uczucie, myślenie lub zachowanie) |
Постепенно
привить,
постепенно
развиваться
(чувство,
мышление
или
поведение) |
Postepenno privit', postepenno razvivat'sya
(chuvstvo, myshleniye ili povedeniye) |
逐渐灌输,
逐步培养(感受、思想或行为
) |
Instiller
progressivement, développer progressivement (sentiment, pensée ou
comportement) |
徐々に 浸透 し 、 徐々に 発達 し ( 感情 、 思考 、行動 ) |
じょじょに しんとう し 、 じょじょに はったつ し ( かんじょう 、 しこう 、 こうどう ) |
jojoni shintō shi , jojoni hattatsu shi ( kanjō , shikō , kōdō) |
|
90 |
灌输给某人(进/某某人)逐渐使某人在一段时间内以某种特定的方式感受,思考或行为 |
guànshū gěi mǒu
rén (jìn/mǒu mǒu rén) zhújiàn shǐ mǒu rén zài yīduàn
shíjiān nèi yǐ mǒu zhǒng tèdìng de fāngshì
gǎnshòu, sīkǎo huò xíngwéi |
灌输给某人(进/某某人)逐渐使某人在一段时间内以某种特定的方式感受,思考或行为 |
guànshū gěi mǒu
rén (jìn/mǒu mǒu rén) zhújiàn shǐ mǒu rén zài yīduàn
shíjiān nèi yǐ mǒu zhǒng tèdìng de fāngshì
gǎnshòu, sīkǎo huò xíngwéi |
Instilling in someone (into
someone) gradually makes someone feel, think or behave in a certain way over
a period of time. |
Instiller quelqu'un (en
quelqu'un) amène progressivement quelqu'un à se sentir, à penser ou à se
comporter d'une certaine manière au cours d'une période donnée. |
Incutir alguém (em alguém)
gradualmente faz com que alguém se sinta, pense ou se comporte de certa forma
ao longo de um período de tempo. |
La inculcación en alguien (en
alguien) hace que alguien sienta, piense o se comporte de cierta manera
durante un período de tiempo. |
Instillare qualcuno (in
qualcuno) gradualmente fa sentire qualcuno, pensare o comportarsi in un certo
modo per un periodo di tempo. |
Appone aliquis (ante / hoc vel
illud) in persona et paulatim per tempus in maxime modo affectum, non putavit
mores |
Wenn Sie jemanden (in jemanden)
einfließen lassen, wird er allmählich Gefühl, Denken oder Verhalten auf
bestimmte Weise. |
Εμφυσήσουμε
κάποιος
(εμπρός / έτσι
και έτσι) το πρόσωπο
που σταδιακά
κατά τη
διάρκεια μιας
χρονικής περιόδου
σε ένα
συγκεκριμένο
τρόπο
συναίσθημα, σκέφτηκε
ή τη
συμπεριφορά |
Emfysísoume kápoios (emprós /
étsi kai étsi) to prósopo pou stadiaká katá ti diárkeia mias chronikís
periódou se éna synkekriméno trópo synaísthima, skéftike í ti symperiforá |
Zaszczepienie się
komuś (komuś) stopniowo powoduje, że przez określony czas
ktoś czuje, myśli lub zachowuje się w określony sposób. |
Внушение
кому-то
(кому-то)
постепенно
заставляет
кого-то
чувствовать,
думать или
вести себя
определенным
образом в
течение определенного
периода
времени. |
Vnusheniye komu-to (komu-to)
postepenno zastavlyayet kogo-to chuvstvovat', dumat' ili vesti sebya
opredelennym obrazom v techeniye opredelennogo perioda vremeni. |
灌输给某人(进/某某人)逐渐使某人在一段时间内以某种特定的方式感受,思考或行为 |
Instiller quelqu'un (en
quelqu'un) amène progressivement quelqu'un à se sentir, à penser ou à se
comporter d'une certaine manière au cours d'une période donnée. |
誰 か ( 誰 か の 中 に ) で 授業 を する ことで 、徐々に 一定 の 時間内 に ある 人 の 気持ち や 思考 、振る舞い が できます 。 |
だれ か ( だれ か の なか に ) で じゅぎょう お する ことで 、 じょじょに いってい の じかんない に ある ひと のきもち や しこう 、 ふるまい が できます 。 |
dare ka ( dare ka no naka ni ) de jugyō o suru kotode ,jojoni ittei no jikannai ni aru hito no kimochi ya shikō ,furumai ga dekimasu . |
|
91 |
to instil confidence/ discipline/fear into
sb |
to instil confidence/ discipline/fear into
sb |
向某人灌输信心/纪律/恐惧 |
xiàng mǒu rén guànshū
xìnxīn/jìlǜ/kǒngjù |
To instil confidence/
discipline/fear into sb |
Inculquer à qb confiance
/ discipline / peur |
Para instilar confiança /
disciplina / medo em sb |
Para inculcar confianza /
disciplina / miedo en sb |
Per infondere confidenza
/ disciplina / paura in sb |
ligionem fiduciam /
disciplina / si in timore, |
Jdm Vertrauen / Disziplin
/ Angst einflößen |
Να
εμπνεύσει
εμπιστοσύνη /
πειθαρχία /
φόβο σε sb |
Na empnéfsei empistosýni / peitharchía /
fóvo se sb |
Aby wzbudzić
zaufanie / dyscyplinę / strach w sb |
Привить
уверенность
/ дисциплину /
страх в кого-то |
Privit' uverennost' / distsiplinu / strakh v
kogo-to |
to instil confidence/ discipline/fear into
sb |
Inculquer à qb confiance
/ discipline / peur |
信念 / 規律 / 恐怖 を sb に 植え付ける |
しんねん / きりつ / きょうふ お sb に うえつける |
shinnen / kiritsu / kyōfu o sb ni uetsukeru |
|
92 |
逐步使某人树立信心/守纪律/产生恐麻 |
zhúbù shǐ mǒu rén
shùlì xìnxīn/shǒu jìlǜ/chǎnshēng kǒng má |
逐步使某人树立信心/守纪律/产生恐麻 |
zhúbù shǐ mǒu rén
shùlì xìnxīn/shǒu jìlǜ/chǎnshēng kǒng má |
Gradually make someone
establish confidence / discipline / generate fear |
Peu à peu, établir la confiance
/ la discipline / générer la peur |
Gradualmente, faça alguém
estabelecer confiança / disciplina / gerar medo |
Gradualmente haga que alguien
establezca confianza / disciplina / genere miedo |
A poco a poco fare in modo che
qualcuno stabilisca fiducia / disciplina / generare paura |
Et paulatim statuam fiducia in
SB / disciplina / timor facit cannabis |
Allmählich jemanden dazu
bringen, Vertrauen / Disziplin aufzubauen / Angst zu erzeugen |
Σταδιακά
κάνει κάποιος
να
δημιουργήσει
εμπιστοσύνη /
πειθαρχία / να
δημιουργήσει
φόβο |
Stadiaká kánei kápoios na
dimiourgísei empistosýni / peitharchía / na dimiourgísei fóvo |
Stopniowo spraw, aby ktoś
ustanowił zaufanie / dyscyplinę / generował strach |
Постепенно
заставить
кого-то
установить уверенность
/ дисциплину /
вызвать
страх |
Postepenno zastavit' kogo-to
ustanovit' uverennost' / distsiplinu / vyzvat' strakh |
逐步使某人树立信心/守纪律/产生恐麻 |
Peu à peu, établir la confiance
/ la discipline / générer la peur |
徐々に 誰 か が 自信 を 確立 する / 規律 を 守る / 恐怖を 生む |
じょじょに だれ か が じしん お かくりつ する / きりつ おまもる / きょうふ お うむ |
jojoni dare ka ga jishin o kakuritsu suru / kiritsu o mamoru /kyōfu o umu |
|
93 |
向某人灌输信心/纪律/恐惧 |
xiàng mǒu rén guànshū
xìnxīn/jìlǜ/kǒngjù |
向某人灌输信心/纪律/恐惧 |
xiàng mǒu rén guànshū
xìnxīn/jìlǜ/kǒngjù |
Instill
confidence/discipline/fear into someone |
Instiller la confiance /
discipline / peur dans quelqu'un |
Instilar confiança / disciplina
/ medo em alguém |
Inculcar confianza / disciplina
/ miedo en alguien |
Instillare sicurezza /
disciplina / paura in qualcuno |
Appone fiduciam / disciplina /
timore aliquis |
Vertrauen / Disziplin / Angst
in jemanden einflößen |
Ενσταλάξτε
την
εμπιστοσύνη /
πειθαρχία /
φόβο σε κάποιον |
Enstaláxte tin empistosýni /
peitharchía / fóvo se kápoion |
Wbij w siebie zaufanie /
dyscyplinę / strach |
Привить
уверенность
/ дисциплину /
страх в кого-то |
Privit' uverennost' /
distsiplinu / strakh v kogo-to |
向某人灌输信心/纪律/恐惧 |
Instiller la confiance /
discipline / peur dans quelqu'un |
信頼 / 規律 / 恐怖 を 誰 か に 与える |
しんらい / きりつ / きょうふ お だれ か に あたえる |
shinrai / kiritsu / kyōfu o dare ka ni ataeru |
|
94 |
instinct ~ (for sth/for doing sth)/ ~ (to do sth) a
natural tendency for people and animals to behave in a particular way using
the knowledge and abilities that they were bom with rather than thought or
training |
instinct ~ (for sth/for doing sth)/ ~ (to do sth) a
natural tendency for people and animals to behave in a particular way using
the knowledge and abilities that they were bom with rather than thought or
training |
本能〜(对某事物来说)/〜(做某事)人和动物使用他们所掌握的知识和能力而不是思考或训练的特定方式行为的自然倾向 |
běnnéng〜(duì
mǒu shìwù lái shuō)/〜(zuò mǒu shì) rén hé dòngwù
shǐyòng tāmen suǒ zhǎngwò de zhīshì hé nénglì ér
bùshì sīkǎo huò xùnliàn de tèdìng fāngshì xíngwéi de zìrán
qīngxiàng |
Instinct~ (for sth/for doing
sth)/~ (to do sth) a natural tendency for people and animals to behave in a
particular way using the knowledge and abilities that they were bom with
rather than thought or training |
Instinct ~ (pour ça / pour faire
ça) / ~ (faire ça) une tendance naturelle des êtres humains et des animaux à
se comporter de manière particulière, en utilisant les connaissances et les
capacités avec lesquelles ils sont nés plutôt qu'en pensée ou en entraînement |
Instinto (para fazer / fazer) -
(para fazer) uma tendência natural para pessoas e animais se comportarem de
um modo particular usando os conhecimentos e habilidades com os quais
nasceram em vez de pensar ou treinar. |
Instinto ~ (para algo / por
hacer algo) / ~ (hacer algo) una tendencia natural para que las personas y
los animales se comporten de una manera particular utilizando los
conocimientos y habilidades con los que nacieron en lugar de pensar o
entrenar |
l'istinto ~ (per qc / per fare
qc) / ~ (per fare qc) una tendenza naturale per le persone e gli animali a
comportarsi in modo particolare utilizzando le conoscenze e le abilità che
sono stati bom con piuttosto che il pensiero o di formazione |
~ instinctu (nam q / q opus) / *
(ad q) animalia enim nata agere potissimum per scientiam, per quam se nati
esse disciplina |
Instinkt ~ (für etw akk) / ~
(etw tun) - eine natürliche Neigung für Menschen und Tiere, sich auf eine
bestimmte Weise zu verhalten und das Wissen und die Fähigkeiten, mit denen
sie geboren wurden, zu verwenden, anstatt zu denken oder zu trainieren |
ένστικτο
~ (για sth / για να
κάνει sth) / ~ (να
κάνει sth) μια
φυσική τάση
για τους
ανθρώπους και
τα ζώα να
συμπεριφέρονται
με έναν
ιδιαίτερο
τρόπο,
χρησιμοποιώντας
τις γνώσεις
και τις
ικανότητες
που είχαν
γεννιούνται
με όχι σκέψης ή
κατάρτισης |
énstikto ~ (gia sth / gia na
kánei sth) / ~ (na kánei sth) mia fysikí tási gia tous anthrópous kai ta zóa
na symperiférontai me énan idiaítero trópo, chrisimopoióntas tis gnóseis kai
tis ikanótites pou eíchan gennioúntai me óchi sképsis í katártisis |
Instynkt (dla czegoś / dla
zrobienia czegoś) / ~ (dla zrobienia czegoś) naturalna
skłonność ludzi i zwierząt do zachowania się w
określony sposób przy użyciu wiedzy i umiejętności, z
którymi się bom, zamiast myśleć lub trenować |
Инстинкт
~ (для
чего-либо /
для
выполнения
чего-либо) / ~
(для
выполнения
чего-либо) -
естественная
склонность
людей и
животных
вести себя
особым
образом,
используя
знания и способности,
с которыми
они
родились, а
не мысли или
тренировки |
Instinkt ~ (dlya chego-libo /
dlya vypolneniya chego-libo) / ~ (dlya vypolneniya chego-libo) -
yestestvennaya sklonnost' lyudey i zhivotnykh vesti sebya osobym obrazom,
ispol'zuya znaniya i sposobnosti, s kotorymi oni rodilis', a ne mysli ili
trenirovki |
instinct ~ (for sth/for doing sth)/ ~ (to do sth) a
natural tendency for people and animals to behave in a particular way using
the knowledge and abilities that they were bom with rather than thought or
training |
Instinct ~ (pour ça / pour faire
ça) / ~ (faire ça) une tendance naturelle des êtres humains et des animaux à
se comporter de manière particulière, en utilisant les connaissances et les
capacités avec lesquelles ils sont nés plutôt qu'en pensée ou en entraînement |
本能 〜 ( 用 STH / STH を 行う ため の )/〜( STH行う に は ) 彼ら が BOMた 知識 や 能力 を 使用 して特定 の 方法 で 動作 する よう に 人 や 動物 の ため の自然な 傾向 はなく 、 考え や トレーニング より |
ほんのう 〜 ( よう sth / sth お おこなう ため の )/〜(sth おこなう に わ ) かれら が た ちしき や のうりょく おしよう して とくてい の ほうほう で どうさ する よう にひと や どうぶつ の ため の しぜんな けいこう はなく 、かんがえ や トレーニング より |
honnō 〜 ( yō STH / STH o okonau tame no )/〜( STHokonau ni wa ) karera ga ta chishiki ya nōryoku o shiyōshite tokutei no hōhō de dōsa suru yō ni hito ya dōbutsu notame no shizenna keikō hanaku , kangae ya torēningu yori |
95 |
本能;天性 |
běnnéng; tiānxìng |
本能;天性 |
běnnéng; tiānxìng |
Instinct |
L'instinct |
Instinto |
Instinto |
L'istinto, la natura |
Natura, naturae |
Instinkt |
Ένστικτο |
Énstikto |
Instynkt |
Инстинкт,
природа |
Instinkt, priroda |
本能;天性 |
L'instinct |
本能 |
ほんのう |
honnō |
|
96 |
maternal instincts |
maternal instincts |
母性本能 |
mǔxìng běnnéng |
Maternal instincts |
Instinct maternel |
Instintos maternos |
Instintos maternales |
Istinti materni |
materna instincts |
Mütterliche Instinkte |
Μητρικά
ένστικτα |
Mitriká énstikta |
Instynkty macierzyńskie |
Материнские
инстинкты |
Materinskiye instinkty |
maternal instincts |
Instinct maternel |
母性 本能 |
ぼせい ほんのう |
bosei honnō |
|
97 |
母性 |
mǔxìng |
母性 |
mǔxìng |
Maternity |
Maternité |
Maternidade |
La maternidad |
istinto materno |
instinctu matris |
Mutterschaft |
Η
μητρότητα |
I mitrótita |
Macierzyństwo |
Материнский
инстинкт |
Materinskiy instinkt |
母性 |
Maternité |
マタニティ |
またにてぃ |
mataniti |
|
98 |
母性本能 |
mǔxìng běnnéng |
母性本能 |
mǔxìng běnnéng |
Maternal instinct |
Instinct maternel |
Instinto materno |
Instinto maternal |
Istinto materno |
instinctu matris |
Mütterlicher Instinkt |
Μητρικό
ένστικτο |
Mitrikó énstikto |
Instynkt macierzyński |
Материнский
инстинкт |
Materinskiy instinkt |
母性本能 |
Instinct maternel |
母性 本能 |
ぼせい ほんのう |
bosei honnō |
|
99 |
Children do not know by
instinct the difference between right and wrong |
Children do not know by
instinct the difference between right and wrong |
孩子们本能地不知道是非之间的区别 |
háizimen běnnéng dì bù
zhīdào shìfēi zhī jiān de qūbié |
Children do not know by
instinct the difference between right and wrong |
Les enfants ne savent pas
instinctivement la différence entre le bien et le mal |
As crianças não sabem por
instinto a diferença entre o certo e o errado |
Los niños no saben por instinto
la diferencia entre el bien y el mal. |
I bambini non conoscono per
istinto la differenza tra giusto e sbagliato |
Infantes ignorant distantiam
naturaliter malum |
Kinder wissen nicht instinktiv
den Unterschied zwischen richtig und falsch |
Τα
παιδιά δεν
γνωρίζουν από
ένστικτο τη
διαφορά μεταξύ
σωστού και
λάθους |
Ta paidiá den gnorízoun apó
énstikto ti diaforá metaxý sostoú kai láthous |
Dzieci nie znają instynktu
różnicy między dobrem a złem |
Дети
инстинктивно
не знают
разницы
между добром
и злом |
Deti instinktivno ne znayut
