A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  inset 1055 1055 insignificant  
1 a thing that is added to a book, piece of writing, etc.; the act of adding sth  A thing that is added to a book, piece of writing, etc.; The act of adding sth  添加到书籍,写作等等的东西;加入的行为...... Tiānjiā dào shūjí, xiězuò děng děng de dōngxī; jiārù de xíngwéi...... une chose qui est ajoutée à un livre, un écrit, etc., l'acte d'ajouter qch
2 (书、文章等中)添加的东西;添加;插入 (shū, wénzhāng děng zhōng) tiānjiā de dōngxī; tiānjiā; chārù (书,文章等中)添加的东西;添加;插入 (Shū, wénzhāng děng zhōng) tiānjiā de dōngxī; tiānjiā; chārù (objets, articles, etc.) ajoutés, ajoutés, insérés
3 添加到书籍,写作等等的东西; 加入的行为 tiānjiā dào shūjí, xiězuò děng děng de dōngxī; jiārù de xíngwéi 添加到书籍,写作等等的东西;加入的行为 tiānjiā dào shūjí, xiězuò děng děng de dōngxī; jiārù de xíngwéi Ajouter aux livres, écrit, etc .;
4 the insertion of an extra paragraph the insertion of an extra paragraph 插入一个额外的段落 chārù yīgè éwài de duànluò L'insertion d'un paragraphe supplémentaire
5  插入一个附加段落  chārù yīgè fùjiā duànluò  插入一个附加段落  chārù yīgè fùjiā duànluò  Insérer un paragraphe supplémentaire
6 in-service  (of training, courses of study, etc训练、课程等)done while sb is working in a job, in order to learn new skills in-service  (of training, courses of study, etc xùnliàn, kèchéng děng)done while sb is working in a job, in order to learn new skills 服务(训练,课程学习等训练,课程等)在某人工作时完成,以学习新技能 fúwù (xùnliàn, kèchéng xuéxí děng xùnliàn, kèchéng děng) zài mǒu rén gōngzuò shí wánchéng, yǐ xuéxí xīn jìnéng En cours d'emploi (formation, cours, formation, cours, etc.) pendant que sb travaillait pour acquérir de nouvelles compétences
7  在职进行的;不脱产的  zàizhí jìnxíng de; bù tuōchǎn de  在职进行的;不脱产的  zàizhí jìnxíng de; bù tuōchǎn de  Sur le tas
8 in-service training in-service training 在职培训 zàizhí péixùn Formation continue
9  在职培训  zàizhí péixùn  在职培训  zàizhí péixùn  Formation continue
10 inset  a small picture, map, etc. inside a larger one inset  a small picture, map, etc. Inside a larger one 插入较小的图片,地图等 chārù jiào xiǎo de túpiàn, dìtú děng Insérez une petite image, une carte, etc. à l'intérieur d'une plus grande.
11  (套印在大图片、地图等中的 ) 小图,小地图  (tàoyìn zài dà túpiàn, dìtú děng zhōng de) xiǎo tú, xiǎo dìtú  (套印在大图片,地图等中的)小图,小地图  (tàoyìn zài dà túpiàn, dìtú děng zhōng de) xiǎo tú, xiǎo dìtú  (surimpression de grandes images, cartes, etc.) Petite carte, petite carte
12 For the Shetland islands, see inset For the Shetland islands, see inset 对于设得兰群岛,请参阅插图 duìyú shè dé lán qúndǎo, qǐng cānyuè chātú Pour les îles Shetland, voir encadré
13 关于设得兰群岛,见小地图 guānyú shè dé lán qúndǎo, jiàn xiǎo dìtú 关于设得兰群岛,见小地图 guānyú shè dé lán qúndǎo, jiàn xiǎo dìtú Pour les îles Shetland, voir la petite carte.
14 something that is added on to sth else, or put inside sth else  something that is added on to sth else, or put inside sth else  某事物被添加到其他地方,或者放在其他地方 mǒu shìwù bèi tiānjiā dào qítā dìfāng, huòzhě fàng zài qítā dìfāng Quelque chose qui est ajouté à autre chose, ou mis à l'intérieur d'autre chose
15 嵌入物;附加物 qiànrù wù; fùjiā wù 嵌入物,附加物 qiànrù wù, fùjiā wù Insérer
16 The windows have beautiful stained glass insets The windows have beautiful stained glass insets 窗户有漂亮的彩色玻璃内饰 chuānghù yǒu piàoliang de cǎisè bōlí nèi shì Les fenêtres ont de beaux incrustations de vitraux
17 窗户上镶着漂亮的彩色玻璃 chuānghù shàng xiāngzhe piàoliang de cǎisè bōlí 窗户上镶着漂亮的彩色玻璃 chuānghù shàng xiāngzhe piàoliang de cǎisè bōlí Beau vitrail sur la fenêtre
18 (insetting, inset, inset) 〜A (with B)/ ~ B (into A) to fix sth into the surface of sth else, especially as a decoration (insetting, inset, inset) 〜A (with B)/ ~ B (into A) to fix sth into the surface of sth else, especially as a decoration (插入,插入,插入)〜A(带B)/〜B(进入A)固定到其他表面,特别是作为装饰 (chārù, chārù, chārù)〜A(dài B)/〜B(jìnrù A) gùdìng dào qítā biǎomiàn, tèbié shì zuòwéi zhuāngshì (insertion, insertion, insertion) ~ A (avec B) / ~ B (dans A) pour fixer l'appareil à la surface de l'objet, en particulier comme décoration
19  嵌入,插入.(作为装饰等)  qiànrù, chārù.(Zuòwéi zhuāngshì děng)  嵌入,插入。(作为装饰等)  qiànrù, chārù.(Zuòwéi zhuāngshì děng)  Intégrer, insérer. (Comme décoration, etc.)
