|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
instant |
1057 |
1057 |
inspectorate |
abc image |
1 |
inspector |
Inspector |
检查员 |
Jiǎnchá yuán |
Inspektor |
2 |
{abbr. Insp) an
officer of middle rank in the police force |
{abbr. Insp) an
officer of middle rank in the police force |
{简称。督察警察部队的中级军官 |
{jiǎnchēng.
Dūchá jǐngchá bùduì de zhōngjí jūnguān |
ein Polizeibeamter
von mittlerem Rang |
3 |
(警察)巡官 |
(jǐngchá) xún
guān |
(警察)巡官 |
(jǐngchá) xún
guān |
(Polizei) Inspektor |
4 |
Inspector Maggie
Forbes |
Inspector Maggie
Forbes |
检查员玛吉福布斯 |
jiǎnchá yuán
mǎ jí fúbùsī |
Inspektorin Maggie
Forbes |
5 |
玛吉•福布斯巡官 |
mǎ
jí•fúbùsī xún guān |
玛吉•福布斯巡官 |
mǎ
jí•fúbùsī xún guān |
Maggie Forbes
Inspektor |
6 |
see also chief
inspector (in Britain) a person whose job is to check tickets on a bus or
train to make sure that they are valid |
see also chief
inspector (in Britain) a person whose job is to check tickets on a bus or
train to make sure that they are valid |
另见首席检查员(在英国),他的工作是检查公共汽车或火车上的车票,以确保它们有效 |
lìng jiàn
shǒuxí jiǎnchá yuán (zài yīngguó), tā de gōngzuò shì
jiǎnchá gōnggòng qìchē huò huǒchē shàng de
chēpiào, yǐ quèbǎo tāmen yǒuxiào |
Siehe auch Chief
Inspector (in Großbritannien) eine Person, deren Aufgabe darin besteht,
Tickets in einem Bus oder Zug zu überprüfen, um sicherzustellen, dass sie
gültig sind |
7 |
(英国公共汽车或火车上的)査票员 |
(yīngguó gōnggòng qìchē huò
huǒchē shàng de) zhāpiào yuán |
(英国公共汽车或火车上的)查票员 |
(yīngguó gōnggòng qìchē huò
huǒchē shàng de) chá piào yuán |
Inspektor (in
einem britischen Bus oder Zug) |
8 |
surveyor |
surveyor |
测量员 |
cèliáng yuán |
Vermesser |
9 |
inspectorate, an
official group of inspectors who work together on the same subject or at the
same kind of institution |
inspectorate, an
official group of inspectors who work together on the same subject or at the
same kind of institution |
监察机构,一个在同一主题或同一机构共同工作的官方检查员小组 |
jiānchá
jīgòu, yīgè zài tóngyī zhǔtí huò tóngyī jīgòu
gòngtóng gōngzuò de guānfāng jiǎnchá yuán
xiǎozǔ |
Inspektion, eine
offizielle Gruppe von Inspektoren, die zu demselben Thema oder derselben
Institution zusammenarbeiten |
10 |
视察团;检查团 |
shìchá tuán;
jiǎnchá tuán |
视察团;检查团 |
shìchá tuán;
jiǎnchá tuán |
Inspektionsteam |
11 |
the schools
inspectorate has/have published a report on science teaching |
the schools
inspectorate has/have published a report on science teaching |
学校督察已发表科学教学报告 |
xuéxiào dūchá
yǐ fābiǎo kēxué jiàoxué bàogào |
Die
Schulaufsichtsbehörde hat / hat einen Bericht über den
naturwissenschaftlichen Unterricht veröffentlicht |
12 |
督学团
发表了关于科学教学的报告 |
dūxué tuán
fābiǎole guānyú kēxué jiàoxué de bàogào |
督学团发表了关于科学教学的报告 |
dūxué tuán
fābiǎole guānyú kēxué jiàoxué de bàogào |
Das Inspektorat
veröffentlichte einen Bericht über den naturwissenschaftlichen Unterricht |
13 |
学校督察已发表科学教学报告 |
xuéxiào dūchá
yǐ fābiǎo kēxué jiàoxué bàogào |
学校督察已发表科学教学报告 |
xuéxiào dūchá
yǐ fābiǎo kēxué jiàoxué bàogào |
Der Schulinspektor
hat einen wissenschaftlichen Unterrichtsbericht veröffentlicht |
14 |
inspector of taxes
(also tax inspector) (in Britain) a
person who is responsible for collecting the tax that people must pay on the
money they earn |
inspector of taxes
(also tax inspector) (in Britain) a
person who is responsible for collecting the tax that people must pay on the
money they earn |
税务检查员(也是税务检查员)(在英国)负责收取人们必须为他们赚取的钱支付的税款的人 |
shuìwù jiǎnchá
yuán (yěshì shuìwù jiǎnchá yuán)(zài yīngguó) fùzé
shōuqǔ rénmen bìxū wèi tāmen zhuàn qǔ de qián
zhīfù de shuì kuǎn de rén |
Steuerinspektor
(auch Steuerinspektor) (in Großbritannien) eine Person, die für die Erhebung
der Steuer verantwortlich ist, die die Leute für das Geld zahlen müssen, das
sie verdienen |
15 |
(英国)税务员,税务稽查员 |
(yīngguó)
shuìwù yuán, shuìwù jīchá yuán |
(英国)税务员,税务稽查员 |
(yīngguó)
shuìwù yuán, shuìwù jīchá yuán |
(UK)
Steuereinnehmer, Steuerprüfer |
16 |
see also tax
collector, taxman |
see also tax
collector, taxman |
另见税务员,税务员 |
lìng jiàn shuìwù
yuán, shuìwù yuán |
Siehe auch
Steuereintreiber, Steuerberater |
17 |
inspiration ~ (to do
sth)/~ (for sth) the process that takes place when sb sees or hears sth that
causes them to have exciting new ideas or makes them want to create sth,
especially in art, music or literature |
inspiration ~ (to do
sth)/~ (for sth) the process that takes place when sb sees or hears sth that
causes them to have exciting new ideas or makes them want to create sth,
especially in art, music or literature |
灵感〜(做某事)/〜(某事物)当某人看到或听到某事时发生的过程,使他们有令人兴奋的新想法,或者让他们想要创造......,特别是在艺术,音乐或文学方面 |
línggǎn〜(zuò
mǒu shì)/〜(mǒu shìwù) dāng mǒu rén kàn dào huò
tīng dào mǒu shì shí fāshēng de guòchéng, shǐ
tāmen yǒu lìng rénxīngfèn de xīn xiǎngfǎ,
huòzhě ràng tāmen xiǎng yào chuàngzào......, Tèbié shì zài
yìshù, yīnyuè huò wénxué fāngmiàn |
Inspiration ~ (für
etw akk) / ~ (für etw akk) Der Prozess, der stattfindet, wenn jdh etw sieht
oder hört, was dazu führt, dass sie aufregende neue Ideen haben oder sie etw
machen wollen, insbesondere in Kunst, Musik oder Literatur |
18 |
灵感 |
línggǎn |
灵感 |
línggǎn |
Inspiration |
19 |
Dreams can be a rich
source of inspiration/or an artist |
Dreams can be a rich
source of inspiration/or an artist |
梦想可以成为灵感/艺术家的丰富来源 |
mèngxiǎng