raznitsy mezhdu dobrom i zlom |
Children do not know by
instinct the difference between right and wrong |
Les enfants ne savent pas
instinctivement la différence entre le bien et le mal |
子供たち は 、 本能 によって 右 と 間違い の 違い を知らない |
こどもたち わ 、 ほんのう によって みぎ と まちがい の ちがい お しらない |
kodomotachi wa , honnō niyotte migi to machigai no chigaio shiranai |
|
100 |
儿童并非生来就会分辨是非 |
értóng bìngfēi
shēnglái jiù huì fēnbiàn shìfēi |
儿童并非生来就会分辨是非 |
értóng bìngfēi
shēnglái jiù huì fēnbiàn shìfēi |
Children are not born to
distinguish between right and wrong |
Les enfants ne naissent pas
pour faire la distinction entre le bien et le mal |
As crianças não nascem para
distinguir entre o certo e o errado |
Los niños no nacen para
distinguir entre el bien y el mal. |
I bambini non nascono per
distinguere tra giusto e sbagliato |
Non genuerat liberos honesta ab
deterioribus |
Kinder werden nicht geboren, um
zwischen richtig und falsch zu unterscheiden |
Τα
παιδιά δεν
γεννιούνται
για να κάνουν
διάκριση μεταξύ
σωστού και
λάθους |
Ta paidiá den gennioúntai gia
na kánoun diákrisi metaxý sostoú kai láthous |
Dzieci nie rodzą się,
aby odróżnić dobro od zła |
Дети
не
рождаются,
чтобы
различать
правильное
и
неправильное |
Deti ne rozhdayutsya, chtoby
razlichat' pravil'noye i nepravil'noye |
儿童并非生来就会分辨是非 |
Les enfants ne naissent pas
pour faire la distinction entre le bien et le mal |
子ども は 正当 と 誤った 区別 を する ため に生まれません |
こども わ せいとう と あやまった くべつ お する ため にうまれません |
kodomo wa seitō to ayamatta kubetsu o suru tame niumaremasen |
|
|
孩子们本能地不知道是非之间的区别 |
Háizimen běnnéng dì bù
zhīdào shìfēi zhī jiān de qūbié |
孩子们本能地不知道是非之间的区别 |
Háizimen běnnéng dì bù
zhīdào shìfēi zhī jiān de qūbié |
The children instinctively
don’t know the difference between right and wrong. |
Les enfants ne savent
instinctivement pas la différence entre le bien et le mal. |
As crianças instintivamente não
sabem a diferença entre certo e errado. |
Los niños instintivamente no
saben la diferencia entre el bien y el mal. |
I bambini istintivamente non
conoscono la differenza tra giusto e sbagliato. |
Inter filios non debeat
cuiusnam |
Die Kinder kennen instinktiv
nicht den Unterschied zwischen richtig und falsch. |
Τα
παιδιά
ενστικτωδώς
δεν γνωρίζουν
τη διαφορά μεταξύ
σωστού και
λάθους. |
Ta paidiá enstiktodós den
gnorízoun ti diaforá metaxý sostoú kai láthous. |
Dzieci instynktownie nie
znają różnicy między dobrem a złem. |
Дети
инстинктивно
не знают
разницы
между добром
и злом. |
Deti instinktivno ne znayut
raznitsy mezhdu dobrom i zlom. |
孩子们本能地不知道是非之间的区别 |
Les enfants ne savent
instinctivement pas la différence entre le bien et le mal. |
子供たち は 本能 的 に 、 正しい こと と 悪い こと の違い を 知らない 。 |
こどもたち わ ほんのう てき に 、 ただしい こと と わるいこと の ちがい お しらない 。 |
kodomotachi wa honnō teki ni , tadashī koto to warui kotono chigai o shiranai . |
|
102 |
His first instinct was to run
away. |
His first instinct was to run
away. |
他的第一直觉是逃跑。 |
tā de dì yī zhíjué
shì táopǎo. |
His first instinct was to run
away. |
Son premier instinct fut de
s'enfuir. |
Seu primeiro instinto foi
fugir. |
Su primer instinto fue huir. |
Il suo primo istinto fu di
scappare. |
Et prima est naturaliter
fugiendum est. |
Sein erster Instinkt war,
wegzulaufen. |
Το
πρώτο
ένστικτό του
ήταν να
ξεφύγει. |
To próto énstiktó tou ítan na
xefýgei. |
Jego pierwszym instynktem
było uciekać. |
Его
первым
побуждением
было
убежать. |
Yego pervym pobuzhdeniyem bylo
ubezhat'. |
His first instinct was to run
away. |
Son premier instinct fut de
s'enfuir. |
彼 の 最初 の 本能 は 逃げる ことでした 。 |
かれ の さいしょ の ほんのう わ にげる ことでした 。 |
kare no saisho no honnō wa nigeru kotodeshita . |
|
103 |
他的本能反应就是逃跑 |
Tā de běnnéng
fǎnyìng jiùshì táopǎo |
他的本能反应就是逃跑 |
Tā de běnnéng
fǎnyìng jiùshì táopǎo |
His instinctive reaction is to
escape |
Sa réaction instinctive est de
s'échapper |
Sua reação instintiva é fugir |
Su reacción instintiva es
escapar. |
La sua reazione istintiva è di
fuggire |
Eius est naturaliter fugiendum |
Seine instinktive Reaktion ist
die Flucht |
Η
ενστικτώδης
αντίδρασή του
είναι να
δραπετεύσει |
I enstiktódis antídrasí tou
eínai na drapetéfsei |
Jego instynktowną
reakcją jest ucieczka |
Его
инстинктивная
реакция -
убежать |
Yego instinktivnaya reaktsiya -
ubezhat' |
他的本能反应就是逃跑 |
Sa réaction instinctive est de
s'échapper |
彼 の 本能 的な 反応 は 脱出 する ことです |
かれ の ほんのう てきな はんのう わ だっしゅつ する ことです |
kare no honnō tekina hannō wa dasshutsu suru kotodesu |
|
104 |
他的第一直觉是逃跑 |
tā de dì yī zhíjué
shì táopǎo |
他的第一直觉是逃跑 |
tā de dì yī zhíjué
shì táopǎo |
His first instinct is to run
away |
Son premier instinct est de
s'enfuir |
Seu primeiro instinto é fugir |
Su primer instinto es huir. |
Il suo primo istinto è scappare |
Et prima natura est et
fugiendum |
Sein erster Instinkt ist,
wegzulaufen |
Το
πρώτο
ένστικτό του
είναι να
ξεφύγει |
To próto énstiktó tou eínai na
xefýgei |
Jego pierwszym instynktem jest
ucieczka |
Его
первый
инстинкт -
убежать |
Yego pervyy instinkt - ubezhat' |
他的第一直觉是逃跑 |
Son premier instinct est de
s'enfuir |
彼 の 最初 の 本能 は 逃げる ことです |
かれ の さいしょ の ほんのう わ にげる ことです |
kare no saisho no honnō wa nigeru kotodesu |
|
105 |
Horses have a well developed
instinct for fear |
Horses have a well developed
instinct for fear |
马具有充分发展的恐惧本能 |
mǎ jùyǒu
chōngfèn fāzhǎn de kǒngjù běnnéng |
Horses have a well developed
instinct for fear |
Les chevaux ont un instinct de
peur bien développé |
Cavalos têm um instinto bem
desenvolvido para o medo |
Los caballos tienen un instinto
bien desarrollado para el miedo. |
I cavalli hanno un istinto ben
sviluppato per la paura |
Ut ne bene evoluta impetu
equorum |
Pferde haben einen gut
entwickelten Angstinstinkt |
Τα
άλογα έχουν
ένα καλά
αναπτυγμένο
ένστικτο για φόβο |
Ta áloga échoun éna kalá
anaptygméno énstikto gia fóvo |
Konie mają dobrze
rozwinięty instynkt strachu |
У
лошадей
хорошо
развит
инстинкт
страха |
U loshadey khorosho razvit
instinkt strakha |
Horses have a well developed
instinct for fear |
Les chevaux ont un instinct de
peur bien développé |
馬 は 恐怖 の ため に よく 発達 した 本能 を 持っている |
うま わ きょうふ の ため に よく はったつ した ほんのうお もっている |
uma wa kyōfu no tame ni yoku hattatsu shita honnō omotteiru |
|
106 |
马天性易受惊吓 |
mǎ tiānxìng yì shòu jīngxià |
马天性易受惊吓 |
mǎ tiānxìng yì shòu jīngxià |
Horse nature is
vulnerable to fright |
La nature du cheval est
vulnérable à la peur |
A natureza do cavalo é
vulnerável ao medo |
La naturaleza del caballo
es vulnerable al miedo. |
La natura del cavallo è
vulnerabile allo spavento |
Facilius natura territus
ma |
Die Pferdenatur ist
angstgefährdet |
Η
φύση των άλογα
είναι ευάλωτη
στο φόβο |
I fýsi ton áloga eínai eváloti sto fóvo |
Natura konia jest podatna
na strach |
Конская
природа
уязвима для
испуга |
Konskaya priroda uyazvima dlya ispuga |
马天性易受惊吓 |
La nature du cheval est
vulnérable à la peur |
馬 の 自然 は 恐怖 に 脆弱です |
うま の しぜん わ きょうふ に ぜいじゃくです |
uma no shizen wa kyōfu ni zeijakudesu |
|
107 |
Even at school,he showed
the had an instinct for ( was naturally good at) business, |
Even at school,he showed the
had an instinct for (was naturally good at) business, |
即使在学校,他也表现出对(自然擅长)商业的本能, |
jíshǐ zài xuéxiào, tā
yě biǎoxiàn chū duì (zìrán shàncháng) shāngyè de
běnnéng, |
Even at school,he showed the
had an instinct for (was naturally good at) business, |
Même à l’école, il a montré
qu’il avait l’instinct de faire des affaires, |
Mesmo na escola, ele mostrou
que tinha um instinto para (era naturalmente bom) negócios, |
Incluso en la escuela, mostró
que tenía un instinto para (era naturalmente bueno) el negocio, |
Anche a scuola, mostrò che
aveva un istinto per (era naturalmente bravo a) affari, |
Etiam ad scholam, ad quem
ostendit quod in naturali curatione utilitatis (stultiorem faciebant bonum)
negotium, |
Sogar in der Schule zeigte er,
dass er ein Gespür für (war natürlich gut) Geschäft hatte, |
Ακόμη
και στο
σχολείο,
έδειξε ότι
είχε ένα
ένστικτο για
(ήταν φυσικά
καλό σε)
επιχείρηση, |
Akómi kai sto scholeío, édeixe
óti eíche éna énstikto gia (ítan fysiká kaló se) epicheírisi, |
Nawet w szkole pokazał,
że miał instynkt (był oczywiście dobry) w interesach, |
Даже
в школе он
показал, что
у него был
инстинкт
(был,
естественно,
хорош)
бизнес, |
Dazhe v shkole on pokazal, chto
u nego byl instinkt (byl, yestestvenno, khorosh) biznes, |
Even at school,he showed
the had an instinct for ( was naturally good at) business, |
Même à l’école, il a montré
qu’il avait l’instinct de faire des affaires, |
学校 で さえ 、 彼 は ビジネス に ( 本来 は 良い )本能 を 持っている こと を 示していましたが 、 |
がっこう で さえ 、 かれ わ ビジネス に ( ほんらい わ よい ) ほんのう お もっている こと お しめしていましたが、 |
gakkō de sae , kare wa bijinesu ni ( honrai wa yoi )honnō o motteiru koto o shimeshiteimashitaga , |
|
108 |
他早在求学时期就表现出有经商的天賦 |
tā zǎo zài qiúxué
shíqí jiù biǎoxiàn chū yǒu jīngshāng de tiānfù |
他早在求学时期就表现出有经商的天赋 |
tā zǎo zài qiúxué
shíqí jiù biǎoxiàn chū yǒu jīngshāng de tiānfù |
He showed his talent for doing
business as early as he was studying. |
Il a montré son talent pour
faire des affaires dès le début de ses études. |
Ele mostrou seu talento para
fazer negócios assim que estudava. |
Mostró su talento para hacer
negocios tan pronto como estaba estudiando. |
Ha dimostrato il suo talento
nel fare affari fin da quando stava studiando. |
Retro in schola negotii erat
autem diebus in talentum ostende |
Schon während seines Studiums
zeigte er sein Talent, Geschäfte zu machen. |
Έδειξε
το ταλέντο του
για την
επιχειρηματική
δραστηριότητα
από τη στιγμή
που σπουδάζει. |
Édeixe to talénto tou gia tin
epicheirimatikí drastiriótita apó ti stigmí pou spoudázei. |
Pokazał swój talent do
robienia interesów już na samym początku studiów. |
Он
проявил
свой талант
к ведению
бизнеса еще
во время
учебы. |
On proyavil svoy talant k
vedeniyu biznesa yeshche vo vremya ucheby. |
他早在求学时期就表现出有经商的天賦 |
Il a montré son talent pour
faire des affaires dès le début de ses études. |
彼 は 勉強 していた 早い 時期 に 仕事 を していた 彼 の才能 を 示しました 。 |
かれ わ べんきょう していた はやい じき に しごと お していた かれ の さいのう お しめしました 。 |
kare wa benkyō shiteita hayai jiki ni shigoto o shiteita kareno sainō o shimeshimashita . |
|
109 |
即使在学校,他也表现出对(自然擅长)商业的直觉 |
jíshǐ zài xuéxiào, tā
yě biǎoxiàn chū duì (zìrán shàncháng) shāngyè de zhíjué |
即使在学校,他也表现出对(自然擅长)商业的直觉 |
jíshǐ zài xuéxiào, tā
yě biǎoxiàn chū duì (zìrán shàncháng) shāngyè de zhíjué |
Even at school, he showed his
intuition about (naturally good at) business. |
Même à l'école, il a montré son
intuition à propos des affaires (naturellement bonnes). |
Mesmo na escola, ele mostrou
sua intuição sobre negócios (naturalmente bons). |
Incluso en la escuela, mostró
su intuición sobre los negocios (naturalmente buenos). |
Anche a scuola, ha mostrato la
sua intuizione sul business (naturalmente buono). |
Etiam in schola, ostendit etiam
se ipsam (a naturali honestate ducuntur) commercial |
Schon in der Schule zeigte er
seine Intuition über (natürlich gute) Geschäfte. |
Ακόμη
και στο
σχολείο,
έδειξε τη
διαίσθησή του
σχετικά με τις
(φυσικά καλές)
επιχειρήσεις. |
Akómi kai sto scholeío, édeixe
ti diaísthisí tou schetiká me tis (fysiká kalés) epicheiríseis. |
Nawet w szkole pokazał
swoją intuicję na temat (oczywiście dobrego) biznesu. |
Даже
в школе он
показал
свою
интуицию о
(естественно,
хорошо)
бизнесе. |
Dazhe v shkole on pokazal svoyu
intuitsiyu o (yestestvenno, khorosho) biznese. |
即使在学校,他也表现出对(自然擅长)商业的直觉 |
Même à l'école, il a montré son
intuition à propos des affaires (naturellement bonnes). |
学校 で さえ 、 彼 は ( 自然 に 良い ) ビジネスについて の 直感 を 示しました 。 |
がっこう で さえ 、 かれ わ ( しぜん に よい ) ビジネスについて の ちょっかん お しめしました 。 |
gakkō de sae , kare wa ( shizen ni yoi ) bijinesu nitsuiteno chokkan o shimeshimashita . |
|
110 |
〜(that...) a
feeling that makes you do sth or believe that sth is true, even though it is
not based on facts or reason |
〜(that...) A feeling
that makes you do sth or believe that sth is true, even though it is not
based on facts or reason |
〜(那......)一种让你做某事或相信某事是真实的感觉,即使它不是基于事实或理由 |
〜(nà......) Yī
zhǒng ràng nǐ zuò mǒu shì huò xiāngxìn mǒu shì shì
zhēnshí de gǎnjué, jíshǐ tā bùshì jīyú shìshí huò
lǐyóu |
~(that...) a feeling that makes
you do sth or believe that sth is true, even though it is not based on facts
or reason |
~ (que ...) un sentiment qui
vous fait croire ou croire que c'est vrai, même s'il n'est pas basé sur des
faits ou sur des raisons |
~ (que ...) um sentimento que
faz você fazer sth ou acreditar que sth é verdadeiro, mesmo que não seja
baseado em fatos ou razão |
~ (que ...) un sentimiento que
te hace hacer algo o creer que algo es verdad, aunque no se base en hechos o
razones |
~ (che ...) un sentimento che
ti fa fare sth o credere che sth è vero, anche se non è basato su fatti o
ragione |
~ (Quod ...) affectum est, quod
facit vel facere Ynskt mál Ynskt mál: credo quod sit verus, etiamsi non est
rationis non fundatur super facts |
~ (das ...) ein Gefühl, das
dich dazu bringt, etw zu tun oder zu glauben, dass etw wahr ist, auch wenn es
nicht auf Fakten oder Gründen basiert |
~ (ότι ...)
ένα
συναίσθημα
που σας κάνει
να sth ή να πιστεύετε
ότι sth είναι
αλήθεια, ακόμα
κι αν δεν
βασίζεται σε
γεγονότα ή
λόγο |
~ (óti ...) éna synaísthima pou
sas kánei na sth í na pistévete óti sth eínai alítheia, akóma ki an den
vasízetai se gegonóta í lógo |
~ (to ...) uczucie, które
sprawia, że robisz coś lub wierzysz, że coś
jest prawdą, nawet jeśli nie jest oparte na faktach lub rozumie |
~ (это ...)
