A B        
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  inner ear 1052 1052 inland revenue                  
1 the Inland Revenue the government department in Britain that is responsible for collecting taxes  The Inland Revenue the government department in Britain that is responsible for collecting taxes  英国政府部门负责征税的税务局 Yīngguó zhèngfǔ bùmén fùzé zhēng shuì de shuìwù jú Το Εσωτερικό Έσοδο το κυβερνητικό τμήμα της Βρετανίας που είναι υπεύθυνο για τη συλλογή των φόρων To Esoterikó Ésodo to kyvernitikó tmíma tis Vretanías pou eínai ypéfthyno gia ti syllogí ton fóron              
2 (英国的) 国内税收署,税务局 (yīngguó de) guónèi shuìshōu shǔ, shuìwù jú (英国的)国内税收署,税务局 (yīngguó de) guónèi shuìshōu shǔ, shuìwù jú (UK) υπηρεσία εσωτερικών εσόδων, φορολογική υπηρεσία (UK) ypiresía esoterikón esódon, forologikí ypiresía              
3 compare internal revenue service compare internal revenue service 比较内部收入服务 bǐjiào nèibù shōurù fúwù Συγκρίνετε την υπηρεσία εσωτερικών εσόδων Synkrínete tin ypiresía esoterikón esódon              
4 in-law apartment, granny flat in-law apartment, granny flat 姻亲公寓,奶奶公寓 yīnqīn gōngyù, nǎinai gōngyù Νοικοκυριό διαμέρισμα, γιαγιά επίπεδη Noikokyrió diamérisma, giagiá epípedi              
5 in laws  (informal) your relatives by marriage, especially the parents of your husband or wife in laws  (informal) your relatives by marriage, especially the parents of your husband or wife 在法律上(非正式的)你的亲戚通过婚姻,特别是你丈夫或妻子的父母 zài fǎlǜ shàng (fēi zhèngshì de) nǐ de qīnqī tōngguò hūnyīn, tèbié shì nǐ zhàngfū huò qīzi de fùmǔ Στους νόμους (άτυπη) τους συγγενείς σας από το γάμο, ειδικά τους γονείς του συζύγου σας ή της συζύγου σας Stous nómous (átypi) tous syngeneís sas apó to gámo, eidiká tous goneís tou syzýgou sas í tis syzýgou sas
6  姻亲;(尤指)公婆,岳父母  yīnqīn;(yóu zhǐ) gōngpó, yuè fùmǔ  姻亲;(尤指)公婆,岳父母  yīnqīn;(yóu zhǐ) gōngpó, yuè fùmǔ  Άνθρωποι (ειδικά) νόμους, νόμους  Ánthropoi (eidiká) nómous, nómous              
7 We’re visiting my in laws on  Sunday. We’re visiting my in laws on  Sunday. 我们星期天正在访问我的法律。 wǒmen xīngqítiān zhèngzài fǎngwèn wǒ de fǎlǜ. Μας επισκέπτονται οι νόμοι μου την Κυριακή. Mas episképtontai oi nómoi mou tin Kyriakí.              
8 我们星期天要去拜访我的姻亲 Wǒmen xīngqítiān yào qù bàifǎng wǒ de yīnqīn 我们星期天要去拜访我的姻亲 Wǒmen xīngqítiān yào qù bàifǎng wǒ de yīnqīn Θα επισκεφθούμε τους νόμους μου την Κυριακή. Tha episkefthoúme tous nómous mou tin Kyriakí.              
9 inlay  (inlaying, inlaid, inlaid inlay  (inlaying, inlaid, inlaid 镶嵌(镶嵌,镶嵌,镶嵌 xiāngqiàn (xiāngqiàn, xiāngqiàn, xiāngqiàn Ένθετο (ένθετο, ένθετο, ένθετο Éntheto (éntheto, éntheto, éntheto              
10 A (with B)/~ B (in/into A) to decorate the surface of sth by putting pieces of wood or metal into it in such a way that the surface remains smooth 〜A (with B)/~ B (in/into A) to decorate the surface of sth by putting pieces of wood or metal into it in such a way that the surface remains smooth ~A(带B)/ ~B(进/ A)通过将木片或金属片放入其中以使表面保持光滑来装饰表面 ~A(dài B)/ ~B(jìn/ A) tōngguò jiāng mùpiàn huò jīnshǔ piàn fàng rù qízhōng yǐ shǐ biǎomiàn bǎochí guānghuá lái zhuāngshì biǎomiàn ~ Α (με Β) / ~ Β (σε / στο Α) να διακοσμήσει την επιφάνεια της sth βάζοντας κομμάτια από ξύλο ή μέταλλο σε αυτό κατά τέτοιον τρόπο ώστε η επιφάνεια παραμένει λείο ~ A (me V) / ~ V (se / sto A) na diakosmísei tin epifáneia tis sth vázontas kommátia apó xýlo í métallo se aftó katá tétoion trópo óste i epifáneia paraménei leío              
11  镶嵌;把(图案等)嵌入  xiāngqiàn; bǎ (tú'àn děng) qiànrù  镶嵌;把(图案等)嵌入  xiāngqiàn; bǎ (tú'àn děng) qiànrù  Ενσωμάτωση, ενσωμάτωση (μοτίβο, κ.λπ.)  Ensomátosi, ensomátosi (motívo, k.lp.)              