20 the tables were inset with ceramic tiles the tables were inset with ceramic tiles 桌子上镶嵌着瓷砖 zhuōzi shàng xiāngqiànzhe cízhuān Les tables étaient incrustées de carreaux de céramique
21 桌子上嵌着瓷砖 zhuōzi shàng qiànzhe cízhuān 桌子上嵌着瓷砖 zhuōzi shàng qiànzhe cízhuān Tuiles incorporées dans la table
22 桌子上镶嵌着瓷砖 zhuōzi shàng xiāngqiànzhe cízhuān 桌子上镶嵌着瓷砖 zhuōzi shàng xiāngqiànzhe cízhuān La table est incrustée de carreaux
23 Ceramic tiles were inset into the tables Ceramic tiles were inset into the tables 瓷砖镶嵌在桌子上 cízhuān xiāngqiàn zài zhuōzi shàng Des carreaux de céramique étaient incrustés dans les tables
24 桌子上镶嵌着瓷砖 zhuōzi shàng xiāngqiànzhe cízhuān 桌子上镶嵌着瓷砖 zhuōzi shàng xiāngqiànzhe cízhuān La table est incrustée de carreaux
25 瓷砖镶嵌在桌子上 cízhuān xiāngqiàn zài zhuōzi shàng 瓷砖镶嵌在桌子上 cízhuān xiāngqiàn zài zhuōzi shàng Tuiles posées sur la table
26 〜sth (into sth) to put a small picture, map, etc. inside the borders of a bigger one 〜sth (into sth) to put a small picture, map, etc. Inside the borders of a bigger one 〜sth(进入......)在较大的边框内放置一张小图片,地图等 〜sth(jìnrù......) Zài jiào dà de biānkuāng nèi fàngzhì yī zhāng xiǎo túpiàn, dìtú děng ~ qc (dans qc) pour mettre une petite image, carte, etc. à l'intérieur des frontières d'un plus grand
27  (在大图片、地图等中)套印(小图)  (zài dà túpiàn, dìtú děng zhōng) tàoyìn (xiǎo tú)  (在大图片,地图等中)套印(小图)  (zài dà túpiàn, dìtú děng zhōng) tàoyìn (xiǎo tú)  (dans les grandes images, cartes, etc.) surimpression (petite image)
28 in shore  in the sea but close to the shore in shore  in the sea but close to the shore 在海边但靠近岸边 zài hǎibiān dàn kàojìn àn biān En bord de mer mais près du rivage
29 近岸的;近海的 jìn àn de; jìnhǎi de 近岸的;近海的 jìn àn de; jìnhǎi de Nearshore
30 an inshore breeze an inshore breeze 近岸的微风 jìn àn de wéifēng Une brise côtière
31 海岸边的微风 hǎi'àn biān de wéifēng 海岸边的微风 hǎi'àn biān de wéifēng Brise côtière
32 an inshore lifeboat (that stays close to the land) an inshore lifeboat (that stays close to the land) 近海救生艇(靠近陆地) jìnhǎi jiùshēngtǐng (kàojìn lùdì) Un bateau de sauvetage côtier (qui reste près de la terre)
33 近海救生艇(靠近陆地) jìnhǎi jiùshēngtǐng (kàojìn lùdì) 近海救生艇(靠近陆地) jìnhǎi jiùshēngtǐng (kàojìn lùdì) Bateau de sauvetage en mer (près de la terre)
34 inshore  The boat came inshore (towards the land) inshore  The boat came inshore (towards the land) 近海船近岸(朝向陆地) jìnhǎi chuán jìn àn (cháoxiàng lùdì) Le bateau est arrivé à terre (vers la terre)
35 船驶近海岸 chuán shǐ jìn hǎi'àn 船驶近海岸 chuán shǐ jìn hǎi'àn Bateau approchant de la côte
36 compare offshore compare offshore 比较离岸 bǐjiào lí àn Comparez en mer
37 inside (also in-side of) on or to the inner part of sth/sb; within sth/sb  inside (also in-side of) on or to the inner part of sth/sb; within sth/sb  在sth / sb的内部或内部(也在内部);在某某/某人 zài sth/ sb de nèibù huò nèibù (yě zài nèibù); zài mǒu mǒu/mǒu rén À l'intérieur (aussi à l'intérieur) de ou sur la partie intérieure de qch / qs; à l'intérieur / qs
38 在(或向)…内;在 (或向)…里 zài (huò xiàng)…nèi; zài (huò xiàng)…lǐ 在(或向)...内;在(或向)...里 zài (huò xiàng)... Nèi; zài (huò xiàng)... Lǐ En (ou à) ... en (ou à) ...
39 Go inside the house Go inside the house 走进屋子里 zǒu jìn wūzi lǐ Rentre dans la maison
40 进屋里吧 jìn wū li ba 进屋里吧 jìn wū li ba Aller dans la maison
41 inside the box was a gold watch inside the box was a gold watch 盒子里面是一块金表 hézi lǐmiàn shì yīkuài jīn biǎo Dans la boîte se trouvait une montre en or
42 盒子里装着一只金表 hézi lǐ zhuāngzhe yī zhǐ jīn biǎo 盒子里装着一只金表 hézi lǐ zhuāngzhe yī zhǐ jīn biǎo Il y a une montre en or dans la boîte.
43 For years we had little knowledge of what life was like inside China For years we had little knowledge of what life was like inside China 多年来,我们对中国的生活状况知之甚少 duōnián lái, wǒmen duì zhōngguó de shēnghuó zhuàngkuàng zhīzhī shèn shǎo Pendant des années, nous avions peu de connaissances sur la vie en Chine.
44 以往很多年我们对于中国国内的生活情况所知甚少 yǐwǎng hěnduō nián wǒmen duìyú zhōngguó guónèi de shēnghuó qíngkuàng suǒ zhī shèn shǎo 以往很多年我们对于中国国内的生活情况所知甚少 yǐwǎng hěnduō nián wǒmen duìyú zhōngguó guónèi de shēnghuó qíngkuàng suǒ zhī shèn shǎo Au cours des dernières années, nous avons peu de connaissances sur la situation de la vie domestique en Chine.
45 you'll feel better with  a good meal inside you you'll feel better with  a good meal inside you 在你内心享用美食,你会感觉更好 zài nǐ nèixīn xiǎngyòng měishí, nǐ huì gǎnjué gèng hǎo Vous vous sentirez mieux avec un bon repas en vous
46 你肚子饱了感觉就会好些的 nǐ dùzi bǎole gǎnjué jiù huì hǎoxiē de 你肚子饱了感觉就会好些的 nǐ dùzi bǎole gǎnjué jiù huì hǎoxiē de Cela ira mieux si vous avez l'estomac plein.
47  (figurative) inside most of us is a small child screaming for attention  (figurative) inside most of us is a small child screaming for attention  (比喻)我们大多数人都是一个小孩子在尖叫着注意力  (bǐyù) wǒmen dà duōshù rén dōu shì yīgè xiǎoháizi zài jiān jiàozhe zhùyì lì  (figuratif) à l'intérieur de la plupart d'entre nous est un petit enfant criant d'attention
48 我们大多数入的内心都藏着一个呼求关注的小孩 wǒmen dà duōshù rù de nèixīn dōu cángzhe yīgè hū qiú guānzhù de xiǎohái 我们大多数入的内心都藏着一个呼求关注的小孩 wǒmen dà duōshù rù de nèixīn dōu cángzhe yīgè hū qiú guānzhù de xiǎo hái La plupart d'entre nous ont caché un enfant qui pleure.
