|
A |
B |
|
|
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
innovation |
1053 |
1053 |
insalubrious |
|
1 |
We must
constancy adapt and innovate to ensure success in a
growing market |
We must constancy adapt and
innovate to ensure success in a growing market |
我们必须坚持不懈地适应和创新,以确保在不断增长的市场中取得成功 |
Wǒmen bìxū
jiānchí bùxiè de shìyìng hé chuàngxīn, yǐ quèbǎo zài
bùduàn zēngzhǎng de shìchǎng zhōng qǔdé
chénggōng |
Debemos adaptarnos e innovar
constantemente para garantizar el éxito en un mercado en crecimiento. |
2 |
我们必须不时地适应并创新,以确保在不断扩大的市场中取得成 |
wǒmen bìxū bùshí de
shìyìng bìng chuàngxīn, yǐ quèbǎo zài bùduàn kuòdà de
shìchǎng zhōng qǔdé chéng |
我们必须不时地适应并创新,以确保在不断扩大的市场中取得成 |
wǒmen bìxū bùshí de
shìyìng bìng chuàngxīn, yǐ quèbǎo zài bùduàn kuòdà de
shìchǎng zhōng qǔdé chéng |
Debemos adaptarnos e innovar de
vez en cuando para garantizar el éxito en un mercado en expansión. |
3 |
我们必须坚持不懈地适应和创新,以确保在不断增长的市场中取得成功 |
wǒmen bìxū
jiānchí bùxiè de shìyìng hé chuàngxīn, yǐ quèbǎo zài
bùduàn zēngzhǎng de shìchǎng zhōng qǔdé
chénggōng |
我们必须坚持不懈地适应和创新,以确保在不断增长的市场中取得成功 |
wǒmen bìxū
jiānchí bùxiè de shìyìng hé chuàngxīn, yǐ quèbǎo zài
bùduàn zēngzhǎng de shìchǎng zhōng qǔdé
chénggōng |
Debemos adaptarnos e innovar
constantemente para garantizar el éxito en un mercado en crecimiento. |
4 |
to innovate new products |
to innovate new products |
创新新产品 |
chuàngxīn xīn
chǎnpǐn |
Para innovar nuevos productos. |
5 |
创造新产品 |
chuàngzào xīn chǎnpǐn |
创造新产品 |
chuàngzào xīn chǎnpǐn |
Crear nuevos productos |
6 |
innovator |
innovator |
创新 |
chuàngxīn |
Innovador |
7 |
innovation~ (in sth) the
introduction of new things, ideas or ways of do |
innovation~ (in sth) the introduction of new things, ideas or
ways of do |
创新〜(某事物)引入新事物,想法或做法 |
chuàngxīn〜(mǒu
shìwù) yǐnrù xīn shìwù, xiǎngfǎ huò zuòfǎ |
Innovación ~ (en algo) la
introducción de nuevas cosas, ideas o formas de hacer |
8 |
(新事物,
思想或方法的)创造;创新;改革 |
(xīn shìwù,
sīxiǎng huò fāngfǎ de) chuàngzào; chuàngxīn;
gǎigé |
(新事物,思想或方法的)创造;创新;改革 |
(xīn shìwù,
sīxiǎng huò fāngfǎ de) chuàngzào; chuàngxīn;
gǎigé |
Creación de (cosas nuevas,
ideas o métodos); innovación; reforma |
9 |
创新〜,(某事物)引入新事物,想法或做法 |
chuàngxīn〜,(mǒu
shìwù) yǐnrù xīn shìwù, xiǎngfǎ huò zuòfǎ |
创新〜,(某事物)引入新事物,想法或做法 |
chuàngxīn〜,(mǒu
shìwù) yǐnrù xīn shìwù, xiǎngfǎ huò zuòfǎ |
Innovar ~, (algo) introducir
cosas nuevas, ideas o prácticas |
10 |
an age of technological innovation |
an age of technological innovation |
技术创新的时代 |
jìshù chuàngxīn de shídài |
Una era de innovación
tecnológica. |
11 |
技术革新的时代 |
jìshù géxīn de shídài |
技术革新的时代 |
jìshù géxīn de shídài |
La era de la innovación
tecnológica. |
12 |
a new idea,
way of doing sth, etc. that has been introduced or discovered |
a new idea, way of doing sth,
etc. That has been introduced or discovered |
已经引入或发现的新想法,做某事的方式等 |
yǐjīng yǐnrù huò
fāxiàn de xīn xiǎngfǎ, zuò mǒu shì de fāngshì
děng |
una nueva idea, forma de hacer
algo, etc. que ha sido introducida o descubierta |
13 |
新思想;新方法 |
xīn sīxiǎng;
xīn fāngfǎ |
新思想,新方法 |
xīn sīxiǎng,
xīn fāngfǎ |
Nuevas ideas |
14 |
recent
innovations in steel making technology |
recent innovations in steel
making technology |
最近在炼钢技术方面的创新 |
zuìjìn zài liàn gāng jìshù
fāngmiàn de chuàngxīn |
Innovaciones recientes en
tecnología de fabricación de acero |
15 |
新近的炼钢技术革新 |
xīnjìn de liàn gāng
jìshù géxīn |
新近的炼钢技术革新 |
xīnjìn de liàn gāng
jìshù géxīn |
Innovaciones tecnológicas
recientes en la fabricación de acero. |
16 |
innovative (also less frequent innovatory ) [approving) introducing or using new ideas, ways of doing sth, etc. |
innovative (also less frequent
innovatory) [approving) introducing or
using new ideas, ways of doing sth, etc. |
创新(也不那么频繁的创新)[批准]引入或使用新的想法,做某事的方式等等。 |
chuàngxīn (yě bù nàme
pínfán de chuàngxīn)[pīzhǔn] yǐnrù huò shǐyòng
xīn de xiǎngfǎ, zuò mǒu shì de fāngshì děng
děng. |
Innovador (también menos
frecuente) [aprobando) introduciendo o utilizando nuevas ideas, formas de
hacer algo, etc. |
17 |
引进新思想的;采用新方法的;革新的;
创新的 |
Yǐnjìn xīn
sīxiǎng de; cǎiyòng xīn fāngfǎ de; géxīn
de; chuàngxīn de |