чувство,
которое
заставляет
вас поступать
или
полагать,
что это
правда, хотя
оно не
основано на
фактах или
причинах |
~ (eto ...) chuvstvo, kotoroye
zastavlyayet vas postupat' ili polagat', chto eto pravda, khotya ono ne
osnovano na faktakh ili prichinakh |
〜(that...) a
feeling that makes you do sth or believe that sth is true, even though it is
not based on facts or reason |
~ (que ...) un sentiment qui
vous fait croire ou croire que c'est vrai, même s'il n'est pas basé sur des
faits ou sur des raisons |
〜 ( that ...) 事実 や 理由 に 基づいていなくて も 、あなた は sth を 行う 、 あるいは sth が 真実である と信じさせる 気持ち |
〜 ( tはt 。。。) じじつ や りゆう に もとずいていなくて も 、 あなた わ sth お おこなう 、 あるいは sth が しんじつである と しんじさせる きもち |
〜 ( that ...) jijitsu ya riyū ni motozuiteinakute mo , anatawa sth o okonau , aruiha sth ga shinjitsudearu toshinjisaseru kimochi |
|
111 |
直觉 |
zhíjué |
直觉 |
zhíjué |
intuition |
L'intuition |
Intuição |
La intuición |
intuizione |
intuitio |
Intuition |
Διαίσθηση |
Diaísthisi |
Intuicja |
интуиция |
intuitsiya |
直觉 |
L'intuition |
直感 |
ちょっかん |
chokkan |
|
112 |
synonym intuition |
synonym intuition |
同义词直觉 |
tóngyìcí zhíjué |
Synonym intuition |
Intuition synonyme |
Intuição sinônima |
Intuición del sinónimo |
Sinonimo di intuizione |
species intuitum |
Synonym Intuition |
Συνώνυμη
διαίσθηση |
Synónymi diaísthisi |
Intuicja synonim |
Синоним
интуиция |
Sinonim intuitsiya |
synonym intuition |
Intuition synonyme |
同義語 の 直感 |
どうぎご の ちょっかん |
dōgigo no chokkan |
|
113 |
Her instincts had been right |
Her instincts had been right |
她的直觉是正确的 |
tā de zhíjué shì zhèngquè
de |
Her instincts had been right |
Son instinct avait eu raison |
Seus instintos estavam certos |
Sus instintos habían sido
correctos. |
Il suo istinto aveva avuto
ragione |
Jus motus illius fuerat |
Ihre Instinkte hatten recht
gehabt |
Τα
ένστικτά της
είχαν δίκιο |
Ta énstiktá tis eíchan díkio |
Instynkt jej miał
rację |
Ее
инстинкты
были правы |
Yeye instinkty byli pravy |
Her instincts had been right |
Son instinct avait eu raison |
彼女 の 本能 は 正しかった |
かのじょ の ほんのう わ ただしかった |
kanojo no honnō wa tadashikatta |
|
114 |
她当时的直觉是对的 |
tā dāngshí de zhíjué
shì duì de |
她当时的直觉是对的 |
tā dāngshí de zhíjué
shì duì de |
Her intuition at the time was
right. |
Son intuition à l'époque était
juste. |
Sua intuição na época estava
certa. |
Su intuición en ese momento era
la correcta. |
La sua intuizione in quel
momento era giusta. |
Intuitus eius erat rectum |
Ihre Intuition zu dieser Zeit
war richtig. |
Η
διαίσθησή της
τότε ήταν
σωστή. |
I diaísthisí tis tóte ítan
sostí. |
Jej intuicja w tamtym czasie
była słuszna. |
Ее
интуиция в
то время
была
правильной. |
Yeye intuitsiya v to vremya
byla pravil'noy. |
她当时的直觉是对的 |
Son intuition à l'époque était
juste. |
当時 の 彼女 の 直感 は 正しかった 。 |
とうじ の かのじょ の ちょっかん わ ただしかった 。 |
tōji no kanojo no chokkan wa tadashikatta . |
|
115 |
她的直觉是正确的 |
tā de zhíjué shì zhèngquè
de |
她的直觉是正确的 |
tā de zhíjué shì zhèngquè
de |
Her intuition is correct |
Son intuition est correcte |
Sua intuição está correta |
Su intuición es correcta. |
La sua intuizione è corretta |
Intuitus eius erat rectum |
Ihre Intuition ist richtig |
Η
διαίσθησή της
είναι σωστή |
I diaísthisí tis eínai sostí |
Jej intuicja jest poprawna |
Ее
интуиция
верна |
Yeye intuitsiya verna |
她的直觉是正确的 |
Son intuition est correcte |
彼女 の 直感 は 正しい |
かのじょ の ちょっかん わ ただしい |
kanojo no chokkan wa tadashī |
|
116 |
instinctive . based on
instinct, not thought or training |
instinctive. Based on instinct,
not thought or training |
本能的。基于本能,没有思想或训练 |
běnnéng de. Jīyú
běnnéng, méiyǒu sīxiǎng huò xùnliàn |
Instinctive . based on instinct,
not thought or training |
Instinctif - basé sur
l'instinct, pas de pensée ou de formation |
Instintivo, baseado em instinto,
não pensamento ou treinamento |
Instintivo. Basado en el
instinto, no en el pensamiento ni en el entrenamiento. |
Istintivo, basato sull'istinto,
non sul pensiero o sull'addestramento |
insitam. fundatur in natura, non
disciplina et cogitavi |
Instinkt, basierend auf
Instinkt, nicht Denken oder Training |
Ένστικτο,
βασισμένο στο
ένστικτο, όχι
σκέψης ή κατάρτισης |
Énstikto, vasisméno sto
énstikto, óchi sképsis í katártisis |
Instynktowne, oparte na
instynkcie, nie myśleniu ani treningu |
Инстинктивный,
основанный
на
инстинкте, а не
на мыслях
или
обучении |
Instinktivnyy, osnovannyy na
instinkte, a ne na myslyakh ili obuchenii |
instinctive . based on
instinct, not thought or training |
Instinctif - basé sur
l'instinct, pas de pensée ou de formation |
本能 に 基づいて 、 本能 に 基づいて 、 思考 や 訓練 |
ほんのう に もとずいて 、 ほんのう に もとずいて 、 しこう や くんれん |
honnō ni motozuite , honnō ni motozuite , shikō ya kunren |
|
117 |
本能的;直觉的;天生的 |
běnnéng de; zhíjué de;
tiānshēng de |
本能的;直觉的;天生的 |
běnnéng de; zhíjué de;
tiānshēng de |
Instinctive; intuitive; born |
Instinctif, intuitif, né |
Instintivo; intuitivo; nascido |
Instintivo; intuitivo; nacido |
Istintivo, intuitivo, nato |
Vis adferat, intuitive, natus |
Instinkt, intuitiv, geboren |
Έντονη,
διαισθητική,
γεννημένη |
Éntoni, diaisthitikí, genniméni |
Instynktowne, intuicyjne,
urodzone |
Инстинктивный,
интуитивный,
рожденный |
Instinktivnyy, intuitivnyy,
rozhdennyy |
本能的;直觉的;天生的 |
Instinctif, intuitif, né |
本能 的 、 直感 的 、 生まれた |
ほんのう てき 、 ちょっかん てき 、 うまれた |
honnō teki , chokkan teki , umareta |
|
118 |
instinctive knowledge |
instinctive knowledge |
本能的知识 |
běnnéng de zhīshì |
Instinctive knowledge |
Connaissance instinctive |
Conhecimento instintivo |
Conocimiento instintivo |
Conoscenza istintiva |
ex naturali industria cognoscunt |
Instinktives Wissen |
Ενστικτώδης
γνώση |
Enstiktódis gnósi |
Instynktowna wiedza |
Инстинктивные
знания |
Instinktivnyye znaniya |
instinctive knowledge |
Connaissance instinctive |
本能 的な 知識 |
ほんのう てきな ちしき |
honnō tekina chishiki |
|
119 |
本能的知识 |
běnnéng de zhīshì |
本能的知识 |
běnnéng de zhīshì |
Instinctive knowledge |
Connaissance instinctive |
Conhecimento instintivo |
Conocimiento instintivo |
Conoscenza istintiva |
naturalis cognitio |
Instinktives Wissen |
Ενστικτώδης
γνώση |
Enstiktódis gnósi |
Instynktowna wiedza |
Инстинктивные
знания |
Instinktivnyye znaniya |
本能的知识 |
Connaissance instinctive |
本能 的な 知識 |
ほんのう てきな ちしき |
honnō tekina chishiki |
|
120 |
She’s an instinctive player |
She’s an instinctive player |
她是一个本能的球员 |
tā shì yīgè
běnnéng de qiúyuán |
She’s an instinctive player |
Elle est un joueur instinctif |
Ela é uma jogadora instintiva |
Ella es una jugadora
instintiva. |
È un giocatore istintivo |
Illa est ex naturali industria
ludio |
Sie ist eine instinktive
Spielerin |
Είναι
ένας
ενστικτώδης
παίκτης |
Eínai énas enstiktódis paíktis |
Jest instynktownym graczem |
Она
инстинктивный
игрок |
Ona instinktivnyy igrok |
She’s an instinctive player |
Elle est un joueur instinctif |
彼女 は 本能 的な プレイヤーです |
かのじょ わ ほんのう てきな ぷれいやあです |
kanojo wa honnō tekina pureiyādesu |
|
121 |
她是个天生的运动员 |
tā shìgè
tiānshēng de yùndòngyuán |
她是个天生的运动员 |
tā shìgè
tiānshēng de yùndòngyuán |
She is a born athlete |
Elle est une athlète née |
Ela é uma atleta nascida |
Ella es una atleta nacida |
Lei è un atleta nato |
Illa fuit naturalis iuvenis. |
Sie ist eine geborene
Sportlerin |
Είναι
γεννημένος
αθλητής |
Eínai genniménos athlitís |
Jest urodzonym sportowcem |
Она
прирожденная
спортсменка |
Ona prirozhdennaya sportsmenka |
她是个天生的运动员 |
Elle est une athlète née |
彼女 は 生まれ の アスリートです |
かのじょ わ うまれ の です |
kanojo wa umare no desu |
|
122 |
她是一个本能的球员 |
tā shì yīgè
běnnéng de qiúyuán |
她是一个本能的球员 |
tā shì yīgè
běnnéng de qiúyuán |
She is an instinctive player |
Elle est un joueur instinctif |
Ela é uma jogadora instintiva |
Ella es una jugadora
instintiva. |
Lei è un giocatore istintivo |
Est ex naturali industria ludio |
Sie ist eine instinktive
Spielerin |
Είναι
ένας
ενστικτώδης
παίκτης |
Eínai énas enstiktódis paíktis |
Jest instynktownym graczem |
Она
инстинктивный
игрок |
Ona instinktivnyy igrok |
她是一个本能的球员 |
Elle est un joueur instinctif |
彼女 は 本能 的な 選手です |
かのじょ わ ほんのう てきな せんしゅです |
kanojo wa honnō tekina senshudesu |
|
123 |
My instinctive reaction was to
deny everything. |
My instinctive reaction was to
deny everything. |
我的本能反应是拒绝一切。 |
wǒ de běnnéng
fǎnyìng shì jùjué yīqiè. |
My instinctive reaction was to
deny everything. |
Ma réaction instinctive a été
de tout nier. |
Minha reação instintiva foi
negar tudo. |
Mi reacción instintiva fue
negarlo todo. |
La mia reazione istintiva era
negare tutto. |
Cuncta impetu ad me negabis. |
Meine instinktive Reaktion
bestand darin, alles abzulehnen. |
Η
ενστικτώδης
αντίδρασή μου
ήταν να αρνηθώ
τα πάντα. |
I enstiktódis antídrasí mou
ítan na arnithó ta pánta. |
Moja instynktowna reakcja
polegała na odrzuceniu wszystkiego. |
Моей
инстинктивной
реакцией
было отрицать
все. |
Moyey instinktivnoy reaktsiyey
bylo otritsat' vse. |
My instinctive reaction was to
deny everything. |
Ma réaction instinctive a été
de tout nier. |
私 の 本能 的な 反応 は すべて を 否定 する ことでした。 |
わたし の ほんのう てきな はんのう わ すべて お ひてい する ことでした 。 |
watashi no honnō tekina hannō wa subete o hitei surukotodeshita . |
|
124 |
我的本能反应是否认一切 |
Wǒ de běnnéng
fǎnyìng shì fǒurèn yīqiè |
我的本能反应是否认一切 |
Wǒ de běnnéng
fǎnyìng shì fǒurèn yīqiè |
My instinctive reaction is to
deny everything |
Ma réaction instinctive est de
tout nier |
Minha reação instintiva é negar
tudo |
Mi reacción instintiva es negar
todo. |
La mia reazione istintiva è
negare tutto |
Quae mea sponte abnegare |
Meine instinktive Reaktion
besteht darin, alles abzulehnen |
Η
ενστικτώδης
αντίδρασή μου
είναι να
αρνηθώ τα πάντα |
I enstiktódis antídrasí mou
eínai na arnithó ta pánta |
Moja instynktowna reakcja
polega na odrzuceniu wszystkiego |
Моя
инстинктивная
реакция -
отрицать
все |
Moya instinktivnaya reaktsiya -
otritsat' vse |
我的本能反应是否认一切 |
Ma réaction instinctive est de
tout nier |
私 の 本能 的な 反応 は すべて を 否定 する ことです |
わたし の ほんのう てきな はんのう わ すべて お ひてい する ことです |
watashi no honnō tekina hannō wa subete o hitei surukotodesu |
|
125 |
instinctively |
instinctively |
本能 |
běnnéng |
Instinctively |
Instinctivement |
Instintivamente |
Instintivamente |
istintivamente |
ex instinctu |
Instinktiv |
Ενστικτωδώς |
Enstiktodós |
Instynktownie |
инстинктивно |
instinktivno |
instinctively |
Instinctivement |
本能 的 に |
ほんのう てき に |
honnō teki ni |
|
126 |
He knew instinctively that
something was wrong |
He knew instinctively that
something was wrong |
他本能地知道出了什么问题 |
tā běnnéng dì
zhīdào chūle shénme wèntí |
He knew instinctively that
something was wrong |
Il sut instinctivement que
quelque chose n'allait pas |
Ele sabia instintivamente que
algo estava errado |
Supo instintivamente que algo
andaba mal. |
Sapeva istintivamente che
qualcosa non andava |
Et cognovi quod non esset
naturaliter malum |
Er wusste instinktiv, dass
etwas nicht stimmte |
Γνώριζε
ενστικτωδώς
ότι κάτι ήταν
λάθος |
Gnórize enstiktodós óti káti
ítan láthos |
Instynktownie wiedział,
że coś jest nie tak |
Он
инстинктивно
знал, что
что-то не так |
On instinktivno znal, chto
chto-to ne tak |
He knew instinctively that
something was wrong |
Il sut instinctivement que
quelque chose n'allait pas |
彼 は 何 か が 間違っていた こと を 本能 的 に知っていた |
かれ わ なに か が まちがっていた こと お ほんのう てきに しっていた |
kare wa nani ka ga machigatteita koto o honnō teki nishitteita |
|
127 |
他凭直觉知道出事了 |
tā píng zhíjué zhīdào
chūshìle |
他凭直觉知道出事了 |
tā píng zhíjué zhīdào
chūshìle |
He knew by mistake the
accident. |
Il a su par erreur l'accident. |
Ele sabia por engano o
acidente. |
Supo por error el accidente. |
Sapeva per sbaglio l'incidente. |
Et cognovi quod suus instinctus
se erravisse |
Er wusste aus Versehen den
Unfall. |
Ξέρει
κατά λάθος το
ατύχημα. |
Xérei katá láthos to atýchima. |
Przez pomyłkę
wiedział o wypadku. |
Он
знал по
ошибке
несчастный
случай. |
On znal po oshibke neschastnyy
sluchay. |
他凭直觉知道出事了 |
Il a su par erreur l'accident. |
彼 は 誤って 事故 を 知っていた 。 |
かれ わ あやまって じこ お しっていた 。 |
kare wa ayamatte jiko o shitteita . |
|
128 |
instinctual (psychology
心)based on natural instinct; not learned |
instinctual (psychology
xīn)based on natural instinct; not learned |
基于自然本能的本能(心理学);没有学到的 |
jīyú zìrán běnnéng de
běnnéng (xīnlǐ xué); méiyǒu xué dào de |
Instinctual (psychology heart)
based on natural instinct; not learned |
Instinctif (coeur de
psychologie) basé sur l'instinct naturel, non appris |
Instintivo (coração
psicológico) baseado no instinto natural, não aprendido |
Instinto (corazón de la
psicología) basado en el instinto natural, no aprendido |
Istintivo (cuore di psicologia)
basato sull'istinto naturale, non appreso |
naturalia (latin cor), fundatur
in naturali intentione tractamus, non didicit |
Instinkt (psychologisches Herz)
basierend auf natürlichem Instinkt, nicht gelernt |
Ενστικτώδης
(ψυχολογική
καρδιά) με βάση
το φυσικό
ένστικτο, δεν
έμαθε |
Enstiktódis (psychologikí
kardiá) me vási to fysikó énstikto, den émathe |
Instynktowne (serce
psychologii) oparte na naturalnym instynkcie, nieuczone |
Инстинктивный
(психология
сердца),
основанный
на
естественном
инстинкте,
не изученный |
Instinktivnyy (psikhologiya
serdtsa), osnovannyy na yestestvennom instinkte, ne izuchennyy |
instinctual (psychology
心)based on natural instinct; not learned |
Instinctif (coeur de
psychologie) basé sur l'instinct naturel, non appris |
自然 本能 に 基づく 本能 的 ( 心理 学的心 ) 、 学習されていない |
しぜん ほんのう に もとずく ほんのう てき ( しんり がくてきしん ) 、 がくしゅう されていない |
shizen honnō ni motozuku honnō teki ( shinri gakutekishin) , gakushū sareteinai |
|
129 |
本能(而非习得)的 |
běnnéng (ér fēi xí
dé) de |
本能(而非习得)的 |
běnnéng (ér fēi xí
dé) de |
Instinct (not learned) |
Instinct (non appris) |
Instinto (não aprendido) |
Instinto (no aprendido) |
Istinto (non imparato) |
Exemplo (quam acquisition) de |
Instinkt (nicht gelernt) |
Ένσθετο
(δεν έχει μάθει) |
Énstheto (den échei máthei) |
Instynkt (nieuczony) |
Инстинкт
(не
выученный) |
Instinkt (ne vyuchennyy) |
本能(而非习得)的 |
Instinct (non appris) |
本能 ( 未 学習 ) |
ほんのう ( み がくしゅう ) |
honnō ( mi gakushū ) |
|
130 |
institute an organization that
has a particular purpose, especially one that is connected with education or
a particular profession; the building used by this organization |
institute an organization that
has a particular purpose, especially one that is connected with education or
a particular profession; the building used by this organization |
建立一个有特殊目的的组织,特别是与教育或特定职业相关的组织;该组织使用的建筑物 |
jiànlì yīgè yǒu
tèshū mùdì de zǔzhī, tèbié shì yǔ jiàoyù huò tèdìng zhíyè
xiāngguān de zǔzhī; gāi zǔzhī shǐyòng
de jiànzhú wù |
Institute an organization that
has a particular purpose, especially one that is connected with education or
a particular profession; the building used by this organization |
Instituer une organisation
ayant un objectif particulier, en particulier une activité liée à l'éducation
ou à une profession particulière; le bâtiment utilisé par cette organisation |
Instituir uma organização que
tenha uma finalidade específica, especialmente aquela que esteja relacionada
à educação ou a uma determinada profissão, a construção usada por essa
organização |
Instituya una organización que
tenga un propósito particular, especialmente una relacionada con la educación
o una profesión en particular, el edificio utilizado por esta organización |
Istituire un'organizzazione che
ha uno scopo particolare, in particolare uno che è collegato con l'istruzione
o una particolare professione, l'edificio utilizzato da questa organizzazione |
instituatur quae certo ordine
propositi, una praesertim quae ad educationem vel maxime professionis et usus
aedificii per haec organizationis |
Institut für eine Organisation,
die einen bestimmten Zweck hat, insbesondere mit Bildung oder Beruf, das von
dieser Organisation genutzte Gebäude |
Ιδρυθείτε
μια οργάνωση
που έχει έναν
συγκεκριμένο
σκοπό, ειδικά
ένα που
συνδέεται με
την εκπαίδευση
ή ένα
συγκεκριμένο
επάγγελμα, το
κτίριο που χρησιμοποιείται
από αυτήν την
οργάνωση |
Idrytheíte mia orgánosi pou
échei énan synkekriméno skopó, eidiká éna pou syndéetai me tin ekpaídefsi í
éna synkekriméno epángelma, to ktírio pou chrisimopoieítai apó aftín tin
orgánosi |
Należy
założyć organizację, która ma szczególny cel,
zwłaszcza związany z edukacją lub konkretnym zawodem, budynek
wykorzystywany przez tę organizację |
Учреждение
организации,
которая
имеет определенную
цель,
особенно ту,
которая
связана с
образованием
или
определенной
профессией,
здание,
используемое
этой
организацией |
Uchrezhdeniye organizatsii,
kotoraya imeyet opredelennuyu tsel', osobenno tu, kotoraya svyazana s
obrazovaniyem ili opredelennoy professiyey, zdaniye, ispol'zuyemoye etoy
organizatsiyey |
institute an organization that
has a particular purpose, especially one that is connected with education or
a particular profession; the building used by this organization |
Instituer une organisation
ayant un objectif particulier, en particulier une activité liée à l'éducation
ou à une profession particulière; le bâtiment utilisé par cette organisation |
特定 の 目的 、 特に 教育 や 特定 の 専門職 と結びついている 組織 を 組織 する 機関 この 組織 が 使用する 建物 |
とくてい の もくてき 、 とくに きょういく や とくてい のせんもんしょく と むすびついている そしき お そしき する きかん この そしき が しよう する たてもの |
tokutei no mokuteki , tokuni kyōiku ya tokutei nosenmonshoku to musubitsuiteiru soshiki o soshiki surukikan kono soshiki ga shiyō suru tatemono |
|
131 |
(教育、专业等)机构,机构建筑 |
(jiàoyù, zhuānyè děng) jīgòu,
jīgòu jiànzhú |
(教育,专业等)机构,机构建筑 |
(jiàoyù, zhuānyè děng) jīgòu,
jīgòu jiànzhú |
(education, professional,
etc.) institutions, institutional buildings |
(établissements
d'enseignement, professionnels, etc.), bâtiments institutionnels |
(educação, profissional,
etc.) instituições, edifícios institucionais |
Instituciones educativas,
profesionales, etc., edificios institucionales. |
(educazione,
professionale, ecc.) istituzioni, edifici istituzionali |
(Press, variarum
professionum exercitatio, etc.) institutions, institutional aedificationem |
(Bildungseinrichtungen,
berufliche Einrichtungen usw.), institutionelle Gebäude |
(εκπαιδευτικά,
επαγγελματικά,
κ.λπ.) ιδρύματα,
θεσμικά
κτίρια |
(ekpaideftiká, epangelmatiká, k.lp.)
idrýmata, thesmiká ktíria |
(edukacja, profesjonalne
itp.) instytucje, budynki instytucjonalne |
(образовательные,
профессиональные
и др.) учреждения,
институциональные
здания |
(obrazovatel'nyye, professional'nyye i dr.)