49 opposé outside opposé outside 在外面反对 zài wàimiàn fǎnduì Opposé dehors
50 in less than the amount of time mentioned in less than the amount of time mentioned 在不到提到的时间内 zài bù dào tí dào de shíjiān nèi En moins du temps mentionné
51 少于(某时间 shǎo yú (mǒu shíjiān) 少于(某时间) shǎo yú (mǒu shíjiān) Moins de (quelque temps)
52 The job is unlikely to be finished inside (of) a year The job is unlikely to be finished inside (of) a year 这项工作不太可能在一年内完成 zhè xiàng gōngzuò bù tài kěnéng zài yī niánnèi wánchéng Il est peu probable que le travail soit terminé dans un an
53  这项工作不大可能在一年之内完成  zhè xiàng gōngzuò bù dà kěnéng zài yī nián zhī nèi wánchéng  这项工作不大可能在一年之内完成  zhè xiàng gōngzuò bù dà kěnéng zài yī nián zhī nèi wánchéng  Il est peu probable que ce travail soit achevé dans un délai d'un an.
     
54 on or to the inside on or to the inside 在里面或里面 zài lǐmiàn huò lǐmiàn Sur ou à l'intérieur
55  在(或向)里面  zài (huò xiàng) lǐmiàn  在(或向)里面  zài (huò xiàng) lǐmiàn  À l'intérieur (ou à)
56 She shook it to make sure there was nothing inside She shook it to make sure there was nothing inside 她摇了摇,以确保里面什么都没有 tā yáole yáo, yǐ quèbǎo lǐmiàn shénme dōu méiyǒu Elle le secoua pour s'assurer qu'il n'y avait rien à l'intérieur
57 她把它晃了晃,以确定里面没有东西 tā bǎ tā huǎngle huǎng, yǐ quèdìng lǐmiàn méiyǒu dōngxī 她把它晃了晃,以确定里面没有东西 tā bǎ tā huǎngle huǎng, yǐ quèdìng lǐmiàn méiyǒu dōngxī Elle le secoua pour s'assurer qu'il n'y avait rien à l'intérieur.
58 We had to move inside (indoors) when it started to rain We had to move inside (indoors) when it started to rain 当它开始下雨时我们不得不在室内(室内)移动 dāng tā kāishǐ xià yǔ shí wǒmen bùdé bùzài shìnèi (shìnèi) yídòng Nous avons dû nous déplacer à l'intérieur (à l'intérieur) quand il a commencé à pleuvoir
59 开始下雨了,我们只好躲进屋里 kāishǐ xià yǔle, wǒmen zhǐhǎo duǒ jìn wū li 开始下雨了,我们只好躲进屋里 kāishǐ xià yǔle, wǒmen zhǐhǎo duǒ jìn wū li Il a commencé à pleuvoir, nous avons dû nous cacher dans la maison.
60  (figurative)  I pretended not to care but I was screaming inside  (figurative)  I pretended not to care but I was screaming inside  (比喻)我假装不在乎,但我在里面尖叫  (bǐyù) wǒ jiǎzhuāng bùzàihū, dàn wǒ zài lǐmiàn jiān jiào  (figuratif) J'ai fait semblant de ne pas m'en soucier, mais je criais à l'intérieur
61 表面上佯装不在乎,但内心却在高声喊叫 biǎomiàn shàng yángzhuāng bùzàihū, dàn nèixīn què zài gāo shēng hǎnjiào 表面上佯装不在乎,但内心却在高声喊叫 biǎomiàn shàng yángzhuāng bùzàihū, dàn nèixīn què zài gāo shēng hǎnjiào En surface, cela n’a pas d’importance, mais le cœur crie fort.
62 (比喻)我假装不在乎,但我在里面尖叫 (bǐyù) wǒ jiǎzhuāng bùzàihū, dàn wǒ zài lǐmiàn jiān jiào (比喻)我假装不在乎,但我在里面尖叫 (bǐyù) wǒ jiǎzhuāng bùzàihū, dàn wǒ zài lǐmiàn jiān jiào (figure) Je fais semblant de ne pas m'en soucier, mais je crie à l'intérieur
63 opposé outside opposé outside 在外面反对 zài wàimiàn fǎnduì Opposé dehors
64  (informal) in prison  (informal) in prison  (非正式)入狱  (fēi zhèngshì) rù yù  (informel) en prison
65  在监狱里;被监禁  zài jiānyù lǐ; bèi jiānjìn  在监狱里;被监禁  zài jiānyù lǐ; bèi jiānjìn  En prison, emprisonné
66 He was sentenced to three years inside He was sentenced to three years inside 他被判刑三年 tā bèi pànxíng sān nián Il a été condamné à trois ans à l'intérieur
67  他被判三年监禁  tā bèi pàn sān nián jiānjìn  他被判三年监禁  tā bèi pàn sān nián jiānjìn  Il a été condamné à trois ans de prison
68  (usually the inside) the inner part, side or surface of sth  (usually the inside) the inner part, side or surface of sth  (通常在里面)......的内部,侧面或表面  (tōngcháng zài lǐmiàn)...... De nèibù, cèmiàn huò biǎomiàn  (généralement à l'intérieur) la partie intérieure, le côté ou la surface de la chose
69 里面;内部;内侧 lǐmiàn; nèibù; nèicè 里面;内部;内侧 lǐmiàn; nèibù; nèicè À l'intérieur; à l'intérieur; à l'intérieur
70 The inside of the box was blue The inside of the box was blue 盒子里面是蓝色的 hézi lǐmiàn shì lán sè de L'intérieur de la boîte était bleu
71 盒子的内面呈蓝色 hézi de nèimiàn chéng lán sè 盒子的内面呈蓝色 hézi de nèimiàn chéng lán sè L'intérieur de la boîte est bleu
72 盒子里面是蓝色的 hézi lǐmiàn shì lán sè de 盒子里面是蓝色的 hézi lǐmiàn shì lán sè de L'intérieur de la boîte est bleu
73 the door was locked  from the inside the door was locked  from the inside 门被锁在里面 mén bèi suǒ zài lǐmiàn La porte était fermée de l'intérieur
74 里面锁上了 mén cóng lǐmiàn suǒ shàngle 门从里面锁上了 mén cóng lǐmiàn suǒ shàngle La porte est verrouillée de l'intérieur
75 The shell is smooth on the inside The shell is smooth on the inside 外壳内部光滑 wàiké nèibù guānghuá La coquille est lisse à l'intérieur
