A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  in situ 1056 1056 insincere  
1 opposé significant Opposé significant 反对意义重大 Fǎnduì yìyì zhòngdà Opposé significatif
2 insignificance  insignificance  渺小 miǎoxiǎo Insignifiance
3 Her own problems paled into insignificance beside this terrible news Her own problems paled into insignificance beside this terrible news 在这个可怕的消息旁边,她自己的问题变得毫无意义 zài zhège kěpà de xiāoxī pángbiān, tā zìjǐ de wèntí biàn dé háo wú yìyì Ses propres problèmes pâlissent dans l'insignifiance à côté de cette terrible nouvelle
4 跟这个可怕的消息相比,她自己的问题显得无关紧要了 gēn zhège kěpà de xiāoxī xiāng bǐ, tā zìjǐ de wèntí xiǎndé wúguān jǐnyàole 跟这个可怕的消息相比,她自己的问题显得无关紧要了 gēn zhège kěpà de xiāoxī xiāng bǐ, tā zìjǐ de wèntí xiǎndé wúguān jǐnyàole Comparée à cette terrible nouvelle, ses propres problèmes ne semblent pas pertinents.
5 insignificantly insignificantly 不显着 bù xiǎnzhe Insignifiant
6 insincere  (disapproving) saying or doing sth that you do not really mean or believe insincere  (disapproving) saying or doing sth that you do not really mean or believe 虚伪(不赞同)说或做某事你并不真正的意思或相信 xūwèi (bù zàntóng) shuō huò zuò mǒu shì nǐ bìng bù zhēnzhèng de yìsi huò xiāngxìn Dire ou faire de mauvaise foi (désapprouver) que vous ne voulez pas vraiment dire ou croire
7 不诚恳的;不真心的 bù chéngkěn de; bù zhēnxīn de 不诚恳的;不真心的 bù chéngkěn de; bù zhēnxīn de Pas sincère
8 an insincere smile an insincere smile 一个虚伪的微笑 yīgè xūwèi de wéixiào Un sourire pas sincère
9 虚情假意的微笑 xū qíng jiǎyì de wéixiào 虚情假意的微笑 xū qíng jiǎyì de wéixiào Faux sourire
10 insincerely  insincerely  言不由衷 yánbùyóuzhōng Sincèrement
11 insincerity  insincerity  假意 jiǎyì Insincérité
12 She accused him of insincerity She accused him of insincerity 她指责他不诚实 tā zhǐzé tā bù chéngshí Elle l'a accusé de manque de sincérité
13 她指责他缺乏诚意 tā zhǐzé tā quēfá chéngyì 她指责他缺乏诚意 tā zhǐzé tā quēfá chéngyì Elle l'accuse de manque de sincérité
14 insinuate to suggest indirectly that sth unpleasant is true insinuate to suggest indirectly that sth unpleasant is true 暗示间接暗示令人不快的是真的 ànshì jiànjiē ànshì lìng rén bùkuài de shì zhēn de Insinuer pour suggérer indirectement que ça désagréable est vrai
15 暗示,旁敲侧击地指出(未快的事) ànshì, pángqiāocèjī de zhǐchū (wèi kuài de shì) 暗示,旁敲侧击地指出(未快的事) ànshì, pángqiāocèjī de zhǐchū (wèi kuài de shì) Implicite, pointant du côté et pointant du doigt (pas vite)
16 synonym imply synonym imply 同义词暗示 tóngyìcí ànshì Synonyme implique
17 The article insinuated that he was having an affair with his friend's wife  The article insinuated that he was having an affair with his friend's wife  这篇文章暗示他与朋友的妻子有染 zhè piān wénzhāng ànshì tā yǔ péngyǒu de qīzi yǒu rǎn L'article insinuait qu'il avait une liaison avec la femme de son ami
18 文章含沙射影地点出他和朋友的妻子有染 wénzhāng hánshāshèyǐng dìdiǎn chū tā hé péngyǒu de qīzi yǒu rǎn 文章含沙射影地点出他和朋友的妻子有染 wénzhāng hánshāshèyǐng dìdiǎn chū tā hé péngyǒu de qīzi yǒu rǎn L'article est insinué et il est teint avec la femme de son ami.
19 这篇文章暗示他与朋友的妻子有染 zhè piān wénzhāng ànshì tā yǔ péngyǒu de qīzi yǒu rǎn 这篇文章暗示他与朋友的妻子有染 zhè piān wénzhāng ànshì tā yǔ péngyǒu de qīzi yǒu rǎn Cet article suggère qu'il est affligé de la femme de son ami.
20  What are you trying to insinuate?  What are you trying to insinuate?  你想要暗示什么?  nǐ xiǎng yào ànshì shénme?  Qu'essayez-vous d'insinuer?
21 你拐弯抹角想说什么? Nǐ guǎiwānmòjiǎo xiǎng shuō shénme? 你拐弯抹角想说什么? Nǐ guǎiwānmòjiǎo xiǎng shuō shénme? Que veux-tu dire?
22 你想要暗示什么? Nǐ xiǎng yào ànshì shénme? 你想要暗示什么? Nǐ xiǎng yào ànshì shénme? Que voulez-vous impliquer?
23 insinuating smile Insinuating smile 暗示微笑 Ànshì wéixiào Sourire insinuant
24  暗示的微笑  ànshì de wéixiào  暗示的微笑  ànshì de wéixiào  Sourire suggestif
25  ~ yourself into sth (formal, disapproving) to succeed in gaining sb's respect, affection, etc. so that you can use the situation to your own advantage   ~ yourself into sth (formal, disapproving) to succeed in gaining sb's respect, affection, etc. So that you can use the situation to your own advantage   〜成为某人(正式,不赞成)成功获得某人的尊重,感情等,以便你可以利用这种情况来获得自己的优势  〜chéngwéi mǒu rén (zhèngshì, bù zànchéng) chénggōng huòdé mǒu rén de zūnzhòng, gǎnqíng děng, yǐbiàn nǐ kěyǐ lìyòng zhè zhǒng qíngkuàng lái huòdé zìjǐ de yōushì  ~ vous-même dans (formel, désapprouver) pour réussir à gagner le respect, l'affection, etc. de qn afin que vous puissiez utiliser la situation à votre avantage
26 钻营;活动 zuānyíng; huódòng 钻营;活动 zuānyíng; huódòng Camp de forage
27 in the first act, the villain  insinuates himself into the household of the man he intends to kill in the first act, the villain  insinuates himself into the household of the man he intends to kill 在第一幕中,恶棍暗示自己进入他打算杀死的人的家中 zài dì yī mù zhōng, ègùn ànshì zìjǐ jìnrù tā dǎsuàn shā sǐ de rén de jiāzhōng Dans le premier acte, le méchant s'insinue dans la maison de l'homme qu'il a l'intention de tuer
28 在第一幕中,恶棍混赛了他企图谋杀的男子的家庭 zài dì yī mù zhōng, ègùn hùn sàile tā qìtú móushā de nánzǐ de jiātíng 在第一幕中,恶棍混赛了他企图谋杀的男子的家庭 zài dì yī mù zhōng, ègùn hùn sàile tā qìtú móushā de nánzǐ de jiātíng Dans le premier acte, le méchant a mélangé la famille de l'homme qu'il tentait d'assassiner.