uchrezhdeniya, institutsional'nyye zdaniya |
(教育、专业等)机构,机构建筑 |
(établissements
d'enseignement, professionnels, etc.), bâtiments institutionnels |
( 教育 、 専門家 など ) 機関 、 機関 の 建物 |
( きょういく 、 せんもんか など ) きかん 、 きかん のたてもの |
( kyōiku , senmonka nado ) kikan , kikan no tatemono |
|
132 |
建立一个有特殊目的的组织,特别是与教育或特定职业相关的组织;
该组织使用的建筑物 |
jiànlì yīgè yǒu
tèshū mùdì de zǔzhī, tèbié shì yǔ jiàoyù huò tèdìng zhíyè
xiāngguān de zǔzhī; gāi zǔzhī shǐyòng
de jiànzhú wù |
建立一个有特殊目的的组织,特别是与教育或特定职业相关的组织;该组织使用的建筑物 |
jiànlì yīgè yǒu
tèshū mùdì de zǔzhī, tèbié shì yǔ jiàoyù huò tèdìng zhíyè
xiāngguān de zǔzhī; gāi zǔzhī shǐyòng
de jiànzhú wù |
Establish a special purpose
organization, especially an organization related to education or a specific
occupation; buildings used by the organization |
Mettre en place une
organisation à vocation spécifique, en particulier une organisation liée à
l'éducation ou à une profession spécifique; bâtiments utilisés par
l'organisation |
Estabelecer uma organização de
propósito especial, especialmente uma organização relacionada à educação ou a
uma ocupação específica, edifícios usados pela organização |
Establecer una organización de
propósito especial, especialmente una organización relacionada con la
educación o una ocupación específica; edificios utilizados por la
organización |
Stabilire un'organizzazione
speciale, in particolare un'organizzazione legata all'istruzione o ad
un'occupazione specifica, edifici utilizzati dall'organizzazione |
A. cursum instituendo ad
specialem Institutis, maxime cum maxime opus est consociata et educationem
organization, organisation et utitur ad aedificationem |
Einrichtung einer
Sonderorganisation, insbesondere einer Organisation, die sich auf Bildung
oder einen bestimmten Beruf bezieht, Gebäude, die von der Organisation
genutzt werden |
Δημιουργία
μιας
οργάνωσης
ειδικού
σκοπού, ειδικά
ενός
οργανισμού
που
σχετίζεται με
την εκπαίδευση
ή με
συγκεκριμένο
επάγγελμα ·
κτίρια που
χρησιμοποιούνται
από τον
οργανισμό |
Dimiourgía mias orgánosis
eidikoú skopoú, eidiká enós organismoú pou schetízetai me tin ekpaídefsi í me
synkekriméno epángelma : ktíria pou chrisimopoioúntai apó ton organismó |
Ustanowić organizację
specjalnego przeznaczenia, w szczególności organizację
związaną z edukacją lub konkretnym zawodem, budynki
wykorzystywane przez organizację |
Создать
специальную
организацию,
особенно
организацию,
связанную с
образованием
или
конкретной
профессией,
здания,
используемые
организацией |
Sozdat' spetsial'nuyu
organizatsiyu, osobenno organizatsiyu, svyazannuyu s obrazovaniyem ili
konkretnoy professiyey, zdaniya, ispol'zuyemyye organizatsiyey |
建立一个有特殊目的的组织,特别是与教育或特定职业相关的组织;
该组织使用的建筑物 |
Mettre en place une
organisation à vocation spécifique, en particulier une organisation liée à
l'éducation ou à une profession spécifique; bâtiments utilisés par
l'organisation |
特殊 目的 組織 、 特に 教育 や 特定 の 職業 に 関連 する組織 、 組織 によって 使用 される 建物 |
とくしゅ もくてき そしき 、 とくに きょういく や とくてい の しょくぎょう に かんれん する そしき 、 そしき によって しよう される たてもの |
tokushu mokuteki soshiki , tokuni kyōiku ya tokutei noshokugyō ni kanren suru soshiki , soshiki niyotte shiyōsareru tatemono |
|
133 |
a research institute |
a research institute |
一个研究所 |
yīgè yánjiū suǒ |
a research institute |
un institut de recherche |
um instituto de pesquisa |
un instituto de investigación |
un istituto di ricerca |
a investigationis institutum, |
ein Forschungsinstitut |
ερευνητικό
ινστιτούτο |
erevnitikó institoúto |
instytut badawczy |
научно-исследовательский
институт |
nauchno-issledovatel'skiy
institut |
a research institute |
un institut de recherche |
研究 機関 |
けんきゅう きかん |
kenkyū kikan |
|
|
研究所 |
yánjiū suǒ |
研究所 |
yánjiū suǒ |
graduate School |
Institut |
Instituto |
Instituto |
istituto |
Institutum |
Institut |
Ινστιτούτο |
Institoúto |
Instytut |
институт |
institut |
研究所 |
Institut |
研究所 |
けんきゅうじょ |
kenkyūjo |
|
134 |
the institute of chartered
accountants |
the institute of chartered
accountants |
特许会计师协会 |
tèxǔ kuàijìshī xiéhuì |
The institute of chartered
accountants |
L'institut des comptables
agréés |
O instituto dos contadores
oficiais |
El instituto de contadores
públicos. |
L'istituto dei dottori
commercialisti |
ab Instituto de CHARTERED
tabularii |
Das Institut der
Wirtschaftsprüfer |
Το
ινστιτούτο
των ορκωτών
λογιστών |
To institoúto ton orkotón
logistón |
Instytut biegłych
rewidentów |
Институт
дипломированных
бухгалтеров |
Institut diplomirovannykh
bukhgalterov |
the institute of chartered
accountants |
L'institut des comptables
agréés |
公認 会計士 協会 |
こうにん かいけいし きょうかい |
kōnin kaikeishi kyōkai |
|
135 |
(英国皇衾)特许会计师协会 |
(yīngguó huáng qīn)
tèxǔ kuàijìshī xiéhuì |
(英国皇衾)特许会计师协会 |
(yīngguó huáng qīn)
tèxǔ kuàijìshī xiéhuì |
(British Emperor) Chartered
Accountants Association |
(Empereur britannique)
Association des comptables agréés |
(British Emperor) Chartered
Accountants Association |
(Emperador británico)
Asociación de Contadores Públicos |
(British Emperor) Chartered
Accountants Association |
(Britanniae Regis pellem
pilosam) Institute of CHARTERED tabularii |
(Britischer Kaiser) Chartered
Accountants Association |
(Βρετανικός
αυτοκράτορας) |
(Vretanikós aftokrátoras) |
(British Emperor) Chartered
Accountants Association |
(Британский
император)
Ассоциация
дипломированных
бухгалтеров |
(Britanskiy imperator)
Assotsiatsiya diplomirovannykh bukhgalterov |
(英国皇衾)特许会计师协会 |
(Empereur britannique)
Association des comptables agréés |
( 英国 皇帝 ) 公認 会計士 協会 |
( えいこく こうてい ) こうにん かいけいし きょうかい |
( eikoku kōtei ) kōnin kaikeishi kyōkai |
|
136 |
特许会计师协会 |
tèxǔ kuàijìshī xiéhuì |
特许会计师协会 |
tèxǔ kuàijìshī xiéhuì |
Institute of Chartered
Accountants |
Institut des comptables agréés |
Instituto de Revisores Oficiais
de Contas |
Instituto de Contadores
Públicos |
Istituto dei Dottori
Commercialisti |
Instituti CHARTERED tabularii |
Institut für Wirtschaftsprüfer |
Ινστιτούτο
Ορκωτών
Λογιστών |
Institoúto Orkotón Logistón |
Instytut Biegłych
Księgowych |
Институт
дипломированных
бухгалтеров |
Institut diplomirovannykh
bukhgalterov |
特许会计师协会 |
Institut des comptables agréés |
公認 会計士 協会 |
こうにん かいけいし きょうかい |
kōnin kaikeishi kyōkai |
|
137 |
institutes of higher education |
institutes of higher education |
高等教育机构 |
gāoděng jiàoyù
jīgòu |
Institutes of higher education |
Instituts d'enseignement
supérieur |
Institutos de ensino superior |
Institutos de educación
superior |
Istituti di istruzione
superiore |
studiorum superiorum
educationem |
Hochschulen |
Ινστιτούτα
τριτοβάθμιας
εκπαίδευσης |
Institoúta tritováthmias
ekpaídefsis |
Instytuty wyższe |
Высшие
учебные
заведения |
Vysshiye uchebnyye zavedeniya |
institutes of higher education |
Instituts d'enseignement
supérieur |
高等 教育 機関 |
こうとう きょういく きかん |
kōtō kyōiku kikan |
|
138 |
高等学府 |
gāoděng xuéfǔ |
高等学府 |
gāoděng xuéfǔ |
Institutions of higher learning |
Établissement d'enseignement
supérieur |
Instituição de ensino superior |
Institución de educación
superior |
Istituto di istruzione
superiore |
Studiorum superiorum institutis |
Hochschuleinrichtung |
Ίδρυμα
τριτοβάθμιας
εκπαίδευσης |
Ídryma tritováthmias
ekpaídefsis |
Instytucja szkolnictwa
wyższego |
Высшее
учебное
заведение |
Vyssheye uchebnoye zavedeniye |
高等学府 |
Établissement d'enseignement
supérieur |
高等 教育 機関 |
こうとう きょういく きかん |
kōtō kyōiku kikan |
|
139 |
(formal) to introduce a system,
policy, etc. or start a process |
(formal) to introduce a system,
policy, etc. Or start a process |
(正式)引入一个系统,政策等或启动一个过程 |
(zhèngshì) yǐnrù yīgè
xìtǒng, zhèngcè děng huò qǐdòng yīgè guòchéng |
(formal) to introduce a system,
policy, etc. or start a process |
(formel) pour introduire un
système, une politique, etc. ou démarrer un processus |
(formal) para introduzir um
sistema, política, etc. ou iniciar um processo |
(formal) para introducir un
sistema, política, etc. o iniciar un proceso |
(formale) per introdurre un
sistema, una politica, ecc. o avviare un processo |
(Formalis) ad inducere ratio,
consilium, vel incipit et cetera ad processum |
(formal), um ein System, eine
Richtlinie usw. einzuführen oder einen Prozess zu starten |
(επίσημη)
να εισαγάγει
ένα σύστημα,
πολιτική κ.λπ. ή να
ξεκινήσει μια
διαδικασία |
(epísimi) na eisagágei éna
sýstima, politikí k.lp. í na xekinísei mia diadikasía |
(formalne) wprowadzenie systemu,
polityki itp. lub rozpoczęcie procesu |
(формально)
ввести
систему,
политику и т.
д. или начать
процесс |
(formal'no) vvesti sistemu,
politiku i t. d. ili nachat' protsess |
(formal) to introduce a system,
policy, etc. or start a process |
(formel) pour introduire un
système, une politique, etc. ou démarrer un processus |
( 正式な ) システム や 政策 など を 導入 し たり 、プロセス を 開始 する |
( せいしきな ) システム や せいさく など お どうにゅうし たり 、 プロセス お かいし する |
( seishikina ) shisutemu ya seisaku nado o dōnyū shi tari, purosesu o kaishi suru |
|
140 |
建立,制定(体系、政策等);开始;实行 |
jiànlì, zhìdìng (tǐxì,
zhèngcè děng); kāishǐ; shíxíng |
建立,制定(体系,政策等);开始;实行 |
jiànlì, zhìdìng (tǐxì,
zhèngcè děng); kāishǐ; shíxíng |
Establish, develop (system,
policy, etc.); start; implement |
Établir, développer (système,
politique, etc.), démarrer, mettre en œuvre |
Estabelecer, desenvolver
(sistema, política, etc.); iniciar; implementar |
Establecer, desarrollar
(sistema, política, etc.); comenzar; implementar |
Stabilire, sviluppare (sistema,
politica, ecc.), Avviare, implementare |
Statuam: develop (systems,
industria universis gentibus, etc.); incipit, effectum deducendi |
Etablieren, Entwickeln (System,
Politik usw.), Starten, Implementieren |
Δημιουργία,
ανάπτυξη
(σύστημα,
πολιτική κ.λπ.) ·
έναρξη ·
υλοποίηση |
Dimiourgía, anáptyxi (sýstima,
politikí k.lp.) : énarxi : ylopoíisi |
Ustanowić,
rozwinąć (system, politykę itp.), Rozpocząć,
wdrożyć |
Создание,
развитие
(система,
политика и т.
Д.); Начало;
реализация |
Sozdaniye, razvitiye (sistema,
politika i t. D.); Nachalo; realizatsiya |
建立,制定(体系、政策等);开始;实行 |
Établir, développer (système,
politique, etc.), démarrer, mettre en œuvre |
設立 、 開発 ( システム 、 ポリシー など ) 、 開始 、実装 |
せつりつ 、 かいはつ ( システム 、 ポリシー など ) 、かいし 、 じっそう |
setsuritsu , kaihatsu ( shisutemu , porishī nado ) , kaishi ,jissō |
|
141 |
to institute criminal
proceedings against sb |
to institute criminal
proceedings against sb |
对某人提起刑事诉讼 |
duì mǒu rén tíqǐ
xíngshì sùsòng |
To institute criminal
proceedings against sb |
Engager des poursuites pénales
contre qn |
Instaurar processo penal contra
sb |
Para iniciar un proceso penal
contra algn. |
Istituire un procedimento
penale contro sb |
instituo ut si contra actionem
criminalem |
Strafverfahren gegen jdn.
Einleiten |
Να
ασκήσει
ποινική δίωξη
εναντίον sb |
Na askísei poinikí díoxi
enantíon sb |
Wszczęcie
postępowania karnego przeciwko sb |
Возбудить
уголовное
дело против
сб. |
Vozbudit' ugolovnoye delo
protiv sb. |
to institute criminal
proceedings against sb |
Engager des poursuites pénales
contre qn |
sb に対して 刑事 訴訟 を 提起 する |
sb にたいして けいじ そしょう お ていき する |
sb nitaishite keiji soshō o teiki suru |
|
142 |
对某人提起刑事诉讼 |
duì mǒu rén tíqǐ
xíngshì sùsòng |
对某人提起刑事诉讼 |
duì mǒu rén tíqǐ
xíngshì sùsòng |
File a criminal suit against
someone |
Intenter une action pénale
contre quelqu'un |
Arquivar um processo criminal
contra alguém |
Presentar una demanda penal
contra alguien |
Presenta una causa penale
contro qualcuno |
Ad hominem adversus instituit
actionem criminalem |
Strafanzeige gegen jemanden |
Προσφυγή
σε κάποιον |
Prosfygí se kápoion |
Złożyć
oskarżenie przeciwko komuś |
Подать
уголовный
иск против
кого-то |
Podat' ugolovnyy isk protiv
kogo-to |
对某人提起刑事诉讼 |
Intenter une action pénale
contre quelqu'un |
誰 か に対して 刑事 訴訟 を 起こす |
だれ か にたいして けいじ そしょう お おこす |
dare ka nitaishite keiji soshō o okosu |
|
143 |
The new management intends to
institute a number of changes |
The new management intends to
institute a number of changes |
新管理层打算进行一些改变 |
xīn guǎnlǐ céng
dǎsuàn jìnxíng yīxiē gǎibiàn |
The new management intends to
institute a number of changes |
La nouvelle direction a
l'intention d'introduire un certain nombre de changements |
A nova administração pretende
instituir uma série de mudanças |
La nueva dirección pretende
instituir una serie de cambios. |
Il nuovo management intende
istituire una serie di cambiamenti |
De administratione novum
instituere sibi proponit, ut multis mutationes |
Das neue Management
beabsichtigt, einige Änderungen vorzunehmen |
Η νέα
διοίκηση
προτίθεται να
προβεί σε
ορισμένες αλλαγές |
I néa dioíkisi protíthetai na
proveí se orisménes allagés |
Nowy zarząd zamierza
wprowadzić szereg zmian |
Новое
руководство
намерено
ввести ряд
изменений |
Novoye rukovodstvo namereno
vvesti ryad izmeneniy |
The new management intends to
institute a number of changes |
La nouvelle direction a
l'intention d'introduire un certain nombre de changements |
新しい 経営陣 は いくつ か の 変更 を 導入 するつもりです |
あたらしい けいえいじん わ いくつ か の へんこう お どうにゅう する つもりです |
atarashī keieijin wa ikutsu ka no henkō o dōnyū surutsumoridesu |
|
144 |
新任管理层打算实行一些改革 |
xīnrèn guǎnlǐ
céng dǎsuàn shíxíng yīxiē gǎigé |
新任管理层打算实行一些改革 |
xīnrèn guǎnlǐ
céng dǎsuàn shíxíng yīxiē gǎigé |
The new management intends to
implement some reforms |
La nouvelle direction a
l'intention de mettre en œuvre certaines réformes |
A nova administração pretende
implementar algumas reformas |
La nueva dirección pretende
implementar algunas reformas. |
Il nuovo management intende
attuare alcune riforme |
Nova operam administratione ad
effectum deducendi numerum ineundi |
Das neue Management
beabsichtigt, einige Reformen umzusetzen |
Η νέα
διοίκηση
προτίθεται να
εφαρμόσει
ορισμένες
μεταρρυθμίσεις |
I néa dioíkisi protíthetai na
efarmósei orisménes metarrythmíseis |
Nowe kierownictwo zamierza
wprowadzić pewne reformy |
Новое
руководство
намерено
осуществить
некоторые
реформы |
Novoye rukovodstvo namereno
osushchestvit' nekotoryye reformy |
新任管理层打算实行一些改革 |
La nouvelle direction a
l'intention de mettre en œuvre certaines réformes |
新しい 経営陣 は いくつ か の 改革 を 実施 するつもりです |
あたらしい けいえいじん わ いくつ か の かいかく お じっし する つもりです |
atarashī keieijin wa ikutsu ka no kaikaku o jisshi surutsumoridesu |
|
145 |
institution, a large important
organization that has a particular purpose, for example, a university or bank |
institution, a large important
organization that has a particular purpose, for example, a university or bank |
机构,一个有特殊目的的重要组织,例如大学或银行 |
jīgòu, yīgè yǒu
tèshū mùdì de zhòngyào zǔzhī, lìrú dàxué huò yínháng |
Institution, a large important
organization that has a particular purpose, for example, a university or bank |
Institution, une grande
organisation importante qui a un but particulier, par exemple une université
ou une banque |
Instituição, uma organização
grande e importante que tem um propósito específico, por exemplo, uma
universidade ou banco |
Institución, una gran
organización importante que tiene un propósito particular, por ejemplo, una
universidad o un banco |
Istituzione, una grande
organizzazione importante che ha uno scopo particolare, ad esempio
un'università o una banca |
institutione, quae magnam habet
maxime momenti ordinem consilii, exempli gratia, a ripam aut universitates |
Institution, eine große wichtige
Organisation, die einen bestimmten Zweck hat, z. B. eine Universität oder
eine Bank |
Ίδρυμα,
ένας μεγάλος
σημαντικός
οργανισμός
που έχει
συγκεκριμένο
σκοπό, για
παράδειγμα,
πανεπιστήμιο
ή τράπεζα |
Ídryma, énas megálos simantikós
organismós pou échei synkekriméno skopó, gia parádeigma, panepistímio í
trápeza |
Instytucja, duża ważna
organizacja, która ma szczególny cel, na przykład uniwersytet lub bank |
Учреждение,
крупная
важная
организация,
имеющая
определенную
цель,
например,
университет
или банк |
Uchrezhdeniye, krupnaya
vazhnaya organizatsiya, imeyushchaya opredelennuyu tsel', naprimer,
universitet ili bank |
institution, a large important
organization that has a particular purpose, for example, a university or bank |
Institution, une grande
organisation importante qui a un but particulier, par exemple une université
ou une banque |
機関 、 例えば 大学 や 銀行 など 、 特定 の 目的 を 持つ大 規模な 重要な 組織 |
きかん 、 たとえば だいがく や ぎんこう など 、 とくていの もくてき お もつ だい きぼな じゅうような そしき |
kikan , tatoeba daigaku ya ginkō nado , tokutei no mokutekio motsu dai kibona jūyōna soshiki |
|
146 |
(大学、银行等规模大的)机构 |
(dàxué, yínháng děng guī mú dà de)
jīgòu |
(大学,银行等规模大的)机构 |
(dàxué, yínháng děng guī mú dà de)
jīgòu |
(large-scale institutions
such as universities and banks) |
(grandes institutions
telles que les universités et les banques) |
(instituições de grande
porte como universidades e bancos) |
(instituciones de gran
escala como universidades y bancos) |
(istituzioni di grandi
dimensioni come università e banche) |
(Subscripta sunt, aliae
ripis et magna-scala) institutions |
(große Institutionen wie
Universitäten und Banken) |
(μεγάλα
ιδρύματα όπως
τα
πανεπιστήμια
και οι τράπεζες) |
(megála idrýmata ópos ta panepistímia kai oi
trápezes) |
(duże instytucje,
takie jak uniwersytety i banki) |
(крупные
учреждения,
такие как
университеты
и банки) |
(krupnyye uchrezhdeniya, takiye kak
universitety i banki) |
(大学、银行等规模大的)机构 |
(grandes institutions
telles que les universités et les banques) |
( 大学 や 銀行 など の 大 規模な 機関 ) |
( だいがく や ぎんこう など の だい きぼな きかん ) |
( daigaku ya ginkō nado no dai kibona kikan ) |
|
147 |
机构,一个有特殊目的的重要组织,例如大学或银行 |
jīgòu, yīgè yǒu
tèshū mùdì de zhòngyào zǔzhī, lìrú dàxué huò yínháng |
机构,一个有特殊目的的重要组织,例如大学或银行 |
jīgòu, yīgè yǒu
tèshū mùdì de zhòngyào zǔzhī, lìrú dàxué huò yínháng |
Institution, an important
organization with a special purpose, such as a university or bank |
Institution, organisation
importante à vocation spécifique, telle qu'une université ou une banque |
Instituição, uma organização
importante com um propósito especial, como uma universidade ou banco |
Institución, una organización
importante con un propósito especial, como una universidad o un banco |
Istituzione, un'importante
organizzazione con uno scopo speciale, come un'università o una banca |
Important organization, rem
singularem, et sic ad ripam universities |
Institution, eine wichtige
Organisation mit besonderem Zweck, z. B. eine Universität oder eine Bank |
Ίδρυμα,
μια σημαντική
οργάνωση με
ειδικό σκοπό, όπως
ένα
πανεπιστήμιο
ή μια τράπεζα |
Ídryma, mia simantikí orgánosi
me eidikó skopó, ópos éna panepistímio í mia trápeza |
Instytucja, ważna
organizacja o specjalnym celu, takim jak uniwersytet lub bank |
Учреждение,
важная
организация
со специальным
назначением,
например,
университет
или банк |
Uchrezhdeniye, vazhnaya
organizatsiya so spetsial'nym naznacheniyem, naprimer, universitet ili bank |
机构,一个有特殊目的的重要组织,例如大学或银行 |
Institution, organisation
importante à vocation spécifique, telle qu'une université ou une banque |
大学 や 銀行 など の 特別な 目的 を 持つ 重要な 機関 |
だいがく や ぎんこう など の とくべつな もくてき お もつじゅうような きかん |
daigaku ya ginkō nado no tokubetsuna mokuteki o motsujūyōna kikan |
|
148 |
an educational/
financial; etc. institution |
an educational/ financial; etc.