76 见壳内壁光滑 jiàn ké nèibì guānghuá 见壳内壁光滑 jiàn ké nèibì guānghuá Voir la paroi interne de la coque est lisse
77 外壳内部光滑 wàiké nèibù guānghuá 外壳内部光滑 wàiké nèibù guānghuá Lisse à l'intérieur du boîtier
78 the insides of  the windows  the insides of  the windows  窗户的内部 chuānghù de nèibù L'intérieur des fenêtres
79 窗户的内 chuānghù de nèicè 窗户的内侧 chuānghù de nèicè À l'intérieur de la fenêtre
80 窗户的内部 chuānghù de nèibù 窗户的内部 chuānghù de nèibù Intérieur de la fenêtre
81 opposé the outside opposé the outside 反对外面 fǎnduì wàimiàn Opposé à l'extérieur
82 the inside  the part of a road nearest the edge, that is used by slower vehicles  the inside  the part of a road nearest the edge, that is used by slower vehicles  最靠近边缘的道路部分内部,由较慢的车辆使用 zuì kàojìn biānyuán de dàolù bùfèn nèibù, yóu jiào màn de chēliàng shǐyòng L'intérieur de la partie de la route la plus proche du bord, utilisée par les véhicules plus lents
83 (靠近路边的)慢车道 (kàojìn lù biān de) mànchēdào (靠近路边的)慢车道 (kàojìn lù biān de) mànchēdào Voie lente (près du bord de la route)
84 He tried to overtake on the inside He tried to overtake on the inside 他试图在内线超车 tā shìtú zài nèixiàn chāochē Il a essayé de doubler à l'intérieur
85 他试图从慢车道道超车 tā shìtú cóng màn chē dàodao chāochē 他试图从慢车道道超车 tā shìtú cóng màn chē dàodao chāochē Il a essayé de dépasser de la voie lente
86 他试图在内线超车 tā shìtú zài nèixiàn chāochē 他试图在内线超车 tā shìtú zài nèixiàn chāochē Il a essayé de doubler dans la voie
87 opposé the outside opposé the outside 反对外面 fǎnduì wàimiàn Opposé à l'extérieur
88 the inside  the part of a curved road or track nearest to the middle or shortest side of the curve  the inside  the part of a curved road or track nearest to the middle or shortest side of the curve  最靠近曲线中间或最短边的弯曲道路或轨道的内部 zuì kàojìn qūxiàn zhōng jiàn huò zuìduǎn biān de wānqū dàolù huò guǐdào de nèibù L'intérieur de la partie d'une route ou d'une piste courbe proche du milieu ou du côté le plus court du virage
89 (道路或跑道拐弯处的)内侧,里道, 内圈 (dàolù huò pǎodào guǎiwān chǔ de) nèicè, lǐ dào, nèi quān (道路或跑道拐弯处的)内侧,里道,内圈 (dàolù huò pǎodào guǎiwān chǔ de) nèicè, lǐ dào, nèi quān À l'intérieur (au coin d'une route ou d'une piste), voie intérieure, anneau intérieur
90 the French runner is coming up fast on the inside  the French runner is coming up fast on the inside  法国选手在内线快速上场 fàguó xuǎnshǒu zài nèixiàn kuàisù shàngchǎng Le coureur français monte vite à l'intérieur
91 法国的赛跑选手正从内圈迅速赶上来 fàguó de sàipǎo xuǎnshǒu zhèng cóng nèi quān xùnsù gǎn shànglái 法国的赛跑选手正从内圈迅速赶上来 fàguó de sàipǎo xuǎnshǒu zhèng cóng nèi quān xùnsù gǎn shànglái Les coureurs français rattrapent rapidement leur retard
92 opposé the outside opposé the outside 反对外面 fǎnduì wàimiàn Opposé à l'extérieur
93 insides (informal) a person's stomach and bowels insides (informal) a person's stomach and bowels 内心(非正式)一个人的胃和肠 nèixīn (fēi zhèngshì) yīgè rén de wèi hé cháng Intérieur (informel) de l'estomac et des intestins d'une personne
94  (人的)肠胃,内脏  (rén de) chángwèi, nèizàng  (人的)肠胃,内脏  (rén de) chángwèi, nèizàng  Gastro-intestinal
95 She was so nervous, her insides were like jelly She was so nervous, her insides were like jelly 她太紧张了,她的内心就像果冻 tā tài jǐnzhāngle, tā de nèixīn jiù xiàng guǒdòng Elle était si nerveuse, ses entrailles étaient comme de la gelée
96  她紧张得六神无主  tā jǐnzhāng dé liùshénwúzhǔ  她紧张得六神无主  tā jǐnzhāng dé liùshénwúzhǔ  Elle est nerveuse et n'a pas de dieux
97 她太紧张了,她的内心就像果冻 tā tài jǐnzhāngle, tā de nèixīn jiù xiàng guǒdòng 她太紧张了,她的内心就像果冻 tā tài jǐnzhāngle, tā de nèixīn jiù xiàng guǒdòng Elle est trop nerveuse, son coeur est comme de la gelée
98 inside out with the part that is usually inside facing out inside out with the part that is usually inside facing out 从里到外通常面朝外的部分 cóng lǐ dào wài tōngcháng miàn cháo wài de bùfèn À l'intérieur avec la partie qui est habituellement à l'intérieur
99  里面朝外  lǐmiàn cháo wài  里面朝外  lǐmiàn cháo wài  À l'intérieur
100 You've got your sweater on inside out You've got your sweater on inside out 你的毛衣在里面了 nǐ de máoyī zài lǐmiànle Vous avez votre pull à l'envers
  你把毛线衫穿 nǐ bǎ máoxiàn shān chuān fǎnle 你把毛线衫穿反了 nǐ bǎ máoxiàn shān chuān fǎnle Vous remettez le pull.
102 你的毛衣在里面了 nǐ de máoyī zài lǐmiànle 你的毛衣在里面了 nǐ de máoyī zài lǐmiànle Votre pull est à l'intérieur
103 Turn the bag inside out and let it dry Turn the bag inside out and let it dry 将袋子翻出来让它干燥 jiāng dài zǐ fān chūlái ràng tā gānzào Retournez le sac et laissez-le sécher.
104 把咏干。 bǎ yǒng gàn. 把咏干。 bǎ yǒng gàn. Sèche-le.