29 (formal) to slowly move yourself or a part of your body into a particular position or place (formal) to slowly move yourself or a part of your body into a particular position or place (正式)慢慢将自己或身体的一部分移动到特定的位置或地方 (zhèngshì) màn man jiāng zìjǐ huò shēntǐ de yībùfèn yídòng dào tèdìng de wèizhì huò dìfāng (formel) pour vous déplacer lentement ou une partie de votre corps dans une position ou un endroit particulier
30  (使)缓慢进入;慢慢伸入  (shǐ) huǎnmàn jìnrù; màn man shēn rù  (使)缓慢进入;慢慢伸入  (shǐ) huǎnmàn jìnrù; màn man shēn rù  Entrer lentement
31 She insinuated her right hand under his arm She insinuated her right hand under his arm 她用手捂住右手 tā yòng shǒu wǔ zhù yòushǒu Elle insinua sa main droite sous son bras
32 她悄悄把右手插到他胳膊底下 tā qiāoqiāo bǎ yòushǒu chā dào tā gēbó dǐxia 她悄悄把右手插到他胳膊底下 tā qiāoqiāo bǎ yòushǒu chā dào tā gēbó dǐxia Elle inséra doucement sa main droite sous son bras.
33 她用手捂住右手 tā yòng shǒu wǔ zhù yòushǒu 她用手捂住右手 tā yòng shǒu wǔ zhù yòushǒu Elle attrapa sa main droite avec sa main
34 insinuation  something that sb insinuates insinuation  something that sb insinuates 暗示某些暗示的东西 ànshì mǒu xiē ànshì de dōngxī Insinuation de quelque chose que sb insinue
35 旁敲侧击的话;影射;暗示 pángqiāocèjī dehuà; yǐngshè; ànshì 旁敲侧击的话;影射;暗示 pángqiāocèjī dehuà; yǐngshè; ànshì Frappant latéral; insinuant; suggestion
36 暗示某些暗示的东西 ànshì mǒu xiē ànshì de dōngxī 暗示某些暗示的东西 ànshì mǒu xiē ànshì de dōngxī Impliquer quelques allusions
37 She resented the insinuation that she was too old for the job. She resented the insinuation that she was too old for the job. 她对这位工作太老了的暗示表示不满。 tā duì zhè wèi gōngzuò tài lǎole de ànshì biǎoshì bùmǎn. Elle a déploré l'insinuation qu'elle était trop âgée pour le travail.
38 她憎恶暗示她太老不适合这项工作的话 Tā zēngwù ànshì tā tài lǎo bù shìhé zhè xiàng gōngzuò dehuà 她憎恶暗示她太老不适合这项工作的话 Tā zēngwù ànshì tā tài lǎo bù shìhé zhè xiàng gōngzuò dehuà Elle déteste suggérer qu'elle est trop âgée pour ce travail.
39 the act of insinuating sth the act of insinuating sth 暗示某事的行为 ànshì mǒu shì de xíngwéi L'acte d'insinuer qc
40 旁敲侧击;含沙射影;巧妙进入 pángqiāocèjī; hánshāshèyǐng; qiǎomiào jìnrù 旁敲侧击;含沙射影;巧妙进入 pángqiāocèjī; hánshāshèyǐng; qiǎomiào jìnrù Frapper sur le côté, projection sableuse, entrée intelligente
41 insipid (disapproving) having almost no taste or flavour insipid (disapproving) having almost no taste or flavour 平淡无味(不赞成)几乎没有味道或味道 píngdàn wúwèi (bù zànchéng) jīhū méiyǒu wèidào huò wèidào Insipide (désapprouvant) n'ayant presque aucun goût ou saveur
42 无味道的;淡而无味的 wú wèidào de; dàn'érwúwèi de 无味道的;淡而无味的 wú wèidào de; dàn'érwúwèi de Sans parfum; insipide
43 synonym flavour less synonym flavour less 同义词味道较少 tóngyìcí wèidào jiào shǎo Saveur synonyme moins
44 a cup of insipid coffee a cup of insipid coffee 一杯平淡的咖啡 yībēi píngdàn de kāfēi une tasse de café insipide
45 一杯淡而无味的咖啡 yībēi dàn'érwúwèi de kāfēi 一杯淡而无味的咖啡 yībēi dàn'érwúwèi de kāfēi une tasse de café léger et sans goût
46 not interesting or exciting not interesting or exciting 不有趣或令人兴奋 bù yǒuqù huò lìng rén xīngfèn Pas intéressant ou excitant
47 没有趣味的;括燥乏味的 méiyǒu qùwèi de; kuò zào fáwèi de 没有趣味的;括燥乏味的 méiyǒu qùwèi de; kuò zào fáwèi de Inintéressant; ennuyeux
48 synonym dull synonym dull 同义词沉闷 tóngyìcí chénmèn Synonyme terne
49 after an hour of insipid conversation, I left after an hour of insipid conversation, I left 经过一个小时的平淡谈话,我离开了 jīngguò yīgè xiǎoshí de píngdàn tánhuà, wǒ líkāile Après une heure de conversation insipide, je suis parti
50 经过一个小时乏味的谈话之后,我离开了 jīngguò yīgè xiǎoshí fáwèi de tánhuà zhīhòu, wǒ líkāile 经过一个小时乏味的谈话之后,我离开了 jīngguò yīgè xiǎoshí fáwèi de tánhuà zhīhòu, wǒ líkāile Après une heure de conversation ennuyeuse, je suis parti.