kěyǐ chéngwéi línggǎn/yìshùjiā de fēngfù láiyuán |
Träume können eine
reichhaltige Inspirationsquelle sein oder einen Künstler |
20 |
梦境可以成为艺术家灵感的丰富源泉 |
mèngjìng
kěyǐ chéngwéi yìshùjiā línggǎn de fēngfù yuánquán |
梦境可以成为艺术家灵感的丰富源泉 |
mèngjìng
kěyǐ chéngwéi yìshùjiā línggǎn de fēngfù yuánquán |
Träume können eine
reichhaltige Inspirationsquelle für Künstler sein |
21 |
梦想可以成为灵感/艺术家的丰富来源 |
mèngxiǎng
kěyǐ chéngwéi línggǎn/yìshùjiā de fēngfù láiyuán |
梦想可以成为灵感/艺术家的丰富来源 |
mèngxiǎng
kěyǐ chéngwéi línggǎn/yìshùjiā de fēngfù láiyuán |
Träume können eine
reichhaltige Inspirationsquelle / Künstler sein |
22 |
Both poets drew
their inspiration from the countryside |
Both poets drew
their inspiration from the countryside |
两位诗人都从乡村中汲取灵感 |
liǎng wèi
shīrén dōu cóng xiāngcūn zhōng jíqǔ
línggǎn |
Beide Dichter ließen
sich vom Land inspirieren |
23 |
两位诗人都是从乡村得到他们的灵感 |
liǎng wèi
shīrén dōu shì cóng xiāngcūn dédào tāmen de
línggǎn |
两位诗人都是从乡村得到他们的灵感 |
liǎng wèi
shīrén dōu shì cóng xiāngcūn dédào tāmen de
línggǎn |
Beide Dichter ließen
sich vom Land inspirieren. |
24 |
Looking for
inspiration for a new dessert? Try this recipe |
Looking for
inspiration for a new dessert? Try this recipe |
寻找新甜点的灵感?试试这个食谱 |
xúnzhǎo
xīn tiándiǎn de línggǎn? Shì shì zhège shípǔ |
Suchen Sie nach
Inspiration für ein neues Dessert? Probieren Sie dieses Rezept aus |
25 |
正在寻找制作新式甜食的灵感吗?试试这份食谱吧 |
zhèngzài
xúnzhǎo zhìzuò xīnshì tiánshí de línggǎn ma? Shì shì zhè fèn
shípǔ ba |
正在寻找制作新式甜食的灵感吗?试试这份食谱吧 |
zhèngzài
xúnzhǎo zhìzuò xīnshì tiánshí de línggǎn ma? Shì shì zhè fèn
shípǔ ba |
Suchen Sie nach
Inspiration für die Herstellung neuer Süßigkeiten? Probieren Sie dieses
Rezept aus |
26 |
~ (for sth) a person
or thing that is the reason why sb creates or does sth |
~ (for sth) a person
or thing that is the reason why sb creates or does sth |
〜(某事物)一个人或事物,这是某人创造或做某事的原因 |
〜(mǒu
shìwù) yīgè rén huò shìwù, zhè shì mǒu rén chuàngzào huò zuò
mǒu shì de yuányīn |
~ (für etw) eine
Person oder ein Ding, das der Grund ist, warum jdm etw schafft oder tut |
27 |
启发灵感的人(或事物)使人产生动机的人(或事物) |
qǐfā línggǎn de rén (huò
shìwù) shǐ rén chǎnshēng dòngjī de rén (huò shìwù) |
启发灵感的人(或事物)使人产生动机的人(或事物) |
qǐfā línggǎn de rén (huò
shìwù) shǐ rén chǎnshēng dòngjī de rén (huò shìwù) |
Eine Person
(oder etwas), die eine Person (oder etwas) inspiriert |
28 |
He says my sister
was the inspiration for his heroine |
He says my sister
was the inspiration for his heroine |
他说我妹妹是他女主角的灵感来源 |
tā shuō
wǒ mèimei shì tā nǚ zhǔjiǎo de línggǎn láiyuán |
Er sagt, meine
Schwester war die Inspiration für seine Heldin |
29 |
他说我姐姐是他的女主人公的原型 |
tā shuō
wǒ jiějiě shì tā de nǚ zhǔréngōng de
yuánxíng |
他说我姐姐是他的女主人公的原型 |
tā shuō
wǒ jiějiě shì tā de nǚ zhǔréngōng de
yuánxíng |
Er sagte, meine
Schwester sei der Prototyp seiner Heldin. |
30 |
Clark was the inspiration behind Saturday’s
victory |
Clark was the inspiration behind Saturday’s
victory |
克拉克是周六胜利背后的灵感来源 |
kèlākè shì zhōu liù shènglì bèihòu
de línggǎn láiyuán |
Clark war die
Inspiration für den Sieg am Samstag |
31 |
克拉克是星期六的胜利的灵魂 |
kèlākè shì
xīngqíliù de shènglì de línghún |
克拉克是星期六的胜利的灵魂 |
kèlākè shì
xīngqíliù de shènglì de línghún |
Clark ist die Seele
des Samstags-Sieges |
32 |
(to/for sb) a person
or thing that makes you want to be better, more successful, etc |
(to/for sb) a person or thing that makes you want to be better, more successful, etc |
(某某人或某事)使你想要更好,更成功等等 |
(mǒu mǒu rén huò mǒu shì) shǐ
nǐ xiǎng yào gèng hǎo, gèng
chénggōng děng děng |
(zu / für jdn) eine
Person oder ein Ding, das Sie besser, erfolgreicher machen will usw |
33 |
鼓舞人心的人(或事物) |
gǔwǔ rénxīn de rén (huò
shìwù) |
鼓舞人心的人(或事物) |
gǔwǔ rénxīn de rén (huò
shìwù) |
Inspirierende
Person (oder Sache) |
34 |
Her charity work is
an inspiration to us all |
Her charity work is
an inspiration to us all |
她的慈善工作是我们所有人的灵感来源 |
tā de císhàn
gōngzuò shì wǒmen suǒyǒu rén de línggǎn láiyuán |
Ihre
Wohltätigkeitsarbeit ist eine Inspiration für uns alle |
35 |
她的慈善工作激励着我们大家 |
tā de císhàn
gōngzuò jīlìzhe wǒmen dàjiā |
她的慈善工作激励着我们大家 |
tā de císhàn
gōngzuò jīlìzhe wǒmen dàjiā |
Ihre
Wohltätigkeitsarbeit inspiriert uns alle |
36 |
她的慈善工作是我们所有人的灵感来源。 |
tā de císhàn
gōngzuò shì wǒmen suǒyǒu rén de línggǎn láiyuán. |
她的慈善工作是我们所有人的灵感来源。 |
tā de císhàn
gōngzuò shì wǒmen suǒyǒu rén de línggǎn láiyuán. |
Ihre
Wohltätigkeitsarbeit ist eine Inspirationsquelle für uns alle. |
37 |
a sudden good
idea |
A sudden good
idea |
一个突然的好主意 |
Yīgè túrán de
hǎo zhǔyì |
eine plötzliche gute
Idee |
38 |
(突然想到的)
好主意,办计 |
(túrán xiǎngdào
de) hǎo zhǔyì, bàn jì |
(突然想到的)好主意,办计 |
(túrán xiǎngdào
de) hǎo zhǔyì, bàn jì |
(dachte plötzlich
an) eine gute Idee |
39 |
一个突然的好主意 |
yīgè túrán de
hǎo zhǔyì |
一个突然的好主意 |
yīgè túrán de
hǎo zhǔyì |
eine plötzliche gute
Idee |
40 |
He had an
inspiration: he’d give her a dog for her birthday |
He had an
inspiration: He’d give her a dog for her birthday |
他有一个灵感:他为她的生日送给她一只狗 |
tā yǒu
yīgè línggǎn: Tā wèi tā de shēngrì sòng gěi
tā yī zhǐ gǒu |
Er hatte eine
Inspiration: Er würde ihr zum Geburtstag einen Hund geben |
41 |
他突然想到一个好主意,他要送她一条狗作为生日札物 |
tā túrán
xiǎngdào yīgè hǎo zhǔyì, tā yào sòng tā
yītiáo gǒu zuòwéi shēngrì zhá wù |
他突然想到一个好主意,他要送她一条狗作为生日札物 |
tā túrán
xiǎngdào yīgè hǎo zhǔyì, tā yào sòng tā