105 将袋子翻出来让它干燥 Jiāng dài zǐ fān chūlái ràng tā gānzào 将袋子翻出来让它干燥 Jiāng dài zǐ fān chūlái ràng tā gānzào Tournez le sac pour le laisser sécher
106 过来 bǎ bāo fān guòlái liàng gàn 把包翻过来晾干 bǎ bāo fān guòlái liàng gàn Tournez le sac pour sécher
107 compare back to front at back compare back to front at back 比较回到前面 bǐjiào huí dào qiánmiàn Comparez dos à l'avant à l'arrière
108 on the inside belonging to a group or an organization and therefore able to get information that is not available to other people on the inside belonging to a group or an organization and therefore able to get information that is not available to other people 在属于某个组织或组织的内部,因此能够获取其他人无法获得的信息 zài shǔyú mǒu gè zǔzhī huò zǔzhī de nèibù, yīncǐ nénggòu huòqǔ qítā rén wúfǎ huòdé de xìnxī À l'intérieur, appartenant à un groupe ou à une organisation et finalement en mesure d'obtenir des informations qui ne sont pas accessibles à d'autres personnes
109  属于某团伙(或组织) 的;知情的  shǔyú mǒu tuánhuǒ (huò zǔzhī) de; zhīqíng de  属于某团伙(或组织)的;知情的  shǔyú mǒu tuánhuǒ (huò zǔzhī) de; zhīqíng de  Appartenir à un certain groupe (ou organisation); informé
110 The thieves must have had someone on the inside helping them. The thieves must have had someone on the inside helping them. 盗贼一定有人在里面帮助他们。 dàozéi yīdìng yǒurén zài lǐmiàn bāngzhù tāmen. Les voleurs ont dû avoir l'aide de quelqu'un à l'intérieur.
111 这些窃贼肯定有内应 Zhèxiē qièzéi kěndìng yǒu nèiyìng 这些窃贼肯定有内应 Zhèxiē qièzéi kěndìng yǒu nèi yìng Ces voleurs doivent avoir interne
112 turn sth inside out turn sth inside out 从内到外转 cóng nèi dào wài zhuǎn Retournez
113 to make a place very untidy when you are searching for sth to make a place very untidy when you are searching for sth 当你在寻找某个地方时,一个非常不整洁的地方 dāng nǐ zài xúnzhǎo mǒu gè dìfāng shí, yīgè fēicháng bù zhěngjié dì dìfāng Pour faire un lieu très désordonné lorsque vous recherchez qc
114  把某化翻得乱七八糟  bǎ mǒu huà fān dé luànqībāzāo  把某化翻得乱七八糟  bǎ mǒu huà fān dé luànqībāzāo  Transformer un certain virage en désordre
115 当你在寻找某个地方时,一个非常不整洁的地方 dāng nǐ zài xúnzhǎo mǒu gè dìfāng shí, yīgè fēicháng bù zhěngjié dì dìfāng 当你在寻找某个地方时,一个非常不整洁的地方 dāng nǐ zài xúnzhǎo mǒu gè dìfāng shí, yīgè fēicháng bù zhěngjié dì dìfāng Quand vous cherchez un endroit très désordonné
116 The burglars had turned the house inside out The burglars had turned the house inside out 窃贼把房子翻了个遍 qièzéi bǎ fáng zǐ fānle gè biàn Les cambrioleurs avaient retourné la maison
117 窃贼把房子翻了个底朝 qièzéi bǎ fáng zǐ fānle gè dǐ cháotiān 窃贼把房子翻了个底朝天 qièzéi bǎ fáng zǐ fānle gè dǐ cháotiān Le voleur a mis la maison à l'envers
118 窃贼把房子翻了个遍 qièzéi bǎ fáng zǐ fānle gè biàn 窃贼把房子翻了个遍 qièzéi bǎ fáng zǐ fānle gè biàn Le voleur a retourné la maison
119 to cause large changes to cause large changes 引起大的变化 yǐnqǐ dà de biànhuà Provoquer de grands changements
120  引起巨大变化  yǐnqǐ jùdà biànhuà  引起巨大变化  yǐnqǐ jùdà biànhuà  Causer de grands changements
121 the new manager turned the old systems inside out. the new manager turned the old systems inside out. 新经理将旧系统彻底改变了。 xīn jīnglǐ jiàng jiù xìtǒng chèdǐ gǎibiànle. Le nouveau responsable a complètement transformé les anciens systèmes.
122 新任经理对旧体制进行了彻底的改革 Xīnrèn jīnglǐ duì jiù tǐzhì jìnxíngle chèdǐ de gǎigé 新任经理对旧体制进行了彻底的改革 Xīnrèn jīnglǐ duì jiù tǐzhì jìnxíngle chèdǐ de gǎigé Le nouveau responsable a complètement réformé l'ancien système.
123 more at known more at known 更多的是已知的 gèng duō de shì yǐ zhī de Plus au connu
124  forming the inner part of sth; not on the outside   forming the inner part of sth; not on the outside   形成某事物的内在部分;不在外面  xíngchéng mǒu shìwù de nèizài bùfèn; bùzài wàimiàn  Formant la partie intérieure de qch, pas à l'extérieur
125 内部的;里面的 nèibù de; lǐmiàn de 内部的;里面的 nèibù de; lǐmiàn de Interne
126 the inside pages of a newspaper the inside pages of a newspaper 报纸的内页 bàozhǐ de nèi yè Les pages intérieures d'un journal
127 报纸的内页 bàozhǐ de nèi yè 报纸的内页 bàozhǐ de nèi yè Page intérieure du journal
128 an inside pocket  an inside pocket  一个内袋 yīgè nèi dài Une poche intérieure
129 里袋  lǐ dài  里袋 lǐ dài Poche intérieure
130 I was driving on the inside lane ( the part nearest the edge, not the middle of the road) I was driving on the inside lane (the part nearest the edge, not the middle of the road) 我在内侧车道上行驶(最靠近边缘的部分,而不是中间的路段) wǒ zài nèicè chēdàoshàng xíngshǐ (zuì kàojìn biānyuán de bùfèn, ér bùshì zhōngjiān de lùduàn) Je conduisais sur la voie intérieure (la partie la plus proche du bord, pas le milieu de la route)
131 我当时驾车在慢车道上行驶 wǒ dāngshí jiàchē zài mànchē dàoshàng xíngshǐ 我当时驾车在慢车道上行驶 wǒ dāngshí jiàchē zài mànchē dào shàng xíngshǐ Je conduisais dans la voie lente.