51 insist  insist  咬定 yǎodìng Insis
52 ~ (on sth)  to demand that sth happens or that sb agrees to do sth ~ (on sth)  to demand that sth happens or that sb agrees to do sth 〜(某事)要求某事发生或某人同意做某事 〜(mǒu shì) yāoqiú mǒu shì fāshēng huò mǒu rén tóngyì zuò mǒu shì ~ (sur qch) pour demander que ça arrive ou que qb accepte de le faire
53  坚决要求;坚持  jiānjué yāoqiú; jiānchí  坚决要求;坚持  jiānjué yāoqiú; jiānchí  Résolument à la demande
54 咬定 yǎodìng 咬定 yǎodìng Morsure
55 〜(某事)要求某事发生或某人同意做某事 〜(mǒu shì) yāoqiú mǒu shì fāshēng huò mǒu rén tóngyì zuò mǒu shì 〜(某事)要求某事发生或某人同意做某事 〜(mǒu shì) yāoqiú mǒu shì fāshēng huò mǒu rén tóngyì zuò mǒu shì ~ (quelque chose) demander que quelque chose se passe ou que quelqu'un accepte de faire quelque chose
56  I didn’t really want to go but he insisted.  I didn’t really want to go but he insisted.  我真的不想去,但他坚持说。  wǒ zhēn de bùxiǎng qù, dàn tā jiānchí shuō.  Je ne voulais pas vraiment y aller mais il a insisté.
57 我并不真的想去,但他硬要我去 Wǒ bìng bù zhēn de xiǎng qù, dàn tā yìng yào wǒ qù 我并不真的想去,但他硬要我去 Wǒ bìng bù zhēn de xiǎng qù, dàn tā yìng yào wǒ qù Je ne veux pas vraiment y aller, mais il insiste pour que je parte
58 please come with us. Very well then, if you insist. please come with us. Very well then, if you insist. 请跟我们一起来。很好,如果你坚持的话。 qǐng gēn wǒmen yī qǐlái. Hěn hǎo, rúguǒ nǐ jiānchí dehuà. S'il vous plaît venez avec nous, très bien alors, si vous insistez.
59 请和我们一起来吧。”“那也好,你一定要我去,我就去 Qǐng hé wǒmen yī qǐlái ba.”“Nà yě hǎo, nǐ yīdìng yào wǒ qù, wǒ jiù qù 请和我们一起来吧。”“那也好,你一定要我去,我就去 Qǐng hé wǒmen yī qǐlái ba.”“Nà yě hǎo, nǐ yīdìng yào wǒ qù, wǒ jiù qù S'il vous plaît venez avec nous. "C'est bien, tu dois me demander d'y aller, je vais y aller."
60 请跟我们一起来。 很好,如果你坚持的话。 qǐng gēn wǒmen yī qǐlái. Hěn hǎo, rúguǒ nǐ jiānchí dehuà. 请跟我们一起来。很好,如果你坚持的话。 qǐng gēn wǒmen yī qǐlái. Hěn hǎo, rúguǒ nǐ jiānchí dehuà. S'il vous plaît venez avec nous. Très bien, si vous insistez.
61  (formal) She insisted on his/him wearing a suit.  (Formal) She insisted on his/him wearing a suit.  (正式)她坚持要他/他穿西装。  (Zhèngshì) tā jiānchí yào tā/tā chuān xīzhuāng.  (formelle) Elle a insisté pour qu'il / lui porte un costume.
62  她坚持要他穿西装  Tā jiānchí yào tā chuān xīzhuāng  她坚持要他穿西装  Tā jiānchí yào tā chuān xīzhuāng  Elle a insisté pour qu'il porte un costume
63 He insists that she come. He insists that she come. 他坚持要她来。 tā jiānchí yào tā lái. Il insiste pour qu'elle vienne.
64  他执貪要她夫  Tā zhí tān yào tā fū  他执贪要她夫  Tā zhí tān yào tā fū  Il est gourmand pour son mari
65  He insists that she shouW come. .◊.Also) He insists that she shouW come. .◊。他也坚持说她来了。 .◊. Tā yě jiānchí shuō tā láile. . Insistez également. Il insiste pour qu’elle vienne.
66 他执意奏她来 Tā zhíyì zòu tā lái 他执意奏她来 Tā zhíyì zòu tā lái Il a insisté pour la jouer
67 note at demand note at demand 请注意 qǐng zhùyì Note à la demande
68 to say firmly that sth is true, especially when other people do not believe you to say firmly that sth is true, especially when other people do not believe you 坚定地说,某事是真的,特别是当其他人不相信你的时候 jiāndìng dì shuō, mǒu shì shì zhēn de, tèbié shì dāng qítā rén bù xiāngxìn nǐ de shíhòu Dire fermement que cest vrai, surtout quand les autres ne vous croient pas
69  坚持说;固执己见  jiānchí shuō; gùzhí jǐjiàn  坚持说;固执己见  jiānchí shuō; gùzhí jǐjiàn  Persévérer
70 坚定地说,某事是真的,特别是当其他人不相信你的时候 jiāndìng dì shuō, mǒu shì shì zhēn de, tèbié shì dāng qítā rén bù xiāngxìn nǐ de shíhòu 坚定地说,某事是真的,特别是当其他人不相信你的时候 jiāndìng dì shuō, mǒu shì shì zhēn de, tèbié shì dāng qítā rén bù xiāngxìn nǐ de shíhòu Dites fermement que quelque chose est vrai, surtout quand les autres ne vous croient pas.
71 He insisted on his innocence He insisted on his innocence 他坚持自己是无辜的 tā jiānchí zìjǐ shì wúgū de Il a insisté sur son innocence
72 他坚持说他是无辜知 tā jiānchí shuō tā shì wúgū zhī 他坚持说他是无辜知 tā jiānchí shuō tā shì wúgū zhī Il a insisté sur le fait qu'il est ignorant
73 He insisted (that) he was innocent. He insisted (that) he was innocent. 他坚持认为他是无辜的。 tā jiānchí rènwéi tā shì wúgū de. Il a insisté sur le fait qu'il était innocent.
74 他坚持说他是无辜的 Tā jiānchí shuō tā shì wúgū de 他坚持说他是无辜的 Tā jiānchí shuō tā shì wúgū de Il a insisté sur le fait qu'il est innocent
75 insist on/upon sth to demand sth and refuse to be persuaded to accept anything else insist on/upon sth to demand sth and refuse to be persuaded to accept anything else 坚持要求......并且拒绝被说服接受任何其他事情 jiānchí yāoqiú...... Bìngqiě jùjué bèi shuōfú jiēshòu rènhé qítā shìqíng Insister pour demander à demander et refuser d'être persuadé d'accepter quoi que ce soit d'autre
76  坚决要求  jiānjué yāoqiú  坚决要求  jiānjué yāoqiú  Résolument à la demande
77 We insisted on a refund of the full amount We insisted on a refund of the full amount 我们坚持要求全额退款 wǒmen jiānchí yāoqiú quán é tuì kuǎn Nous avons insisté pour un remboursement du montant total
78 我们坚持要求全额退款 wǒmen jiānchí yāoqiú quán é tuì kuǎn 我们坚持要求全额退款 wǒmen jiānchí yāoqiú quán é tuì kuǎn Nous insistons pour un remboursement complet
79 They insisted upon being given every detail of the case They insisted upon being given every detail of the case 他们坚持要求给出案件的每一个细节 tāmen jiānchí yāoqiú gěi chū ànjiàn de měi yīgè xìjié Ils ont insisté pour recevoir tous les détails de l'affaire
80 他们坚持要求说明事情的整个来龙去脉 tāmen jiānchí yāoqiú shuōmíng shìqíng de zhěnggè láilóngqùmài 他们坚持要求说明事情的整个来龙去脉 tāmen jiānchí yāoqiú shuōmíng shìqíng de zhěnggè láilóngqùmài Ils insistent pour demander toute l'histoire des choses.