引进新思想的;采用新方法的;革新的;创新的 |
Yǐnjìn xīn
sīxiǎng de; cǎiyòng xīn fāngfǎ de; géxīn
de; chuàngxīn de |
Introduciendo nuevas ideas,
adoptando nuevos métodos, innovando, innovando |
18 |
there will be
a prize for the most innovative design |
there will be a prize for the
most innovative design |
最具创新性的设计将获奖 |
zuì jù chuàngxīn xìng de
shèjì jiāng huòjiǎng |
Habrá un premio al diseño más
innovador. |
19 |
将设立一项最具创意设计奖 |
jiāng shèlì yī xiàng
zuì jù chuàngyì shèjì jiǎng |
将设立一项最具创意设计奖 |
jiāng shèlì yī xiàng
zuì jù chuàngyì shèjì jiǎng |
Se establecerá un premio al
diseño más creativo. |
20 |
innuendo,innuendoes or innuendos) (disapproving) an indirect remark about sb/sth, usually suggesting sth bad or
rude; the use of remarks like this |
innuendo,innuendoes or
innuendos) (disapproving) an indirect remark about sb/sth, usually suggesting
sth bad or rude; the use of remarks like this |
暗示,暗示或暗示(不赞成)对sb
/
sth的间接评论,通常表示不好或粗鲁;使用这样的评论 |
ànshì, ànshì huò ànshì (bù
zànchéng) duì sb/ sth de jiànjiē pínglùn, tōngcháng biǎoshì bù
hǎo huò cūlǔ; shǐyòng zhèyàng de pínglùn |
Insinuaciones, insinuaciones o
insinuaciones) (desaprobación) una observación indirecta sobre algn / algo,
generalmente sugiriendo algo malo o grosero; el uso de observaciones como
esta |
21 |
暗指;影射 |
àn zhǐ; yǐngshè |
暗指;影射 |
àn zhǐ; yǐngshè |
Alusión |
22 |
innuendoes
about her private life |
innuendoes about her private
life |
关于她私生活的暗示 |
guānyú tā
sīshēnghuó de ànshì |
Insinuaciones sobre su vida
privada. |
23 |
对她私生活含沙射影的指责 |
duì tā
sīshēnghuó hánshāshèyǐng de zhǐzé |
对她私生活含沙射影的指责 |
duì tā
sīshēnghuó hánshāshèyǐng de zhǐzé |
Acusación de su insinuación de
vida privada. |
24 |
the song
isfull of sexual unuendos |
the song isfull of sexual
unuendos |
这首歌充满了性爱 |
zhè shǒu gē
chōngmǎnle xìng'ài |
La canción está llena de
unuendos sexuales. |
25 |
那首歌充满了性的暗示 |
nà shǒu gē
chōngmǎnle xìng de ànshì |
那首歌充满了性的暗示 |
nà shǒu gē
chōngmǎnle xìng de ànshì |
Esa canción está llena de
insinuaciones sexuales. |
26 |
innumerable, too many to be counted; very many |
innumerable, too many to be
counted; very many |
无数,太多无法计算;非常多 |
wúshù, tài duō wúfǎ
jìsuàn; fēicháng duō |
Innumerables, demasiados para
ser contados, muchos |
27 |
多得数不清如;很多的 |
duō dé shǔ bù
qīng rú; hěnduō de |
多得数不清如;很多的 |
duō dé shǔ bù
qīng rú; hěnduō de |
Demasiados recuentos; muchos |
28 |
synonym
countless |
synonym countless |
同义词无数 |
tóngyìcí wúshù |
Sinónimo innumerable |
29 |
Innumerable
books have been written on the subject |
Innumerable books have been
written on the subject |
关于这个主题已经写了无数的书 |
guānyú zhège zhǔtí
yǐjīng xiě liǎo wú shǔ de shū |
Se han escrito innumerables
libros sobre el tema. |
30 |
已经有无数书籍写过这个主题 |
yǐjīng yǒu wúshù
shūjí xiěguò zhège zhǔtí |
已经有无数书籍写过这个主题 |
yǐjīng yǒu wúshù
shūjí xiěguò zhège zhǔtí |
Ha habido innumerables libros
sobre este tema. |
31 |
innumerate, unable to count or do simple
mathematics |
innumerate, unable to count or
do simple mathematics |
无数,无法统计或做简单的数学 |
wúshù, wúfǎ tǒngjì
huò zuò jiǎndān de shùxué |
Innumerate, incapaz de contar o
hacer matematicas simples |
32 |
不会数数的;不会计算的;不懂算术的 |
bù huì shù shǔ de; bù kuài
jìsuàn de; bù dǒng suànshù de |
不会数数的;不会计算的;不懂算术的 |
bù huì shù shǔ de; bù kuài
jìsuàn de; bù dǒng suànshù de |
No contará, no calculará, no
entenderá la aritmética. |
33 |
opposé
numerate |
opposé numerate |
反对计算 |
fǎnduì jìsuàn |
Opuesto numerate |
34 |
inoculate ~ sb (against sth) to protect a
person or an animal from catching a particular disease by injecting them with
a mild form of the disease |
inoculate ~ sb (against sth) to
protect a person or an animal from catching a particular disease by injecting
them with a mild form of the disease |
通过注射一种温和的疾病来保护一个人或一只动物免受特定疾病的侵害 |
tōngguò zhùshè yī
zhǒng wēnhé de jíbìng lái bǎohù yīgè rén huò yī
zhǐ dòngwù miǎn shòu tèdìng jíbìng de qīnhài |
Inoculate ~ sb (contra las
cosas) para proteger a una persona o animal de contraer una enfermedad en
particular inyectándoles una forma leve de la enfermedad |
35 |
(给…)接种,打预防针 |
(gěi…) jiēzhǒng,
dǎ yùfáng zhēn |
(给...)接种,打预防针 |
(gěi...)