Institution |
教育/金融等机构 |
jiàoyù/jīnróng děng
jīgòu |
An educational/ financial; etc.
institution |
Une institution éducative /
financière, etc. |
Uma instituição educacional /
financeira, etc. |
Una institución educativa /
financiera, etc. |
Un'istituzione educativa /
finanziaria, ecc |
et educational / financial:
institutione etc. |
Eine Bildungs- /
Finanzinstitution usw. |
Ένα
εκπαιδευτικό /
χρηματοπιστωτικό
ίδρυμα |
Éna ekpaideftikó /
chrimatopistotikó ídryma |
Instytucja edukacyjna /
finansowa itp |
Учебное
/ финансовое
и др.
Учреждение |
Uchebnoye / finansovoye i dr.
Uchrezhdeniye |
an educational/
financial; etc. institution |
Une institution éducative /
financière, etc. |
教育 / 金融等 の 機関 |
きょういく / きにゅうとう の きかん |
kyōiku / kinyūtō no kikan |
|
149 |
教育、金融等机构 |
jiàoyù, jīnróng děng
jīgòu |
教育,金融等机构 |
jiàoyù, jīnróng děng
jīgòu |
Education, finance, etc. |
Education, finance, etc. |
Educação, finanças, etc. |
Educación, finanzas, etc. |
Istruzione, finanza, ecc. |
Educationem et financial
institutions |
Bildung, Finanzen usw. |
Εκπαίδευση,
χρηματοδότηση,
κλπ. |
Ekpaídefsi, chrimatodótisi,
klp. |
Edukacja, finanse itp. |
Образование,
финансы и т. Д. |
Obrazovaniye, finansy i t. D. |
教育、金融等机构 |
Education, finance, etc. |
教育 、 金融 など |
きょういく 、 きにゅう など |
kyōiku , kinyū nado |
|
150 |
the Smithsonian institution |
the Smithsonian institution |
史密森学会 |
shǐ mì sēn xuéhuì |
The Smithsonian
institution |
L'institution Smithsonian |
A instituição Smithsonian |
La institucion
smithsoniana |
L'istituzione
Smithsoniana |
Sumptibus ab institutione |
Die Smithsonian
Institution |
Το
ίδρυμα Smithsonian |
To ídryma Smithsonian |
Instytucja Smithsona |
Смитсоновский
институт |
Smitsonovskiy institut |
the Smithsonian institution |
L'institution Smithsonian |
スミソニアン 機関 |
スミソニアン きかん |
sumisonian kikan |
|
151 |
史密森学会 |
shǐ mì sēn xuéhuì |
史密森学会 |
shǐ mì sēn xuéhuì |
Smithsonian Institution |
Smithsonian Institution |
Instituição Smithsoniana |
Institución Smithsonian |
Smithsonian Institution |
Hadas |
Smithsonian Institution |
Smithsonian Institution |
Smithsonian Institution |
Smithsonian Institution |
Смитсоновский
институт |
Smitsonovskiy institut |
史密森学会 |
Smithsonian Institution |
スミソニアン 研究所 |
スミソニアン けんきゅうじょ |
sumisonian kenkyūjo |
|
152 |
(usually disapproving) a
building where people with special needs are taken care of, for example
because tihey are old or mentally ill |
(usually disapproving) a
building where people with special needs are taken care of, for example
because tihey are old or mentally ill |
(通常不赞成)一个有特殊需要的人被照顾的建筑物,例如因为他们老了或精神病 |
(tōngcháng bù zànchéng)
yīgè yǒu tèshū xūyào de rén bèi zhàogù de jiànzhú wù,
lìrú yīnwèi tāmen lǎole huò jīngshénbìng |
(usually disapproving) a
building where people with special needs are taken care of, for example
because tihey are old or mentally ill |
(désapprouvant généralement) un
bâtiment où des personnes ayant des besoins spéciaux sont prises en charge,
par exemple parce qu'elles sont âgées ou atteintes d'une maladie mentale |
(desaprovando normalmente) um
edifício onde pessoas com necessidades especiais são atendidas, por exemplo
porque são velhas ou doentes mentais |
(por lo general, desaprobación)
un edificio donde se atiende a personas con necesidades especiales, por
ejemplo, porque son viejas o están mentalmente enfermas |
(di solito disapprovando) un
edificio in cui si prendono cura di persone con bisogni speciali, ad esempio
perché tihey è vecchio o malato di mente |
(Usually tibi displiceat), ubi
populus in aedificium officium est non imbecillo corpore, exempli gratia,
quia natus es, aut mente captis tihey |
(meistens missbilligend) ein
Gebäude, in dem Menschen mit besonderen Bedürfnissen betreut werden, zum
Beispiel weil alte Menschen oder psychisch krank sind |
(συνήθως
αποδοκιμάζοντας)
ένα κτίριο
όπου τα άτομα
με ειδικές
ανάγκες έχουν
ληφθεί
μέριμνα,
παραδείγματος
χάριν επειδή
τα tihey είναι
παλιά ή
νοητικά άρρωστα |
(syníthos apodokimázontas) éna
ktírio ópou ta átoma me eidikés anánkes échoun liftheí mérimna, paradeígmatos
chárin epeidí ta tihey eínai paliá í noitiká árrosta |
(zazwyczaj dezaprobata) budynek,
w którym opiekuje się ludźmi o specjalnych potrzebach, na
przykład dlatego, że tihey są starzy lub chorzy psychicznie |
(обычно
не
одобряющий)
здание, в
котором заботятся
люди с
особыми
потребностями,
например,
потому что
они старые
или
психически больные |
(obychno ne odobryayushchiy)
zdaniye, v kotorom zabotyatsya lyudi s osobymi potrebnostyami, naprimer,
potomu chto oni staryye ili psikhicheski bol'nyye |
(usually disapproving) a
building where people with special needs are taken care of, for example
because tihey are old or mentally ill |
(désapprouvant généralement) un
bâtiment où des personnes ayant des besoins spéciaux sont prises en charge,
par exemple parce qu'elles sont âgées ou atteintes d'une maladie mentale |
ティエー が 老人である か 精神 的 に 病気である など 、特別な ニーズ を 持つ 人々 が 世話 を している 建物 |
てぃええ が ろうじんである か せいしん てき に びょうきである など 、 とくべつな ニーズ お もつ ひとびと が せわお している たてもの |
tiē ga rōjindearu ka seishin teki ni byōkidearu nado ,tokubetsuna nīzu o motsu hitobito ga sewa o shiteirutatemono |
|
153 |
慈善机构;社会福利机构 |
císhàn jīgòu; shèhuì fúlì
jīgòu |
慈善机构;社会福利机构 |
císhàn jīgòu; shèhuì fúlì
jīgòu |
Charity institution |
Institution de charité |
Instituição de caridade |
Institución benéfica |
Istituto di beneficenza |
Eleemosynaria, sociali
institutions |
Wohltätigkeitsinstitution |
Φιλανθρωπικό
ίδρυμα |
Filanthropikó ídryma |
Instytucja charytatywna |
Благотворительное
учреждение |
Blagotvoritel'noye
uchrezhdeniye |
慈善机构;社会福利机构 |
Institution de charité |
チャリティー 機関 |
チャリティー きかん |
charitī kikan |
|
154 |
(通常不赞成)建筑物,有特殊需要的人被照顾,例如因为他们年老或精神病 |
(tōngcháng bù zànchéng)
jiànzhú wù, yǒu tèshū xūyào de rén bèi zhàogù, lìrú
yīnwèi tāmen nián lǎo huò jīngshénbìng |
(通常不赞成)建筑物,有特殊需要的人被照顾,例如因为他们年老或精神病 |
(tōngcháng bù zànchéng)
jiànzhú wù, yǒu tèshū xūyào de rén bèi zhàogù, lìrú
yīnwèi tāmen nián lǎo huò jīngshénbìng |
(usually disapproved)
buildings, people with special needs are taken care of, for example because
they are old or mentally ill |
bâtiments (généralement
désapprouvés), les personnes ayant des besoins spéciaux sont prises en
charge, par exemple parce qu’elles sont âgées ou atteintes de maladie mentale |
(geralmente desaprovados)
edifícios, pessoas com necessidades especiais são atendidas, por exemplo,
porque eles são velhos ou mentalmente doentes |
Edificios (generalmente
desaprobados), se atiende a personas con necesidades especiales, por ejemplo,
porque son viejos o están mentalmente enfermos. |
(di solito non approvato)
edifici, le persone con bisogni speciali sono curati, ad esempio perché sono
vecchi o malati di mente |
(In gratiam de Usually) et
officium aedificia erant imbecillo corpore, exempli gratia, quia sunt senes
aut mente captis |
(meist missbilligte) Gebäude,
für die Menschen mit besonderen Bedürfnissen gesorgt werden, zum Beispiel
weil sie alt oder psychisch krank sind |
(συνήθως
απορριφθέντα)
κτίρια,
φροντίζονται
άτομα με
ειδικές
ανάγκες, για
παράδειγμα
επειδή είναι
ηλικιωμένα ή
ψυχικά
άρρωστα |
(syníthos aporrifthénta)
ktíria, frontízontai átoma me eidikés anánkes, gia parádeigma epeidí eínai
ilikioména í psychiká árrosta |
(zwykle nie aprobowane) budynki
zajmują się ludźmi o specjalnych potrzebach, na przykład
ze względu na to, że są starzy lub chorzy psychicznie |
(обычно
не
одобряемые)
здания, о
которых заботятся
люди с
особыми
потребностями,
например,
потому что
они старые
или
психически больные |
(obychno ne odobryayemyye)
zdaniya, o kotorykh zabotyatsya lyudi s osobymi potrebnostyami, naprimer,
potomu chto oni staryye ili psikhicheski bol'nyye |
(通常不赞成)建筑物,有特殊需要的人被照顾,例如因为他们年老或精神病 |
bâtiments (généralement
désapprouvés), les personnes ayant des besoins spéciaux sont prises en
charge, par exemple parce qu’elles sont âgées ou atteintes de maladie mentale |
( 通常 は 不承認 と されている ) 建物 で 、 特別なニーズ を 持つ 人々 が 世話 を している |
( つうじょう わ ふしょうにん と されている ) たてもので 、 とくべつな ニーズ お もつ ひとびと が せわ お している |
( tsūjō wa fushōnin to sareteiru ) tatemono de ,tokubetsuna nīzu o motsu hitobito ga sewa o shiteiru |
|
155 |
a mental institution |
a mental institution |
精神病院 |
jīngshénbìng yuàn |
a mental institution |
un établissement psychiatrique |
uma instituição mental |
una institución mental |
un'istituzione mentale |
mentis institutione |
eine psychiatrische Anstalt |
ένα
ψυχικό ίδρυμα |
éna psychikó ídryma |
instytucja psychiczna |
психиатрическое
учреждение |
psikhiatricheskoye
uchrezhdeniye |
a mental institution |
un établissement psychiatrique |
精神 的な 機関 |
せいしん てきな きかん |
seishin tekina kikan |
|
156 |
精神病院 |
jīngshénbìng yuàn |
精神病院 |
jīngshénbìng yuàn |
Mental hospital |
Hôpital psychiatrique |
Hospital psiquiátrico |
Hospital psiquiátrico |
Ospedale psichiatrico |
mentis hospitium |
Geisteskrankenhaus |
Ψυχικό
νοσοκομείο |
Psychikó nosokomeío |
Szpital psychiatryczny |
Психиатрическая
больница |
Psikhiatricheskaya bol'nitsa |
精神病院 |
Hôpital psychiatrique |
精神 病院 |
せいしん びょういん |
seishin byōin |
|
157 |
We want this to like a home,
not an institution |
We want this to like a home,
not an institution |
我们希望这个像家一样,而不是一个机构 |
wǒmen xīwàng zhège
xiàng jiā yì yàng, ér bùshì yīgè jīgòu |
We want this to like a home,
not an institution |
Nous voulons que cela ressemble
à une maison, pas à une institution |
Queremos que isso goste de uma
casa, não de uma instituição |
Queremos que a esto le guste un
hogar, no una institución. |
Vogliamo che questo piaccia a
una casa, non a un'istituzione |
Volumus autem ut domum hanc,
non institutione |
Wir möchten, dass dies ein
Zuhause und keine Institution ist |
Θέλουμε
αυτό να είναι
ένα σπίτι, όχι
ένα θεσμικό όργανο |
Théloume aftó na eínai éna
spíti, óchi éna thesmikó órgano |
Chcemy, aby ten dom lubił,
a nie instytucja |
Мы
хотим, чтобы
это
походило на
дом, а не на заведение |
My khotim, chtoby eto pokhodilo
na dom, a ne na zavedeniye |
We want this to like a home,
not an institution |
Nous voulons que cela ressemble
à une maison, pas à une institution |
私たち は これ を 、 施設 で はなく 家 を 好き に したいと 思っています 。 |
わたしたち わ これ お 、 しせつ で はなく いえ お すき にしたい と おもっています 。 |
watashitachi wa kore o , shisetsu de hanaku ie o suki nishitai to omotteimasu . |
|
158 |
我们希望这里像个家,而不像收容所 |
wǒmen xīwàng
zhèlǐ xiàng gè jiā, ér bù xiàng shōuróng suǒ |
我们希望这里像个家,而不像收容所 |
wǒmen xīwàng
zhèlǐ xiàng gè jiā, ér bù xiàng shōuróng suǒ |
We hope that it is like a home,
not a shelter. |
Nous espérons que c'est comme
une maison, pas un abri. |
Esperamos que seja como um lar,
não um abrigo. |
Esperamos que sea como un
hogar, no un refugio. |
Speriamo che sia come una casa,
non un rifugio. |
Speramus hie tamquam in domum
suam, quam tectumque |
Wir hoffen, dass es wie ein
Zuhause ist, kein Schutzraum. |
Ελπίζουμε
ότι είναι σαν
σπίτι, όχι
καταφύγιο. |
Elpízoume óti eínai san spíti,
óchi katafýgio. |
Mamy nadzieję, że
jest jak dom, a nie schronienie. |
Мы
надеемся,
что это
похоже на
дом, а не на жилье. |
My nadeyemsya, chto eto
pokhozhe na dom, a ne na zhil'ye. |
我们希望这里像个家,而不像收容所 |
Nous espérons que c'est comme
une maison, pas un abri. |
私たち は それ が 避難所 で はなく 家 の ようなものである こと を 願っています 。 |
わたしたち わ それ が ひなんしょ で はなく いえ の ようなものである こと お ねがっています 。 |
watashitachi wa sore ga hinansho de hanaku ie no yōnamonodearu koto o negatteimasu . |
|
159 |
a custom or system that has existed for a
long time among a particular group of people |
a custom or system that has existed for a
long time among a particular group of people |
在特定人群中长期存在的自定义或系统 |
zài tèdìng rénqún zhōng chángqí cúnzài
de zì dìngyì huò xìtǒng |
a custom or system that
has existed for a long time among a particular group of people |
une coutume ou un système
qui existe depuis longtemps parmi un groupe particulier de personnes |
um costume ou sistema que
existe há muito tempo entre um grupo específico de pessoas |
una costumbre o sistema
que ha existido durante mucho tiempo entre un grupo particular de personas |
un costume o un sistema
che esiste da molto tempo in un determinato gruppo di persone |
sive ratio et consuetudo,
qui fuit diu in medio coetu hominum |
eine Gewohnheit oder ein
System, das bei einer bestimmten Gruppe von Menschen lange existiert hat |
ένα
έθιμο ή ένα
σύστημα που
υπάρχει για
μεγάλο χρονικό
διάστημα
μεταξύ μιας
συγκεκριμένης
ομάδας
ανθρώπων |
éna éthimo í éna sýstima pou ypárchei gia
megálo chronikó diástima metaxý mias synkekriménis omádas anthrópon |
zwyczaj lub system, który
istniał przez długi czas wśród określonej grupy ludzi |
обычай
или система,
которая
существовала
в течение
длительного
времени
среди определенной
группы
людей |
obychay ili sistema, kotoraya
sushchestvovala v techeniye dlitel'nogo vremeni sredi opredelennoy gruppy
lyudey |
a custom or system that has existed for a
long time among a particular group of people |
une coutume ou un système
qui existe depuis longtemps parmi un groupe particulier de personnes |
特定 の グループ の 人々 の 間 に 長い 間 存在していた カスタム または システム |
とくてい の グループ の ひとびと の ま に ながい ま そんざい していた カスタム または システム |
tokutei no gurūpu no hitobito no ma ni nagai ma sonzaishiteita kasutamu mataha shisutemu |
|
160 |
(由来已久的)风俗习惯,制度 |
(yóulái yǐ jiǔ de) fēngsú
xíguàn, zhìdù |
(由来已久的)风俗习惯,制度 |
(yóulái yǐ jiǔ de) fēngsú
xíguàn, zhìdù |
(has been around for a
long time) customs, institutions |
(existe depuis longtemps)
les douanes, les institutions |
(existe há muito tempo)
costumes, instituições |
(Ha existido durante
mucho tiempo) costumbres, instituciones |
(è in circolazione da
molto tempo) dogane, istituzioni |
(Long-stantis)
consuetudines et instituta |
(gibt es schon lange)
Zoll, Institutionen |
(υπήρξε
εδώ και πολύ
καιρό)
τελωνεία,
ιδρύματα |
(ypírxe edó kai polý kairó) teloneía,
idrýmata |
(było już od
dawna) zwyczaje, instytucje |
(был
вокруг
давно)
таможня,
учреждения |
(byl vokrug davno) tamozhnya, uchrezhdeniya |
(由来已久的)风俗习惯,制度 |
(existe depuis longtemps)
les douanes, les institutions |
( 長い 間 ずっと されてきた ) 習慣 、 制度 |
( ながい ま ずっと されてきた ) しゅうかん 、 せいど |
( nagai ma zutto saretekita ) shūkan , seido |
|
161 |
在特定人群中长期存在的自定义或系统 |
zài tèdìng rénqún zhōng
chángqí cúnzài de zì dìngyì huò xìtǒng |
在特定人群中长期存在的自定义或系统 |
zài tèdìng rénqún zhōng
chángqí cúnzài de zì dìngyì huò xìtǒng |
a long-standing customization
or system in a specific population |
une personnalisation ou un
système de longue date dans une population spécifique |
uma personalização ou sistema
de longa data em uma população específica |
Una personalización o sistema
de larga data en una población específica |
una personalizzazione o sistema
di vecchia data in una popolazione specifica |
Sive ratio et consuetudo in
nationibus coram certis ac diu-term |
eine langjährige Anpassung oder
ein System in einer bestimmten Population |
μια
μακρόχρονη
προσαρμογή ή
σύστημα σε ένα
συγκεκριμένο
πληθυσμό |
mia makróchroni prosarmogí í
sýstima se éna synkekriméno plithysmó |
długotrwałe
dostosowywanie lub system w określonej populacji |
давняя
настройка
или система
в конкретной
популяции |
davnyaya nastroyka ili sistema
v konkretnoy populyatsii |
在特定人群中长期存在的自定义或系统 |
une personnalisation ou un
système de longue date dans une population spécifique |
特定 の 人口 における 長年 にわたる カスタマイズ やシステム |
とくてい の じんこう における ながねん にわたる カスタマイズ や システム |
tokutei no jinkō niokeru naganen niwataru kasutamaizu yashisutemu |
|
162 |
the institution of marriage |
the institution of marriage |
婚姻制度 |
hūnyīn zhìdù |
The institution of marriage |
L'institution du mariage |
A instituição do casamento |
La institución del matrimonio. |
L'istituzione del matrimonio |
qui ex institutione matrimonii |
Die Institution der Ehe |
Ο
θεσμός του
γάμου |
O thesmós tou gámou |
Instytucja
małżeństwa |
Институт
брака |
Institut braka |
the institution of marriage |
L'institution du mariage |
結婚 の 制度 |
けっこん の せいど |
kekkon no seido |
|
163 |
婚姻制度 |
hūnyīn zhìdù |
婚姻制度 |
hūnyīn zhìdù |
Marriage system |
Système de mariage |
Sistema de casamento |
Sistema matrimonial |
Sistema di matrimonio |
De institutione
matrimonii |
Ehe System |
Σύστημα
γάμου |
Sýstima gámou |
System
małżeński |