81 他们坚持要求给出案件的每一个细节 tāmen jiānchí yāoqiú gěi chū ànjiàn de měi yīgè xìjié 他们坚持要求给出案件的每一个细节 tāmen jiānchí yāoqiú gěi chū ànjiàn de měi yīgè xìjié Ils ont insisté pour demander tous les détails de l'affaire
82 insist on doing sth to continue doing sth even though other people think it is annoying  insist on doing sth to continue doing sth even though other people think it is annoying  坚持做某事继续做某事,即使其他人认为这很烦人 jiānchí zuò mǒu shì jìxù zuò mǒu shì, jíshǐ qítā rén rènwéi zhè hěn fánrén Insister pour que qc continue de faire qch même si d’autres pensent que c’est ennuyeux
83 执意继续做 zhíyì jìxù zuò 执意继续做 zhíyì jìxù zuò J'ai l'intention de continuer à faire
84 They insist on playing their music late at night. They insist on playing their music late at night. 他们坚持在深夜播放他们的音乐。 tāmen jiānchí zài shēnyè bòfàng tāmen de yīnyuè. Ils insistent pour jouer leur musique tard dans la nuit.
85 已是深夜,他们却依然在放音乐 Yǐ shì shēnyè, tāmen què yīrán zài fàng yīnyuè 已是深夜,他们却依然在放音乐 Yǐ shì shēnyè, tāmen què yīrán zài fàng yīnyuè Il est tard dans la nuit, ils jouent encore de la musique.
86 他们坚持在深夜播放他们的音乐。。 tāmen jiānchí zài shēnyè bòfàng tāmen de yīnyuè.. 他们坚持在深夜播放他们的音乐.. tāmen jiānchí zài shēnyè bòfàng tāmen de yīnyuè.. Ils insistent pour jouer leur musique tard dans la nuit. .
87 insistence ~ (on sth/on doing sth) Insistence ~ (on sth/on doing sth) 坚持〜(某事/做某事) Jiānchí〜(mǒu shì/zuò mǒu shì) Insistance ~ (sur qch / faire qch)
88 ~ (that ... ) an act of demanding or saying sth firmly and refusing to accept any opposition or excuses  ~ (that... ) An act of demanding or saying sth firmly and refusing to accept any opposition or excuses  〜(那......)坚决要求或说话并拒绝接受任何反对或借口的行为 〜(nà......) Jiānjué yāoqiú huò shuōhuà bìng jùjué jiēshòu rènhé fǎnduì huò jièkǒu de xíngwéi ~ (que ...) un acte de demander ou de dire fermement à l'entreprise et de refuser toute opposition ou excuse
89 坚决要求;坚持;固执 jiānjué yāoqiú; jiānchí; gùzhí 坚决要求;坚持;固执 jiānjué yāoqiú; jiānchí; gùzhí Résolument à la demande
90 their insistence on strict standards of  behaviour their insistence on strict standards of  behaviour 他们坚持严格的行为标准 tāmen jiānchí yángé de xíngwéi biāozhǔn Leur insistance sur des normes de comportement strictes
91 他们对严格行为规范的坚决主张 tāmen duì yángé xíngwéi guīfàn de jiānjué zhǔzhāng 他们对严格行为规范的坚决主张 tāmen duì yángé xíngwéi guīfàn de jiānjué zhǔzhāng Leurs revendications fermes sur des normes comportementales strictes
92 他们坚持严格的行为标准 tāmen jiānchí yángé de xíngwéi biāozhǔn 他们坚持严格的行为标准 tāmen jiānchí yángé de xíngwéi biāozhǔn Ils adhèrent à des normes de conduite strictes
93 At her insistence, the matter was dropped At her insistence, the matter was dropped 在她的坚持下,此事被撤销 zài tā de jiānchí xià, cǐ shì bèi chèxiāo Sur son insistance, l'affaire a été abandonnée
94 在她的坚持下,这件事被搁置了 zài tā de jiānchí xià, zhè jiàn shì bèi gēzhìle 在她的坚持下,这件事被搁置了 zài tā de jiānchí xià, zhè jiàn shì bèi gēzhìle Sous son insistance, cette affaire a été classée.
95 在她的坚持下,此事被撤销 zài tā de jiānchí xià, cǐ shì bèi chèxiāo 在她的坚持下,此事被撤销 zài tā de jiānchí xià, cǐ shì bèi chèxiāo Sous son insistance, l'affaire a été révoquée
96 insistent ~ (on sth/on doing sth) /〜(that …)demanding sth firmly and refusing to accept any opposition or excuses insistent ~ (on sth/on doing sth)/〜(that…)demanding sth firmly and refusing to accept any opposition or excuses 坚持〜(某事/做某事)/〜(那......)要求坚决并拒绝接受任何反对或借口 jiānchí〜(mǒu shì/zuò mǒu shì)/〜(nà......) Yāoqiú jiānjué bìng jùjué jiēshòu rènhé fǎnduì huò jièkǒu Insistant ~ (sur qch / fait qch) / ~ (que ...) demande ferme et refuse d'accepter toute opposition ou excuse
97 坚决要求的;坚持的;固执的 jiānjué yāoqiú de; jiānchí de; gùzhí de 坚决要求的;坚持的;固执的 jiānjué yāoqiú de; jiānchí de; gùzhí de Résolument exigeant, têtu, têtu
98 they were insistent on having a contract for the work they were insistent on having a contract for the work 他们坚持签订合同 tāmen jiānchí qiāndìng hétóng Ils voulaient avoir un contrat pour le travail
99 他们坚持要就这项工作立一份合同 tāmen jiānchí yào jiù zhè xiàng gōngzuò lì yī fèn hétóng 他们坚持要就这项工作立一份合同 tāmen jiānchí yào jiù zhè xiàng gōngzuò lì yī fèn hétóng Ils insistent sur un contrat pour ce travail.