Jiēzhǒng, dǎ yùfáng zhēn |
La vacunación |
36 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Comparar |
37 |
immunizize |
immunizize |
immunizize |
immunizize |
Inmunizar |
38 |
vaccinate |
vaccinate |
接种疫苗 |
jiēzhǒng yìmiáo |
Vacunar |
39 |
inoculation |
inoculation |
接种 |
jiēzhǒng |
La inoculación |
40 |
inoffensive |
inoffensive |
无害 |
wú hài |
Inofensivo |
41 |
not likely to
offend or upset anyone |
not likely to offend or upset
anyone |
不太可能冒犯或惹恼任何人 |
bù tài kěnéng màofàn huò
rěnǎo rènhé rén |
No es probable que ofenda o
moleste a nadie |
42 |
不会冒犯人的;不讨人嫌的 |
bù huì màofàn rén de; bù
tǎo rén xián de |
不会冒犯人的;不讨人嫌的 |
bù huì màofàn rén de; bù
tǎo rén xián de |
No ofendido, no arrogante |
43 |
a
shy,inoffensive young man |
a shy,inoffensive young man |
一个害羞,无助的年轻人 |
yīgè hàixiū, wú zhù
de niánqīng rén |
un joven tímido e inofensivo |
44 |
腼腆温和的青年男子 |
miǎn tiǎn wēnhé de
qīngnián nánzǐ |
腼腆温和的青年男子 |
miǎn tiǎn wēnhé de
qīngnián nánzǐ |
Joven suave |
45 |
opposé
offensive |
opposé offensive |
反对冒犯 |
fǎnduì màofàn |
Opuesto a la ofensiva |
46 |
inoperable (of an illness,
especially cancer 疾病;尤指癌)not
able to be cured by a medical operation |
inoperable (of an illness, especially cancer jíbìng;
yóu zhǐ ái)not able to be cured by a medical operation |
不能通过医疗手术治愈(疾病,特别是癌症疾病;尤指癌) |
bùnéng tōngguò yīliáo
shǒushù zhìyù (jíbìng, tèbié shì áizhèng jíbìng; yóu zhǐ ái) |
Inoperable (de una enfermedad,
especialmente enfermedad de cáncer; especialmente cáncer) no puede ser curado
por una operación médica |
47 |
手术无法治愈的 |
shǒushù wúfǎ zhìyù de |
手术无法治愈的 |
shǒushù wúfǎ zhìyù de |
La cirugía no puede ser
curada |
48 |
不能通过医疗手术治愈(疾病,特别是癌症疾病;尤指癌) |
bùnéng tōngguò yīliáo
shǒushù zhìyù (jíbìng, tèbié shì áizhèng jíbìng; yóu zhǐ ái) |
不能通过医疗手术治愈(疾病,特别是癌症疾病;尤指癌) |
bùnéng tōngguò yīliáo
shǒushù zhìyù (jíbìng, tèbié shì áizhèng jíbìng; yóu zhǐ ái) |
No se puede curar con cirugía
médica (enfermedad, especialmente cáncer, especialmente cáncer) |
49 |
拳朵夫 |
quán duǒ fū |
拳朵夫 |
quán duǒ fū |
Boxeo |
50 |
an inoperable brain tumour |
an inoperable brain tumour |
不能手术的脑瘤 |
bùnéng shǒushù de nǎo
liú |
Un tumor cerebral inoperable. |
51 |
不能动手术的脑瘤 |
bùnéng dòng shǒushù de
nǎo liú |
不能动手术的脑瘤 |
bùnéng dòng shǒushù de
nǎo liú |
Tumor cerebral inoperable |
52 |
that cannot be used or made to work; not
practical |
that cannot be used or made to work; not
practical |
不能使用或工作的;不实用 |
bùnéng shǐyòng huò gōngzuò de; bù
shíyòng |
Eso no puede ser usado o
hecho para trabajar; |
53 |
无法使用的;不能实行的;不实用的: |
wúfǎ shǐyòng de;
bùnéng shíxíng de; bù shíyòng de: |
无法使用的;不能实行的;不实用的: |
wúfǎ shǐyòng de;
bùnéng shíxíng de; bù shíyòng de: |
Inutilizable, no práctico, no
práctico: |
54 |
the policies
wasthought to be inoperable |
The policies wasthought to be
inoperable |
政策似乎无法运作 |
Zhèngcè sìhū wúfǎ
yùnzuò |
Las políticas se pensaron para
ser inoperables. |
55 |
这项政策被认为行不通 |
zhè xiàng zhèngcè bèi rènwéi
xíng bùtōng |
这项政策被认为行不通 |
zhè xiàng zhèngcè bèi rènwéi
xíng bùtōng |
Esta política se considera
inviable. |
56 |
opposé operable |
opposé operable |
反对可操作的 |
fǎnduì kě cāozuò
de |
Operación opuesta |
57 |
inoperative (formal) (of a rule, system,
etc.规则、体系等)not valid or able
to be
used无效的;不能圣行沾 |
inoperative (formal) (of a
rule, system, etc. Guīzé, tǐxì děng)not valid or able to be
used wúxiào de; bùnéng shèng xíng zhān |
不工作(正式)(规则,系统等)规则,体系等无效或能够使用无效的;不能圣行沾 |
bù gōngzuò
(zhèngshì)(guīzé, xìtǒng děng) guīzé, tǐxì děng
wúxiào huò nénggòu shǐyòng wúxiào de; bùnéng shèng xíng zhān |
Inoperante (formal) (de una
regla, sistema, etc. reglas, sistemas, etc.) no es válido o no se puede usar
como válido; |
58 |
(of a
machine机器)^ not working; not functioning correctly |
(of a machine jīqì)^ not
working; not functioning correctly |
(机器机器)^不工作;运作不正常 |
(jīqì jīqì)^bù
gōngzuò; yùnzuò bù zhèngcháng |
(de una máquina) ^ no funciona;
no funciona correctamente |
59 |
不运转的;运行不正常的 |
bù yùnzhuǎn de; yùnxíng bù zhèngcháng
de |
不运转的;运行不正常的 |
bù yùnzhuǎn de; yùnxíng bù zhèngcháng
de |
No funciona, no funciona
correctamente |
60 |
opposé operative |
opposé operative |
反对的 |
fǎnduì de |
Opuesto opuesto |
61 |
inopportune, happening
at a bad time |
inopportune, happening at a bad
time |
不合时宜,发生在一个糟糕的时刻 |
bùhéshíyí, fāshēng
zài yīgè zāogāo de shíkè |
Inoportuno, pasando en un mal
momento. |
62 |
不合时宜的;不是时候的 |
bùhéshíyí de; bùshì shíhòu de |
不合时宜的;不是时候的 |
bùhéshíyí de; bùshì shíhòu de |
Fuera de fecha, no de tiempo |
63 |
不合时宜,发生在一个糟糕的时刻 |
bùhéshíyí, fāshēng
zài yīgè zāogāo de shíkè |
不合时宜,发生在一个糟糕的时刻 |
bùhéshíyí, fāshēng
zài yīgè zāogāo de shíkè |
Fuera de fecha, pasando en un
mal momento. |
64 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Sinónimo |
65 |
inappropriate |
inappropriate |
不当 |
bùdāng |
Exceso |
66 |
inconvenient |
inconvenient |
不方便 |
bù fāngbiàn |
Incómodo |
67 |
They arrived at an inopportune moment |
They arrived at an inopportune
moment |
他们到达了一个不合时宜的时刻 |
tāmen dàodále yīgè
bùhéshíyí de shíkè |
Llegaron en un momento