Брачная
система |
Brachnaya sistema |
婚姻制度 |
Système de mariage |
結婚 制度 |
けっこん せいど |
kekkon seido |
|
164 |
the act of starting or
introducing sth such as a system or a law |
the act of starting or
introducing sth such as a system or a law |
启动或引入某种制度或法律的行为 |
qǐdòng huò yǐnrù
mǒu zhǒng zhìdù huò fǎlǜ de xíngwéi |
The act of starting or
introducing sth such as a system or a law |
Le fait de commencer ou
d’introduire de la chose telle qu’un système ou une loi |
O ato de iniciar ou introduzir
sth como um sistema ou uma lei |
El acto de iniciar o introducir
algo como un sistema o una ley |
L'atto di iniziare o introdurre
sth come un sistema o una legge |
a incipiens ad actum vel ratio
vel a lege ut introducendis Ynskt mál: |
Etw anfangen oder einführen wie
ein System oder ein Gesetz |
Η
πράξη
εκκίνησης ή
εισαγωγής του sth
όπως ένα σύστημα
ή ένας νόμος |
I práxi ekkínisis í eisagogís
tou sth ópos éna sýstima í énas nómos |
Akt uruchamiania lub
wprowadzania czegoś takiego, jak system lub prawo |
Акт
запуска или
введения
чего-либо,
такого как
система или
закон |
Akt zapuska ili vvedeniya
chego-libo, takogo kak sistema ili zakon |
the act of starting or
introducing sth such as a system or a law |
Le fait de commencer ou
d’introduire de la chose telle qu’un système ou une loi |
システム や 法律 など 、 sth を 開始 または 導入 する行為 |
システム や ほうりつ など 、 sth お かいし または どうにゅう する こうい |
shisutemu ya hōritsu nado , sth o kaishi mataha dōnyū surukōi |
|
165 |
建立;设立;制定 |
jiànlì; shèlì; zhìdìng |
建立;设立;制定 |
jiànlì; shèlì; zhìdìng |
Establish |
Établir |
Estabelecer |
Establecer |
L'istituzione; istituzione;
sviluppare |
A. cursum instituendo,
inceperit; develop |
Etablieren |
Καθιέρωση |
Kathiérosi |
Ustanowić |
Учреждение,
создание,
разработка |
Uchrezhdeniye, sozdaniye,
razrabotka |
建立;设立;制定 |
Établir |
確立 する |
かくりつ する |
kakuritsu suru |
|
166 |
the institution of new safety
procedures |
the institution of new safety
procedures |
制定新的安全程序 |
zhìdìng xīn de ānquán
chéngxù |
The institution of new safety
procedures |
L'institution de nouvelles
procédures de sécurité |
A instituição de novos
procedimentos de segurança |
La institución de nuevos
procedimientos de seguridad. |
L'istituzione di nuove
procedure di sicurezza |
novae institutionis ratio
salutis |
Die Einrichtung neuer
Sicherheitsverfahren |
Η
θέσπιση νέων
διαδικασιών
ασφάλειας |
I théspisi néon diadikasión
asfáleias |
Instytucja nowych procedur
bezpieczeństwa |
Институт
новых
процедур
безопасности |
Institut novykh protsedur
bezopasnosti |
the institution of new safety
procedures |
L'institution de nouvelles
procédures de sécurité |
新しい 安全 手順 の 作成 |
あたらしい あんぜん てじゅん の さくせい |
atarashī anzen tejun no sakusei |
|
167 |
新妄全规程的制定 |
xīn wàng quán
guīchéng de zhìdìng |
新妄全规程的制定 |
xīn wàng quán
guīchéng de zhìdìng |
New rules and regulations |
Nouvelles règles et
réglementations |
Novas regras e regulamentos |
Nuevas reglas y regulaciones. |
Nuove regole e regolamenti |
Novus progressio a jump of
totus procedure |
Neue Regeln und Vorschriften |
Νέοι
κανόνες και
κανονισμοί |
Néoi kanónes kai kanonismoí |
Nowe zasady i przepisy |
Новые
правила и
положения |
Novyye pravila i polozheniya |
新妄全规程的制定 |
Nouvelles règles et
réglementations |
新しい 規則 と 規制 |
あたらしい きそく と きせい |
atarashī kisoku to kisei |
|
168 |
制定新的安全程序 |
zhìdìng xīn de ānquán
chéngxù |
制定新的安全程序 |
zhìdìng xīn de ānquán
chéngxù |
Develop new safety procedures |
Développer de nouvelles
procédures de sécurité |
Desenvolver novos procedimentos
de segurança |
Desarrollar nuevos
procedimientos de seguridad. |
Sviluppare nuove procedure di
sicurezza |
Novus progressio salutem
operandi |
Entwickeln Sie neue
Sicherheitsverfahren |
Αναπτύξτε
νέες
διαδικασίες
ασφαλείας |
Anaptýxte nées diadikasíes
asfaleías |
Opracuj nowe procedury
bezpieczeństwa |
Разработать
новые
процедуры
безопасности |
Razrabotat' novyye protsedury
bezopasnosti |
制定新的安全程序 |
Développer de nouvelles
procédures de sécurité |
新しい 安全 手順 を 開発 する |
あたらしい あんぜん てじゅん お かいはつ する |
atarashī anzen tejun o kaihatsu suru |
|
169 |
(informal, humorous) a person
who is well known because they have been in a particular place or job for a
long time |
(informal, humorous) a person
who is well known because they have been in a particular place or job for a
long time |
(非正式的,幽默的)一个众所周知的人,因为他们已经在某个特定的地方或工作很长一段时间 |
(fēi zhèngshì de,
yōumò de) yīgè zhòngsuǒzhōuzhī de rén, yīnwèi
tāmen yǐjīng zài mǒu gè tèdìng dì dìfāng huò
gōngzuò hěn zhǎng yīduàn shíjiān |
(informal, humorous) a person
who is well known because they have been in a particular place or job for a
long time |
(informel, humoristique) une
personne bien connue parce qu’elle occupe un emploi ou un emploi particulier
depuis longtemps |
(informal, bem-humorado) uma
pessoa que é bem conhecida por ter estado em um determinado local ou emprego
por muito tempo |
(informal, humorístico) una
persona bien conocida porque ha estado en un lugar o trabajo en particular
durante mucho tiempo |
(informale, umoristico) una
persona che è ben nota perché è stata a lungo in un posto o in un lavoro
particolare |
(Tacitae, faceta) et quoque
notum est, quod homo, qui fuerunt in loco certo et diu officium |
(informell, humorvoll) eine
Person, die bekannt ist, weil sie sich seit langem an einem bestimmten Ort
oder an einem bestimmten Arbeitsplatz befindet |
(άτυπη,
χιουμοριστική)
ένα πρόσωπο
που είναι γνωστό
επειδή έχει
βρεθεί σε ένα
συγκεκριμένο
τόπο ή δουλειά
για μεγάλο
χρονικό
διάστημα |
(átypi, chioumoristikí) éna
prósopo pou eínai gnostó epeidí échei vretheí se éna synkekriméno tópo í
douleiá gia megálo chronikó diástima |
(nieformalna, pełna
humoru) osoba, która jest dobrze znana, ponieważ przez długi czas
była w określonym miejscu lub miejscu pracy |
(неформальный,
юмористический)
человек, которого
хорошо
знают,
потому что
он долгое время
находился в
определенном
месте или на
работе |
(neformal'nyy,
yumoristicheskiy) chelovek, kotorogo khorosho znayut, potomu chto on dolgoye
vremya nakhodilsya v opredelennom meste ili na rabote |
(informal, humorous) a person
who is well known because they have been in a particular place or job for a
long time |
(informel, humoristique) une
personne bien connue parce qu’elle occupe un emploi ou un emploi particulier
depuis longtemps |
( 非公式で 、 ユーモラスな ) 彼ら が 長い 間 特定 の場所 や 仕事 に いたので よく 知られている 人 |
( ひこうしきで 、 ゆうもらすな ) かれら が ながい ま とくてい の ばしょ や しごと に いたので よく しられているひと |
( hikōshikide , yūmorasuna ) karera ga nagai ma tokuteino basho ya shigoto ni itanode yoku shirareteiru hito |
|
171 |
(某地或工作中的)出名的人 |
(mǒu dì huò gōngzuò zhōng de)
chūmíng de rén |
(某地或工作中的)出名的人 |
(mǒu dì huò gōngzuò zhōng de)
chūmíng de rén |
a famous person (in a
certain place or at work) |
une personne célèbre
(dans un certain lieu ou au travail) |
uma pessoa famosa (em um
determinado lugar ou no trabalho) |
una persona famosa (en un
lugar determinado o en el trabajo) |
una persona famosa (in un
determinato luogo o al lavoro) |
(A seu locis, in opus)
celebre populum |
eine berühmte Person (an
einem bestimmten Ort oder bei der Arbeit) |
ένα
διάσημο άτομο
(σε ένα
ορισμένο
μέρος ή στην εργασία) |
éna diásimo átomo (se éna orisméno méros í
stin ergasía) |
sławna osoba (w
określonym miejscu lub w pracy) |
известный
человек (в
определенном
месте или на
работе) |
izvestnyy chelovek (v opredelennom meste ili
na rabote) |
(某地或工作中的)出名的人 |
une personne célèbre
(dans un certain lieu ou au travail) |
有名人 ( ある 場所 や 職場 ) |
ゆうめいじん ( ある ばしょ や しょくば ) |
yūmeijin ( aru basho ya shokuba ) |
|
172 |
You must know him,he’s an
institution around here! |
You must know him,he’s an
institution around here! |
你必须认识他,他是这里的一个机构! |
nǐ bìxū rènshì
tā, tā shì zhèlǐ de yīgè jīgòu! |
You must know him,he’s an
institution around here! |
Vous devez le connaître, il est
une institution ici! |
Você deve conhecê-lo, ele é uma
instituição por aqui! |
Debes conocerlo, ¡es una
institución por aquí! |
Devi conoscerlo, è
un'istituzione qui intorno! |
Vos autem cognoscetis eum, quia
in institutione circum est hic? |
Sie müssen ihn kennen, er ist
hier eine Institution! |
Πρέπει
να τον
γνωρίσεις,
είναι ένας
θεσμός εδώ! |
Prépei na ton gnoríseis, eínai
énas thesmós edó! |
Musisz go poznać, jest tu
instytucją! |
Вы
должны
знать его, он
здесь
учреждение! |
Vy dolzhny znat' yego, on zdes'
uchrezhdeniye! |
You must know him,he’s an
institution around here! |
Vous devez le connaître, il est
une institution ici! |
あなた は 彼 を 知る 必要 が あります 、 彼 は ここ の周辺 の 機関です ! |
あなた わ かれ お しる ひつよう が あります 、 かれ わ ここ の しゅうへん の きかんです ! |
anata wa kare o shiru hitsuyō ga arimasu , kare wa koko noshūhen no kikandesu ! |
|
173 |
你一定认识他,他是这带的知名人士! |
Nǐ yīdìng rènshì tā, tā
shì zhè dài de zhīmíng rénshì! |
你一定认识他,他是这带的知名人士! |
Nǐ yīdìng rènshì tā, tā
shì zhè dài de zhīmíng rénshì! |
You must know him, he is
a celebrity in this area! |
Vous devez le connaître,
il est une célébrité dans ce domaine! |
Você deve conhecê-lo, ele
é uma celebridade nesta área! |
¡Debes conocerlo, es una
celebridad en esta área! |
Devi conoscerlo, è una
celebrità in questa zona! |
Vos autem cognoscetis
eum, et hæc fieri Cohors! |
Sie müssen ihn kennen, er
ist eine Berühmtheit in dieser Gegend! |
Πρέπει
να τον
γνωρίσεις,
είναι ένας
διασημότητα σε
αυτόν τον
τομέα! |
Prépei na ton gnoríseis, eínai énas
diasimótita se aftón ton toméa! |
Musisz go poznać, on
jest celebrytą w tej dziedzinie! |
Вы
должны
знать его, он
знаменитость
в этой
области! |
Vy dolzhny znat' yego, on znamenitost' v
etoy oblasti! |
你一定认识他,他是这带的知名人士! |
Vous devez le connaître,
il est une célébrité dans ce domaine! |
あなた は 彼 を 知る 必要 が あります 、 彼 は このエリア の 有名人です ! |
あなた わ かれ お しる ひつよう が あります 、 かれ わ この エリア の ゆうめいじんです ! |
anata wa kare o shiru hitsuyō ga arimasu , kare wa konoeria no yūmeijindesu ! |
|
174 |
你必须认识他,他是这里的一个机构! |
Nǐ bìxū rènshì
tā, tā shì zhèlǐ de yīgè jīgòu! |
你必须认识他,他是这里的一个机构! |
Nǐ bìxū rènshì
tā, tā shì zhèlǐ de yīgè jīgòu! |
You must know him, he is an
institution here! |
Vous devez le connaître, il est
une institution ici! |
Você deve conhecê-lo, ele é uma
instituição aqui! |
Debes conocerlo, es una
institución aquí! |
Devi conoscerlo, è
un'istituzione qui! |
Scio tibi eum non institutione
est hic? |
Sie müssen ihn kennen, er ist
hier eine Institution! |
Πρέπει
να τον
γνωρίσετε,
είναι ένας
θεσμός εδώ! |
Prépei na ton gnorísete, eínai
énas thesmós edó! |
Musisz go poznać, on jest
tutaj instytucją! |
Вы
должны
знать его, он
здесь
учреждение! |
Vy dolzhny znat' yego, on zdes'
uchrezhdeniye! |
你必须认识他,他是这里的一个机构! |
Vous devez le connaître, il est
une institution ici! |
あなた は 彼 を 知る 必要 が あります 、 彼 は ここ の機関です ! |
あなた わ かれ お しる ひつよう が あります 、 かれ わ ここ の きかんです ! |
anata wa kare o shiru hitsuyō ga arimasu , kare wa koko nokikandesu ! |
|
175 |
institutional connected with an
institution |
Institutional connected with an
institution |
与机构相关的制度 |
Yǔ jīgòu
xiāngguān de zhìdù |
Institutional connected with an
institution |
Institutionnel connecté à une
institution |
Institucional ligado a uma
instituição |
Institucional conectado con una
institución. |
Istituzionale connesso con
un'istituzione |
institutum pertinet
institutionum |
Institutionelle Verbindung mit
einer Institution |
Θεσμικό
που
σχετίζεται με
ένα ίδρυμα |
Thesmikó pou schetízetai me éna
ídryma |
Instytucjonalny związany z
instytucją |
Институциональная
связь с
учреждением |
Institutsional'naya svyaz' s
uchrezhdeniyem |
institutional connected with an
institution |
Institutionnel connecté à une
institution |
機関 と 機関 と の つながり |
きかん と きかん と の つながり |
kikan to kikan to no tsunagari |
|
176 |
机构的;慈善机构的 |
jīgòu de; císhàn
jīgòu de |
机构的;慈善机构的 |
jīgòu de; císhàn
jīgòu de |
Institutional |
Institutionnel |
Institucional |
Institucional |
Istituzioni; beneficenza |
Institutions, charitates |
Institutionelle |
Θεσμική |
Thesmikí |
Instytucjonalne |
Учреждения;
благотворительные |
Uchrezhdeniya;
blagotvoritel'nyye |
机构的;慈善机构的 |
Institutionnel |
制度 的 |
せいど てき |
seido teki |
|
177 |
与机构相关的制度 |
yǔ jīgòu
xiāngguān de zhìdù |
与机构相关的制度 |
yǔ jīgòu
xiāngguān de zhìdù |
Institution-related system |
Système institutionnel |
Sistema relacionado à
instituição |
Sistema relacionado con la
institución. |
Sistema correlato
all'istituzione |
Ratio ex discriminibus ad
indolem |
Institutsbezogenes System |
Σύστημα
σχετικό με τα
ιδρύματα |
Sýstima schetikó me ta idrýmata |
System związany z
instytucją |
Система,
связанная с
учреждением |
Sistema, svyazannaya s
uchrezhdeniyem |
与机构相关的制度 |
Système institutionnel |
機関 関連 システム |
きかん かんれん システム |
kikan kanren shisutemu |
|
178 |
institutional investors |
institutional investors |
机构投资者 |
jīgòu tóuzī zhě |
Institutional investors |
Investisseurs institutionnels |
Investidores institucionais |
Inversores institucionales |
Investitori istituzionali |
institutionalem investors |
Institutionelle Investoren |
Θεσμικοί
επενδυτές |
Thesmikoí ependytés |
Inwestorzy instytucjonalni |
Институциональные
инвесторы |
Institutsional'nyye investory |
institutional investors |
Investisseurs institutionnels |
機関 投資家 |
きかん とうしか |
kikan tōshika |
|
179 |
机构投资者 |
jīgòu tóuzī zhě |
机构投资者 |
jīgòu tóuzī zhě |
corporate investor |
Investisseur institutionnel |
Investidor Institucional |
Inversor institucional |
Investitore istituzionale |
institutionum investors |
Institutioneller Investor |
Θεσμικός
επενδυτής |
Thesmikós ependytís |
Inwestor instytucjonalny |
Институциональный
инвестор |
Institutsional'nyy investor |
机构投资者 |
Investisseur institutionnel |
機関 投資家 |
きかん とうしか |
kikan tōshika |
|
180 |
insritutional care |
insritutional care |
精神护理 |
jīngshén hùlǐ |
Insritutional care |
Soins institutionnels |
Cuidado insritativo |
Cuidado institucional |
Cura istituzionale |
cura insritutional |
Insritutionale Betreuung |
Οργανική
περίθαλψη |
Organikí períthalpsi |
Insr instytucjonalna opieka |
Инсустриальная
помощь |
Insustrial'naya pomoshch' |
insritutional care |
Soins institutionnels |
睡眠 障害 |
すいみん しょうがい |
suimin shōgai |
|
181 |
慈善机构的照顾 |
císhàn jīgòu de zhàogù |
慈善机构的照顾 |
císhàn jīgòu de zhàogù |
Charity care |
Soins de charité |
Cuidado de caridade |
Cuidado de caridad |
Cura della carità |
caritas pertinet, |
Wohltätigkeitsorganisation |
Φροντίδα
φιλανθρωπίας |
Frontída filanthropías |
Opieka charytatywna |
Благотворительная
помощь |
Blagotvoritel'naya pomoshch' |
慈善机构的照顾 |
Soins de charité |
チャリティ ケア |
チャリティ ケア |
chariti kea |
|
182 |
institutionally |
institutionally |
体制 |
tǐzhì |
Institutionally |
Institutionnellement |
Institucionalmente |
Institucionalmente |
istituzionalmente |
ex instituto |
Institutionell |
Θεσμικά |
Thesmiká |
Instytucjonalnie |
институционально |
institutsional'no |
institutionally |
Institutionnellement |
制度 的 に |
せいど てき に |
seido teki ni |
|
183 |
institutionalize , also
institutionalise to send sb who is not capable of living independently to
live in a special building ( an institution) especially when it is for a long
period of time |
institutionalize, also
institutionalise to send sb who is not capable of living independently to
live in a special building (an institution) especially when it is for a long
period of time |
制度化,制度化,使不能独立生活的人生活在一个特殊的建筑物(机构)中,特别是在很长一段时间内 |
zhìdù huà, zhìdù huà, shǐ
bu néng dúlì shēnghuó de rén shēnghuó zài yīgè tèshū de
jiànzhú wù (jīgòu) zhōng, tèbié shì zài hěn zhǎng
yīduàn shíjiān nèi |
Institutionalize , also
institutionalise to send sb who is not capable of living independently to
live in a special building ( an institution) especially when it is for a long
period of time |
Institutionnaliser, mais aussi
institutionnaliser pour envoyer des membres qui ne sont pas capables de vivre
de manière indépendante à vivre dans un bâtiment spécial (une institution),
en particulier lorsqu'il est de longue durée |
Institucionalizar,
institucionalizar também para enviar sb que não é capaz de viver de forma
independente para viver em um prédio especial (uma instituição),
especialmente quando é por um longo período de tempo |
Institucionalice, también
institucionalice el envío de un sb que no sea capaz de vivir
independientemente para vivir en un edificio especial (una institución),