100 他们坚持签订合同 tāmen jiānchí qiāndìng hétóng 他们坚持签订合同 tāmen jiānchí qiāndìng hétóng Ils insistent pour signer un contrat
  Why are you so insistent that we leave tonight? Why are you so insistent that we leave tonight? 为什么你这么坚持我们今晚离开? Wèishéme nǐ zhème jiānchí wǒmen jīn wǎn líkāi? Pourquoi insistez-vous tellement pour que nous partions ce soir?
102 你为什么一定要我们今晚离开?  Nǐ wèishéme yīdìng yào wǒmen jīn wǎn líkāi?  你为什么一定要我们今晚离开? Nǐ wèishéme yīdìng yào wǒmen jīn wǎn líkāi? Pourquoi voulez-vous que nous partions ce soir?
103 She didn't want to go but her brother was insistent She didn't want to go but her brother was insistent 她不想去,但她的兄弟坚持不懈 Tā bùxiǎng qù, dàn tā de xiōngdì jiānchí bùxiè Elle ne voulait pas y aller mais son frère insistait
104 她不想去,但她哥哥非得要她去 tā bùxiǎng qù, dàn tā gēgē fēiděi yào tā qù 她不想去,但她哥哥非得要她去 tā bùxiǎng qù, dàn tā gēgē fēiděi yào tā qù Elle ne veut pas y aller, mais son frère doit lui demander de partir
105 continuing for a long period of time in a way that cannot be ignored continuing for a long period of time in a way that cannot be ignored 以一种不容忽视的方式持续很长一段时间 yǐ yī zhǒng bùróng hūshì de fāngshì chíxù hěn zhǎng yīduàn shíjiān Continuer pendant une longue période d'une manière qui ne peut être ignorée
106 持续不断的;再三的;反复的 chíxù bùduàn de; zàisān de; fǎnfù de 持续不断的;再三的;反复的 chíxù bùduàn de; zàisān de; fǎnfù de Continu; répété; répété
107 以一种不容忽视的方式持续很长一段时间 yǐ yī zhǒng bùróng hūshì de fāngshì chíxù hěn zhǎng yīduàn shíjiān 以一种不容忽视的方式持续很长一段时间 yǐ yī zhǒng bùróng hūshì de fāngshì chíxù hěn zhǎng yīduàn shíjiān D'une manière qui ne peut être ignorée pendant longtemps
108 insistent demands insistent demands 坚持要求 jiānchí yāoqiú Demandes insistantes
109 再三的要求 zàisān de yāoqiú 再三的要求 zàisān de yāoqiú Exigences répétées
110 the insistent ringing of the telephone the insistent ringing of the telephone 坚持不懈地打电话 jiānchí bùxiè de dǎ diànhuà La sonnerie insistante du téléphone
111  没完没了的电话铃声  méiwán méiliǎo de diànhuà língshēng  没完没了的电话铃声  méiwán méiliǎo de diànhuà língshēng  Sonnerie de téléphone sans fin
112  insistently   insistently   执意  zhíyì  Avec insistance
113  in situ  (from Latin) in the original or correct place  in situ  (from Latin) in the original or correct place  原位(来自拉丁语)在原始或正确的地方  yuán wèi (láizì lādīng yǔ) zàiyuánshǐ huò zhèngquè dì dìfāng  In situ (du latin) à la place originale ou correcte
114  在原位;在原地;在合适的地方  zàiyuán wèi; zài yuán dì; zài héshì dì dìfāng  在原位;在原地;在合适的地方  zài yuán wèi; zài yuán dì; zài héshì dì dìfāng  In situ; en place; au bon endroit
115 原位(来自拉丁语)在原始或正确的地方 yuán wèi (láizì lādīng yǔ) zài yuánshǐ huò zhèngquè dì dìfāng 原位(来自拉丁语)在原始或正确的地方 yuán wèi (láizì lādīng yǔ) zài yuánshǐ huò zhèngquè dì dìfāng In situ (du latin) à la place d'origine ou à la place
116 insobriety  (formal) the state of being drunk; wild and noisy behaviour which is typical of this state insobriety  (formal) the state of being drunk; wild and noisy behaviour which is typical of this state insobriety(正式)醉酒的状态;狂野和嘈杂的行为,这是这种状态的典型 insobriety(zhèngshì) zuìjiǔ de zhuàngtài; kuáng yě hé cáozá de xíngwéi, zhè shì zhè zhǒng zhuàngtài de diǎnxíng Insobriété (formelle) l'état d'ivresse; leçons sauvages et bruyantes typiques de cet état
117 醉酒;(酒后)撒野,无节制 zuìjiǔ;(jiǔ hòu) sāyě, wú jiézhì 醉酒;(酒后)撒野,无节制 zuìjiǔ;(jiǔ hòu) sāyě, wú jiézhì Ivre (sauvage) sauvage, sans retenue
118 insofar as ,insofar as at far insofar as,insofar as at far 就目前而言,就此而言 jiù mùqián ér yán, jiùcǐ ér yán Dans la mesure où, dans la mesure où
119 insolation  (technical术语)the amount of light from the sun which reaches a particular area insolation  (technical shùyǔ)the amount of light from the sun which reaches a particular area 日照(技术术语)来自太阳的光到达特定区域的量 rìzhào (jìshù shùyǔ) láizì tàiyáng de guāng dàodá tèdìng qūyù de liàng Insolation (terme technique) la quantité de lumière du soleil qui atteint une zone particulière
120 日射能量;日射率 rìshè néngliàng; rìshè lǜ 日射能量;日射率 rìshè néngliàng; rìshè lǜ Énergie d'isolation
121 insole  a piece of material shaped like your foot that is placed inside a shoe to mate it more comfortable insole  a piece of material shaped like your foot that is placed inside a shoe to mate it more comfortable 鞋垫是一种形状像脚的材料,放在鞋内,使其更舒适 xiédiàn shì yī zhǒng xíngzhuàng xiàng jiǎo de cáiliào, fàng zài xié nèi, shǐ qí gèng shūshì Semelle intérieure constituée d'un morceau de tissu en forme de pied qui est placé à l'intérieur d'une chaussure pour un meilleur confort
122  鞋垫   xiédiàn   鞋垫  xiédiàn  Semelle intérieure
123 insolent  extremely rude and showing a lack of respect insolent  extremely rude and showing a lack of respect 傲慢无礼,显得缺乏尊重 àomàn wú lǐ, xiǎndé quēfá zūnzhòng Insolent extrêmement grossier et manque de respect
124 粗野的;无礼的;侮慢的 cūyě de; wú lǐ de; wǔmàn de 粗野的;无礼的;侮慢的 cūyě de; wú lǐ de; wǔmàn de Grossier; grossier; bâclé
125 an insolent child/smile an insolent child/smile 一个傲慢的孩子/微笑 yīgè àomàn de háizi/wéixiào Un enfant / sourire insolent
126 粗野的孩子;侮慢的微笑 cūyě de háizi; wǔmàn de wéixiào 粗野的孩子;侮慢的微笑 cūyě de háizi; wǔmàn de wéixiào Enfant rugueux; un sourire sournois
127 note at rude note at rude 请注意粗鲁 qǐng zhùyì cūlǔ Note à grossier
128 insolence  insolence  傲慢 àomàn Insolence
129 Her insolence cost her her job. Her insolence cost her her job. 她的傲慢无助于她的工作。 tā de àomàn wú zhù yú tā de gōngzuò. Son insolence lui a coûté son travail.