inoportuno. |
68 |
他们到得不是时候 |
tāmen dào dé bùshì shíhòu |
他们到得不是时候 |
tāmen dào dé bùshì shíhòu |
No son el momento de llegar. |
69 |
opposé
opportune |
opposé opportune |
反对的 |
fǎnduì de |
Opuesto oportuno |
70 |
inordinate (formal) far more than is usual or
expected |
inordinate (formal) far more
than is usual or expected |
过度(正式)远远超过通常或预期 |
guòdù (zhèngshì) yuǎn
yuǎn chāoguò tōngcháng huò yùqí |
Desordenado (formal) mucho más
de lo habitual o esperado |
71 |
过度的;.过分的;
超乎预料的 |
guòdù de;. Guòfèn de; chāo
hū yùliào de |
过度的;。过分的;超乎预料的 |
guòdù de;. Guòfèn de; chāo
hū yùliào de |
Excesivo; excesivo; inesperado |
72 |
过度(正式)远远超过通常或预期 |
guòdù (zhèngshì) yuǎn
yuǎn chāoguò tōngcháng huò yùqí |
过度(正式)远远超过通常或预期 |
guòdù (zhèngshì) yuǎn
yuǎn chāoguò tōngcháng huò yùqí |
Excesivo (formal) supera
ampliamente lo usual o esperado |
73 |
synonym
excessive |
synonym excessive |
同义词过多 |
tóngyìcíguò duō |
Sinónimo excesivo |
74 |
inordinately |
inordinately |
不相称 |
bù xiāngchèn |
Desmesuradamente |
75 |
inordinately
high prices |
inordinately high prices |
价格过高 |
jiàgéguò gāo |
Precios excesivamente altos |
76 |
高得离谱的价格 |
gāo dé lípǔ de jiàgé |
高得离谱的价格 |
gāo dé lípǔ de jiàgé |
Precio exagerado |
77 |
inorganic , not consisting of or coming from any living substances |
inorganic, not consisting of or
coming from any living substances |
无机物,不含任何生物物质或来自任何生物物质 |
wújī wù, bù hán rènhé
shēngwù wùzhí huò láizì rènhé shēngwù wùzhí |
Inorgánico, que no contiene ni
proviene de sustancias vivas. |
78 |
无生物的;无机的 |
wú shēngwù de; wújī de |
无生物的;无机的 |
wú shēngwù de; wújī de |
Inorgánico |
79 |
inorganic
fertilizers |
inorganic fertilizers |
无机肥料 |
wújī féiliào |
Fertilizantes inorganicos |
80 |
无机肥料 |
wújī féiliào |
无机肥料 |
wújī féiliào |
Fertilizante inorganico |
81 |
opposé organic |
opposé organic |
反对有机 |
fǎnduì yǒujī |
Opposé orgánico |
82 |
inorganic
chemistry the branch of chemistry that deals with
substances that do not contain carbon |
inorganic chemistry the branch
of chemistry that deals with substances that do not contain carbon |
无机化学是处理不含碳物质的化学分支 |
wújī huàxué shì
chǔlǐ bù hán tàn wùzhí de huàxué fēnzhī |
Química inorgánica: la rama de
la química que trata con sustancias que no contienen carbono. |
83 |
无机化学 |
wújī huàxué |
无机化学 |
wújī huàxué |
Química inorgánica |
84 |
compare
organic chemistry |
compare organic chemistry |
比较有机化学 |
bǐjiào yǒujī
huàxué |
Comparar la química orgánica |
85 |
inpatient, a person who stays in a hospital while receiving
treatment |
inpatient, a person who stays
in a hospital while receiving treatment |
住院病人,在接受治疗期间住院的人 |
zhùyuàn bìngrén, zài
jiēshòu zhìliáo qíjiān zhùyuàn de rén |
Paciente interno, una persona
que permanece en un hospital mientras recibe tratamiento. |
86 |
住院病人 |
zhùyuàn bìngrén |
住院病人 |
zhùyuàn bìngrén |
Paciente hospitalizado |
87 |
compare
outpatient |
compare outpatient |
比较门诊病人 |
bǐjiào ménzhěn
bìngrén |
Comparar ambulatorio |
88 |
input (into/to sth) /~ (of sth) time, knowledge, ideas, etc. that you put into work, a
project, etc. in order to make it succeed; the act of putting sth in |
input (into/to sth)/~ (of sth)
time, knowledge, ideas, etc. That you put into work, a project, etc. In
order to make it succeed; the act of putting sth in |
为了使它成功,你投入工作,项目等的时间,知识,想法,等等(某事物)/〜(......)放入的行为 |
wèile shǐ tā
chénggōng, nǐ tóurù gōngzuò, xiàngmù děng de
shíjiān, zhīshì, xiǎngfǎ, děng děng (mǒu
shìwù)/〜(......) Fàng rù de xíngwéi |
Ingrese (en / a sth) / ~ (de
sth) el tiempo, el conocimiento, las ideas, etc., que usted pone en el
trabajo, un proyecto, etc. para que tenga éxito; el acto de poner algo en |
89 |
投入资源(指时间、知识、思想等);投入;输入 |
tóurù zīyuán (zhǐ
shíjiān, zhīshì, sīxiǎng děng); tóurù; shūrù |
投入资源(指时间,知识,思想等);投入;输入 |
tóurù zīyuán (zhǐ
shíjiān, zhīshì, sīxiǎng děng); tóurù; shūrù |
Invierta recursos (refiérase a
tiempo, conocimiento, ideas, etc.); entrada; entrada |
90 |
Her specialist input to the discussions has been very useful |
Her specialist input to the
discussions has been very useful |
她对讨论的专家意见非常有用 |
tā duì tǎolùn de
zhuānjiā yìjiàn fēicháng yǒuyòng |
Su aporte especializado a la
discusión ha sido muy útil. |
91 |
她在这些讨论中提供的专家建议很有助益 |
tā zài zhèxiē
tǎolùn zhōng tígōng de zhuānjiā jiànyì hěn
yǒu zhù yì |
她在这些讨论中提供的专家建议很有助益 |
tā zài zhèxiē
tǎolùn zhōng tígōng de zhuānjiā jiànyì hěn
yǒu zhù yì |
El consejo experto que
proporcionó en estas discusiones fue muy útil. |
92 |
她对讨论的专家意见非常有用 |
tā duì tǎolùn de
zhuānjiā yìjiàn fēicháng yǒuyòng |
她对讨论的专家意见非常有用 |
tā duì tǎolùn de
zhuānjiā yìjiàn fēicháng yǒuyòng |
Ella es muy útil para opiniones
de expertos sobre la discusión. |
93 |
I'd appreciate
your input on this |
I'd appreciate your input on
this |
我很感激您对此的意见 |
wǒ hěn
gǎnjī nín duì cǐ de yìjiàn |
Apreciaría tu opinión sobre
esto |
94 |
我将感激你在这方面的投入 |
wǒ jiāng
gǎnjī nǐ zài zhè fāngmiàn de tóurù |
我将感激你在这方面的投入 |
wǒ jiāng
gǎnjī nǐ zài zhè fāngmiàn de tóurù |
Estaré agradecido por su aporte
en este sentido. |
95 |