especialmente cuando es por un largo período de tiempo |
Istituzionalizzare,
istituzionalizzare anche per mandare sb che non è in grado di vivere in modo
indipendente per vivere in un edificio speciale (un'istituzione) specialmente
quando è per un lungo periodo di tempo |
institutionalize, et mittere
institutionalize si quis vivi non potest vivere sine peculiari aedificium
(institutione est) est maxime cum et longum tempus |
Institutionalisieren, auch
institutionalisieren, um jdn zu schicken, der nicht in der Lage ist,
unabhängig zu leben, in einem besonderen Gebäude (einer Institution) zu
leben, insbesondere wenn dies über einen längeren Zeitraum erfolgt |
Να
θεσμοθετηθεί,
να
θεσμοθετηθεί
για να στείλει sb
που δεν είναι
ικανός να ζει
ανεξάρτητα
για να ζήσει σε
ένα ειδικό
κτίριο (ένα
ίδρυμα) ειδικά
όταν πρόκειται
για μεγάλο
χρονικό
διάστημα |
Na thesmothetitheí, na
thesmothetitheí gia na steílei sb pou den eínai ikanós na zei anexártita gia
na zísei se éna eidikó ktírio (éna ídryma) eidiká ótan prókeitai gia megálo
chronikó diástima |
Instytucjonalizacja,
zinstytucjonalizowanie, aby wysłać kogoś, kto nie jest w
stanie żyć samodzielnie, aby mieszkać w specjalnym budynku
(instytucji), zwłaszcza gdy jest przez długi okres czasu |
Институционализировать,
а также
институционализировать,
чтобы
отправить
кого-то, кто
не способен
самостоятельно
жить, жить в
специальном
здании
(учреждении),
особенно в
течение
длительного
периода
времени. |
Institutsionalizirovat', a
takzhe institutsionalizirovat', chtoby otpravit' kogo-to, kto ne sposoben
samostoyatel'no zhit', zhit' v spetsial'nom zdanii (uchrezhdenii), osobenno v
techeniye dlitel'nogo perioda vremeni. |
institutionalize , also
institutionalise to send sb who is not capable of living independently to
live in a special building ( an institution) especially when it is for a long
period of time |
Institutionnaliser, mais aussi
institutionnaliser pour envoyer des membres qui ne sont pas capables de vivre
de manière indépendante à vivre dans un bâtiment spécial (une institution),
en particulier lorsqu'il est de longue durée |
特別な 建物 ( 機関 ) に 住む ため に 独立 して 生活する 能力 の ない sb を 、 特に 長期間 に 渡って 送るよう 制度 化 し 、 制度 化 する |
とくべつな たてもの ( きかん ) に すむ ため に どくりつして せいかつ する のうりょく の ない sb お 、 とくに ちょうきかん に わたって おくる よう せいど か し 、 せいどか する |
tokubetsuna tatemono ( kikan ) ni sumu tame nidokuritsu shite seikatsu suru nōryoku no nai sb o , tokunichōkikan ni watatte okuru yō seido ka shi , seido ka suru |
|
184 |
将(生活不能自理的人)送到收容机构(或社会福利机构) |
jiāng (shēnghuó
bùnéng zìlǐ de rén) sòng dào shōuróng jīgòu (huò shèhuì fúlì
jīgòu) |
将(生活不能自理的人)送到收容机构(或社会福利机构) |
jiāng (shēnghuó
bùnéng zìlǐ de rén) sòng dào shōuróng jīgòu (huò shèhuì fúlì
jīgòu) |
Send (people who cannot take
care of themselves) to the institution (or social welfare agency) |
Envoyer (personnes incapables
de s'occuper d'elles-mêmes) à l'institution (ou à l'organisme de protection
sociale) |
Envie (pessoas que não podem se
cuidar) para a instituição (ou agência de bem-estar social) |
Enviar (personas que no pueden
cuidarse a sí mismos) a la institución (o agencia de bienestar social) |
Invia (persone che non possono
prendersi cura di se stessi) all'istituzione (o all'agenzia di previdenza
sociale) |
Et (de vita potest non cura
populus) ad percipienda institutione (vel agencies sociali) |
Senden Sie (Personen, die sich
nicht selbst versorgen können) an die Einrichtung (oder das Sozialamt). |
Αποστολή
(άτομα που δεν
μπορούν να
φροντίσουν
τον εαυτό τους)
στο ίδρυμα (ή
στην υπηρεσία
κοινωνικής
πρόνοιας) |
Apostolí (átoma pou den boroún
na frontísoun ton eaftó tous) sto ídryma (í stin ypiresía koinonikís
prónoias) |
Wyślij (osoby, które nie
mogą same zająć się sobą) do instytucji (lub agencji
pomocy społecznej) |
Отправить
(люди,
которые не
могут
позаботиться
о себе) в
учреждение
(или
агентство
социального
обеспечения) |
Otpravit' (lyudi, kotoryye ne
mogut pozabotit'sya o sebe) v uchrezhdeniye (ili agentstvo sotsial'nogo
obespecheniya) |
将(生活不能自理的人)送到收容机构(或社会福利机构) |
Envoyer (personnes incapables
de s'occuper d'elles-mêmes) à l'institution (ou à l'organisme de protection
sociale) |
教育 機関 ( または 社会 福祉 機関 ) に 送る ( 自分 を世話 できない 人 ) |
きょういく きかん ( または しゃかい ふくし きかん ) におくる ( じぶん お せわ できない ひと ) |
kyōiku kikan ( mataha shakai fukushi kikan ) ni okuru (jibun o sewa dekinai hito ) |
|
185 |
to make sth become part of an organized
system, society or culture, so tiiat it is considered normal |
to make sth become part of an organized
system, society or culture, so tiiat it is considered normal |
使......成为有组织的系统,社会或文化的一部分,所以这被认为是正常的 |
shǐ...... Chéngwéi yǒu
zǔzhī de xìtǒng, shèhuì huò wénhuà de yībùfèn,
suǒyǐ zhè bèi rènwéi shì zhèngcháng de |
To make sth become part of
an organized system, society or culture, so tiiat it is considered normal |
Pour que cela devienne une
partie d'un système organisé, d'une société ou d'une culture, c'est donc
considéré comme normal. |
Tornar o sth parte de um
sistema organizado, sociedade ou cultura, por isso é considerado normal |
Para hacer que esto se
convierta en parte de un sistema, sociedad o cultura organizada, de modo que
se considere normal. |
Per fare in modo che
diventi parte di un sistema organizzato, della società o della cultura, così
è considerato normale |
Ynskt mál: facti sunt ut
partem constituto est ratio, vel culturae societatis, et an ^ elica
considerari normalis est: |
Etw Teil eines
organisierten Systems, einer Gesellschaft oder einer Kultur werden zu lassen,
wird als normal angesehen |
Για
να γίνει το
κομμάτι μέρος
ενός
οργανωμένου συστήματος,
κοινωνίας ή
πολιτισμού,
έτσι ώστε να θεωρείται
φυσιολογικό |
Gia na gínei to kommáti méros enós
organoménou systímatos, koinonías í politismoú, étsi óste na theoreítai
fysiologikó |
Aby coś stało
się częścią zorganizowanego systemu,
społeczeństwa lub kultury, tak więc uważa się to za
normalne |
Чтобы
сделать его
частью
организованной
системы,
общества
или
культуры,
это считается
нормой |
Chtoby sdelat' yego chast'yu organizovannoy
sistemy, obshchestva ili kul'tury, eto schitayetsya normoy |
to make sth become part of an organized
system, society or culture, so tiiat it is considered normal |
Pour que cela devienne une
partie d'un système organisé, d'une société ou d'une culture, c'est donc
considéré comme normal. |
sth を 組織 化 された システム 、 社会 、 文化 の 一部に する ため に は 、 それ は 正常 と みなされる |
sth お そしき か された システム 、 しゃかい 、 ぶんかの いちぶ に する ため に わ 、 それ わ せいじょう と みなされる |
sth o soshiki ka sareta shisutemu , shakai , bunka noichibu ni suru tame ni wa , sore wa seijō to minasareru |
|
186 |
使成惯例;使制度化 |
shǐ chéng guànlì; shǐ
zhìdù huà |
使成惯例;使制度化 |
shǐ chéng guànlì; shǐ
zhìdù huà |
Make a routine |
Faire une pratique |
Faça uma rotina |
Hacer una rutina |
Fai una pratica |
Fac moribus applicandam
praedicant, institutionalize |
Machen Sie eine Übung |
Κάντε
μια ρουτίνα |
Kánte mia routína |
Zrób rutynę |
Сделать
практику |
Sdelat' praktiku |
使成惯例;使制度化 |
Faire une pratique |
ルーチン を 作る |
ルーチン お つくる |
rūchin o tsukuru |
|
187 |
institutionalization,institutionalisation |
institutionalization,institutionalisation |
制度化,制度化 |
zhìdù huà, zhìdù huà |
Institutionalization |
Institutionnalisation |
Institucionalização |
Institucionalización |
istituzionalizzazione,
istituzionalizzazione |
institutionalization,
institutionalization |
Institutionalisierung |
Θεσμοθεσία |
Thesmothesía |
Instytucjonalizacja |
институционализация,
институционализация |
institutsionalizatsiya,
institutsionalizatsiya |
institutionalization,institutionalisation |
Institutionnalisation |
制度 化 |
せいど か |
seido ka |
|
188 |
institutionalized also
institutionalised (usually disapproving) that has happened or been done for
so long that it is considered normal |
institutionalized also
institutionalised (usually disapproving) that has happened or been done for
so long that it is considered normal |
制度化也制度化(通常是不赞成的)已经发生或已经做了很长时间才被认为是正常的 |
zhìdù huà yě zhìdù huà
(tōngcháng shì bù zànchéng de) yǐjīng fāshēng huò
yǐjīng zuòle hěn cháng shíjiān cái bèi rènwéi shì
zhèngcháng de |
Institutionally also
institutionalised (usually disapproving) that has happened or been done for
so long that it is considered normal |
Institutionnellement aussi
institutionnalisé (généralement désapprouvant) ce qui est arrivé ou a été
fait depuis si longtemps que cela est considéré comme normal |
Institucionalmente também
institucionalizado (geralmente desaprovador) que aconteceu ou foi feito por
tanto tempo que é considerado normal |
Institucionalmente también
institucionalizado (generalmente desaprobando) lo que ha sucedido o se ha
hecho durante tanto tiempo que se considera normal. |
Istituzionalmente
istituzionalizzato (di solito disapprovazione) che è accaduto o è stato fatto
per così tanto tempo che è considerato normale |
institutarum et institutae
(improbaret solent) vel facto accidit diu amet consideratur |
Institutionell auch
institutionalisiert (meist missbilligend), was so lange geschehen oder getan
wurde, dass es normal ist |
Θεσμικά
θεσμοθετημένο
(συνήθως μη
αποδοκιμαστικό)
που έχει
συμβεί ή έχει
γίνει για τόσο
μεγάλο χρονικό
διάστημα που
θεωρείται
φυσιολογικό |
Thesmiká thesmothetiméno
(syníthos mi apodokimastikó) pou échei symveí í échei gínei gia tóso megálo
chronikó diástima pou theoreítai fysiologikó |
Instytucjonalnie także
zinstytucjonalizowany (zazwyczaj dezaprobujący), który wydarzył
się lub został zrobiony tak długo, że jest uważany
za normalny |
Институционально
также
институционализировано
(обычно
неодобрительно),
что происходило
или
делалось
так долго,
что это считается
нормальным |
Institutsional'no takzhe
institutsionalizirovano (obychno neodobritel'no), chto proiskhodilo ili
delalos' tak dolgo, chto eto schitayetsya normal'nym |
institutionalized also
institutionalised (usually disapproving) that has happened or been done for
so long that it is considered normal |
Institutionnellement aussi
institutionnalisé (généralement désapprouvant) ce qui est arrivé ou a été
fait depuis si longtemps que cela est considéré comme normal |
制度 的 に も 制度 化 されている ( 通常 は 却下されている ) |
せいど てき に も せいど か されている ( つうじょう わきゃっか されている ) |
seido teki ni mo seido ka sareteiru ( tsūjō wa kyakkasareteiru ) |
|
189 |
约定俗成的;成惯例的 |
yuēdìngsúchéng de; chéng
guànlì de |
约定俗成的;成惯例的 |
yuēdìngsúchéng de; chéng
guànlì de |
Conventional |
Conventionnel |
Convencional |
Convencional |
Convenzione; in pratica |
Placitum, sunt in usu |
Konventionell |
Συμβατικό |
Symvatikó |
Konwencjonalny |
Конвенция,
на практике |
Konventsiya, na praktike |
约定俗成的;成惯例的 |
Conventionnel |
従来 の |
じゅうらい の |
jūrai no |
|
190 |
institutionalized racism |
institutionalized racism |
制度化的种族主义 |
zhìdù huà de zhǒngzú
zhǔyì |
Institutionalized racism |
Racisme institutionnalisé |
Racismo institucionalizado |
Racismo institucionalizado |
Razzismo istituzionalizzato |
amplificandae studium
institutae sunt |
Institutionalisierter Rassismus |
Θεσμοθετημένος
ρατσισμός |
Thesmothetiménos ratsismós |
Zinstytucjonalizowany rasizm |
Институционализированный
расизм |
Institutsionalizirovannyy
rasizm |
institutionalized racism |
Racisme institutionnalisé |
制度 化 された 人種 差別 |
せいど か された じんしゅ さべつ |
seido ka sareta jinshu sabetsu |
|
191 |
由来已久的种族偏见 |
yóulái yǐ jiǔ de
zhǒngzú piānjiàn |
由来已久的种族偏见 |
yóulái yǐ jiǔ de
zhǒngzú piānjiàn |
Long-standing racial prejudice |
Préjugés raciaux de longue date |
Preconceito racial de longa
data |
Prejuicio racial de larga data |
Pregiudizio razziale di lunga
data |
A longa historia commenti
phyletici |
Langjährige rassische
Vorurteile |
Μακροπρόθεσμες
φυλετικές
προκαταλήψεις |
Makropróthesmes fyletikés
prokatalípseis |
Długotrwałe
uprzedzenia rasowe |
Давние
расовые
предрассудки |
Davniye rasovyye predrassudki |
由来已久的种族偏见 |
Préjugés raciaux de longue date |
長年 にわたる 人種 差別 |
ながねん にわたる じんしゅ さべつ |
naganen niwataru jinshu sabetsu |
|
192 |
制度化的种族主义 |
zhìdù huà de zhǒngzú
zhǔyì |
制度化的种族主义 |
zhìdù huà de zhǒngzú
zhǔyì |
Institutionalized racism |
Racisme institutionnalisé |
Racismo institucionalizado |
Racismo institucionalizado |
Razzismo istituzionalizzato |
amplificandae studium
institutionalized |
Institutionalisierter Rassismus |
Θεσμοθετημένος
ρατσισμός |
Thesmothetiménos ratsismós |
Zinstytucjonalizowany rasizm |
Институционализированный
расизм |
Institutsionalizirovannyy
rasizm |
制度化的种族主义 |
Racisme institutionnalisé |
制度 化 された 人種 差別 |
せいど か された じんしゅ さべつ |
seido ka sareta jinshu sabetsu |
|
193 |
(of people人) lacking the
ability to live and think independently because they have spent so long in an
institution |
(of people rén) lacking the
ability to live and think independently because they have spent so long in an
institution |
(人们)缺乏独立生活和思考的能力,因为他们在一个机构中度过了这么长时间 |
(rénmen) quēfá dúlì
shēnghuó hé sīkǎo de nénglì, yīnwèi tāmen zài
yīgè jīgòu zhōng dùguòle zhème cháng shíjiān |
(of people) lacking the ability
to live and think alone because they have spent so long in an institution |
(de personnes) n'ayant pas la
capacité de vivre et de penser seul parce qu'elles ont passé si longtemps
dans une institution |
(de pessoas) sem a capacidade
de viver e pensar sozinhos porque passaram tanto tempo em uma instituição |
(de las personas) que carecen
de la capacidad de vivir y pensar solos porque han pasado tanto tiempo en una
institución |
(di persone) che non hanno la
capacità di vivere e pensare da soli perché hanno trascorso così tanto tempo
in un'istituzione |
(Qui De) non habeat facultatem
cogitare et vivere independenter, quod consumpsi: ergo longum per
institutione |
(von Leuten) die nicht die
Fähigkeit haben, alleine zu leben und zu denken, weil sie so lange in einer
Institution verbracht haben |
(των
ανθρώπων) που
δεν έχουν τη
δυνατότητα να
ζουν και να
σκέφτονται
μόνοι τους
επειδή έχουν
περάσει τόσο
πολύ σε ένα
ίδρυμα |
(ton anthrópon) pou den échoun
ti dynatótita na zoun kai na skéftontai mónoi tous epeidí échoun perásei tóso
polý se éna ídryma |
(ludzi) pozbawionych
możliwości życia i myślenia samemu, ponieważ
spędzili tak długo w instytucji |
(людей)
не в
состоянии
жить и
думать в
одиночку,
потому что
они провели
так много
времени в
учреждении |
(lyudey) ne v sostoyanii zhit'
i dumat' v odinochku, potomu chto oni proveli tak mnogo vremeni v
uchrezhdenii |
(of people人) lacking the
ability to live and think independently because they have spent so long in an
institution |
(de personnes) n'ayant pas la
capacité de vivre et de penser seul parce qu'elles ont passé si longtemps
dans une institution |
彼ら が 長い 間 施設 で 長く 過ごした ため に 生きて 一人 で 考える 能力 が ない ( 人 の ) |
かれら が ながい ま しせつ で ながく すごした ため に いきて いち にん で かんがえる のうりょく が ない ( ひとの ) |
karera ga nagai ma shisetsu de nagaku sugoshita tame niikite ichi nin de kangaeru nōryoku ga nai ( hito no ) |
|
194 |
(因长期生活在福利机构)缺乏自理能力的 |
(yīn chángqí shēnghuó
zài fúlì jīgòu) quēfá zìlǐ nénglì de |
(因长期生活在福利机构)缺乏自理能力的 |
(yīn chángqí shēnghuó
zài fúlì jīgòu) quēfá zìlǐ nénglì de |
Lack of self-care ability due
to long-term living in welfare institutions |
Manque de capacité d'auto-prise
en charge en raison de la vie à long terme dans des institutions de
protection sociale |
Falta de habilidade de
autocuidado devido à vida de longo prazo em instituições assistenciais |
Falta de capacidad de
autocuidado debido a la vida a largo plazo en instituciones de bienestar |
Mancanza di capacità di
auto-cura a causa della vita a lungo termine nelle istituzioni di welfare |
(Ob in welfare institutions)
est auto-cura facultatem indigentiam |
Mangel an
Selbstversorgungsfähigkeit aufgrund des langfristigen Lebens in
Sozialeinrichtungen |
Έλλειψη
ικανότητας
αυτοεξυπηρέτησης
λόγω μακροχρόνιας
διαβίωσης στα
ιδρύματα
κοινωνικής
πρόνοιας |
Élleipsi ikanótitas
aftoexypirétisis lógo makrochrónias diavíosis sta idrýmata koinonikís
prónoias |
Brak zdolności do
samodzielnej opieki z powodu długotrwałego życia w
instytucjach opieki społecznej |
Отсутствие
способности
к
самообслуживанию
из-за
длительного
проживания
в социальных
учреждениях |
Otsutstviye sposobnosti k
samoobsluzhivaniyu iz-za dlitel'nogo prozhivaniya v sotsial'nykh