130 她的蛮横态度使她丢了工作 Tā de mánhèng tàidù shǐ tā diūle gōngzuò 她的蛮横态度使她丢了工作 Tā de mánhèng tàidù shǐ tā diūle gōngzuò Son attitude arrogante lui a fait perdre son travail.
131 她的傲慢无助于她的工作。 tā de àomàn wú zhù yú tā de gōngzuò. 她的傲慢无助于她的工作。 tā de àomàn wú zhù yú tā de gōngzuò. Son arrogance ne l'aide pas dans son travail.
132 insolently Insolently 蛮横 Mánhèng Insolemment
133 insoluble insoluble 不溶性 bùróngxìng Insoluble
   (US usually insolvable (of a problem, mystery, etc  (US usually insolvable (of a problem, mystery, etc  (美国通常无法解决(问题,神秘等)  (měiguó tōngcháng wúfǎ jiějué (wèntí, shénmì děng)  (États-Unis habituellement insolubles (d'un problème, d'un mystère, etc.)
134 问题、链团等) wèntí, liàn tuán děng) 问题,链团等) wèntí, liàn tuán děng) Problème, chaîne, etc.)
135 (美国通常无法解决(问题,神秘等) (měiguó tōngcháng wúfǎ jiějué (wèntí, shénmì děng) (美国通常无法解决(问题,神秘等) (měiguó tōngcháng wúfǎ jiějué (wèntí, shénmì děng) (Les États-Unis ne peuvent généralement pas résoudre (problème, mystère, etc.)
136 that cannot be solved or explained that cannot be solved or explained 无法解决或解释的 wúfǎ jiějué huò jiěshì de Cela ne peut pas être résolu ou expliqué
137 无法解决的;不能解释的 wúfǎ jiějué de; bùnéng jiěshì de 无法解决的;不能解释的 wúfǎ jiějué de; bùnéng jiěshì de Insoluble
138 (in sth) (of a substance 物质)that does not dissolve in a liquid (in sth) (of a substance wùzhí)that does not dissolve in a liquid (某物质)物质,不溶于液体 (mǒu wùzhí) wùzhí, bùróng yú yètǐ (en qh) (d'une substance) qui ne se dissout pas dans un liquide
139  不能溶解的;不溶的  bùnéng róngjiě de; bùróng de  不能溶解的;不溶的  bùnéng róngjiě de; bùróng de  Insoluble
140 opposé soluble opposé soluble 反对可溶性 fǎnduì kěróngxìng Opposé soluble
141 insolvent  not having enough money to pay what you owe  insolvent  not having enough money to pay what you owe  破产没有足够的钱来支付欠款 pòchǎn méiyǒu zúgòu de qián lái zhīfù qiàn kuǎn Insolvable pas avec assez d'argent pour payer ce que vous devez
142 无力偿付债务的; 破产的 wúlì chángfù zhàiwù de; pòchǎn de 无力偿付债务的;破产的 wúlì chángfù zhàiwù de; pòchǎn de Insolvable
143 synonym bankrupt synonym bankrupt 同义词破产 tóngyìcí pòchǎn Synonyme en faillite
144 The company has been declared insolvent. The company has been declared insolvent. 该公司已宣布破产。 gāi gōngsī yǐ xuānbù pòchǎn. La société a été déclarée insolvable.
145 这家公司被宣布破卢了 Zhè jiā gōngsī bèi xuānbù pò lúle 这家公司被宣布破卢了 Zhè jiā gōngsī bèi xuānbù pò lúle Il a été annoncé que cette société avait cassé
146 opposé solvent opposé solvent 反对溶剂 fǎnduì róngjì Solvant Opposé
147 insolvency,insolvencies, insolvency,insolvencies, 破产,破产, pòchǎn, pòchǎn, Insolvabilité, insolvabilités,
148  insomnia失眠  insomnia shīmián  失眠失眠  shīmián shīmián  Insomnie insomnie
149  the condition of being unable to sleep   the condition of being unable to sleep   无法入睡的状况  wúfǎ rùshuì de zhuàngkuàng  La condition de ne pas pouvoir dormir
150 失眠(症) shīmián (zhèng) 失眠(症) shīmián (zhèng) L'insomnie
151   无法入睡的状况   wúfǎ rùshuì de zhuàngkuàng   无法入睡的状况   wúfǎ rùshuì de zhuàngkuàng   Incapable de dormir
152 to suffer from insomnia to suffer from insomnia 患失眠症 huàn shīmián zhèng Souffrir d'insomnie
153 失眠 shīmián 失眠 shīmián L'insomnie
154 see also sleeplessness at sleepless see also sleeplessness at sleepless 也看到失眠时失眠 yě kàn dào shīmián shí shīmián Voir aussi l'insomnie à l'insomnie
155 insomniac  a person who finds it difficult to sleep  insomniac  a person who finds it difficult to sleep  失眠的人发现难以入睡 shīmián de rén fà xiàn nányǐ rùshuì Insomniaque une personne qui a du mal à dormir
156 失眠患者 shīmián huànzhě 失眠患者 shīmián huànzhě Patient insomnie
157 insouciance  (formal) the state of not being worried about anything  insouciance  (formal) the state of not being worried about anything  无所畏惧(正式)不担心任何事情的状态 wú suǒ wèijù (zhèngshì) bù dānxīn rènhé shìqíng de zhuàngtài Insouciance (formelle) l'état de ne s'inquiéter de rien
158 无忧无虑;漫不经心 wú yōu wú lǜ; mànbùjīngxīn 无忧无虑;漫不经心 wú yōu wú lǜ; mànbùjīngxīn Insouciant
159 synonym nonchalance synonym nonchalance 同义词冷淡 tóngyìcí lěngdàn Nonchalance synonyme
160 She hid her worries behind an air of insouciance She hid her worries behind an air of insouciance 她一丝不苟地隐藏着她的忧虑 tā yīsībùgǒu de yǐncángzhe tā de yōulǜ Elle cacha ses soucis derrière un air d'insouciance
161 她掩饰着自己的烦恼,表现得无忧无虑 tā yǎnshìzhe zìjǐ de fánnǎo, biǎoxiàn dé wú yōu wú lǜ 她掩饰着自己的烦恼,表现得无忧无虑 tā yǎnshìzhe zìjǐ de fánnǎo, biǎoxiàn dé wú yōu wú lǜ Elle cache ses ennuis et se montre insouciante
162 insouciant  insouciant  漫不经心 mànbùjīngxīn Insouciant
163 Insp abbr. inspector (especially in the British police force) Insp abbr. Inspector (especially in the British police force) Insp abbr。检查员(特别是英国警察部队) Insp abbr. Jiǎnchá yuán (tèbié shì yīngguó jǐngchá bùduì) Inspecteur inspecteur (en particulier dans la police britannique)
164 (尤指英国警察)巡官 (yóu zhǐ yīngguó jǐngchá) xún guān (尤指英国警察)巡官 (yóu zhǐ yīngguó jǐngchá) xún guān (en particulier la police britannique) inspecteur
165 Chief Insp (Paul) King Chief Insp (Paul) King 首席督察(保罗)国王 shǒuxí dūchá (bǎoluó) guówáng Inspecteur en chef (Paul) King
166 总巡官(保罗)金 zǒng xún guān (bǎoluó) jīn 总巡官(保罗)金 zǒng xún guān (bǎoluó) jīn Inspecteur en chef (Paul) Kim