There has been a big input of resources into the project from industry |
There has been a big input of
resources into the project from industry |
从工业界到项目的资源投入很大 |
cóng gōngyèjiè dào xiàngmù
dì zīyuán tóurù hěn dà |
Ha habido una gran aportación
de recursos al proyecto por parte de la industria. |
96 |
工业界对这个项目投入了大量资源 |
gōngyè jiè duì zhège
xiàngmù tóurùle dàliàng zīyuán |
工业界对这个项目投入了大量资源 |
gōng yè jiè duì zhège
xiàngmù tóurùle dàliàng zīyuán |
La industria ha invertido
muchos recursos en este proyecto. |
97 |
(computing) the act of putting
information into a computer; the information that you put in |
(computing) the act of putting
information into a computer; the information that you put in |
(计算)将信息输入计算机的行为;你输入的信息 |
(jìsuàn) jiāng xìnxī
shūrù jìsuànjī de xíngwéi; nǐ shūrù de xìnxī |
(computación) el acto de poner
información en una computadora; la información que usted pone en |
98 |
输入;输入的信息 |
shūrù; shūrù de
xìnxī |
输入;输入的信息 |
shūrù; shūrù de
xìnxī |
Entrada; información de entrada |
99 |
data input |
data input |
数据输入 |
shùjù shūrù |
Entrada de datos |
100 |
数据输入 |
shùjù shūrù |
数据输入 |
shùjù shūrù |
Entrada de datos |
|
This program
accepts input from most word processors |
This program accepts input from
most word processors |
该程序接受来自大多数字处理器的输入 |
Gāi chéngxù jiēshòu
láizì dàduōshùzì chǔlǐ qì de shūrù |
Este programa acepta la entrada
de la mayoría de los procesadores de texto. |
102 |
这个程序可接受大多数文字处理系统输入的信息 |
zhège chéngxù kě
jiēshòu dàduōshù wénzì chǔlǐ xìtǒng shūrù de
xìnxī |
这个程序可接受大多数文字处理系统输入的信息 |
zhège chéngxù kě
jiēshòu dàduō shù wénzì chǔlǐ xìtǒng shūrù de
xìnxī |
Este programa acepta
información ingresada por la mayoría de los sistemas de procesamiento de
textos. |
103 |
该程序接受来自大多数字处理器的输入 |
gāi chéngxù jiēshòu
láizì dà duō shùzì chǔlǐ qì de shūrù |
该程序接受来自大多数字处理器的输入 |
gāi chéngxù jiēshòu
láizì dà duō shùzì chǔlǐ qì de shūrù |
Este programa acepta la entrada
de la mayoría de los procesadores de texto. |
104 |
(technical未语)a place or means
for electricity, data, etc. to enter a machine or system
(电、数据等的 )输入端 |
(technical wèi yǔ)a place or means for
electricity, data, etc. To enter a machine or system (diàn, shùjù děng
de) shūrù duān |
(技术未语)电力,数据等进入机器或系统的地方或手段(电,数据等的)输入端 |
(jìshù wèi yǔ) diànlì, shùjù děng
jìnrù jīqì huò xìtǒng dì dìfāng huò shǒuduàn (diàn, shùjù
děng de) shūrù duān |
(técnico) un lugar o medio
para que la electricidad, los datos, etc. ingresen a una máquina o sistema
(electricidad, datos, etc.) ingresados |
105 |
compare output (in putting, input, input) or (inputting, inputted, inputted) to put information into a computer |
compare output (in putting,
input, input) or (inputting, inputted, inputted) to put information into a computer |
比较输出(放置,输入,输入)或(输入,输入,输入)将信息放入计算机 |
bǐjiào shūchū
(fàngzhì, shūrù, shūrù) huò (shūrù, shūrù, shūrù)
jiāng xìnxī fàng rù jìsuànjī |
Compare la salida (al poner,
entrada, entrada) o (entrada, revolución, revolución) para poner información
en una computadora |
106 |
输入 (信息) |
shūrù (xìnxī) |
输入(信息) |
shūrù (xìnxī) |
Entrada (información) |
107 |
to input text/data/figures |
to input text/data/figures |
输入文本/数据/数字 |
shūrù
wénběn/shùjù/shùzì |
Para ingresar texto / datos /
figuras |
108 |
把文本 / 数据
/ 数字输入计算机 |
bǎ wénběn/ shùjù/ shùzì shūrù
jìsuànjī |
把文本/数据/数字输入计算机 |
bǎ wénběn/shùjù/shùzì shūrù
jìsuànjī |
Introduzca texto / datos
/ número en la computadora |
109 |
compare output |
compare output |
比较输出 |
bǐjiào shūchū |
Comparar salida |
110 |
inquest〜(on/into sth) 1 an official investigation to
find out the cause of sb’s death, especially when it has not happened
naturally |
inquest〜(on/into sth) 1
an official investigation to find out the cause of sb’s death, especially
when it has not happened naturally |
inquest〜(on /
into
sth)1一项官方调查,以找出死亡的原因,特别是当它没有自然发生时 |
inquest〜(on/ into sth)1
yī xiàng guānfāng diàochá, yǐ zhǎo chū
sǐwáng de yuányīn, tèbié shì dāng tā méiyǒu zìrán
fāshēng shí |
Investigación ~ (en / dentro de
algo) 1 una investigación oficial para averiguar la causa de la muerte de
alguien, especialmente cuando no ha ocurrido naturalmente |
111 |
死因
审理; 验尸;勘验 |
sǐyīn
shěnlǐ; yànshī; kàn yàn |
死因审理;验尸;勘验 |
sǐyīn
shěnlǐ; yànshī; kàn yàn |
Causa de muerte; autopsia;
indagación. |
112 |
An inquest was
held to discover the cause of death |
An inquest was held to discover
the cause of death |
进行了一次调查以发现死亡原因 |
jìnxíngle yīcì tiáo chá
yǐ fāxiàn sǐwáng yuányīn |
Se llevó a cabo una
investigación para descubrir la causa de la muerte. |
113 |
对死亡原因进行了调査 |
duì sǐwáng yuányīn
jìnxíngle diào zhā |
对死亡原因进行了调查 |
duì sǐwáng yuányīn
jìnxíngle diàochá |
Investigado la causa de la
muerte |
114 |
a coroner’s
inquest into his death |
a coroner’s inquest into his
death |
验尸官对他的死亡进行了调查 |
yànshī guān duì
tā de sǐwáng jìnxíngle diàochá |
una investigación forense sobre
su muerte |
115 |
进行验尸以探究他的死因 |
jìnxíng yànshī yǐ
tànjiù tā de sǐyīn |
进行验尸以探究他的死因 |
jìnxíng yànshī yǐ
tànjiù tā de sǐyīn |
Realizar una autopsia para
explorar su causa de muerte. |