12 The lid of the box had been inlaid with silver The lid of the box had been inlaid with silver 盒子的盖子上镶嵌着银色 hézi de gàizi shàng xiāngqiànzhe yínsè Το καπάκι του κιβωτίου είχε επενδυθεί με ασήμι To kapáki tou kivotíou eíche ependytheí me asími              
13 盒盖上镶嵌着银饰 hé gài shàng xiāngqiànzhe yínshì 盒盖上镶嵌着银饰 hé gài shàng xiāngqiànzhe yínshì Ασημένιο κάλυμμα τοποθετημένο στο καπάκι Asiménio kálymma topothetiméno sto kapáki              
14 a design or pattern on a surface made by setting wood or metal into it; the material that this design is made of a design or pattern on a surface made by setting wood or metal into it; the material that this design is made of 通过将木材或金属镶嵌在表面上的图案设计或图案;这种设计的材料 tōngguò jiāng mùcái huò jīnshǔ xiāngqiàn zài biǎomiàn shàng de tú'àn shèjì huò tú'àn; zhè zhǒng shèjì de cáiliào ένα σχέδιο ή σχέδιο σε μια επιφάνεια που γίνεται με τοποθέτηση ξύλου ή μετάλλου μέσα σε αυτό, το υλικό από το οποίο κατασκευάζεται αυτό το σχέδιο éna schédio í schédio se mia epifáneia pou gínetai me topothétisi xýlou í metállou mésa se aftó, to ylikó apó to opoío kataskevázetai aftó to schédio              
15 镶嵌艺术;镶嵌装饰(或图案);镶嵌材料 xiāngqiàn yìshù; xiāngqiàn zhuāngshì (huò tú'àn); xiāngqiàn cáiliào 镶嵌艺术;镶嵌装饰(或图案);镶嵌材料 xiāngqiàn yìshù; xiāngqiàn zhuāngshì (huò tú'àn); xiāngqiàn cáiliào Ψηφιδωτή τέχνη, ένθετη διακόσμηση (ή μοτίβο), υλικό επένδυσης Psifidotí téchni, éntheti diakósmisi (í motívo), ylikó epéndysis              
16 the table was decorated with gold inlay the table was decorated with gold inlay 桌子上装饰着金镶嵌 zhuōzi shàng zhuāngshìzhe jīn xiāngqiàn Το τραπέζι ήταν διακοσμημένο με χρυσό ένθετο To trapézi ítan diakosmiméno me chrysó éntheto              
17 桌子装饰着黄金镶嵌的图案 zhuōzi zhuāngshìzhe huángjīn xiāngqiàn de tú'àn 桌子装饰着黄金镶嵌的图案 zhuōzi zhuāngshìzhe huángjīn xiāngqiàn de tú'àn Το τραπέζι είναι διακοσμημένο με χρυσό μοτίβο To trapézi eínai diakosmiméno me chrysó motívo              
18 inlet a narrow strip of water that stretches into the land from the sea or a lake, or between islands  inlet a narrow strip of water that stretches into the land from the sea or a lake, or between islands  进入一条狭长的水带,从海洋或湖泊或岛屿之间伸入陆地 jìnrù yītiáo xiácháng de shuǐ dài, cóng hǎiyáng huò húbó huò dǎoyǔ zhī jiān shēn rù lùdì Εισάγετε μια στενή λωρίδα νερού που εκτείνεται στη γη από τη θάλασσα ή μια λίμνη, ή ανάμεσα σε νησιά Eiságete mia stení lorída neroú pou ekteínetai sti gi apó ti thálassa í mia límni, í anámesa se nisiá              
19 (海、湖伸向陆地或岛屿间的)小 (hǎi, hú shēn xiàng lùdì huò dǎoyǔ jiān de) xiǎo wān, shuǐ wān (海,湖伸向陆地或岛屿间的)小湾,水湾 (hǎi, hú shēn xiàng lùdì huò dǎoyǔ jiān de) xiǎo wān, shuǐ wān (Θάλασσα, λίμνη εκτείνεται σε γη ή μεταξύ νησιών) Xiaowan, Water Bay (Thálassa, límni ekteínetai se gi í metaxý nisión) Xiaowan, Water Bay              
20 进入一条狭长的水带,从海洋或湖泊或岛屿之间伸入陆地 jìnrù yītiáo xiácháng de shuǐ dài, cóng hǎiyáng huò húbó huò dǎoyǔ zhī jiān shēn rù lùdì 进入一条狭长的水带,从海洋或湖泊或岛屿之间伸入陆地 jìnrù yītiáo xiácháng de shuǐ dài, cóng hǎiyáng huò húbó huò dǎoyǔ zhī jiān shēn rù lùdì Εισάγετε μια στενή λωρίδα νερού που εκτείνεται από τον ωκεανό ή τη λίμνη ή το νησί στη γη Eiságete mia stení lorída neroú pou ekteínetai apó ton okeanó í ti límni í to nisí sti gi              
21   (technical  an opening through which liquid, air or gas can enter a machine   (technical  an opening through which liquid, air or gas can enter a machine   (技术是液体,空气或气体可以进入机器的开口   (jìshù shì yètǐ, kōngqì huò qìtǐ kěyǐ jìnrù jīqì de kāikǒu   (τεχνικό άνοιγμα μέσω του οποίου το υγρό, ο αέρας ή το αέριο μπορούν να εισέλθουν σε μια μηχανή   (technikó ánoigma méso tou opoíou to ygró, o aéras í to aério boroún na eisélthoun se mia michaní              