uchrezhdeniyakh |
(因长期生活在福利机构)缺乏自理能力的 |
Manque de capacité d'auto-prise
en charge en raison de la vie à long terme dans des institutions de
protection sociale |
福祉 施設 における 長期 居住 による セルフ ケア 能力 の欠如 |
ふくし しせつ における ちょうき きょじゅう による セルフ ケア のうりょく の けつじょ |
fukushi shisetsu niokeru chōki kyojū niyoru serufu keanōryoku no ketsujo |
|
195 |
(人们)缺乏独立生活和思考的能力,因为他们在一个机构中度过了这么长时间 |
(rénmen) quēfá dúlì
shēnghuó hé sīkǎo de nénglì, yīnwèi tāmen zài
yīgè jīgòu zhōng dùguòle zhème cháng shíjiān |
(人们)缺乏独立生活和思考的能力,因为他们在一个机构中度过了这么长时间 |
(rénmen) quēfá dúlì
shēnghuó hé sīkǎo de nénglì, yīnwèi tāmen zài
yīgè jīgòu zhōng dùguòle zhème cháng shíjiān |
(people) lack the ability to
live and think independently because they have spent so much time in an
institution |
(personnes) n'ont pas la
capacité de vivre et de penser de manière indépendante parce qu'elles ont
passé beaucoup de temps dans une institution |
(pessoas) não têm a capacidade
de viver e pensar de forma independente porque passaram muito tempo em uma
instituição |
(las personas) carecen de la
capacidad de vivir y pensar de manera independiente porque han pasado tanto
tiempo en una institución |
(persone) non hanno la capacità
di vivere e pensare in modo indipendente perché hanno trascorso così tanto
tempo in un'istituzione |
(Populus) indigentiam cogitare,
et vivere facultatem, quod peracto igitur tanto in organizationem |
(Menschen) fehlt die Fähigkeit,
unabhängig zu leben und zu denken, weil sie so viel Zeit in einer Institution
verbracht haben |
(οι
άνθρωποι) δεν
έχουν την
ικανότητα να
ζουν και να
σκέπτονται
ανεξάρτητα
επειδή έχουν
ξοδέψει τόσα
πολλά χρόνια
σε ένα ίδρυμα |
(oi ánthropoi) den échoun tin
ikanótita na zoun kai na sképtontai anexártita epeidí échoun xodépsei tósa
pollá chrónia se éna ídryma |
(ludzie) nie mają
zdolności do samodzielnego życia i myślenia, ponieważ
spędzili tyle czasu w instytucji |
(люди)
не имеют
возможности
жить и
думать самостоятельно,
потому что
они провели
так много
времени в
учреждении |
(lyudi) ne imeyut vozmozhnosti
zhit' i dumat' samostoyatel'no, potomu chto oni proveli tak mnogo vremeni v
uchrezhdenii |
(人们)缺乏独立生活和思考的能力,因为他们在一个机构中度过了这么长时间 |
(personnes) n'ont pas la
capacité de vivre et de penser de manière indépendante parce qu'elles ont
passé beaucoup de temps dans une institution |
( 人 ) は 、 施設 で 長時間 過ごした ため 、 独立 して生きる こと が できない |
( ひと ) わ 、 しせつ で ちょうじかん すごした ため 、どくりつ して いきる こと が できない |
( hito ) wa , shisetsu de chōjikan sugoshita tame ,dokuritsu shite ikiru koto ga dekinai |
|
196 |
institutionalized patients |
institutionalized patients |
制度化的患者 |
zhìdù huà de huànzhě |
Institutionalized patients |
Patients institutionnalisés |
Pacientes institucionalizados |
Pacientes institucionalizados. |
Pazienti istituzionalizzati |
institutae aegris |
Institutionalisierte Patienten |
Θεσμοθετημένοι
ασθενείς |
Thesmothetiménoi astheneís |
Pacjenci zinstytucjonalizowani |
Институционализированные
пациенты |
Institutsionalizirovannyye
patsiyenty |
institutionalized patients |
Patients institutionnalisés |
制度 化 された 患者 |
せいど か された かんじゃ |
seido ka sareta kanja |
|
197 |
失去自理能力的病人 |
shīqù zìlǐ nénglì de
bìngrén |
失去自理能力的病人 |
shīqù zìlǐ nénglì de
bìngrén |
Patient who loses self-care
ability |
Patient qui perd la capacité de
prendre soin de lui-même |
Paciente que perde capacidade
de autocuidado |
Paciente que pierde la
capacidad de autocuidado. |
Paziente che perde la capacità
di auto-cura |
In auto-cura facultatem aegroti
perdere |
Patient, der die
Selbstversorgungsfähigkeit verliert |
Ασθενής
που χάνει
αυτοπεποίθηση |
Asthenís pou chánei
aftopepoíthisi |
Pacjent, który traci
zdolność do samodzielnej opieki |
Пациент,
который
теряет
способность
к самообслуживанию |
Patsiyent, kotoryy teryayet
sposobnost' k samoobsluzhivaniyu |
失去自理能力的病人 |
Patient qui perd la capacité de
prendre soin de lui-même |
自己 ケア 能力 を 失った 患者 |
じこ ケア のうりょく お うしなった かんじゃ |
jiko kea nōryoku o ushinatta kanja |
|
198 |
instore within a large shop/store |
instore within a large shop/store |
在一家大型商店/商店内店 |
zài yījiā dàxíng
shāngdiàn/shāngdiànnèi diàn |
Instore within a large
shop/store |
Instore dans un grand magasin /
magasin |
Instore dentro de uma grande
loja / loja |
Almacenar dentro de una tienda
grande / tienda |
Instore all'interno di un grande
negozio / negozio |
instore magna in tabernam /
copia |
Laden in einem großen Laden /
Geschäft |
Instore μέσα
σε ένα μεγάλο
κατάστημα /
κατάστημα |
Instore mésa se éna megálo
katástima / katástima |
Instore w dużym sklepie /
sklepie |
Instore в
большом
магазине /
магазине |
Instore v bol'shom magazine /
magazine |
instore within a large shop/store |
Instore dans un grand magasin /
magasin |
大 規模な 店舗 / 店舗内 の Instore |
だい きぼな てんぽ / てんぽない の いんsとれ |
dai kibona tenpo / tenponai no Instore |
|
199 |
大商店内的;大南店所属的 |
dà shāngdiàn nèi de; dà
nán diàn suǒshǔ de |
大商店内的;大南店所属的 |
dà shāngdiàn nèi de; dà
nán diàn suǒshǔ de |
In the big store; |
Dans le grand magasin; |
Na grande loja; |
En la gran tienda; |
Nel grande negozio; |
Magna Southern tabernam
pertinet; in magnis stores |
Im großen Laden; |
Στο
μεγάλο
κατάστημα? |
Sto megálo katástima? |
W wielkim sklepie; |
В
большом
магазине; |
V bol'shom magazine; |
大商店内的;大南店所属的 |
Dans le grand magasin; |
大きな 店 で 。 |
おうきな みせ で 。 |
ōkina mise de . |
|
200 |
an in-store bakery |
an in-store bakery |
一家店内面包店 |
yījiā diàn nèi
miànbāo diàn |
An in-store bakery |
Une boulangerie en magasin |
Uma padaria na loja |
Una panadería en la tienda |
Una pasticceria in negozio |
in-copia in pistrino |
Eine Bäckerei im Laden |
Ένα
αρτοποιείο
στο κατάστημα |
Éna artopoieío sto katástima |
Piekarnia w sklepie |
Пекарня
в магазине |
Pekarnya v magazine |
an in-store bakery |
Une boulangerie en magasin |
店内 ベーカリー |
てんない ベーカリー |
tennai bēkarī |
|
201 |
设在大商店里的面包店 |
shè zài dà shāngdiàn
lǐ de miànbāo diàn |
设在大商店里的面包店 |
shè zài dà shāngdiàn
lǐ de miànbāo diàn |
Bakery in a big shop |
Boulangerie dans un grand
magasin |
Padaria em uma grande loja |
Panadería en una gran tienda. |
Panetteria in un grande negozio |
Magna copia in pistrino |
Bäckerei in einem großen Laden |
Αρτοποιείο
σε ένα μεγάλο
κατάστημα |
Artopoieío se éna megálo
katástima |
Piekarnia w dużym sklepie |
Пекарня
в большом
магазине |
|
设在大商店里的面包店 |
Boulangerie dans un grand
magasin |
大きな お 店 の ベーカリー |
おうきな お みせ の ベーカリー |
ōkina o mise no bēkarī |
|
202 |
instruct (formal) to tell sb to
do sth, especially in a formal or official way |
instruct (formal) to tell sb to
do sth, especially in a formal or official way |
指示(正式)告诉某事,特别是以正式或官方的方式 |
zhǐshì (zhèngshì) gàosù
mǒu shì, tèbié shì yǐ zhèngshì huò guānfāng de
fāngshì |
Instruct (formal) to tell sb to
do sth, especially in a formal or official way |
Instruire (formellement) pour
dire à qn de faire ça, surtout de manière formelle ou officielle |
Instrua (formalmente) para
dizer ao sb para fazer sth, especialmente de uma forma formal ou oficial |
Instruir (formal) para decirle
a alguien que haga algo, especialmente de una manera formal u oficial |
Istruire (formalmente) a dire a
Sai Baba di fare sth, specialmente in modo formale o ufficiale |
instruere (formal) dicere si
facere Summa theologiae, praesertim in via publica vel formal |
(Formal) anweisen, jdm zu tun,
etw zu tun, insbesondere auf formale oder offizielle Weise |
Εκπαιδεύστε
(επίσημη) να
πείτε στο sb να
κάνει το sth, ειδικά
με επίσημο ή
επίσημο τρόπο |
Ekpaidéfste (epísimi) na peíte
sto sb na kánei to sth, eidiká me epísimo í epísimo trópo |
Poinstruuj (formalnie), aby
powiedzieć coś, co trzeba zrobić, zwłaszcza w formalny
lub oficjalny sposób |
Поручить
(формально)
сказать sb
делать sth, особенно
формально
или
официально |
|
instruct (formal) to tell sb to
do sth, especially in a formal or official way |
Instruire (formellement) pour
dire à qn de faire ça, surtout de manière formelle ou officielle |
sb に sth を 行う よう に 指示 する ( 正式な ) 、 特に正式な 、 あるいは 正式な 方法 で |
sb に sth お おこなう よう に しじ する ( せいしきな )、 とくに せいしきな 、 あるいは せいしきな ほうほう で |
sb ni sth o okonau yō ni shiji suru ( seishikina ) , tokuniseishikina , aruiha seishikina hōhō de |
|
203 |
指示;命令;吩咐 |
zhǐshì; mìnglìng; fēnfù |
指示;命令;吩咐 |
zhǐshì; mìnglìng; fēnfù |
Instruction |
Instruction |
Instrução |
Instrucción |
Istruzioni; comando;
comandata |
Mandata imperii imperatus |
Anweisung |
Οδηγίες |
Odigíes |
Instrukcja |
Инструкции;
команда;
Заданная |
|
指示;命令;吩咐 |
Instruction |
インストラクション |
インストラクション |
insutorakushon |
|
204 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
|
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
|
205 |
direct |
direct |
直接 |
zhíjiē |
Direct |
Direct |
Direto |
Directo |
diretto |
recta |
Direkt |
Άμεση |
Ámesi |
Bezpośrednie |
прямой |
|
direct |
Direct |
直接 |
ちょくせつ |
chokusetsu |
|
206 |
order |
order |
订购 |
dìnggòu |
Order |
La commande |
Ordem |
Orden |
ordine |
ordinem |
Bestellung |
Παραγγελία |
Parangelía |
Zamówienie |
заказ |
|
order |
La commande |
注文 |
ちゅうもん |
chūmon |
|
207 |
The letter instructed him to
report to headquarters immediately. |
The letter instructed him to
report to headquarters immediately. |
这封信指示他立即向总部报到。 |
zhè fēng xìn zhǐshì
tā lìjí xiàng zǒngbù bàodào. |
The letter instructed him to
report to headquarters immediately. |
La lettre lui enjoignait de se
rendre immédiatement au siège. |
A carta instruiu-o a reportar-se
imediatamente à sede. |
La carta le ordenó que se
presentara inmediatamente en la sede. |
La lettera lo istruiva a
riferire immediatamente al quartier generale. |
De litteris eruditi, ut se in
praetorium recepisset statim referre. |
Der Brief forderte ihn auf, sich
sofort beim Hauptquartier zu melden. |
Η
επιστολή του
έδωσε εντολή
να αναφέρει
αμέσως στην
έδρα. |
I epistolí tou édose entolí na
anaférei amésos stin édra. |
List polecił mu natychmiast
zgłosić się do centrali. |
В
письме ему
было
приказано
немедленно
явиться в
штаб-квартиру. |
|
The letter instructed him to
report to headquarters immediately. |
La lettre lui enjoignait de se
rendre immédiatement au siège. |
手紙 は 彼 に 直ちに 本部 に 報告 する よう 指示 した 。 |
てがみ わ かれ に ただちに ほんぶ に ほうこく する ようしじ した 。 |
tegami wa kare ni tadachini honbu ni hōkoku suru yō shijishita . |
|
208 |
这 |
Zhè |
这 |
Zhè |
This |
Cette |
Isso |
Esto |
questo |
hæc |
Diese |
Αυτό |
Aftó |
To |
Это |
|
这 |
Cette |
これ |
これ |
kore |
|
209 |
那封信指示他立即向总部汇报 |
nà fēng xìn zhǐshì
tā lìjí xiàng zǒngbù huìbào |
那封信指示他立即向总部汇报 |
nà fēng xìn zhǐshì
tā lìjí xiàng zǒngbù huìbào |
The letter instructed him to
report immediately to headquarters. |
La lettre lui enjoignait de se
rendre immédiatement au siège. |
A carta o instruiu a se
apresentar imediatamente à sede. |
La carta le ordenó que se
presentara inmediatamente en la sede. |
La lettera lo istruiva a
riferire immediatamente al quartier generale. |
Et litteris instructus est ei
statim referre ad headquarters |
Der Brief forderte ihn auf,
sich sofort bei der Zentrale zu melden. |
Η
επιστολή του
έδωσε εντολή
να αναφέρει
αμέσως στην
έδρα. |
I epistolí tou édose entolí na
anaférei amésos stin édra. |
List polecił mu
natychmiast zgłosić się do centrali. |
В
письме ему
было
поручено
немедленно
сообщить в
штаб-квартиру. |
|
那封信指示他立即向总部汇报 |
La lettre lui enjoignait de se
rendre immédiatement au siège. |
手紙 は 彼 に 直ちに 本部 に 報告 する よう 指示 した 。 |
てがみ わ かれ に ただちに ほんぶ に ほうこく する ようしじ した 。 |
tegami wa kare ni tadachini honbu ni hōkoku suru yō shijishita . |
|
210 |
这封信指示他立即向总部报到 |
zhè fēng xìn zhǐshì
tā lìjí xiàng zǒngbù bàodào |
这封信指示他立即向总部报到 |
zhè fēng xìn zhǐshì
tā lìjí xiàng zǒngbù bàodào |
The letter instructed him to
report immediately to the headquarters. |
La lettre lui enjoignait de se
rendre immédiatement au siège. |
A carta instruiu-o a se
apresentar imediatamente à sede. |
La carta le ordenó que se
presentara inmediatamente en la sede. |
La lettera lo istruiva a
riferire immediatamente al quartier generale. |
Et litteris instructus est ei
statim referre ad headquarters |
Der Brief forderte ihn auf,
sich sofort beim Hauptquartier zu melden. |
Η
επιστολή του
ανέθεσε να
αναφέρει
αμέσως στην έδρα. |
I epistolí tou anéthese na
anaférei amésos stin édra. |
List polecił mu
natychmiast zgłosić się do kwatery głównej. |
В
письме ему
было
поручено
немедленно
сообщить в
штаб-квартиру. |
|
这封信指示他立即向总部报到 |
La lettre lui enjoignait de se
rendre immédiatement au siège. |
手紙 は 彼 に 直ちに 本部 に 報告 する よう 指示 した 。 |
てがみ わ かれ に ただちに ほんぶ に ほうこく する ようしじ した 。 |
tegami wa kare ni tadachini honbu ni hōkoku suru yō shijishita . |
|
211 |
you will be instructed where to go as soon
as the plane is ready |
you will be instructed where to go as soon
as the plane is ready |
飞机准备就绪后,您将被指示去哪里 |
fēijī zhǔnbèi jiùxù hòu, nín
jiāng pī zhǐshì qù nǎlǐ |
You will be instructed
where to go as soon as the plane is ready |
Vous serez informé où
aller dès que l'avion sera prêt |
Você será instruído para
onde ir assim que o avião estiver pronto |
Se le indicará a dónde ir
tan pronto como el avión esté listo |
Ti verrà indicato dove
andare non appena l'aereo sarà pronto |
et instructus debet ut
quam primum planum in quo est paratum |
Sobald das Flugzeug
bereit ist, werden Sie angewiesen, wohin es gehen soll |
Θα
σας δοθούν
οδηγίες για το
πού θα πάτε
μόλις το αεροπλάνο
είναι έτοιμο |
Tha sas dothoún odigíes gia to poú tha páte
mólis to aeropláno eínai étoimo |
Zostaniesz poinstruowany,
dokąd jechać, gdy tylko samolot będzie gotowy |
Вы
будете
проинструктированы,
куда идти, как
только
самолет
будет готов |
|
you will be instructed where to go as soon
as the plane is ready |
Vous serez informé où
aller dès que l'avion sera prêt |
飛行機 の 準備 が できたら すぐ に どこ に 行く の か教えられます |
ひこうき の じゅんび が できたら すぐ に どこ に いく のか おしえられます |
hikōki no junbi ga dekitara sugu ni doko ni iku no kaoshieraremasu |
|
212 |
飞机一准备好
就会通知你去何处 |
fēijī yī
zhǔnbèi hǎo jiù huì tōngzhī nǐ qù hé chù |
飞机一准备好就会通知你去何处 |
fēijī yī
zhǔnbèi hǎo jiù huì tōngzhī nǐ qù hé chù |
When the plane is ready, you
will be notified where you are going. |
Lorsque l'avion est prêt, vous
serez averti de votre destination. |
Quando o avião estiver pronto,
você será notificado para onde está indo. |
Cuando el avión esté listo, se
le notificará a dónde va. |
Quando l'aereo è pronto, ti
verrà comunicato dove stai andando. |
A quo certiorem ire parat elit |
Wenn das Flugzeug fertig ist,
werden Sie benachrichtigt, wohin Sie fahren. |
Όταν
το αεροπλάνο
είναι έτοιμο,
θα
ειδοποιηθείτε
πού πηγαίνετε. |
Ótan to aeropláno eínai étoimo,
tha eidopoiitheíte poú pigaínete. |
Kiedy samolot będzie
gotowy, otrzymasz powiadomienie, dokąd jedziesz. |
Когда
самолет
будет готов,
вы будете
уведомлены
о том, куда вы
направляетесь. |
|
飞机一准备好
就会通知你去何处 |
Lorsque l'avion est prêt, vous
serez averti de votre destination. |
飛行機 が 準備 が できたら 、 あなた は どこ に 行く のか 通知 されます 。 |
ひこうき が じゅんび が できたら 、 あなた わ どこ に いく の か つうち されます 。 |
hikōki ga junbi ga dekitara , anata wa doko ni iku no katsūchi saremasu . |
|
213 |
飞机准备就绪后,您将被指示去哪里 |
fēijī zhǔnbèi
jiùxù hòu, nín jiāng pī zhǐshì qù nǎlǐ |
飞机准备就绪后,您将被指示去哪里 |
fēijī zhǔnbèi
jiùxù hòu, nín jiāng pī zhǐshì qù nǎlǐ |
When the plane is ready, you
will be instructed where to go |
Lorsque l'avion est prêt, il
vous sera demandé où aller |
Quando o avião estiver pronto,
você será instruído aonde ir |
Cuando el avión esté listo, se
le indicará a dónde ir |
Quando l'aereo è pronto, ti
verrà indicato dove andare |
Post planum est, paratus et
instructus sit ut, ubi |
Wenn das Flugzeug fertig ist,
werden Sie angewiesen, wohin es gehen soll |
Όταν
το αεροπλάνο
είναι έτοιμο,
θα σας δοθεί
εντολή να πάτε |
Ótan to aeropláno eínai étoimo,
tha sas dotheí entolí na páte |
Kiedy samolot będzie
gotowy, zostaniesz poinformowany, dokąd jechać |
Когда
самолет
будет готов,
вас
проинструктируют,
куда идти. |
|
飞机准备就绪后,您将被指示去哪里 |
Lorsque l'avion est prêt, il
vous sera demandé où aller |
飛行機 が 準備 が できたら 、 どこ に 行く の か 指示されます |
ひこうき が じゅんび が できたら 、 どこ に いく の か しじ されます |
hikōki ga junbi ga dekitara , doko ni iku no ka shiji saremasu |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
intinctive |
1058 |
1058 |
instantaneous |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|