116 |
验尸官对他的死亡进行了调查 |
yànshī guān duì
tā de sǐwáng jìnxíngle diàochá |
验尸官对他的死亡进行了调查 |
yànshī guān duì
tā de sǐwáng jìnxíngle diàochá |
El forense investigó su muerte. |
117 |
a discussion about sth that has
failed |
a discussion about sth that has
failed |
关于某事失败的讨论 |
guānyú mǒu shì
shībài de tǎolùn |
una discusión sobre algo que ha
fallado |
118 |
(对失败的事进行的)讨论 |
(duì shībài de shìjìnxíng de)
tǎolùn |
(对失败的事进行的)讨论 |
(duì shībài de shìjìnxíng de)
tǎolùn |
(por el fracaso)
discusión |
119 |
关于某事失败的讨论 |
guānyú mǒu shì
shībài de tǎolùn |
关于某事失败的讨论 |
guānyú mǒu shì
shībài de tǎolùn |
Discusión sobre el fracaso de
algo. |
120 |
An inquest
was held on the team's poor performance. |
An inquest was held on the
team's poor performance. |
对球队的糟糕表现进行了一次研究。 |
duì qiú duì de zāogāo
biǎoxiàn jìnxíngle yīcì yánjiū. |
Se realizó una investigación
sobre el mal desempeño del equipo. |
121 |
对球队在比赛中的差劲表现进行了检讨 |
Duì qiú duì zài bǐsài
zhōng de chàjìng biǎoxiàn jìnxíngle jiǎntǎo |
对球队在比赛中的差劲表现进行了检讨 |
Duì qiú duì zài bǐsài
zhōng de chàjìng biǎoxiàn jìnxíngle jiǎntǎo |
Revisó el mal desempeño del
equipo en el juego. |
122 |
对球队的糟糕表现进行了一次研究。 |
duì qiú duì de zāogāo
biǎoxiàn jìnxíngle yīcì yánjiū. |
对球队的糟糕表现进行了一次研究。 |
duì qiú duì de zāogāo
biǎoxiàn jìnxíngle yīcì yánjiū. |
Se realizó un estudio del mal
desempeño del equipo. |
123 |
inquire |
Inquire |
查询 |
Cháxún |
Preguntar |
124 |
inquirer |
inquirer |
询问者 |
xúnwèn zhě |
Investigador |
125 |
inquiring |
inquiring |
查询 |
cháxún |
Indagando |
126 |
inquiry |
inquiry |
查询 |
cháxún |
Consulta |
127 |
inquisition |
inquisition |
探究 |
tànjiù |
Inquisicion |
128 |
the Inquisition |
the Inquisition |
宗教裁判所 |
zōngjiào cáipànsuǒ |
La inquisicion |
129 |
the organization set up by the Roman
Catholic Church to punish people who opposed its beliefs, especially from
the 15th to the 17th century |
the organization set up by the Roman
Catholic Church to punish people who opposed its beliefs, especially from
the 15th to the 17th century |
罗马天主教会组建的组织,惩罚反对其信仰的人,特别是从15世纪到17世纪 |
luómǎ tiānzhǔjiào huì
zǔjiàn de zǔzhī, chéngfá fǎnduì qí xìnyǎng de rén,
tèbié shì cóng 15 shìjì dào 17 shìjì |
La organización creada por
la Iglesia Católica Romana para castigar a las personas que expresaron sus
creencias, especialmente del siglo XV al XVII. |
130 |
(尤指
15 到 17 世纪天主教的)宗教裁判所,异端裁判所 |
(yóu zhǐ 15 dào 17 shì jì
tiānzhǔjiào de) zōngjiào cáipànsuǒ, yìduān
cáipànsuǒ |
(尤指15到17世纪天主教的)宗教裁判所,异端裁判所 |
(yóu zhǐ 15 dào 17 shì jì
tiānzhǔjiào de) zōngjiào cáipànsuǒ, yìduān
cáipànsuǒ |
Inquisición (especialmente la
iglesia católica de los siglos 15 al 17), la herejía |
131 |
(formal or humorous) a series of questions that sb asks you, especially when they
ask them in an unpleasant way |
(formal or humorous) a series
of questions that sb asks you, especially when they ask them in an
unpleasant way |
(正式的或幽默的)一系列问题,特别是当他们以不愉快的方式问他们时 |
(zhèngshì de huò yōumò de)
yī xìliè wèntí, tèbié shì dāng tāmen yǐ bùyúkuài de
fāngshì wèn tāmen shí |
(formal o humorístico) una
serie de preguntas que te hace un sb, especialmente cuando las hacen de una
manera desagradable |
132 |
一连串的提问;(尤指)盘问,责难 |
yīliánchuàn de tíwèn;(yóu
zhǐ) pánwèn, zénàn |
一连串的提问;(尤指)盘问,责难 |
yīliánchuàn de tíwèn;(yóu
zhǐ) pánwèn, zénàn |
una serie de preguntas;
(especialmente) interrogatorio, censura |
133 |
(正式的或幽默的)一系列问题,特别是当他们以不愉快的方式问他们时 |
(zhèngshì de huò yōumò de)
yī xìliè wèntí, tèbié shì dāng tāmen yǐ bùyúkuài de
fāngshì wèn tāmen shí |
(正式的或幽默的)一系列问题,特别是当他们以不愉快的方式问他们时 |
(zhèngshì de huò yōumò de)
yī xìliè wèntí, tèbié shì dāng tāmen yǐ bùyúkuài de
fāngshì wèn tāmen shí |
Una serie de preguntas
(formales o humorísticas), especialmente cuando las hacen de manera
desagradable. |
|
see also
spanish inquisition |
see also spanish inquisition |
另见西班牙宗教裁判所 |
lìng jiàn xībānyá
zōngjiào cáipànsuǒ |
Véase también la inquisición
española. |
134 |
inquisitive (disapproving) asking too many questions and trying to find out about what
other people are doing, etc |
inquisitive (disapproving)
asking too many questions and trying to find out about what other people are
doing, etc |
好奇(不赞成)提出太多问题并试图找出其他人在做什么等等 |
hàoqí (bù zànchéng) tíchū
tài duō wèntí bìng shìtú zhǎo chū qítārén zài zuò shénme
děng děng |
Inquisitivo (desaprobación)
haciendo demasiadas preguntas e intentando averiguar qué están haciendo otras
personas, etc. |
135 |
过分打听他人私事的 |
guòfèn dǎtīng
tārén sīshì de |
过分打听他人私事的 |
guòfèn dǎtīng tā
rén sīshì de |
Inquisición excesiva de asuntos
privados ajenos. |
136 |
synonym
curious |
synonym curious |
同义词好奇 |
tóngyìcí hàoqí |
Sinónimo curioso |
137 |
Don't be so
inquisitive. It's none of your business |
Don't be so inquisitive. It's
none of your business |
不要那么好奇。这不关你的事 |
bùyào nàme hàoqí. Zhè bù
guān nǐ de shì |
No seas tan curioso. No es de
tu incumbencia. |
138 |
别这么追根问底的。这与你无关! |
bié zhème zhuīgēn wèn
dǐ de. Zhè yǔ nǐ wúguān! |
别这么追根问底的。这与你无关! |
bié zhème zhuīgēn wèn
dǐ de. Zhè yǔ nǐ wúguān! |
No llegues al fondo de esto.