yītiáo gǒu zuòwéi shēngrì zhá wù |
Plötzlich dachte er
an eine gute Idee, er möchte ihr einen Geburtstagshund schicken |
42 |
it came to me in a
flash of inspiration. |
it came to me in a
flash of inspiration. |
它闪现在灵感中。 |
tā
shǎnxiàn zài línggǎn zhōng. |
Es kam zu mir in
einem Geistesblitz. |
43 |
那是我灵机一动想到的 |
Nà shì wǒ
língjī yīdòng xiǎngdào de |
那是我灵机一动想到的 |
Nà shì wǒ
língjī yīdòng xiǎngdào de |
Daran habe ich
gedacht. |
44 |
inspirational |
inspirational |
励志 |
lìzhì |
Inspirierend |
45 |
providing
inspiration |
providing
inspiration |
提供灵感 |
tígōng
línggǎn |
Inspiration bieten |
46 |
启发灵感的;鼓舞人心的 |
qǐfā
línggǎn de; gǔwǔ rénxīn de |
启发灵感的;鼓舞人心的 |
qǐfā
línggǎn de; gǔwǔ rénxīn de |
Inspirierend |
47 |
an inspirational
leader |
an inspirational
leader |
一个鼓舞人心的领导者 |
yīgè
gǔwǔ rénxīn de lǐngdǎo zhě |
Ein inspirierender
Führer |
48 |
有感召力的领袖 |
yǒu
gǎnzhào lì de lǐngxiù |
有感召力的领袖 |
yǒu
gǎnzhào lì de lǐngxiù |
Inspirierender
Führer |
49 |
inspire 〜sb
(to sth) to give sb the desire, confidence or enthusiasm to do sth well |
inspire 〜sb
(to sth) to give sb the desire, confidence or enthusiasm to do sth well |
激励〜sb(某事物)给某人带来渴望,信心或热情 |
jīlì〜sb(mǒu
shìwù) gěi mǒu rén dài lái kěwàng, xìnxīn huò rèqíng |
(Jdm) (zu etw)
inspirieren, jdm den Wunsch, das Vertrauen oder die Begeisterung zu geben,
etw gut zu tun |
50 |
激励; 鼓舞 |
jīlì; gǔwǔ |
激励;鼓舞 |
jīlì; gǔwǔ |
Inspirieren |
51 |
The actors inspired
the kids with their enthusiasm |
The actors inspired
the kids with their enthusiasm |
演员以他们的热情激发了孩子们的灵感 |
yǎnyuán yǐ
tāmen de rèqíng jīfāle háizimen de línggǎn |
Die Schauspieler
haben die Kinder mit ihrer Begeisterung begeistert |
52 |
演员以热情鼓
舞着孩 子们 |
yǎnyuán yǐ
rèqíng gǔwǔzhe háizimen |
演员以热情鼓舞着孩子们 |
yǎnyuán yǐ
rèqíng gǔwǔzhe háizimen |
Der Schauspieler
tanzt mit den Kindern mit Begeisterung |
53 |
演员以他们的热情激发了孩子们的灵感 |
yǎnyuán yǐ
tāmen de rèqíng jīfāle háizimen de línggǎn |
演员以他们的热情激发了孩子们的灵感 |
yǎnyuán yǐ
tāmen de rèqíng jīfāle háizimen de línggǎn |
Die Schauspieler
haben ihre Kinder mit ihrer Begeisterung begeistert |
54 |
The actors’
enthusiasm inspired the kids |
The actors’
enthusiasm inspired the kids |
演员的热情激发了孩子们的灵感 |
yǎnyuán de
rèqíng jīfāle háizimen de línggǎn |
Die Begeisterung der
Schauspieler inspirierte die Kinder |
55 |
演员的热情鼓舞着孩子们 |
yǎnyuán de
rèqíng gǔwǔzhe háizimen |
演员的热情鼓舞着孩子们 |
yǎnyuán de
rèqíng gǔwǔzhe háizimen |
Die Begeisterung des
Schauspielers inspirierte die Kinder |
56 |
His superb play
inspired the team to a thrilling 5-0 win |
His superb play
inspired the team to a thrilling 5-0 win |
他出色的表现让球队以5-0的比分获胜 |
tā chūsè
de biǎoxiàn ràng qiú duì yǐ 5-0 de bǐfēn huòshèng |
Sein großartiges
Spiel inspirierte das Team zu einem spannenden 5: 0-Sieg |
57 |
他的出色表现使球队士气大振,以5:0大获全胜 |
tā de
chūsè biǎoxiàn shǐ qiú duì shìqì dà zhèn, yǐ 5:0 Dà huò
quán shèng |
他的出色表现使球队士气大振,以5:0大获全胜 |
tā de
chūsè biǎoxiàn shǐ qiú duì shìqì dà zhèn, yǐ 5:0 Dà huò
quán shèng |
Seine hervorragende
Leistung hat die Moral des Teams gesteigert und einen Gesamtsieg von 5: 0
erzielt. |
58 |
他出色的表现让球队以5-0的比分获胜 |
tā chūsè
de biǎoxiàn ràng qiú duì yǐ 5-0 de bǐfēn huòshèng |
他出色的表现让球队以5-0的比分获胜 |
tā chūsè
de biǎoxiàn ràng qiú duì yǐ 5-0 de bǐfēn huòshèng |
Dank seiner
hervorragenden Leistung konnte das Team mit 5: 0 gewinnen. |
59 |
By visiting schools,
the actors hope to inspire children to put on their own productions |
By visiting schools,
the actors hope to inspire children to put on their own productions |
通过访问学校,演员希望激励孩子们自己制作作品 |
tōngguò
fǎngwèn xuéxiào, yǎnyuán xīwàng jīlì háizimen zìjǐ
zhìzuò zuòpǐn |
Durch den
Schulbesuch hoffen die Schauspieler, Kinder dazu zu inspirieren, eigene
Produktionen zu machen |
60 |
演员希望通过访问学校鼓励孩子们演出自己的作品 |
yǎnyuán
xīwàng tōngguò fǎngwèn xuéxiào gǔlì háizimen
yǎnchū zìjǐ de zuòpǐn |
演员希望通过访问学校鼓励孩子们演出自己的作品 |
yǎnyuán
xīwàng tōngguò fǎngwèn xuéxiào gǔlì háizimen
yǎnchū zìjǐ de zuòpǐn |
Der Schauspieler
hofft, Kinder durch einen Schulbesuch zu ermutigen, ihre Arbeit zu
verrichten. |
61 |
to give sb the idea
for sth, especially sth artistic or that shows imagination |
to give sb the idea
for sth, especially sth artistic or that shows imagination |
给某人一个想法,特别是某种艺术或表现出想象力的想法 |
gěi mǒu
rén yīgè xiǎngfǎ, tèbié shì mǒu zhǒng yìshù huò
biǎoxiàn chū xiǎngxiàng lì de xiǎngfǎ |
Jdm die Idee für etw
zu geben, vor allem für künstlerisch oder das zeigt Fantasie |
62 |
賦予灵威;引起联想;启发思考 |
fùyǔ líng
wēi; yǐnqǐ liánxiǎng; qǐfā sīkǎo |
赋予灵威;引起联想;启发思考 |
fùyǔ líng
wēi; yǐnqǐ liánxiǎng; qǐfā sīkǎo |
Gib spirituelle
Kraft, verursache Assoziationen, inspiriere das Denken |
63 |
The choice of decor
was inspired by a trip to India |
The choice of decor
was inspired by a trip to India |
装饰的选择灵感来自印度之旅 |
zhuāngshì de
xuǎnzé línggǎn láizì yìndù zhī lǚ |
Die Wahl des Dekors
wurde von einer Reise nach Indien inspiriert |
64 |
选用这种装饰格调是从一次印度之行中得到的启发 |
xuǎnyòng zhè zhǒng zhuāngshì
gédiào shì cóng yīcì yìndù zhī xíng zhōng dédào de
qǐfā |
选用这种装饰格调是从一次印度之行中得到的启发 |
xuǎnyòng zhè zhǒng zhuāngshì
gédiào shì cóng yīcì yìndù zhī xíng zhōng dédào de
qǐfā |
Die Wahl
dieses dekorativen Stils ist von einer Reise nach Indien inspiriert. |
65 |
〜sb (with
sth)/ 〜 sth (in sb) to make sb have a particular feeling or
emotion |
〜sb (with