22  (液体、空气或气体进入机器的)入口,进口  (yètǐ, kōngqì huò qìtǐ jìnrù jīqì de) rùkǒu, jìnkǒu  (液体,空气或气体进入机器的)入口,进口  (yètǐ, kōngqì huò qìtǐ jìnrù jīqì de) rùkǒu, jìnkǒu  Είσοδος (είσοδος υγρού, αέρα ή αερίου στο μηχάνημα)  Eísodos (eísodos ygroú, aéra í aeríou sto michánima)              
23 a fuel inlet a fuel inlet 燃料入口 ránliào rùkǒu μια είσοδο καυσίμου mia eísodo kafsímou              
24 燃料进口 ránliào jìnkǒu 燃料进口 ránliào jìnkǒu Εισαγωγή καυσίμου Eisagogí kafsímou              
25 燃料入口 ránliào rùkǒu 燃料入口 ránliào rùkǒu Εισαγωγή καυσίμου Eisagogí kafsímou              
26 opposé putlet opposé putlet 反对派 fǎnduì pài Αντίσωμα καταιγίδας Antísoma kataigídas
27 in-line skate , rollerblade in-line skate, rollerblade 直排轮滑鞋,旱冰鞋 zhí pái lúnhuá xié, hàn bīngxié In-line πατινάζ, rollerblade In-line patináz, rollerblade              
28 in-line skating  in-line skating  直排轮滑 zhí pái lúnhuá In-line πατινάζ In-line patináz
29 in loco parentis  (from Latin, formal) having the same responsibility for a child as a parent has in loco parentis  (from Latin, formal) having the same responsibility for a child as a parent has 在父母身份中(来自拉丁语,正式),对孩子和父母负有同样的责任 zài fùmǔ shēnfèn zhōng (láizì lādīng yǔ, zhèngshì), duì háizi hé fùmǔ fù yǒu tóngyàng de zérèn Στην loco parentis (από τη λατινική, επίσημη) που έχει την ίδια ευθύνη για ένα παιδί ως γονέας Stin loco parentis (apó ti latinikí, epísimi) pou échei tin ídia efthýni gia éna paidí os gonéas
30 代人尽父母责任;代替家长责任 dài rén jìn fùmǔ zérèn; dàitì jiāzhǎng zérèn 代人尽父母责任;代替家长责任 dài rén jìn fùmǔ zérèn; dàitì jiāzhǎng zérèn Δημιουργία γονέων για την εκπλήρωση των ευθυνών τους αντί για γονική μέριμνα Dimiourgía gonéon gia tin ekplírosi ton efthynón tous antí gia gonikí mérimna              
31 在父母身份中(来自拉丁,正式),对孩子和父母负有同样的责任 zài fùmǔ shēnfèn zhōng (láizì lādīng yǔ, zhèngshì), duì háizi hé fùmǔ fù yǒu tóngyàng de zérèn 在父母身份中(来自拉丁语,正式),对孩子和父母负有同样的责任 zài fùmǔ shēnfèn zhōng (láizì lādīng yǔ, zhèngshì), duì háizi hé fùmǔ fù yǒu tóngyàng de zérèn Στη μητρική (από τη λατινική, επίσημη), την ίδια ευθύνη για τα παιδιά και τους γονείς Sti mitrikí (apó ti latinikí, epísimi), tin ídia efthýni gia ta paidiá kai tous goneís              
32 inmateone of the people living in an institution such as a prison or a mental hospital inmateone of the people living in an institution such as a prison or a mental hospital 住在监狱或精神病院等机构的人的囚犯 zhù zài jiānyù huò jīngshénbìng yuàn děng jīgòu de rén de qiúfàn Ο μόνιμος κάτοικος των ανθρώπων που ζουν σε ένα ίδρυμα όπως μια φυλακή ή ένα ψυχιατρικό νοσοκομείο O mónimos kátoikos ton anthrópon pou zoun se éna ídryma ópos mia fylakí í éna psychiatrikó nosokomeío
33  (监狱或精神病院等处)同住者;同狱犯人;同病房者  (jiānyù huò jīngshénbìng yuàn děng chù) tóng zhù zhě; tóng yù fànrén; tóng bìngfáng zhě  (监狱或精神病院等处)同住者;同狱犯人;同病房者  (jiānyù huò jīngshénbìng yuàn děng chù) tóng zhù zhě; tóng yù fànrén; tóng bìngfáng zhě  (Φυλακή ή νοσηλευτικό νοσοκομείο κ.λπ.) με τον κάτοικο · φυλακισμένο · τον ίδιο θάλαμο  (Fylakí í nosileftikó nosokomeío k.lp.) me ton kátoiko : fylakisméno : ton ídio thálamo              
34  in medias res (formal, from Latin) straight into t}ie main part of a story or account without giving any introduction   in medias res (formal, from Latin) straight into t}ie main part of a story or account without giving any introduction   在medias res(正式,从拉丁语)直接进入t}即故事或帐户的主要部分,而不提供任何介绍  zài medias res(zhèngshì, cóng lādīng yǔ) zhíjiējìnrù t} jí gùshì huò zhànghù de zhǔyào bùfèn, ér bù tígōng rènhé jièshào  Σε μέσα ενημέρωσης (τυπικά, από τη λατινική γλώσσα) κατευθείαν στο κύριο μέρος μιας ιστορίας ή ενός λογαριασμού χωρίς να δώσουμε καμία εισαγωγή  Se mésa enimérosis (typiká, apó ti latinikí glóssa) kateftheían sto kýrio méros mias istorías í enós logariasmoú chorís na dósoume kamía eisagogí              
35 直接切入本题;单刀直入 zhíjiē qiērù běntí; dāndāozhírù 直接切入本题;单刀直入 zhíjiē qiērù běntí; dāndāozhírù Κόψτε άμεσα την ερώτηση αυτή. Kópste ámesa tin erótisi aftí.              