Esto no tiene nada que ver contigo! |
139 |
very interested in learning about many
different things |
Very interested in learning about many
different things |
非常有兴趣了解许多不同的事情 |
Fēicháng yǒu xìngqù
liǎojiě xǔduō bùtóng de shìqíng |
Muy interesado en aprender
sobre muchas cosas diferentes. |
140 |
好学的;好奇的;兴趣广泛的 |
hàoxué de; hàoqí de; xìngqù
guǎngfàn de |
好学的;好奇的;兴趣广泛的 |
hàoxué de; hàoqí de; xìngqù
guǎngfàn de |
Ansioso, curioso, amplio
interés |
141 |
synonym enquiring |
synonym enquiring |
同义词查询 |
tóngyìcí cháxún |
Indagación sinónimo |
142 |
an inquisitive mind |
an inquisitive mind |
一个好奇的头脑 |
yīgè hàoqí de tóunǎo |
Una mente inquisitiva |
143 |
勤学分问的头脑勒勤 |
qínxué fēn wèn de
tóunǎo lēi qín |
勤学分问的头脑勒勤 |
qínxué fēn wèn de
tóunǎo lēi qín |
Diligentemente le preguntó a la
mente |
144 |
一个好奇的头脑 |
yīgè hàoqí de tóunǎo |
一个好奇的头脑 |
yīgè hàoqí de tóunǎo |
una mente curiosa |
145 |
inquisitively |
inquisitively |
好奇 |
hàoqí |
Curiosamente |
146 |
inquisitiveness |
inquisitiveness |
好奇心 |
hàoqí xīn |
Curiosidad |
147 |
inquisitor a person who
asks a lot of difficult questions, especially in a way that makes you feel
threatened |
inquisitor a person who asks a lot of difficult
questions, especially in a way that makes you feel threatened |
审问者是一个提出许多疑难问题的人,特别是以一种让你感到受到威胁的方式 |
shěnwèn zhě shì
yīgè tíchū xǔduō yínán wèntí de rén, tèbié shì yǐ
yī zhǒng ràng nǐ gǎndào shòudào wēixié de
fāngshì |
Inquisidor es una persona que
hace muchas preguntas difíciles, especialmente de una manera que te hace
sentir amenazado. |
148 |
连续不地发问的人;(尤指)盘问者 |
liánxù bù de fāwèn de
rén;(yóu zhǐ) pánwèn zhě |
连续不地发问的人;(尤指)盘问者 |
liánxù bù de fāwèn de
rén;(yóu zhǐ) pánwèn zhě |
una persona que no hace
preguntas continuamente; (especialmente) un interrogador |
149 |
an officer of the Inquisition of the Roman
Catholic Church |
an officer of the Inquisition of the Roman
Catholic Church |
罗马天主教会宗教裁判官 |
luómǎ tiānzhǔjiào huì
zōngjiào cáipàn guān |
Un oficial de la
Inquisición de la Iglesia Católica Romana. |
150 |
(天主教审问异端的)裁判人 |
(tiānzhǔjiào
shěnwèn yìduān dì) cáipàn rén |
(天主教审问异端的)裁判人 |
(tiānzhǔjiào
shěnwèn yìduān dì) cáipàn rén |
Árbitro (interrogatorio
católico) |
151 |
inquisitorial |
inquisitorial |
询问者 |
xúnwèn zhě |
Inquisitorial |
152 |
He questioned
her in a cold inquisitorial voice |
He questioned her in a cold
inquisitorial voice |
他以冷酷的审问声音质问她 |
tā yǐ lěngkù de
shěnwèn shēngyīn zhìwèn tā |
La interrogó con voz fría
inquisitorial. |
153 |
他像个审判官似的冷冷质问她 |
tā xiàng gè shěnpàn
guān shì de lěng lěng zhìwèn tā |
他像个审判官似的冷冷质问她 |
tā xiàng gè shěnpàn
guān shì de lěng lěng zhìwèn tā |
Él le preguntó a ella como un
juez. |
154 |
他以冷酷的审问声音质问她 |
tā yǐ lěngkù de
shěnwèn shēngyīn zhìwèn tā |
他以冷酷的审问声音质问她 |
tā yǐ lěngkù de
shěnwèn shēngyīn zhìwèn tā |
Él la interrogó con una voz
fría de interrogación. |
155 |
inquisitorially adv. |
inquisitorially adv. |
审问者。 |
shěnwèn zhě. |
Inquisitorialmente adv. |
156 |
inquorate |
Inquorate |
inquorate |
Inquorate |
Inquorar |
|
术语)a meeting that is inquorate does not have enough people
present for them to make official decisions by voting |
shùyǔ)a meeting that is
inquorate does not have enough people present for them to make official
decisions by voting |
在一个会议中,没有足够的人在场,他们可以通过投票做出正式决定 |
zài yīgè huìyì zhōng,
méiyǒu zúgòu de rén zàichǎng, tāmen kěyǐ
tōngguò tóupiào zuò chū zhèngshì juédìng |
una reunión inquebrantable no
tiene suficientes personas presentes para que puedan tomar decisiones
oficiales votando |
157 |
(会议)不构成法定人数的 |
(huìyì) bù gòuchéng fǎdìng
rén shǔ de |
(会议)不构成法定人数的 |
(huìyì) bù gòuchéng fǎdìng
rén shǔ de |
(reunión) no constituye un
quórum |
158 |
opposé quorate |
opposé quorate |
反对 |
fǎnduì |
Opuesto quorate |
159 |
inroad 〜(into sth) something that is achieved, especially by
reducing the power or success of sth else |
inroad 〜(into sth)
something that is achieved, especially by reducing the power or success of
sth else |
进入某事物(特别是通过减少其他事物的力量或成功) |
jìnrù mǒu shìwù (tèbié shì
tōngguò jiǎnshǎo qítā shìwù de lìliàng huò
chénggōng) |
Inroad ~ (en algo) algo que se
logra, especialmente al reducir el poder o el éxito de algo más |
160 |
(尤指通过消耗或削弱其他事物取得的)进展 |
(yóu zhǐ tōngguò
xiāohào huò xuēruò qítā shìwù qǔdé de) jìnzhǎn |
(尤指通过消耗或削弱其他事物取得的)进展 |