sth)/ 〜 sth (in sb) to make sb have a particular feeling or
emotion |
〜sb(带某事)/〜某事(某事)使某人有某种特殊的情感或情感 |
〜sb(dài
mǒu shì)/〜mǒu shì (mǒu shì) shǐ mǒu rén
yǒu mǒu zhǒng tèshū de qínggǎn huò qínggǎn |
jdm (mit etw) / jdm
(in jdm) jdm ein bestimmtes Gefühl oder eine bestimmte Emotion vermitteln
lassen |
66 |
使产生
(感觉或情感) |
shǐ
chǎnshēng (gǎnjué huò qínggǎn) |
使产生(感觉或情感) |
shǐ
chǎnshēng (gǎnjué huò qínggǎn) |
Make (Gefühl oder
Emotion) |
67 |
Her work didn't
exactly inspire me with confidence |
Her work didn't
exactly inspire me with confidence |
她的工作并没有让我充满信心 |
tā de
gōngzuò bìng méiyǒu ràng wǒ chōngmǎn xìnxīn |
Ihre Arbeit hat mich
nicht gerade mit Zuversicht inspiriert |
68 |
她的工作并没有真正地使我产生信心 |
tā de
gōngzuò bìng méiyǒu zhēnzhèng dì shǐ wǒ
chǎnshēng xìnxīn |
她的工作并没有真正地使我产生信心 |
tā de
gōngzuò bìng méiyǒu zhēnzhèng dì shǐ wǒ
chǎnshēng xìnxīn |
Ihre Arbeit hat mich
nicht wirklich überzeugt gemacht. |
69 |
她的工作并没有让我充满信心 |
tā de
gōngzuò bìng méiyǒu ràng wǒ chōngmǎn xìnxīn |
她的工作并没有让我充满信心 |
tā de
gōngzuò bìng méiyǒu ràng wǒ chōngmǎn xìnxīn |
Ihre Arbeit machte
mich nicht zuversichtlich. |
70 |
as a general he
inspired great loyalty in his troops |
as a general he
inspired great loyalty in his troops |
作为将军,他激发了对部队的忠诚 |
zuòwéi
jiāngjūn, tā jīfāle duì bùduì de zhōngchéng |
Als General stiftete
er in seinen Truppen große Loyalität |
71 |
作为一位将军,他得到了部队的精诚效忠 |
zuòwéi yī wèi
jiāngjūn, tā dédàole bùduì de jīngchéng xiàozhōng |
作为一位将军,他得到了部队的精诚效忠 |
zuòwéi yī wèi
jiāngjūn, tā dédàole bùduì de jīngchéng xiàozhōng |
Als General erhielt
er die Treue der Truppen. |
72 |
作为将军,他激发了对部队的忠诚 |
zuòwéi
jiāngjūn, tā jīfāle duì bùduì de zhōngchéng |
作为将军,他激发了对部队的忠诚 |
zuòwéi
jiāngjūn, tā jīfāle duì bùduì de zhōngchéng |
Als General
motivierte er seine Loyalität gegenüber der Armee. |
73 |
inspired having
excellent qualities or abilities; produced with the help of inspiration |
inspired having
excellent qualities or abilities; produced with the help of inspiration |
灵感来自于优秀的品质或能力;在灵感的帮助下制作 |
línggǎn láizì
yú yōuxiù de pǐnzhí huò nénglì; zài línggǎn de bāngzhù
xià zhìzuò |
Inspiriert mit
exzellenten Eigenschaften oder Fähigkeiten, produziert mit Hilfe von
Inspiration |
74 |
品质优秀的;能力卓越的;借助于灵感创作的 |
pǐnzhí
yōuxiù de; nénglì zhuóyuè de; jièzhù yú línggǎn chuàngzuò de |
品质优秀的;能力卓越的;借助于灵感创作的 |
pǐnzhí
yōuxiù de; nénglì zhuóyuè de; jièzhù yú línggǎn chuàngzuò de |
Hervorragende
Qualität, hervorragende Fähigkeit, Inspiration |
75 |
an inspired
performance |
an inspired
performance |
灵感的表演 |
línggǎn de
biǎoyǎn |
Eine inspirierte
Leistung |
76 |
精彩的演出 |
jīngcǎi de
yǎnchū |
精彩的演出 |
jīngcǎi de
yǎnchū |
Wunderbare Leistung |
77 |
an inspired
choice/guess ( one that is right but based on feelings rather than knowledge) |
an inspired
choice/guess (one that is right but based on feelings rather than knowledge) |
一个灵感的选择/猜测(一个是正确的,但基于感觉而不是知识) |
yīgè
línggǎn de xuǎnzé/cāicè (yīgè shì zhèngquè de, dàn
jīyú gǎnjué ér bùshì zhīshì) |
Eine inspirierte
Wahl / Vermutung (eine, die richtig ist, aber eher auf Gefühlen als auf
Wissen basiert) |
78 |
得自灵感的选择/猜测 |
dé zì línggǎn
de xuǎnzé/cāicè |
得自灵感的选择/猜测 |
dé zì línggǎn
de xuǎnzé/cāicè |
Inspirierende Wahl /
Vermutung |
79 |
opposé uninspired |
opposé uninspired |
反对没有灵感 |
fǎnduì
méiyǒu línggǎn |
Opposé ist nicht
inspiriert |
80 |
inspired used with
nouns, adjectives and adverbs to form adjectives that show how sth has been
influenced |
inspired used with
nouns, adjectives and adverbs to form adjectives that show how sth has been
influenced |
灵感与名词,形容词和副词一起使用,以形成表示如何受到影响的形容词 |
línggǎn yǔ
míngcí, xíngróngcí hé fùcí yīqǐ shǐyòng, yǐ xíngchéng
biǎoshì rúhé shòudào yǐngxiǎng de xíngróngcí |
Inspiriert von
Substantiven, Adjektiven und Adverbien, um Adjektive zu bilden, die zeigen,
wie etw beeinflusst wurde |
81 |
(与名词、形容词以及副词构成形容词)受…影响的 |
(yǔ míngcí, xíngróngcí yǐjí fùcí
gòuchéng xíngróngcí) shòu…yǐngxiǎng de |
(与名词,形容词以及副词构成形容词)受......影响的 |
(yǔ míngcí, xíngróngcí yǐjí fùcí
gòuchéng xíngróngcí) shòu...... Yǐngxiǎng de |
(mit
Adjektiven mit Substantiven, Adjektiven und Adverbien) |
82 |
politically inspired
killings |
politically inspired
killings |
政治上引发的杀戮 |
zhèngzhì shàng
yǐnfā de shālù |
Politisch
inspirierte Morde |
83 |
政治性的谋杀事仵 |
zhèngzhì xìng de
móushā shì wǔ |
政治性的谋杀事仵 |
zhèngzhì xìng de
móushā shì wǔ |
Politischer Mord |
84 |
政治上引发的杀戮 |
zhèngzhì shàng
yǐnfā de shālù |
政治上引发的杀戮 |
zhèngzhì shàng
yǐnfā de shālù |
Politisch
ausgelöster Mord |
85 |
inspiring exciting
and encouraging you to do or feel sth |
inspiring exciting
and encouraging you to do or feel sth |
鼓舞人心,鼓励你去做或感受某事 |
gǔwǔ
rénxīn, gǔlì nǐ qù zuò huò gǎnshòu mǒu shì |
Inspirierend,
aufregend und ermutigend, etw zu tun oder zu fühlen |
86 |
鼓舞人心的;激励的;启发灵感的 |
gǔwǔ
rénxīn de; jīlì de; qǐfā línggǎn de |
鼓舞人心的;激励的;启发灵感的 |
gǔwǔ
rénxīn de; jīlì de; qǐfā línggǎn de |
Inspirierend,
inspirierend |
87 |
an inspiring
teacher |
an inspiring
teacher |
鼓舞人心的老师 |
gǔwǔ
rénxīn de lǎoshī |
Ein inspirierender
Lehrer |
88 |
启发能力强的教师 |
qǐfā
nénglì qiáng de jiàoshī |
启发能力强的教师 |
qǐfā
nénglì qiáng de jiàoshī |
Inspirierender
Lehrer |
89 |
(informal) the book
is less than inspiring |
(informal) the book
is less than inspiring |
(非正式的)这本书不太鼓舞人心 |
(fēi zhèngshì
de) zhè běn shū bù tài gǔwǔ rén xīn |