36 in medias res(正式,来自拉丁语)直接进入t}即故事或帐户的主要部分,没有给出任何介绍 in medias res(zhèngshì, láizì lādīng yǔ) zhíjiējìnrù t} jí gùshì huò zhànghù de zhǔyào bùfèn, méiyǒu gěi chū rènhé jièshào in medias res(正式,来自拉丁语)直接进入t}即故事或帐户的主要部分,没有给出任何介绍 in medias res(zhèngshì, láizì lādīng yǔ) zhíjiē jìnrù t} jí gùshì huò zhànghù de zhǔyào bùfèn, méiyǒu gěi chū rènhé jièshào Στο medias res (επίσημο, από τα λατινικά) πηγαίνει κατευθείαν στο t το κύριο μέρος της ιστορίας ή του λογαριασμού, χωρίς να δίνει καμία εισαγωγή Sto medias res (epísimo, apó ta latiniká) pigaínei kateftheían sto t to kýrio méros tis istorías í tou logariasmoú, chorís na dínei kamía eisagogí              
37 He began his story in mediasres He began his story in mediasres 他在媒体上开始了他的故事 tā zài méitǐ shàng kāishǐle tā de gùshì Ξεκίνησε την ιστορία του σε διαμεσολαβητές Xekínise tin istoría tou se diamesolavités              
38 祕开门见山讲了起来 mì kāiménjiànshān tā jiǎngle qǐlái 秘开门见山他讲了起来 mì kāiménjiànshān tā jiǎngle qǐlái Όταν άνοιξε την πόρτα, μίλησε για αυτό. Ótan ánoixe tin pórta, mílise gia aftó.              
39 他在medias res开始了他的故事 tā zài medias res kāishǐle tā de gùshì 他在medias res开始了他的故事 tā zài medias res kāishǐle tā de gùshì Ξεκίνησε την ιστορία του στο medias res Xekínise tin istoría tou sto medias res              
40 in memoriam (from Latin) used to mean 'in memory of, for example on the stone over a grave in memoriam (from Latin) used to mean'in memory of, for example on the stone over a grave 在memoriam(来自拉丁语)曾经的意思是'在记忆中,例如在坟墓上的石头上 zài memoriam(láizì lādīng yǔ) céngjīng de yìsi shì'zài jìyì zhōng, lìrú zài fénmù shàng de shítou shàng Στο μνημόνιο (από τη λατινική γλώσσα) χρησιμοποιείται για να σημαίνει "στη μνήμη, για παράδειγμα στην πέτρα πάνω από έναν τάφο Sto mnimónio (apó ti latinikí glóssa) chrisimopoieítai gia na simaínei "sti mními, gia parádeigma stin pétra páno apó énan táfo              
41  (用于墓碑等 )夫纪念  (yòng yú mùbēi děng) fū jìniàn  (用于墓碑等)夫纪念  (yòng yú mùbēi děng) fū jìniàn  (για ταφόπλακες κ.λπ.)  (gia tafóplakes k.lp.)              
42 在memoriam(来自拉丁语)曾经的意思是'在记忆中,例如在坟墓上的石头上 zài memoriam(láizì lādīng yǔ) céngjīng de yìsi shì'zài jìyì zhōng, lìrú zài fénmù shàng de shítou shàng 在悼念(来自拉丁语)曾经的意思是“在记忆中,例如在坟墓上的石头上 zài dàoniàn (láizì lādīng yǔ) céngjīng de yìsi shì “zài jìyì zhōng, lìrú zài fénmù shàng de shítou shàng Στο μνημόνιο (από τη λατινική γλώσσα) χρησιμοποιείται για να σημαίνει "στη μνήμη, για παράδειγμα σε μια πέτρα πάνω σε έναν τάφο Sto mnimónio (apó ti latinikí glóssa) chrisimopoieítai gia na simaínei "sti mními, gia parádeigma se mia pétra páno se énan táfo              
43 inmost inmost 多数情况 duōshù qíngkuàng Έντονη Éntoni              
44 innermost innermost nèi Εσωτερικό Esoterikó              
45 inn (old-fashioned) a pub, usually in the country and often one where people can stay the night inn (old-fashioned) a pub, usually in the country and often one where people can stay the night 旅馆(老式)一家酒吧,通常在乡下,经常是人们可以住的夜晚 lǚguǎn (lǎoshì) yījiā jiǔbā, tōngcháng zài xiāngxià, jīngcháng shì rénmen kěyǐ zhù de yèwǎn Inn (ντεμοντέ) μια παμπ, συνήθως στη χώρα και συχνά εκεί όπου οι άνθρωποι μπορούν να μείνουν τη νύχτα Inn (ntemonté) mia pab, syníthos sti chóra kai sychná ekeí ópou oi ánthropoi boroún na meínoun ti nýchta              