132 known or done by sb in a group or an organization  known or done by sb in a group or an organization  某人在团体或组织中知道或完成的事情 mǒu rén zài tuántǐ huò zǔzhī zhōng zhīdào huò wánchéng de shìqíng Connu ou fait par qn dans un groupe ou une organisation
133 从内部了解到的;内线干的 cóng nèibù liǎojiě dào de; nèixiàn gàn de 从内部了解到的;内线干的 cóng nèibù liǎojiě dào de; nèixiàn gàn de Appris de l'intérieur, à l'intérieur de la ligne
  某人在团体或组织中知道或完成的事情 mǒu rén zài tuántǐ huò zǔzhī zhōng zhīdào huò wánchéng de shìqíng 某人在团体或组织中知道或完成的事情 mǒu rén zài tuántǐ huò zǔzhī zhōng zhīdào huò wánchéng de shìqíng Quelque chose que quelqu'un sait ou accomplit dans un groupe ou une organisation
134 inside information inside information 内幕消息 nèimù xiāoxī Informations internes
135 内幕消息 nèimù xiāoxī 内幕消息 nèimù xiāoxī Informations internes
136 内都情报 nèi dōu qíngbào 内都情报 nèi dōu qíngbào Intelligence interne
137 Any newspaper would pay big money to get the inside story on her marriage. Any newspaper would pay big money to get the inside story on her marriage. 任何一家报纸都会花大价钱来了解她的婚姻内幕。 rènhé yījiā bàozhǐ dūhuì huā dà jiàqián lái liǎojiě tā de hūnyīn nèimù. N'importe quel journal dépenserait beaucoup d'argent pour avoir une histoire intime de son mariage.
138 任何报故都愿出髙价购买关于她婚姻的内情 Rènhé bào gù dōu yuàn chū gāo jià gòumǎi guānyú tā hūnyīn de nèiqíng 任何报故都愿出髙价购买关于她婚姻的内情 Rènhé bào gù dōu yuàn chū gāo jià gòumǎi guānyú tā hūnyīn de nèiqíng Tout rapport est prêt à payer le prix de son mariage.
139 the robbery appeared to have been an inside job the robbery appeared to have been an inside job 抢劫似乎是一份内部工作 qiǎngjié sìhūshì yī fèn nèibù gōngzuò Le vol semblait avoir été un travail intérieur
140 这次抢劫像是内部人干的。 zhè cì qiǎngjié xiàng shì nèibù rén gàn de. 这次抢劫像是内部人干的。 zhè cì qiǎngjié xiàng shì nèibù rén gàn de. Ce vol est comme un initié.
141 inside leg , inseam)  a measure­ment of the length of the inside of sb's leg, used for making or choosing trousers of the correct size  Inside leg, inseam)  a measure­ment of the length of the inside of sb's leg, used for making or choosing trousers of the correct size  内腿,内缝)测量腿内侧长度,用于制作或选择正确尺码的裤子 Nèi tuǐ, nèi fèng) cèliáng tuǐ nèicè chángdù, yòng yú zhìzuò huò xuǎnzé zhèngquè chǐmǎ de kùzi Dans la jambe, entrejambe) mesure de la longueur de l'intérieur de la jambe de qn, utilisée pour confectionner ou choisir un pantalon de la bonne taille
142 下落裆 (裤腿内侧长度) xiàluò dāng (kùtuǐ nèicè chángdù) 下落裆(裤腿内侧长度) xiàluò dāng (kùtuǐ nèicè chángdù) Drop (longueur à l'intérieur de la jambe)
143 内腿,内缝)测量腿内侧长度,用于制作或选择正确尺码的裤子 nèi tuǐ, nèi fèng) cèliáng tuǐ nèicè chángdù, yòng yú zhìzuò huò xuǎnzé zhèngquè chǐmǎ de kùzi 内腿,内缝)测量腿内侧长度,用于制作或选择正确尺码的裤子 nèi tuǐ, nèi fèng) cèliáng tuǐ nèicè chángdù, yòng yú zhìzuò huò xuǎnzé zhèngquè chǐmǎ de kùzi Jambe intérieure, couture intérieure) Mesurer la longueur de l'intérieur de la jambe pour la confection ou la sélection de la taille correcte du pantalon
144 insider a person who knows a lot about a group or an organization, because they are part of it  insider a person who knows a lot about a group or an organization, because they are part of it  知情人是一个对团体或组织了解很多的人,因为他们是团体或组织的一部分 zhīqíngrénshì yīgè duì tuántǐ huò zǔzhī liǎojiě hěnduō de rén, yīnwèi tāmen shì tuántǐ huò zǔzhī de yībùfèn Initié une personne qui en sait long sur un groupe ou une organisation, car elle en fait partie
145 知内情者;内部的人 zhī nèiqíng zhě; nèibù de rén 知内情者;内部的人 zhī nèiqíng zhě; nèibù de rén Initié; initié
146 知情人是一个对团体或组织了解很多的人,因为他们是团体或组织的一部分 zhī qíngrénshì yīgè duì tuántǐ huò zǔzhī liǎojiě hěnduō de rén, yīnwèi tāmen shì tuántǐ huò zǔzhī de yībùfèn 知情人是一个对团体或组织了解很多的人,因为他们是团体或组织的一部分 zhī qíng rénshì yīgè duì tuántǐ huò zǔzhī liǎojiě hěnduō de rén, yīnwèi tāmen shì tuántǐ huò zǔzhī de yībùfèn Un initié est une personne qui en sait long sur un groupe ou une organisation parce qu’elle fait partie d’un groupe ou d’une organisation.