(informell) das Buch
ist weniger inspirierend |
90 |
那本书不大吸引人 |
nà běn shū
bù dà xīyǐn rén |
那本书不大吸引人 |
nà běn shū
bù dà xīyǐn rén |
Dieses Buch ist
nicht sehr attraktiv |
91 |
opposé uninspiring |
opposé uninspiring |
反对没有激情 |
fǎnduì
méiyǒu jīqíng |
Opposé nicht
einfallsreich |
92 |
see also awe
inspiring |
see also awe
inspiring |
看到也令人敬畏 |
kàn dào yě lìng
rén jìngwèi |
Siehe auch Ehrfurcht
erregend |
93 |
instability,instabilities
the quality of a situation in which things are likely to change or fail
suddenly |
instability,instabilities
the quality of a situation in which things are likely to change or fail
suddenly |
不稳定,不稳定,事物可能突然改变或失败的情况的质量 |
bù wěndìng, bù
wěndìng, shìwù kěnéng túrán gǎibiàn huò shībài de
qíngkuàng de zhìliàng |
Instabilitäten Die
Qualität einer Situation, in der sich Dinge plötzlich ändern oder ausfallen
können |
94 |
不稳定;不稳固 |
bù wěndìng; bù wěngù |
不稳定,不稳固 |
bù wěndìng, bù wěngù |
Instabil |
95 |
political and
economic instability |
political and
economic instability |
政治和经济不稳定 |
zhèngzhì hé
jīngjì bú wěndìng |
Politische und
wirtschaftliche Instabilität |
96 |
政治和经济不稳定 |
zhèngzhì hé
jīngjì bú wěndìng |
政治和经济不稳定 |
zhèngzhì hé
jīngjì bú wěndìng |
Politische und
wirtschaftliche Instabilität |
97 |
a mental condition
in which sb’s behaviour is likely to change suddenly |
a mental condition
in which sb’s behaviour is likely to change suddenly |
某种情况,某人的行为可能会突然改变 |
mǒu zhǒng
qíngkuàng, mǒu rén de xíngwéi kěnéng huì túrán gǎibiàn |
ein psychischer
Zustand, in dem sich das Verhalten von jdm plötzlich ändert |
98 |
(精神的)不稳定状态,变化无常 |
(jīngshén de)
bù wěndìng zhuàngtài, biànhuà wúcháng |
(精神的)不稳定状态,变化无常 |
(jīngshén de)
bù wěndìng zhuàngtài, biànhuà wúcháng |
Instabiler Zustand |
99 |
某种情况,某人的行为可能会突然改变 |
mǒu zhǒng
qíngkuàng, mǒu rén de xíngwéi kěnéng huì túrán gǎibiàn |
某种情况,某人的行为可能会突然改变 |
mǒu zhǒng
qíngkuàng, mǒu rén de xíngwéi kěnéng huì túrán gǎibiàn |
In einigen Fällen
kann sich das Verhalten einer Person plötzlich ändern |
100 |
mental/ emoticmal
instability |
mental/ emoticmal
instability |
心理/情绪不稳定 |
xīnlǐ/qíngxù
bù wěndìng |
Psychische /
emotische Instabilität |
|
精神 /
情绪的不稳定 |
Jīngshén/
qíngxù de bù wěndìng |
精神/情绪的不稳定 |
Jīngshén/qíngxù
de bù wěndìng |
Psychische /
emotionale Instabilität |
102 |
opposé stability |
opposé stability |
反对稳定 |
fǎnduì
wěndìng |
Opposé Stabilität |
103 |
see also unstable |
see also unstable |
看也不稳定 |
kàn yě bù
wěndìng |
Siehe auch instabil |
104 |
install to fix
equipment or furniture into position so that it can be used |
install to fix
equipment or furniture into position so that it can be used |
安装将设备或家具固定到位,以便可以使用 |
ānzhuāng
jiāng shèbèi huò jiājù gùdìng dàowèi, yǐbiàn kěyǐ
shǐyòng |
Installieren Sie das
Gerät oder das Möbel in Position, um es verwenden zu können |
105 |
安装;设置 |
ānzhuāng;
shèzhì |
安装;设置 |
ānzhuāng;
shèzhì |
Installation;
Einstellung |
106 |
He’s getting a phone
installed tomorrow |
He’s getting a phone
installed tomorrow |
他明天要打电话了 |
tā
míngtiān yào dǎ diànhuàle |
Er bekommt morgen ein
Telefon installiert |
107 |
他明天要装电话 |
tā
míngtiān yào zhuāng diànhuà |
他明天要装电话 |
tā
míngtiān yào zhuāng diànhuà |
Er möchte das
Telefon morgen installieren. |
108 |
他明天要打电话了 |
tā
míngtiān yào dǎ diànhuàle |
他明天要打电话了 |
tā
míngtiān yào dǎ diànhuàle |
Er muss morgen
anrufen. |
109 |
the hotel chain has
recently installed a new booking system. |
the hotel chain has
recently installed a new booking system. |
连锁酒店最近安装了一个新的预订系统。 |
liánsuǒ
jiǔdiàn zuìjìn ānzhuāngle yīgè xīn de yùdìng
xìtǒng. |
Die Hotelkette hat
kürzlich ein neues Buchungssystem installiert. |
110 |
这家连锁旅馆最近安装了新的预订系统 |
Zhè jiā
liánsuǒ lǚguǎn zuìjìn ānzhuāngle xīn de yùdìng
xìtǒng |
这家连锁旅馆最近安装了新的预订系统 |
Zhè jiā
liánsuǒ lǚguǎn zuìjìn ānzhuāngle xīn de yùdìng
xìtǒng |
Diese Hotelkette hat
kürzlich ein neues Reservierungssystem installiert |
111 |
连锁酒店最近安装了一个新的预订系统 |
liánsuǒ
jiǔdiàn zuìjìn ānzhuāngle yīgè xīn de yùdìng
xìtǒng |
连锁酒店最近安装了一个新的预订系统 |
liánsuǒ
jiǔdiàn zuìjìn ānzhuāngle yīgè xīn de yùdìng
xìtǒng |
Die Hotelkette hat
kürzlich ein neues Reservierungssystem installiert |
112 |
to put a new program
into a computer |
to put a new program
into a computer |
将新程序放入计算机 |
jiāng xīn
chéngxù fàng rù jìsuànjī |
Ein neues Programm
in einen Computer einfügen |
113 |
安襄,建立(程序) |
ān xiāng,
jiànlì (chéngxù) |
安襄,建立(程序) |
ān xiāng,
jiànlì (chéngxù) |
Ampulle, Einrichtung
(Programm) |
114 |
I'll need some help
instating the software |
I'll need some help
instating the software |
我需要一些帮助来设置软件 |
wǒ xūyào
yīxiē bāngzhù lái shèzhì ruǎnjiàn |
Ich brauche Hilfe
beim Installieren der Software |
115 |
我得找人帮忙安装这个软件 |
wǒ dé zhǎo
rén bāngmáng ānzhuāng zhège ruǎnjiàn |
我得找人帮忙安装这个软件 |
wǒ dé zhǎo
rén bāngmáng ānzhuāng zhège ruǎnjiàn |
Ich muss jemanden
finden, der bei der Installation dieser Software hilft. |
116 |
我需要一些帮助来设置软件 |
wǒ xūyào
yīxiē bāngzhù lái shèzhì ruǎnjiàn |
我需要一些帮助来设置软件 |
wǒ xūyào
yīxiē bāngzhù lái shèzhì ruǎnjiàn |
Ich brauche Hilfe,
um die Software einzurichten. |
117 |
〜sb (as sth)
to put sb in a new position of authority, often with an official ceremony |
〜sb (as sth)
to put sb in a new position of authority, often with an official ceremony |
〜sb(作为......)将某人置于新的权威地位,通常是正式的仪式 |
〜sb(zuòwéi......)