46  (通常指乡村的,常可夜宿的)小酒店  (tōngcháng zhǐ xiāngcūn de, cháng kě yè sù de) xiǎo jiǔdiàn  (通常指乡村的,常可夜宿的)小酒店  (tōngcháng zhǐ xiāngcūn de, cháng kě yè sù de) xiǎo jiǔdiàn  Μικρό ξενοδοχείο (συνήθως αναφέρεται ως χώρα, συχνά σε μια νύχτα)  Mikró xenodocheío (syníthos anaféretai os chóra, sychná se mia nýchta)              
47 a small hotelusually in the country a small hotel,usually in the country 一个小旅馆,通常在国内 yīgè xiǎo lǚguǎn, tōngcháng zài guónèi ένα μικρό ξενοδοχείο, συνήθως στη χώρα éna mikró xenodocheío, syníthos sti chóra              
48  (通常指乡锜的)小旅馆, 客栈  (tōngcháng zhǐ xiāng qí de) xiǎo lǚguǎn, kèzhàn  (通常指乡锜的)小旅馆,客栈  (tōngcháng zhǐ xiāng qí de) xiǎo lǚguǎn, kèzhàn  (συνήθως αναφέρεται ως νοσταλγικό) μικρό ξενοδοχείο, πανδοχείο  (syníthos anaféretai os nostalgikó) mikró xenodocheío, pandocheío              
49 Inn used in the names of many pubshotels and restaurants Inn used in the names of many pubs,hotels and restaurants 客栈以许多酒吧,酒店和餐馆的名义使用 kèzhàn yǐ xǔduō jiǔbā, jiǔdiàn hé cānguǎn de míngyì shǐyòng Inn που χρησιμοποιείται στα ονόματα πολλών παμπ, ξενοδοχείων και εστιατορίων Inn pou chrisimopoieítai sta onómata pollón pab, xenodocheíon kai estiatoríon              
50  (用于客找、旅馆和饭店的名称中)  (yòng yú kè zhǎo, lǚguǎn hé fàndiàn de míngchēng zhōng)  (用于客找,旅馆和饭店的名称中)  (yòng yú kè zhǎo, lǚguǎn hé fàndiàn de míngchēng zhōng)  (χρησιμοποιείται στα ονόματα πελατών, ξενοδοχείων και εστιατορίων)  (chrisimopoieítai sta onómata pelatón, xenodocheíon kai estiatoríon)              
51 Holliday inn Holliday inn 霍利迪旅馆 huò lì dí lǚguǎn Holliday πανδοχείο Holliday pandocheío              
52 假日饭店 jiàrì fàndiàn 假日饭店 jiàrì fàndiàn Ξενοδοχείο διακοπών Xenodocheío diakopón              
53 innards (informal)  the s inside the body of a person or an animal, especially  the stomach  innards (informal)  the s inside the body of a person or an animal, especially  the stomach  内脏(非正式)在人体或动物体内,特别是胃部 nèizàng (fēi zhèngshì) zài réntǐ huò dòngwù tǐnèi, tèbié shì wèi bù Innards (άτυπη) είναι μέσα στο σώμα ενός ατόμου ή ενός ζώου, ειδικά το στομάχι Innards (átypi) eínai mésa sto sóma enós atómou í enós zóou, eidiká to stomáchi              
54 内脏;(尤指)胃 nèizàng;(yóu zhǐ) wèi 内脏;(尤指)胃 nèizàng;(yóu zhǐ) wèi Εσωτερικά όργανα (ιδιαίτερα) στομάχι Esoteriká órgana (idiaítera) stomáchi              
55 synonym entrails, guts synonym entrails, guts 同义词内脏,胆量 tóngyìcí nèizàng, dǎnliàng Συνώνυμα εντόσθια, κότσια Synónyma entósthia, kótsia
56 the parts inside a machine the parts inside a machine 机器内部的零件 jīqì nèibù de língjiàn Τα μέρη μέσα σε ένα μηχάνημα Ta méri mésa se éna michánima              
57 (机器的)内部结构  (jīqì de) nèibù jiégòu  (机器的)内部结构 (jīqì de) nèibù jiégòu Εσωτερική δομή Esoterikí domí              
58 innate  (of a quality, feelingetc innate  (of a quality, feeling,etc 天生的(质量,感觉等) tiānshēng de (zhìliàng, gǎnjué děng) Έμφυτη (ποιότητας, αίσθησης κ.λπ. Émfyti (poiótitas, aísthisis k.lp.
59 品质、感情等) pǐnzhí, gǎnqíng děng) 品质,感情等) pǐnzhí, gǎnqíng děng) Ποιότητα, συναισθήματα κ.λπ.) Poiótita, synaisthímata k.lp.)              
60 that you have when you are born  that you have when you are born  你出生时就拥有的 nǐ chūshēng shí jiù yǒngyǒu de Αυτό που έχετε όταν γεννηθείτε Aftó pou échete ótan gennitheíte              
61 天生的;先天的; 的学习来的 tiānshēng de; xiāntiān de; yǔ de xuéxí lái de 天生的;先天的;与的学习来的 tiānshēng de; xiāntiān de; yǔ de xuéxí lái de Έμφυτη · έμφυτη; Émfyti : émfyti?              