147 the situation was described by one insider as ‘absolute chaos’ the situation was described by one insider as ‘absolute chaos’ 这种情况被一位内部人士描述为“绝对混乱” zhè zhǒng qíngkuàng bèi yī wèi nèibù rén shì miáoshù wèi “juéduì hǔnluàn” Un initié a qualifié la situation de "chaos absolu"
148 据一名内部人士说,实情是乱作一团 jù yī míng nèibù rén shì shuō, shíqíng shì luàn zuò yī tuán 据一名内部人士说,实情是乱作一团 jù yī míng nèibù rén shì shuō, shíqíng shì luàn zuò yī tuán Selon un initié, la vérité est un gâchis
149 compare outside compare outside 比较外面 bǐjiào wàimiàn Comparer dehors
150 insider trading (also insider dealing)  the crime of buying or selling shares in a company with the help of information known only by those connected with the business, before this information is available to everybody insider trading (also insider dealing)  the crime of buying or selling shares in a company with the help of information known only by those connected with the business, before this information is available to everybody 内幕交易(也是内幕交易)在每个人都可以获得这些信息之前,只有与业务有关的人知道的信息,买卖公司股票的罪行 nèimù jiāoyì (yěshì nèimù jiāoyì) zài měi gèrén dōu kěyǐ huòdé zhèxiē xìnxī zhīqián, zhǐyǒu yǔ yèwù yǒuguān de rénzhīdào de xìnxī, mǎimài gōngsī gǔpiào de zuìxíng Délit d’achat ou de vente d’actions d’une société à l’aide d’informations connues uniquement des personnes liées à l’entreprise, avant que ces informations ne soient accessibles à tous
151 内钱交易,内幕交易(根据内线消息买卖股票的违行为) nèi qián jiāoyì, nèimù jiāoyì (gēnjù nèixiàn xiāoxī mǎimài gǔpiào de wéifǎ xíngwéi) 内钱交易,内幕交易(根据内线消息买卖股票的违法行为) nèi qián jiāoyì, nèimù jiāoyì (gēnjù nèixiàn xiāoxī mǎimài gǔpiào de wéifǎ xíngwéi) Opérations d’argent interne, délits d’initiés (comportement illégal d’achat et de vente d’actions basé sur des informations privilégiées)
152 内幕交易(也是内幕交易)在每个人都可以获得这些信息之前,只有与业务有关的人知道的信息,买卖公司股票的罪行 nèimù jiāoyì (yěshì nèimù jiāoyì) zài měi gèrén dōu kěyǐ huòdé zhèxiē xìnxī zhīqián, zhǐyǒu yǔ yèwù yǒuguān de rénzhīdào de xìnxī, mǎimài gōngsī gǔpiào de zuìxíng 内幕交易(也是内幕交易)在每个人都可以获得这些信息之前,只有与业务有关的人知道的信息,买卖公司股票的罪行 nèimù jiāoyì (yěshì nèimù jiāoyì) zài měi gèrén dōu kěyǐ huòdé zhèxiē xìnxī zhīqián, zhǐyǒu yǔ yèwù yǒuguān de rén zhīdào de xìnxī, mǎimài gōngsī gǔpiào de zuìxíng Délit d'initié (également délit d'initié) Avant que tout le monde puisse accéder à cette information, seules les informations sur les personnes liées aux entreprises connaissent le crime d'achat et de vente d'actions de l'entreprise.
153 inside track  a position in which you have an advantage over sb else  inside track  a position in which you have an advantage over sb else  内部跟踪一个你比其他人更有优势的位置 nèibù gēnzōng yīgè nǐ bǐ qítā rén gèng yǒu yōushì de wèizhì Inside track une position dans laquelle vous avez un avantage sur qn else
155 位置 yǒulì wèizhì 有利位置 yǒulì wèizhì Position favorable
156 内部跟踪一个你比其他人更有优势的位置 nèibù gēnzōng yīgè nǐ bǐ qítā rén gèng yǒu yōushì de wèizhì 内部跟踪一个你比其他人更有优势的位置 nèibù gēnzōng yīgè nǐ bǐ qítā rén gèng yǒu yōushì de wèizhì Suivez en interne un endroit où vous avez un avantage par rapport aux autres
157 insidious  (formal, disapproving) spread­ing gradually or without being noticed, but causing serious harm insidious  (formal, disapproving) spread­ing gradually or without being noticed, but causing serious harm 阴险的(正式的,不赞同的)逐渐传播或没有被注意到,但造成严重伤害 yīnxiǎn de (zhèngshì de, bù zàntóng de) zhújiàn chuánbò huò méiyǒu bèi zhùyì dào, dàn zàochéng yánzhòng shānghài Propagation insidieuse (formelle, désapprobatrice) progressivement ou sans se faire remarquer, mais causant un préjudice grave
158 潜伏的;隐袭的;隐伏的 qiánfú de; yǐn xí de; yǐnfú de 潜伏的;隐袭的;隐伏的 qiánfú de; yǐn xí de; yǐnfú de Latent; insidieux
159 the insidious effects of polluted  water supplies the insidious effects of polluted  water supplies 污染水供应的潜在影响 wūrǎn shuǐ gōngyìng de qiánzài yǐngxiǎng Les effets insidieux des sources d’eau polluées
160 供水系统污染的潜在恶果  gōngshuǐ xìtǒng wūrǎn de qiánzài èguǒ  供水系统污染的潜在恶果 gōngshuǐ xìtǒng wūrǎn de qiánzài èguǒ Conséquences potentielles de la pollution du système d'eau
           
161 insidiously  insidiously  阴险 yīnxiǎn Insidieusement
162 Insight (approving) the ability to see and understand the truth about people or situations  Insight (approving) the ability to see and understand the truth about people or situations  洞察力(批准)能够看到并理解有关人或情况的真相 dòngchá lì (pīzhǔn) nénggòu kàn dào bìng lǐjiě yǒuguān rén huò qíngkuàng de zhēnxiàng Insight (approuver) la capacité de voir et de comprendre la vérité sur des personnes ou des situations
163 洞察力;领悟 dòngchá lì; lǐngwù 洞察力;领悟 dòngchá lì; lǐngwù Perspicacité
164 a writer of great insight a writer of great insight 伟大见解的作家 wěidà jiànjiě de zuòjiā un écrivain de grande perspicacité
165 有深刻洞察力的作家 yǒu shēnkè dòngchá lì de zuòjiā 有深刻洞察力的作家 yǒu shēnkè dòngchá lì de zuòjiā un écrivain avec une vision profonde
166 伟大见解的作家 wěidà jiànjiě de zuòjiā 伟大见解的作家 wěidà jiànjiě de zuòjiā Grand écrivain perspicace
167  with a flash of insight I realized what the dream meant  with a flash of insight I realized what the dream meant  凭借一丝洞察,我意识到了梦的意义  píngjiè yīsī dòngchá, wǒ yìshí dàole mèng de yìyì  Avec un éclair de perspicacité, j'ai réalisé ce que le rêve signifiait
168 我突然明白了这个梦意味着什么 wǒ túrán míngbáile zhège mèng yìwèizhe shénme 我突然明白了这个梦意味着什么 wǒ túrán míngbáile zhège mèng yìwèizhe shénme J'ai soudain compris ce que ce rêve signifie.