Jiāng mǒu rén zhì yú xīn de quánwēi dìwèi, tōngcháng
shì zhèngshì de yíshì |
jdn (als etw) jdn in
eine neue Autoritätsposition bringen, oftmals mit einer offiziellen Zeremonie |
118 |
(常以正式仪式)使就职,任命 |
(cháng yǐ zhèngshì yíshì) shǐ
jiùzhí, rènmìng |
(常以正式仪式)使就职,任命 |
(cháng yǐ zhèngshì yíshì) shǐ
jiùzhí, rènmìng |
(oft durch
formelle Rituale) zum Amtsantritt, Termin |
119 |
〜sb(作为......)将某人置于新的权威地位,通常是正式的仪式 |
〜sb(zuòwéi......)
Jiāng mǒu rén zhì yú xīn de quánwēi dìwèi, tōngcháng
shì zhèngshì de yíshì |
~sb(作为......)将某人置于新的权威地位,通常是正式的仪式 |
~sb(zuòwéi......)
Jiāng mǒu rén zhì yú xīn de quánwēi dìwèi, tōngcháng
shì zhèngshì de yíshì |
~ jdn (als ...) hat
jemanden in eine neue Autorität versetzt, normalerweise eine formelle
Zeremonie |
120 |
He was installed as
President last May |
He was installed as
President last May |
他去年五月被任命为总统 |
tā qùnián
wǔ yuè bèi rènmìng wèi zǒngtǒng |
Er wurde letzten Mai
als Präsident eingesetzt |
121 |
他于去年五月份正式就任总统 |
tā yú qùnián
wǔ yuèfèn zhèngshì jiùrèn zǒngtǒng |
他于去年五月份正式就任总统 |
tā yú qùnián
wǔ yuèfèn zhèngshì jiùrèn zǒngtǒng |
Er hat im Mai
letzten Jahres offiziell sein Amt angetreten. |
122 |
to make sb/yourself
comfortable in a particular place or position |
to make sb/yourself
comfortable in a particular place or position |
使某人在特定的地方或位置感到舒适 |
shǐ mǒu
rén zài tèdìng dì dìfāng huò wèizhì gǎndào shūshì |
Jdn / sich an einem
bestimmten Ort oder an einer bestimmten Stelle wohlfühlen |
123 |
安顿;安置 |
āndùn; ānzhì |
安顿;安置 |
āndùn; ānzhì |
Setz dich ein |
124 |
We installed
ourselves in front row |
We installed
ourselves in front row |
我们安装在前排 |
wǒmen
ānzhuāng zài qián pái |
Wir haben uns in der
ersten Reihe aufgestellt |
125 |
我们舒舒服服地坐进了前排 |
wǒmen shū
shūfú fúde zuò jìnle qián pái |
我们舒舒服服地坐进了前排 |
wǒmen shū
shūfú fúde zuò jìnle qián pái |
Wir saßen bequem in
der ersten Reihe |
126 |
我们安装在前排 |
wǒmen
ānzhuāng zài qián pái |
我们安装在前排 |
wǒmen
ānzhuāng zài qián pái |
Wir sind in der
ersten Reihe installiert |
127 |
installation the act
of fixing equipment or furniture in position so that it can be used |
installation the act
of fixing equipment or furniture in position so that it can be used |
安装将设备或家具固定在适当位置以便可以使用的行为 |
ānzhuāng
jiāng shèbèi huò jiājù gùdìng zài shìdàng wèizhì yǐbiàn
kěyǐ shǐyòng de xíngwéi |
Installieren Sie das
Gerät oder Möbel in Position, um es verwenden zu können |
128 |
安装;设置 |
ānzhuāng;
shèzhì |
安装;设置 |
ānzhuāng;
shèzhì |
Installation;
Einstellung |
129 |
installation costs |
installation costs |
安装费用 |
ānzhuāng
fèiyòng |
Installationskosten |
130 |
安装费 |
ānzhuāng fèi |
安装费 |
ānzhuāng fèi |
Installationsgebühr |
131 |
installation of the
new system will take several days |
installation of the
new system will take several days |
安装新系统需要几天时间 |
ānzhuāng
xīn xìtǒng xūyào jǐ tiān shíjiān |
Die Installation des
neuen Systems dauert mehrere Tage |
132 |
新系统的安装需要几天时间 |
xīn xìtǒng
de ānzhuāng xūyào jǐ tiān shíjiān |
新系统的安装需要几天时间 |
xīn xìtǒng
de ānzhuāng xūyào jǐ tiān shíjiān |
Die Installation des
neuen Systems dauert einige Tage |
133 |
安装新系统需要几天时间 |
ānzhuāng
xīn xìtǒng xūyào jǐ tiān shíjiān |
安装新系统需要几天时间 |
ānzhuāng
xīn xìtǒng xūyào jǐ tiān shíjiān |
Die Installation des
neuen Systems dauert einige Tage. |
|
a piece of equipment or machinery that has
been fixed in position so that it can be used |
a piece of equipment or machinery that has
been fixed in position so that it can be used |
已固定在适当位置的设备或机器,以便可以使用 |
yǐ gùdìng zài shìdàng wèizhì de shèbèi
huò jīqì, yǐbiàn kěyǐ shǐyòng |
ein Gerät oder
eine Maschine, die so befestigt wurde, dass sie verwendet werden kann |
134 |
妾装的设备(或机器) |
qiè zhuāng de
shèbèi (huò jīqì) |
妾装的设备(或机器) |
qiè zhuāng de
shèbèi (huò jīqì) |
Gepanzerte
Ausrüstung (oder Maschine) |
135 |
a heating
installation |
a heating
installation |
加热装置 |
jiārè
zhuāngzhì |
eine
Heizungsinstallation |
136 |
供暖装置 |
gōngnuǎn zhuāngzhì |
供暖装置 |
gōngnuǎn zhuāngzhì |
Heizgerät |
137 |
a place where
specialist equipment is kept and used |
a place where
specialist equipment is kept and used |
保存和使用专业设备的地方 |
bǎocún hé
shǐyòng zhuānyè shèbèi dì dìfāng |
ein Ort, an dem
Spezialgeräte aufbewahrt und verwendet werden |
138 |
设施 |
shèshī |
设施 |
shèshī |
Einrichtung |
139 |
a military
installation |
a military
installation |
军事装置 |
jūnshì
zhuāngzhì |
eine militärische
Installation |
140 |
军事设施 |
jūnshì
shèshī |
军事设施 |
jūnshì
shèshī |
Militärische
Einrichtung |
141 |
the act of placing
sb in a new position of authority, often with a ceremony |
the act of placing
sb in a new position of authority, often with a ceremony |
将某人置于新的权力地位的行为,通常是举行仪式 |
jiāng mǒu
rén zhì yú xīn de quánlì dìwèi de xíngwéi, tōngcháng shì
jǔxíng yíshì |
Jemanden in eine
neue Autoritätsposition bringen, oft mit einer Zeremonie |
142 |
就职;就职仪式 |
jiùzhí; jiùzhí yíshì |
就职,就职仪式 |
jiùzhí, jiùzhí yíshì |
Einweihung |
143 |
the installation of
the new vice chancellor |
the installation of
the new vice chancellor |
新任副校长的安装 |
xīnrèn fù
xiàozhǎng de ānzhuāng |
Die Installation des
neuen Vizekanzlers |
144 |
新任校长的就职 |
xīnrèn
xiàozhǎng de jiùzhí |
新任校长的就职 |
xīnrèn
xiàozhǎng de jiùzhí |
Einweihung des neuen
Bauherrn |
145 |
新任副校长的安装 |
xīnrèn fù
xiàozhǎng de ānzhuāng |
新任副校长的安装 |
xīnrèn fù
xiàozhǎng de ānzhuāng |
Installation des
neuen Vizepräsidenten |
146 |
a piece of modem
sculpture, that is made using sound, light, etc. as well as objects |
a piece of modem