62 你出生时就拥有的 nǐ chūshēng shí jiù yǒngyǒu de 你出生时就拥有的 nǐ chūshēng shí jiù yǒngyǒu de Τι έχετε όταν γεννηθήκατε Ti échete ótan gennithíkate              
63 synonym inborn synonym inborn 先天同义词 xiāntiān tóngyìcí Συνώνυμο εγγενώς Synónymo engenós              
64 the innate ability to learn  the innate ability to learn  天生的学习能力 tiānshēng de xuéxí nénglì Η έμφυτη ικανότητα μάθησης I émfyti ikanótita máthisis              
65 天生的学习能力 tiānshēng de xuéxí nénglì 天生的学习能力 tiānshēng de xuéxí nénglì Φυσική ικανότητα εκμάθησης Fysikí ikanótita ekmáthisis              
66 innately  He believes that humans are innately violent innately  He believes that humans are innately violent 天生他相信人类是天生的暴力 tiānshēng tā xiāngxìn rénlèi shì tiānshēng de bàolì Και πιστεύει ότι οι άνθρωποι είναι έντονα βίαιοι Kai pistévei óti oi ánthropoi eínai éntona víaioi              
67 他相信人性本恶 tā xiāngxìn rénxìng běn è 他相信人性本恶 tā xiāngxìn rénxìng běn è Πιστεύει στην ανθρώπινη φύση Pistévei stin anthrópini fýsi              
68 inner  inner  nèi Εσωτερικά Esoteriká              
69 inside; towards or close to the centre of a place  inside; towards or close to the centre of a place  内;朝向或靠近一个地方的中心 nèi; cháoxiàng huò kàojìn yīgè dìfāng de zhōngxīn Προς ή κοντά στο κέντρο ενός τόπου Pros í kontá sto kéntro enós tópou              
70 里面的;向内的;内部的;接近中心的 lǐmiàn de; xiàng nèi de; nèibù de; jiē jìn zhōngxīn de 里面的;向内的;内部的;接近中心的 lǐmiàn de; xiàng nèi de; nèibù de; jiē jìn zhōngxīn de Εσωτερικά, προς τα μέσα, κοντά στο κέντρο Esoteriká, pros ta mésa, kontá sto kéntro              
71 an inner courtyard  an inner courtyard  一个内庭院 yīgè nèi tíngyuàn Μια εσωτερική αυλή Mia esoterikí avlí              
72 内院 nèi yuàn 内院 nèi yuàn Εσωτερική αυλή Esoterikí avlí              
73 inner london inner london 内伦敦 nèi lúndūn Εσωτερικό Λονδίνο Esoterikó Londíno              
74 伦敦市中心区 lúndūn shì zhōngxīn qū 伦敦市中心区 lúndūn shì zhōngxīn qū Στο κέντρο του Λονδίνου Sto kéntro tou Londínou              
75 the inner  ear the inner  ear 内耳 nèi'ěr Το εσωτερικό αυτί To esoterikó aftí              
76 opposé outer opposé outer 反对外在的 fǎnduì wài zài de Αντίθετα εξωτερικά Antítheta exoteriká              
77 内耳  nèi'ěr  内耳 nèi'ěr Εσωτερικό αυτί Esoterikó aftí              
78  (of feelings, etc.感情等  (of feelings, etc. Gǎnqíng děng)  (感情等感情等)  (gǎnqíng děng gǎnqíng děng)  (συναισθημάτων, κλπ. συναισθήματα κ.λπ.)  (synaisthimáton, klp. synaisthímata k.lp.)              
79 private and secret; not expressed or shown to other people  private and secret; not expressed or shown to other people  私密的;没有表达或显示给其他人 sīmì de; méiyǒu biǎodá huò xiǎnshì gěi qítā rén Ιδιωτικό και μυστικό, που δεν εκφράζεται ή παρουσιάζεται σε άλλους ανθρώπους Idiotikó kai mystikó, pou den ekfrázetai í parousiázetai se állous anthrópous              
80 内心的;未表达出桌的;隐藏的 nèixīn de; wèi biǎodá chū zhuō de; yǐncáng de 内心的;未表达出桌的;隐藏的 nèixīn de; wèi biǎodá chū zhuō de; yǐncáng de Εσωτερικό, μη εκφραστικό, κρυφό Esoterikó, mi ekfrastikó, kryfó              
81 She doesn’t reveal much of her inner self She doesn’t reveal much of her inner self 她并没有透露出她内在的自我 tā bìng méiyǒu tòulù chū tā nèizài de zìwǒ Δεν αποκαλύπτει μεγάλο μέρος του εσωτερικού εαυτού της Den apokalýptei megálo méros tou esoterikoú eaftoú tis              
82 她不大露她的内心自我 tā bù dà liúlù tā de nèixīn zìwǒ 她不大流露她的内心自我 tā bù dà liúlù tā de nèixīn zìwǒ Δεν αποκαλύπτει τον εσωτερικό της εαυτό Den apokalýptei ton esoterikó tis eaftó              
83 她并没有透露出她内在的自我。 tā bìng méiyǒu tòulù chū tā nèizài de zìwǒ. 她并没有透露出她内在的自我。 tā bìng méiyǒu tòulù chū tā nèizài de zìwǒ. Δεν αποκάλυψε τον εσωτερικό της εαυτό. Den apokálypse ton esoterikó tis eaftó.              
84 inner circle  the small group of people who have a lot of power in an organization, or who control it Inner circle  the small group of people who have a lot of power in an organization, or who control it 内圈是一小群在组织中拥有大量权力或控制权的人 Nèi quān shì yī xiǎo qún zài zǔzhī zhōng yǒngyǒu dàliàng quánlì huò kòngzhì quán de rén Εσωτερικός κύκλος η μικρή ομάδα ανθρώπων που έχουν πολλή δύναμη σε έναν οργανισμό ή που τον ελέγχουν Esoterikós kýklos i mikrí omáda anthrópon pou échoun pollí dýnami se énan organismó í pou ton elénchoun              
85  核心集团  héxīn jítuán  核心集团  héxīn jítuán  Κύρια ομάδα  Kýria omáda              
86 inner city the part near the centre of a large citywhich often has social problems  inner city the part near the centre of a large city,which often has social problems  内城是靠近大城市中心的部分,往往有社会问题 nèi chéngshì kàojìn dà chéng shì zhōngxīn de bùfèn, wǎngwǎng yǒu shèhuì wèntí Εσωτερική πόλη το μέρος κοντά στο κέντρο μιας μεγάλης πόλης, η οποία συχνά έχει κοινωνικά προβλήματα Esoterikí póli to méros kontá sto kéntro mias megális pólis, i opoía sychná échei koinoniká provlímata
87 内城区(常有社会问题 nèi chéngqū (cháng yǒu shèhuì wèntí) 内城区(常有社会问题) nèi chéngqū (cháng yǒu shèhuì wèntí) Εσωτερική πόλη (συχνά κοινωνικά προβλήματα) Esoterikí póli (sychná koinoniká provlímata)              
88 There are huge problems in our inner cities. There are huge problems in our inner cities. 我们的内城有很多问题。 wǒmen de nèi chéng yǒu hěnduō wèntí. Υπάρχουν τεράστια προβλήματα στις κεντρικές πόλεις μας. Ypárchoun terástia provlímata stis kentrikés póleis mas.