169 ~ (into sth) an understanding of what sth is like  ~ (into sth) an understanding of what sth is like  〜(某事)了解某事是什么样的 〜(mǒu shì) liǎojiě mǒu shì shì shénme yàng de ~ (en qch) comprendre ce à quoi ça ressemble
171 洞悉;了解 dòngxī; liǎojiě 洞悉;了解 dòngxī; liǎojiě Perspicacité
172 The book gives us fascinating insights into life in Mexico The book gives us fascinating insights into life in Mexico 这本书给了我们对墨西哥生活的迷人见解 zhè běn shū gěile wǒmen duì mòxīgē shēnghuó de mírén jiànjiě Le livre nous donne un aperçu fascinant de la vie au Mexique
173 这本书生动地表现了墨西哥的生活 zhè běn shū shēngdòng dì biǎoxiànle mòxīgē de shēnghuó 这本书生动地表现了墨西哥的生活 zhè běn shū shēngdòng dì biǎoxiànle mòxīgē de shēnghuó Ce livre représente de manière vivante la vie du Mexique.
174 这本书给了我们对墨西哥生活的迷人见解 zhè běn shū gěile wǒmen duì mòxīgē shēnghuó de mírén jiànjiě 这本书给了我们对墨西哥生活的迷人见解 zhè běn shū gěile wǒmen duì mòxīgē shēnghuó de mírén jiànjiě Ce livre nous donne un aperçu fascinant de la vie mexicaine.
175 insightful  (approving) showing a clear understanding of a person or situation  insightful  (approving) showing a clear understanding of a person or situation  洞察力(批准)显示对个人或情况的清晰理解 dòngchá lì (pīzhǔn) xiǎnshì duì gèrén huò qíngkuàng de qīngxī lǐjiě Perspicace (approuver) montrant une compréhension claire d'une personne ou d'une situation
176 有深刻了解的; 富有洞察力的 yǒu shēnkè liǎojiě de; fùyǒu dòngchá lì de 有深刻了解的;富有洞察力的 yǒu shēnkè liǎojiě de; fùyǒu dòngchá lì de Bien informé; perspicace
177 synonym perceptive synonym perceptive 同义词敏感 tóngyìcí mǐngǎn Synonyme perceptif
178 insignia the symbol, badge or sign that shows sb’s rank or that they are a member of a group or an organization insignia the symbol, badge or sign that shows sb’s rank or that they are a member of a group or an organization insignia显示某人的等级或他们是团体或组织的成员的符号,徽章或标志 insignia xiǎnshì mǒu rén de děngjí huò tāmen shì tuántǐ huò zǔzhī de chéngyuán de fúhào, huīzhāng huò biāozhì Insigne le symbole, insigne ou signe qui indique le rang de qn ou qu’il est membre d’un groupe ou d’une organisation
179  (级别或成员的)标记,象征;嘁章;证章  (jíbié huò chéngyuán de) biāojì, xiàngzhēng; qī zhāng; zhèngzhāng  (级别或成员的)标记,象征;嘁章;证章  (jíbié huò chéngyuán de) biāojì, xiàngzhēng; qī zhāng; zhèngzhāng  (niveau ou membre) marque, symbole; sceau; insigne
180 the royal insignia the royal insignia 皇家徽章 huángjiā huīzhāng L'insigne royal
181 皇家徽章 huángjiā huīzhāng 皇家徽章 huángjiā huīzhāng Insigne royal
182 皇家的徽章 huángjiā de huīzhāng 皇家的徽章 huángjiā de huīzhāng Insigne royal
183 his uniform bore the insignia of a captain his uniform bore the insignia of a captain 他的制服上有船长的徽章 tā de zhìfú shàng yǒu chuánzhǎng de huīzhāng Son uniforme portait les insignes d'un capitaine
184 他的制服上有上徽章 tā de zhìfú shàng yǒu shàngwèi huīzhāng 他的制服上有上尉徽章 tā de zhìfú shàng yǒu shàngwèi huīzhāng Il y a un badge de capitaine sur son uniforme.
185 他的制服上有船长的徽章 tā de zhìfú shàng yǒu chuánzhǎng de huīzhāng 他的制服上有船长的徽章 tā de zhìfú shàng yǒu chuánzhǎng de huīzhāng Insigne du capitaine sur son uniforme
186 insignificant not big or valuable enough to be considered important  insignificant not big or valuable enough to be considered important  微不足道,不重要,不足以被认为是重要的 wēibùzúdào, bù chóng yào, bùzú yǐ bèi rènwéi shì zhòngyào de Insignifiant pas grand ou mérite assez pour être considéré comme important
187 微不足道的;无足轻重的 wēibùzúdào de; wúzúqīngzhòng de 微不足道的;无足轻重的 wēibùzúdào de; wúzúqīngzhòng de Insignifiant; insignifiant
188 an insignificant  difference an insignificant  difference 一个微不足道的差异 yīgè wēibùzúdào de chāyì Une différence insignifiante
189 微示足道的差别 wēi shì zúdào de chābié 微示足道的差别 wēi shì zúdào de chābié Différence de micro-affichage
190 The levels of chemicals in the river are not insignificant. The levels of chemicals in the river are not insignificant. 河里的化学物质含量并不是微不足道的。 hé lǐ de huàxué wùzhí hánliàng bìng bùshì wēibùzúdào de. Les niveaux de produits chimiques dans la rivière ne sont pas négligeables.
191  河水中的化学物质含量不容忽视  Héshuǐ zhōng de huàxué wùzhí hánliàng bùróng hūshì  河水中的化学物质含量不容忽视  Héshuǐ zhōng de huàxué wùzhí hánliàng bùróng hū shì  Le contenu chimique dans l'eau de rivière ne peut être ignoré
192 河里的化学物质含量并不是微不足道的。 hé lǐ de huàxué wùzhí hánliàng bìng bùshì wēibùzúdào de. 河里的化学物质含量并不是微不足道的。 hé lǐ de huàxué wùzhí hánliàng bìng bùshì wēibùzúdào de. Le contenu chimique de la rivière n'est pas anodin.
193 He made her feel insignificant and stupid He made her feel insignificant and stupid 他让她觉得无足轻重,愚蠢 Tā ràng tā juédé wúzúqīngzhòng, yúchǔn Il lui a fait sentir insignifiant et stupide
194 他使她感到卑微愚蠢 tā shǐ tā gǎndào bēiwéi yúchǔn 他使她感到卑微愚蠢 tā shǐ tā gǎndào bēiwéi yúchǔn Il la fait se sentir humble et stupide
195 他让她觉得无足轻重,愚蠢 tā ràng tā juédé wúzúqīngzhòng, yúchǔn 他让她觉得无足轻重,愚蠢 tā ràng tā juédé wúzúqīngzhòng, yúchǔn Il lui a fait sentir insignifiant, stupide
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  inset 1055 1055 insignificant