167 inspect  ~ sth/sb (for sth) to look closely at sth/sb, especially to check that everything is as it should be  inspect  ~ sth/sb (for sth) to look closely at sth/sb, especially to check that everything is as it should be  检查〜sth / sb(对于......)仔细观察某事物/某人,特别要检查一切是否应该如此 jiǎnchá〜sth/ sb(duìyú......) Zǐxì guānchá mǒu shìwù/mǒu rén, tèbié yào jiǎnchá yīqiè shìfǒu yīnggāi rúcǐ Inspectez ~ qc / qn (pour qc) pour examiner de près la qc / sb, en particulier pour vous assurer que tout est comme il se doit
168 检查;查看;审视  jiǎnchá; chákàn; shěnshì  检查;查看;审视 jiǎnchá; chákàn; shěnshì Vérifier, voir, revoir
169 检查〜sth / sb(对于......)仔细观察某事物/某人,特别要检查一切是否应该如此 jiǎnchá〜sth/ sb(duìyú......) Zǐxì guānchá mǒu shìwù/mǒu rén, tèbié yào jiǎnchá yīqiè shìfǒu yīnggāi rúcǐ 检查〜sth / sb(对于......)仔细观察某事物/某人,特别要检查一切是否应该如此 jiǎnchá〜sth/ sb(duìyú......) Zǐxì guānchá mǒu shìwù/mǒu rén, tèbié yào jiǎnchá yīqiè shìfǒu yīnggāi rúcǐ Vérifiez ~ qc / sb (pour ...) pour observer quelque chose / quelqu'un, surtout pour vérifier si tout devrait être
171 synonym examine synonym examine 同义词检查 tóngyìcí jiǎnchá Synonyme examiner
172 The teacher walked around inspecting their work The teacher walked around inspecting their work 老师走来走去检查他们的工作 lǎoshī zǒu lái zǒu qù jiǎnchá tāmen de gōngzuò Le professeur se promenait inspectant leur travail
173 老师走来走去检查他们的作业 lǎoshī zǒu lái zǒu qù jiǎnchá tāmen de zuòyè 老师走来走去检查他们的作业 lǎoshī zǒu lái zǒu qù jiǎnchá tāmen de zuòyè Le professeur se promenait pour vérifier leurs devoirs
174 the plants are regularly inspected for disease the plants are regularly inspected for disease 定期检查植物的病情 dìngqí jiǎnchá zhíwù de bìngqíng Les plantes sont régulièrement inspectées pour les maladies
175 对这些植物定雇做病害检査 duì zhèxiē zhíwù dìng gù zuò bìnghài jiǎn zhā 对这些植物定雇做病害检查 duì zhèxiē zhíwù dìng gù zuò bìnghài jiǎnchá Prévu pour que ces plantes fassent un dépistage de la maladie
176 定期检查植物的病情 dìngqí jiǎnchá zhíwù de bìngqíng 定期检查植物的病情 dìngqí jiǎnchá zhíwù de bìngqíng Vérifier régulièrement l'état de la plante
177 Make sure you inspect the goods before signing for them Make sure you inspect the goods before signing for them 确保在签收之前检查货物 quèbǎo zài qiānshōu zhīqián jiǎnchá huòwù Assurez-vous d'inspecter les marchandises avant de signer pour elles
178 要确保在签收货杨之前进行检验 yào quèbǎo zài qiān shōu huò yáng zhīqián jìnxíng jiǎnyàn 要确保在签收货杨之前进行检验 yào quèbǎo zài qiān shōu huò yáng zhīqián jìnxíng jiǎnyàn Assurez-vous de vérifier avant de signer les marchandises.
179 note at check note at check 请注意检查 qǐng zhùyì jiǎnchá Note au chèque
180 to ofhcially visit a school, factory, etc. in order to check that rules are being obeyed and that standards are acceptable to ofhcially visit a school, factory, etc. In order to check that rules are being obeyed and that standards are acceptable 特别是访问学校,工厂等,以检查是否遵守规则并且标准是可以接受的 tèbié shì fǎngwèn xuéxiào, gōngchǎng děng, yǐ jiǎnchá shìfǒu zūnshǒu guīzé bìngqiě biāozhǔn shì kěyǐ jiēshòu de Visiter officiellement une école, une usine, etc. afin de vérifier que les règles sont bien respectées et que les normes sont acceptables
181    chá  察  chá  Inspection
182 Public health officials were called in to inspect the premises Public health officials were called in to inspect the premises 公共卫生官员被要求检查房舍 gōnggòng wèishēng guānyuán bèi yāoqiú jiǎnchá fáng shě Des responsables de la santé publique ont été convoqués pour inspecter les lieux
183 公共卫生官员奉召来视察了建筑物 gōnggòng wèishēng guānyuán fèng zhào lái shìchále jiànzhú wù 公共卫生官员奉召来视察了建筑物 gōnggòng wèishēng guānyuán fèng zhào lái shìchále jiànzhú wù Les responsables de la santé publique ont été appelés à inspecter le bâtiment
184 note at check note at check 请注意检查 qǐng zhùyì jiǎnchá Note au chèque
185 inspection  an official visit to a school, factory, etc. in order to check that rules are being obeyed and that standards are acceptable inspection  an official visit to a school, factory, etc. In order to check that rules are being obeyed and that standards are acceptable 检查对学校,工厂等的正式访问,以检查是否遵守规则并且标准是可接受的 jiǎnchá duì xuéxiào, gōngchǎng děng de zhèngshì fǎngwèn, yǐ jiǎnchá shìfǒu zūnshǒu guīzé bìngqiě biāozhǔn shì kě jiēshòu de Inspection d'une visite officielle dans une école, une usine, etc. afin de vérifier que les règles sont respectées et que les normes sont acceptables
186  视察  shìchá  视察  shìchá  Inspection
187 Regular inspections are carried out at the prison  Regular inspections are carried out at the prison  在监狱进行定期检查 zài jiānyù jìnxíng dìngqí jiǎnchá Des inspections régulières sont effectuées à la prison
188  经常有人来视察这座监狱  jīngcháng yǒurén lái shìchá zhè zuò jiānyù  经常有人来视察这座监狱  jīngcháng yǒurén lái shìchá zhè zuò jiānyù  Les gens viennent souvent inspecter cette prison
189 在监狱进行定期检查 zài jiānyù jìnxíng dìng qí jiǎnchá 在监狱进行定期检查 zài jiānyù jìnxíng dìngqí jiǎnchá Inspection régulière en prison
190 The head, went on a tour of  inspection of all the classrooms. The head, went on a tour of  inspection of all the classrooms. 头部,参观了所有教室的检查。 tóu bù, cānguānle suǒyǒu jiàoshì de jiǎnchá. Le chef, a fait un tour d'inspection de toutes les salles de classe.