sculpture, that is made using sound, light, etc. As well as objects |
一块现代雕塑,用声音,光线等物体制作而成 |
yīkuài xiàndài
diāosù, yòng shēngyīn, guāngxiàn děng wùtǐ
zhìzuò ér chéng |
Eine moderne
Skulptur, die aus Ton, Licht usw. sowie Objekten hergestellt wird |
147 |
现代雕塑装置(除物体外用声、光等元素) |
xiàndài diāosù
zhuāngzhì (chú wùtǐ wàiyòng shēng, guāng děng
yuánsù) |
现代雕塑装置(除物体外用声,光等元素) |
xiàndài diāosù
zhuāngzhì (chú wùtǐ wàiyòng shēng, guāng děng
yuánsù) |
Moderne skulpturale
Installation (unter Verwendung von Elementen wie Ton und Licht zusätzlich zu
Objekten) |
148 |
installment
plan,hire purchase |
installment
plan,hire purchase |
分期付款计划,租购 |
fēnqí
fùkuǎn jìhuà, zū gòu |
Ratenzahlungsplan,
Mietkauf |
149 |
Instalment (usually
installment) one of a number of
payments that are made regularly over a period of time until sth has been
paid for |
Instalment (usually
installment) one of a number of
payments that are made regularly over a period of time until sth has been
paid for |
分期付款(通常是分期付款)在一段时间内定期支付的款项之一,直到付款为止 |
fēnqí
fùkuǎn (tōngcháng shì fēnqí fùkuǎn) zài
yīduànshíjiān nèi dìngqí zhīfù de kuǎnxiàng zhī
yī, zhídào fùkuǎn wéizhǐ |
Ratenzahlung (in der
Regel Ratenzahlung) Eine von mehreren Zahlungen, die regelmäßig über einen
bestimmten Zeitraum geleistet werden, bis sth bezahlt ist |
150 |
(分期付款的)
一期付款 |
(fēnqí
fùkuǎn de) yī qí fùkuǎn |
(分期付款的)一期付款 |
(fēnqí
fùkuǎn de) yī qí fùkuǎn |
Einmalige Zahlung |
151 |
分期付款(通常是分期付款)在一段时间内定期支付的款项之一,直到付款为止 |
fēnqí
fùkuǎn (tōngcháng shì fēnqí fùkuǎn) zài
yīduànshíjiān nèi dìngqí zhīfù de kuǎnxiàng zhī
yī, zhídào fùkuǎn wéizhǐ |
分期付款(通常是分期付款)在一段时间内定期支付的款项之一,直到付款为止 |
fēnqí
fùkuǎn (tōngcháng shì fēnqí fùkuǎn) zài yīduàn
shíjiān nèi dìngqí zhīfù de kuǎnxiàng zhī yī, zhídào
fùkuǎn wéizhǐ |
Eine der Zahlungen
erfolgt regelmäßig über einen bestimmten Zeitraum (in der Regel Raten) bis
zur Zahlung |
152 |
We paid for the car
by/in instalments |
We paid for the car
by/in instalments |
我们分期付款购买汽车 |
wǒmen
fēnqí fùkuǎn gòumǎi qìchē |
Wir haben das Auto in
Raten bezahlt |
153 |
我们以分期付款买了这辆车 |
wǒmen yǐ
fēnqí fùkuǎn mǎile zhè liàng chē |
我们以分期付款买了这辆车 |
wǒmen yǐ
fēnqí fùkuǎn mǎile zhè liàng chē |
Wir haben dieses
Auto in Raten gekauft. |
154 |
The final instalment
on the loan is due next week |
The final instalment
on the loan is due next week |
贷款的最后一期将于下周到期 |
dàikuǎn de
zuìhòu yī qí jiāng yú xià zhōu dào qí |
Die letzte Rate des
Darlehens ist nächste Woche fällig |
155 |
贷款的最后一期付款下个星期到期 |
dàikuǎn de zuìhòu yī qí
fùkuǎn xià gè xīngqí dào qí |
贷款的最后一期付款下个星期到期 |
dàikuǎn de zuìhòu yī qí
fùkuǎn xià gè xīngqí dào qí |
Die letzte
Zahlung des Darlehens läuft nächste Woche aus |
156 |
贷款的最后一期将于下周到期 |
dàikuǎn de
zuìhòu yī qí jiāng yú xià zhōu dào qí |
贷款的最后一期将于下周到期 |
dàikuǎn de
zuìhòu yī qí jiāng yú xià zhōu dào qí |
Die letzte Laufzeit
des Darlehens läuft nächste Woche aus |
157 |
they were unable to
keep up ( continue to pay regularly) the instalments. |
they were unable to
keep up (continue to pay regularly) the instalments. |
他们无法跟上(继续定期支付)分期付款。 |
tāmen wúfǎ
gēn shàng (jìxù dìngqí zhīfù) fēnqí fùkuǎn. |
Sie konnten die
Raten nicht regelmäßig einhalten. |
158 |
他们未能继续按时交付这笔分期付款 |
Tāmen wèi néng
jìxù àn shí jiāofù zhè bǐ fēnqí fùkuǎn |
他们未能继续按时交付这笔分期付款 |
Tāmen wèi néng
jìxù àn shí jiāofù zhè bǐ fēnqí fùkuǎn |
Sie konnten die
Anzahlung nicht fristgerecht ausliefern |
159 |
他们无法跟上(继续定期支付)分期付款。 |
tāmen wúfǎ
gēn shàng (jìxù dìngqí zhīfù) fēnqí fùkuǎn. |
他们无法跟上(继续定期支付)分期付款。 |
tāmen wúfǎ
gēn shàng (jìxù dìngqí zhīfù) fēnqí fùkuǎn. |
Sie sind nicht in
der Lage, die Raten zu halten (regelmäßig zu zahlen). |
160 |
note at payment |
Note at payment |
请注意付款 |
Qǐng zhùyì
fùkuǎn |
Beachten Sie bei der
Zahlung |
161 |
one of the parts of
a story that appears regularly over a period of time in a newspaper, on
television, etc. |
one of the parts of
a story that appears regularly over a period of time in a newspaper, on
television, etc. |
故事的一个部分,经常出现在报纸,电视等一段时间内。 |
gùshì de yīgè
bùfèn, jīngcháng chūxiàn zài bàozhǐ, diànshì děng
yīduàn shíjiān nèi. |
Einer der Teile
einer Geschichte, die regelmäßig über einen bestimmten Zeitraum in einer
Zeitung, im Fernsehen usw. erscheint. |
162 |
(报章连载小说的)一节;(电视连续剧的)
一集 |
(Bàozhāng liánzài xiǎoshuō de)
yī jié;(diànshì liánxùjù de) yī jí |
(报章连载小说的)一节;(电视连续剧的)一集 |
(Bàozhāng liánzài xiǎoshuō de)
yī jié;(diànshì liánxùjù de) yī jí |
(eine
Zeitungsromane) Abschnitt; (eine Fernsehserie) Episode |
163 |
synonym episode |
synonym episode |
同义词集 |
tóngyìcí jí |
Synonym-Episode |
164 |
instance a
particular example or case of sth |
instance a
particular example or case of sth |
实例一个特定的例子或案例 |
shílì yīgè
tèdìng de lìzi huò ànlì |
Instanz ein
bestimmtes Beispiel oder Fall von etw |
165 |
例子;事例;实例 |
lìzi; shìlì; shílì |
例子;事例;实例 |
lìzi; shìlì; shílì |
Beispiel,
Fall, Instanz |
166 |
The report
highlights a number of instances of injustice |
The report
highlights a number of instances of injustice |
该报告强调了一些不公正的情况 |
gāi bàogào
qiángdiàole yīxiē bù gōngzhèng de qíngkuàng |
Der Bericht hebt
einige Fälle von Ungerechtigkeit hervor |
167 |
这篇报道重点列举了一些不公正的实例 |
zhè piān bàodào
zhòngdiǎn lièjǔle yīxiē bù gōngzhèng de shílì |
这篇报道重点列举了一些不公正的实例 |
zhè piān bàodào
zhòngdiǎn lièjǔle yīxiē bù gōngzhèng de shílì |
Dieser Bericht zeigt
einige unfaire Beispiele auf. |
168 |
in most instances,
there will be no need for further treatment |
in most instances,