89   我们各个内城区存在着许多大的问题   Wǒmen gège nèi chéngqū cúnzàizhe xǔduō dà de wèntí   我们各个内城区存在着许多大的问题   Wǒmen gège nèi chéngqū cúnzàizhe xǔduō dà de wèntí   Υπάρχουν πολλά μεγάλα προβλήματα στην κεντρική μας πόλη.   Ypárchoun pollá megála provlímata stin kentrikí mas póli.              
90 我们的内城有很多问题。 wǒmen de nèi chéng yǒu hěnduō wèntí. 我们的内城有很多问题。 wǒmen de nèi chéng yǒu hěnduō wèntí. Υπάρχουν πολλά προβλήματα στην κεντρική μας πόλη. Ypárchoun pollá provlímata stin kentrikí mas póli.              
91 an inner-city area/school An inner-city area/school 市中心区/学校 Shì zhōngxīn qū/xuéxiào Μια περιοχή / σχολείο της πόλης Mia periochí / scholeío tis pólis              
92 内城区的地区/学校 nèi chéngqū dì dìqū/xuéxiào 内城区的地区/学校 nèi chéngqū dì dìqū/xuéxiào Inner City District / School Inner City District / School              
93 inner ear  (anatomy) the parts of the ear which form the organs of balance and hearing, including the cochlea inner ear  (anatomy) the parts of the ear which form the organs of balance and hearing, including the cochlea 内耳(解剖学)耳朵的各个部分,形成平衡和听觉的器官,包括耳蜗 nèi'ěr (jiěpōu xué) ěrduǒ de gège bùfèn, xíngchéng pínghéng hé tīngjué de qìguān, bāokuò ěrwō Εσωτερικό αυτί (ανατομία) τα μέρη του αυτιού που σχηματίζουν τα όργανα ισορροπίας και ακοής, συμπεριλαμβανομένου του κοχλία Esoterikó aftí (anatomía) ta méri tou aftioú pou schimatízoun ta órgana isorropías kai akoís, symperilamvanoménou tou kochlía              
94 内耳,内耳迷路(包括听觉器官和平衡器官) nèi'ěr, nèi'ěr mílù (bāokuò tīngjué qìguān hé pínghéng qìguān) 内耳,内耳迷路(包括听觉器官和平衡器官) nèi'ěr, nèi'ěr mílù (bāokuò tīngjué qìguān hé pínghéng qìguān) Εσωτερικό αυτί, απώλεια του εσωτερικού αυτιού (συμπεριλαμβανομένων των ακουστικών οργάνων και των οργάνων ισορροπίας) Esoterikó aftí, apóleia tou esoterikoú aftioú (symperilamvanoménon ton akoustikón orgánon kai ton orgánon isorropías)              
95 innermost (also less frequent in-most) most private, personal and secret  innermost (also less frequent in-most) most private, personal and secret  最内层的(最不常见的)最私密,个人和秘密 zuì nèi céng de (zuì bù chángjiàn de) zuì sīmì, gèrén hé mìmì Έντονη (και λιγότερο συχνή στο έπακρο) πιο ιδιωτική, προσωπική και μυστική Éntoni (kai ligótero sychní sto épakro) pio idiotikí, prosopikí kai mystikí              
96 内心深处的 nèixīn shēn chǔ de 内心深处的 nèixīn shēn chǔ de Βαθιά μέσα Vathiá mésa              
97 最内在(最不频繁)最私密,个人和秘密  zuì nèizài (zuì bù pínfán) zuì sīmì, gèrén hé mìmì  最内在(最不频繁)最私密,个人和秘密 zuì nèizài (zuì bù pínfán) zuì sīmì, gèrén hé mìmì Οι πιο εγγενείς (λιγότερο συχνές) πιο ιδιωτικές, προσωπικές και μυστικές Oi pio engeneís (ligótero sychnés) pio idiotikés, prosopikés kai mystikés              
98 I could not express my innermost feelings to anyone I could not express my innermost feelings to anyone 我无法向任何人表达我的内心感受 wǒ wúfǎ xiàng rènhé rén biǎodá wǒ de nèixīn gǎnshòu Δεν θα μπορούσα να εκφράσω τα συναισθήματά μου σε κανέναν Den tha boroúsa na ekfráso ta synaisthímatá mou se kanénan
99 我不能向任何人表达我内心深处的感 wǒ bùnéng xiàng rènhé rén biǎodá wǒ nèixīn shēn chǔ de gǎnqíng 我不能向任何人表达我内心深处的感情 wǒ bùnéng xiàng rènhé rén biǎodá wǒ nèixīn shēn chǔ de gǎnqíng Δεν μπορώ να εκφράσω τα βαθιά μου συναισθήματα σε κανέναν. Den boró na ekfráso ta vathiá mou synaisthímata se kanénan.              