191 校长巡视了所有教室 Xiàozhǎng xúnshìle suǒyǒu jiàoshì 校长巡视了所有教室 Xiàozhǎng xúnshìle suǒyǒu jiàoshì La directrice a visité toutes les salles de classe
192 the act of looking closely at sth/sb, especially to check that everything is as it should be the act of looking closely at sth/sb, especially to check that everything is as it should be 仔细观察某事物的行为,特别是检查一切是否应该如此 zǐxì guānchá mǒu shìwù de xíngwéi, tèbié shì jiǎnchá yīqiè shìfǒu yīnggāi rúcǐ Le fait de regarder de près qch / qn, surtout pour vérifier que tout est comme il se doit
193  检查;查看;审视  jiǎnchá; chákàn; shěnshì  检查;查看;审视  jiǎnchá; chákàn; shěnshì  Vérifier, voir, revoir
194 仔细观察某事物的行为,特别是检查一切是否应该如此 zǐxì guānchá mǒu shìwù de xíngwéi, tèbié shì jiǎnchá yīqiè shìfǒu yīnggāi rúcǐ 仔细观察某事物的行为,特别是检查一切是否应该如此 zǐxì guānchá mǒu shìwù de xíngwéi, tèbié shì jiǎnchá yīqiè shìfǒu yīnggāi rúcǐ Regardez attentivement le comportement de quelque chose, surtout si vous devriez tout vérifier
195 synonym examination synonym examination 同义词检查 tóngyìcí jiǎnchá Examen synonyme
196  The documents are available for inspection.  The documents are available for inspection.  这些文件可供查阅。  zhèxiē wénjiàn kě gōng cháyuè.  Les documents sont disponibles pour inspection.
197 这些文件可供查看 Zhèxiē wénjiàn kě gōng chákàn 这些文件可供查看 Zhèxiē wénjiàn kě gōng chákàn Ces fichiers sont disponibles pour visualisation
198 On closer inspection, the notes proved to be forgeries On closer inspection, the notes proved to be forgeries 仔细观察后,这些笔记被证明是伪造的 zǐxì guānchá hòu, zhèxiē bǐjì bèi zhèngmíng shì wèizào de En regardant de plus près, les notes se sont révélées être des faux
199 经进一步检查发现钞票都是伪造的 jīng jìnyībù jiǎnchá fāxiàn chāopiào dōu shì wèizào de 经进一步检查发现钞票都是伪造的 jīng jìnyībù jiǎnchá fāxiàn chāopiào dōu shì wèizào de Après une inspection plus poussée, les billets se sont révélés contrefaits.
200 Engineers carried out a thorough inspection of  the track Engineers carried out a thorough inspection of  the track 工程师对赛道进行了彻底检查 gōngchéngshī duì sài dào jìnxíngle chèdǐ jiǎnchá Les ingénieurs ont procédé à une inspection approfondie de la piste
201  工程师对轨道进行 了彻底检查  gōngchéngshī duì guǐdào jìnxíngle chèdǐ jiǎnchá  工程师对轨道进行了彻底检查  gōngchéngshī duì guǐdào jìnxíngle chèdǐ jiǎnchá  L’ingénieur a minutieusement inspecté la piste
202 工程师对赛道进行了彻底检查 gōngchéngshī duì sài dào jìnxíngle chèdǐ jiǎnchá 工程师对赛道进行了彻底检查 gōngchéngshī duì sài dào jìnxíngle chèdǐ jiǎnchá L’ingénieur a minutieusement inspecté la piste
203 inspector a person whose job is to visit schools, factories, etc. to check that rules are being obeyed and that standards are acceptable inspector a person whose job is to visit schools, factories, etc. To check that rules are being obeyed and that standards are acceptable 检查员,其工作是访问学校,工厂等,以检查是否遵守规则并且标准是可接受的 jiǎnchá yuán, qí gōngzuò shì fǎngwèn xuéxiào, gōngchǎng děng, yǐ jiǎnchá shìfǒu zūnshǒu guīzé bìngqiě biāozhǔn shì kě jiēshòu de Inspecteur une personne dont le travail consiste à visiter des écoles, des usines, etc. pour vérifier que les règles sont respectées et que les normes sont acceptables
204  检查员;视察员;巡视员  jiǎnchá yuán; shìchá yuán; xúnshì yuán  检查员;视察员;巡视员  jiǎnchá yuán; shìchá yuán; xúnshì yuán  Inspecteur; inspecteur; inspecteur
205 a school/health/safety, etc. inspector a school/health/safety, etc. Inspector 学校/健康/安全等检查员 xuéxiào/jiànkāng/ānquán děng jiǎnchá yuán un inspecteur école / santé / sécurité, etc.
206 督学;卫生、安全等检查员 dūxué; wèishēng, ānquán děng jiǎnchá yuán 督学;卫生,安全等检查员 dūxué; wèishēng, ānquán děng jiǎnchá yuán Inspecteur; inspecteurs en santé, sécurité et autres
207 see also tax see also tax 另见税收 lìng jiàn shuìshōu Voir aussi les taxes
208 另见税收 lìng jiàn shuìshōu 另见税收 lìng jiàn shuìshōu Voir aussi les taxes
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  in situ 1056 1056 insincere