(yóu zhǐ tōngguò
xiāohào huò xuēruò qítā shìwù qǔdé de) jìnzhǎn |
Progreso (especialmente por
consumir o debilitar otras cosas) |
161 |
This deal is
their first major inroad into the American market |
This deal is their first major
inroad into the American market |
这笔交易是他们第一次进入美国市场 |
zhè bǐ jiāoyì shì
tāmen dì yī cì jìnrù měiguó shìchǎng |
Este acuerdo es su primera
incursión importante en el mercado estadounidense. |
162 |
这交易是他们进军美国市场的首次重大收获 |
zhè jiāoyì shì tāmen
jìnjūn měiguó shìchǎng de shǒucì zhòngdà shōuhuò |
这交易是他们进军美国市场的首次重大收获 |
zhè jiāoyì shì tāmen
jìnjūn měiguó shìchǎng de shǒucì zhòngdà shōuhuò |
Esta transacción es su primera
gran ganancia en el mercado estadounidense. |
163 |
make inroads
into/on sth if one thing makes inroads into another, it
has a noticeable effect on the second thing, especially by reducing it, or
influencing it |
make inroads into/on sth if one
thing makes inroads into another, it has a noticeable effect on the second
thing, especially by reducing it, or influencing it |
如果有一件事侵入另一件事,它就会进入另一件事,它对第二件事产生了明显的影响,特别是减少它或影响它 |
rúguǒ yǒuyī jiàn
shì qīnrù lìng yī jiàn shì, tā jiù huì jìnrù lìng yī jiàn
shì, tā duì dì èr jiàn shì chǎnshēngle míngxiǎn de
yǐngxiǎng, tèbié shì jiǎnshǎo tā huò yǐngxiǎng
tā |
Hacer incursiones en / en algo
si una cosa hace incursiones en otra, tiene un efecto notable en la segunda,
especialmente al reducirla o influir en ella. |
164 |
消耗,削弱,影响(某事物) |
xiāohào, xuēruò,
yǐngxiǎng (mǒu shìwù) |
消耗,削弱,影响(某事物) |
xiāohào, xuēruò,
yǐngxiǎng (mǒu shìwù) |
Consumo, debilitamiento,
influencia (algo). |
165 |
Tax rises have
made some inroads into the country's national debt |
Tax rises have made some
inroads into the country's national debt |
税收上涨已经侵蚀了该国的国债 |
shuìshōu shàngzhǎng
yǐjīng qīnshíle gāi guó de guózhài |
Los aumentos de impuestos han
hecho algunas incursiones en la deuda nacional del país. |
166 |
增加税收已使国债有所减少 |
zēngjiā shuìshōu yǐ
shǐ guózhài yǒu suǒ jiǎnshǎo |
增加税收已使国债有所减少 |
zēngjiā shuìshōu yǐ
shǐ guózhài yǒu suǒ jiǎnshǎo |
El aumento de los
impuestos ha reducido la deuda nacional. |
167 |
inrush a sudden flow towards the inside |
inrush a sudden flow towards the inside |
突然涌入内部 |
túrán yǒng rù nèibù |
Inrush un flujo repentino hacia
el interior. |
168 |
(突然的)流入,涌入,冲入 |
(túrán de) liúrù, yǒng rù,
chōng rù |
(突然的)流入,涌入,冲入 |
(túrán de) liúrù, yǒng rù,
chōng rù |
(repentina) afluencia,
afluencia, apuro hacia |
169 |
an inrush of
air/water |
an inrush of air/water |
空气/水的涌入 |
kōngqì/shuǐ de
yǒng rù |
Una avalancha de aire / agua |
171 |
空气/水的涌入 |
kōngqì/shuǐ de
yǒng rù |
空气/水的涌入 |
kōngqì/shuǐ de
yǒng rù |
Entrada de aire / agua |
172 |
the INS abbr. Immigration and Naturalization Service (the US government
department that deals with people from other countries who want to live in
the US or to become a US citizen) |
the INS abbr. Immigration and Naturalization
Service (the US government department that deals with people from other
countries who want to live in the US or to become a US citizen) |
INS缩写移民和归化局(美国政府部门处理其他国家的人,他们想要住在美国或成为美国公民) |
INS suōxiě yímín hé
guī huà jú (měiguó zhèngfǔ bùmén chǔlǐ qítā
guójiā de rén, tāmen xiǎng yào zhù zài měiguó huò
chéngwéi měiguó gōngmín) |
El Servicio de Inmigración y
Naturalización del INS (el departamento del gobierno de los EE. UU. Que trata
con personas de otros países que desean vivir en los EE. UU. O convertirse en
ciudadanos de EE. UU.) |
173 |
(美国)移民归化局 |
(měiguó) yímín guī
huà jú |
(美国)移民归化局 |
(měiguó) yímín guī
huà jú |
(Estados Unidos) Servicio de
Inmigración y Naturalización. |
174 |
insalubrious (of a place
地方) dirty and with many things that need to be repaired,
cleaned or replaced |
insalubrious (of a place
dìfāng) dirty and with many things that need to be repaired, cleaned or
replaced |
不健康的(地方)脏的,有许多需要修理,清洁或更换的东西 |
bùjiànkāng de
(dìfāng) zàng de, yǒu xǔduō xūyào xiūlǐ,
qīngjié huò gēnghuàn de dōngxī |
Insalubre (de un lugar del
lugar) sucio y con muchas cosas que necesitan ser reparadas, limpiadas o
reemplazadas |
175 |
肮脏破旧的 |
āng zāng pòjiù de |
肮脏破旧的 |
āng zāng pòjiù de |
Sucio y desgastado |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
innovation |
1053 |
1053 |
insalubrious |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|