there will be no need for further treatment |
在大多数情况下,不需要进一步治疗 |
zài dà duōshù
qíngkuàng xià, bù xūyào jìnyībù zhìliáo |
In den meisten
Fällen ist keine weitere Behandlung erforderlich |
169 |
多数情况下,不必继续治疗 |
duōshù
qíngkuàng xià, bùbì jìxù zhìliáo |
多数情况下,不必继续治疗 |
duōshù
qíngkuàng xià, bùbì jìxù zhìliáo |
In den meisten
Fällen müssen Sie die Behandlung nicht fortsetzen |
171 |
在大多数情况下,不需要进一步治疗 |
zài dà duōshù
qíngkuàng xià, bù xūyào jìnyībù zhìliáo |
在大多数情况下,不需要进一步治疗 |
zài dà duōshù
qíngkuàng xià, bù xūyào jìnyībù zhìliáo |
In den meisten
Fällen ist keine weitere Behandlung erforderlich |
172 |
I would normally
suggest taking time off work, but in this instance I'm not sure that would do
any good |
I would normally
suggest taking time off work, but in this instance I'm not sure that would do
any good |
我通常建议你抽出时间休假,但在这种情况下,我不确定这会有什么好处 |
wǒ
tōngcháng jiànyì nǐ chōuchū shíjiān xiūjià, dàn
zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, wǒ bù quèdìng zhè huì yǒu shé me
hǎochù |
Normalerweise würde
ich vorschlagen, sich frei zu nehmen, aber in diesem Fall bin ich mir nicht
sicher, ob das gut wäre |
173 |
我通常会建议休假,但就这个情况而言,我不敢保证休假会有什么好处 |
wǒ
tōngcháng huì jiànyì xiūjià, dàn jiù zhège qíngkuàng ér yán,
wǒ bù gǎn bǎozhèng xiūjià huì yǒu shé me hǎochù |
我通常会建议休假,但就这个情况而言,我不敢保证休假会有什么好处 |
wǒ
tōngcháng huì jiànyì xiūjià, dàn jiù zhège qíngkuàng ér yán,
wǒ bù gǎn bǎozhèng xiūjià huì yǒu shé me hǎochù |
Normalerweise
empfehle ich den Urlaub, aber in diesem Fall kann ich die Vorteile des
Urlaubs nicht garantieren. |
174 |
note at example |
note at example |
请注意例子 |
qǐng zhùyì lìzi |
Beachten Sie
beim Beispiel |
175 |
for instance for example |
for instance for example |
例如,例如 |
lìrú, lìrú |
Zum Beispiel |
176 |
例如;比如 |
lìrú; bǐrú |
例如;比如 |
lìrú; bǐrú |
Zum Beispiel; |
177 |
What would you do,
for instance, if you found a member of staff stealing? |
What would you do,
for instance, if you found a member of staff stealing? |
例如,如果你找到一名员工偷窃,你会怎么做? |
lìrú, rúguǒ
nǐ zhǎodào yī míng yuángōng tōuqiè, nǐ huì
zěnme zuò? |
Was würden Sie zum
Beispiel tun, wenn Sie einen Mitarbeiter stehlen würden? |
178 |
比如说,如果你发现有职员偷东西,你去怎么办? |
Bǐrú shuō,
rúguǒ nǐ fāxiàn yǒu zhíyuán tōu dōngxī,
nǐ qù zěnme bàn? |
比如说,如果你发现有职员偷东西,你去怎么办? |
Bǐrú shuō,
rúguǒ nǐ fāxiàn yǒu zhíyuán tōu dōngxī,
nǐ qù zěnme bàn? |
Wenn Sie
beispielsweise einen Mitarbeiter finden, der etwas stiehlt, was tun Sie dann? |
179 |
in the first
instance (formal) as the first part of a series of actions |
In the first
instance (formal) as the first part of a series of actions |
在第一个实例(正式)中作为一系列行动的第一部分 |
Zài dì yī gè
shílì (zhèngshì) zhōng zuòwéi yī xìliè xíngdòng de dì yībùfèn |
In erster Linie
(formal) als erster Teil einer Reihe von Aktionen |
180 |
第一;首先 |
dì yī;
shǒuxiān |
第一,首先 |
dì yī,
shǒuxiān |
Zuerst, zuerst |
181 |
在第一个实例(正式)中作为一系列行动的第一部分 |
zài dì yī gè
shílì (zhèngshì) zhōng zuòwéi yī xìliè xíngdòng de dì yībùfèn |
在第一个实例(正式)中作为一系列行动的第一部分 |
zài dì yī gè
shílì (zhèngshì) zhōng zuòwéi yī xìliè xíngdòng de dì yībùfèn |
In erster Instanz
(offiziell) als erster Teil einer Reihe von Aktionen |
182 |
in the instance,
notify the police and then contact your insurance company. |
in the instance,
notify the police and then contact your insurance company. |
在这种情况下,通知警方,然后联系您的保险公司。 |
zài zhè zhǒng
qíngkuàng xià, tōngzhī jǐngfāng, ránhòu liánxì nín de
bǎoxiǎn gōngsī. |
Benachrichtigen Sie
in diesem Fall die Polizei und wenden Sie sich an Ihre
Versicherungsgesellschaft. |
183 |
首先是报警,然后与你的保险公司联系 |
Shǒuxiān
shi bàojǐng, ránhòu yǔ nǐ de bǎoxiǎn
gōngsī liánxì |
首先是报警,然后与你的保险公司联系 |
Shǒuxiān
shi bàojǐng, ránhòu yǔ nǐ de bǎoxiǎn
gōngsī liánxì |
Der erste ist der
Alarm, dann wenden Sie sich an Ihre Versicherungsgesellschaft. |
184 |
to give sth as an
example |
to give sth as an
example |
以某事为例 |
yǐ mǒu shì
wéi lì |
Etw als Beispiel
geben |
185 |
举…为例 |
jǔ…wéi lì |
举...为例 |
jǔ... Wéi lì |
Nehmen Sie ein
Beispiel |
186 |
instant |
instant |
瞬间 |
shùnjiān |
Sofort |
187 |
happening immediately |
happening immediately |
立即发生 |
lìjí fāshēng |
Sofort
passiert |
188 |
立即的;立亥的 |
lìjí de; lì hài de |
立即的;立亥的 |
lìjí de; lì hài de |
Sofort; |
189 |
立即发生 |
lìjí
fāshēng |
立即发生 |
lìjí
fāshēng |
Sofort auftreten |
190 |
synonym immediate |
synonym immediate |
同义词立即 |
tóngyìcí lìjí |
Synonym sofort |
191 |
She took an instant
dislike to me |
She took an instant
dislike to me |
她立刻不喜欢我 |
tā lìkè bù
xǐhuān wǒ |
Sie hatte einen
Augenblick Abneigung gegen mich |
192 |
她立刻就讨厌我 |
tā lìkè jiù
tǎoyàn wǒ |
她立刻就讨厌我 |
tā lìkè jiù
tǎoyàn wǒ |
Sie hasst mich
sofort |
193 |
this account gives
you instant access to your money |
this account gives
you instant access to your money |
此帐户可让您即时访问您的资金 |
cǐ zhànghù
kě ràng nín jíshí fǎngwèn nín de zījīn |
Dieses Konto bietet
Ihnen sofortigen Zugriff auf Ihr Geld |
194 |
这个账户让你随时调动款项 |
zhège zhànghù ràng
nǐ suíshí diàodòng kuǎnxiàng |
这个账户让你随时调动款项 |
zhège zhànghù ràng
nǐ suíshí diàodòng kuǎnxiàng |
Mit diesem Konto
können Sie jederzeit Geld überweisen. |
195 |
此帐户可让您即时访问您的资金 |
cǐ zhànghù
kě ràng nín jíshí fǎngwèn nín de zījīn |
此帐户可让您即时访问您的资金 |
cǐ zhànghù
kě ràng nín jíshí fǎngwèn nín de zījīn |
Dieses Konto bietet
Ihnen sofortigen Zugriff auf Ihr Geld |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
instant |
1057 |
1057 |
inspectorate |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|