100 我无法向任何人表达我的内心感受 wǒ wúfǎ xiàng rènhé rén biǎodá wǒ de nèixīn gǎnshòu 我无法向任何人表达我的内心感受 wǒ wúfǎ xiàng rènhé rén biǎodá wǒ de nèixīn gǎnshòu Δεν μπορώ να εκφράσω τα εσωτερικά μου συναισθήματα σε κανέναν. Den boró na ekfráso ta esoteriká mou synaisthímata se kanénan.              
  nearest to the centre or inside of sth  Nearest to the centre or inside of sth  最靠近中心或内部的 Zuì kàojìn zhōngxīn huò nèibù de Πλησιέστερο στο κέντρο ή στο εσωτερικό του sth Plisiéstero sto kéntro í sto esoterikó tou sth              
102 最靠近中心的;最深处的 zuì kàojìn zhōngxīn de; zuìshēn chǔ de 最靠近中心的;最深处的 zuì kàojìn zhōngxīn de; zuìshēn chǔ de Πιο κοντά στο κέντρο, το πιο βαθύ Pio kontá sto kéntro, to pio vathý              
103 the innermost shrine of the temple the innermost shrine of the temple 寺庙最里面的圣地 sìmiào zuì lǐmiàn de shèngdì Το εσώτερο ιερό του ναού To esótero ieró tou naoú              
104 神殿最深处囟圣坛 shéndiàn zuìshēn chù xìn shèng tán 神殿最深处囟圣坛 shéndiàn zuìshēn chù xìn shèng tán Το βαθύτερο μέρος του ιερού To vathýtero méros tou ieroú              
105 opposé outermost opposé outermost 反对最外层 fǎnduì zuì wài céng Απέναντι από την άκρη Apénanti apó tin ákri              
106 inner tube  a rubber tube filled with air inside a tyre  inner tube  a rubber tube filled with air inside a tyre  内胎一个橡胶管,里面充满了轮胎内的空气 nèitāi yīgè xiàngjiāo guǎn, lǐmiàn chōngmǎnle lúntāi nèi de kōngqì Εσωτερικός σωλήνας ένας σωλήνας από καουτσούκ γεμάτος με αέρα μέσα σε ένα ελαστικό Esoterikós solínas énas solínas apó kaoutsoúk gemátos me aéra mésa se éna elastikó
107 (轮胎的)内胎 (lúntāi de) nèitāi (轮胎的)内胎 (lúntāi de) nèitāi Εσωτερικός σωλήνας Esoterikós solínas              
108 inning  (in baseball 棒球 inning  (in baseball bàngqiú) 局(在棒球棒球) jú (zài bàngqiú bàngqiú) Εναλλαγή (στο μπέιζμπολ) Enallagí (sto béizmpol)              
109 one of the nine periods of a game in which each team has a turn at batting one of the nine periods of a game in which each team has a turn at batting 比赛的九个时期中的一个,其中每支球队都在击球 bǐsài de jiǔ gè shíqízhōng de yīgè, qízhōng měi zhī qiú duì dōu zài jí qiú Μια από τις εννέα περιόδους ενός παιχνιδιού στο οποίο κάθε ομάδα έχει μια στροφή στο κτύπημα Mia apó tis ennéa periódous enós paichnidioú sto opoío káthe omáda échei mia strofí sto ktýpima
110 局;回合 jú; huíhé 局;回合 jú; huíhé Γραφείο Grafeío              
111 innings, innings) (in cricket a period of time in a game during which a team or a single player is batting innings, innings) (in cricket a period of time in a game during which a team or a single player is batting 局(局)(在板球比赛期间,在一场比赛中,一支球队或一名球员正在击球 jú (jú)(zài bǎn qiú bǐsài qíjiān, zài yī chǎng bǐsài zhōng, yī zhī qiú duì huò yī míng qiúyuán zhèngzài jí qiú Innings, innings) (σε κρίκετ μια χρονική περίοδο σε ένα παιχνίδι κατά τη διάρκεια του οποίου μια ομάδα ή ένας παίκτης χτυπάει Innings, innings) (se kríket mia chronikí período se éna paichnídi katá ti diárkeia tou opoíou mia omáda í énas paíktis chtypáei              
112  局;回合  jú; huíhé  局;回合  jú; huíhé  Γραφείο  Grafeío              
113 sb had a good 'innings ( informal) used about sb who has died to say that they had a long life  sb had a good'innings (informal) used about sb who has died to say that they had a long life  sb有一个很好的'局部(非正式)用于某人已经死了,说他们有很长的生命 sb yǒu yīgè hěn hǎo de'júbù (fēi zhèngshì) yòng yú mǒu rén yǐjīng sǐle, shuō tāmen yǒu hěn zhǎng de shēngmìng Ο Sb είχε ένα καλό 'innings (ανεπίσημο) που χρησιμοποιείται για sb ο οποίος πέθανε για να πει ότι είχαν μια μακρά ζωή O Sb eíche éna kaló 'innings (anepísimo) pou chrisimopoieítai gia sb o opoíos péthane gia na pei óti eíchan mia makrá zoí              
114 (用以指死者)…够长寿了,终其天年 (yòng yǐ zhǐ sǐzhě)…gòu chángshòule, zhōng qí tiān nián (用以指死者)...够长寿了,终其天年 (yòng yǐ zhǐ sǐzhě)... Gòu chángshòule, zhōng qí tiān nián (που χρησιμοποιείται για να αναφέρεται στον αποθανόντα) ... αρκετό καιρό για τη ζωή, το τέλος της ημέρας (pou chrisimopoieítai gia na anaféretai ston apothanónta) ... arketó kairó gia ti zoí, to télos tis iméras
115 innit  ( non standard) a way of saying isn’t it innit  (non standard) a way of saying isn’t it innit(非标准)一种说法不是它 innit(fēi biāozhǔn) yī zhǒng shuōfǎ bùshì tā Innit (μη τυποποιημένο) ένας τρόπος να πει κανείς δεν είναι Innit (mi typopoiiméno) énas trópos na pei kaneís den eínai              
116 (即 isn’t it ) 是否,是不是 (jí isn’t it) shìfǒu, shì bùshì (即不是)是否,是不是 (jí bùshì) shìfǒu, shì bùshì (δηλαδή δεν είναι), έτσι δεν είναι; (diladí den eínai), étsi den eínai?
117 Cold  innit?  Cold  innit?  冷天真? lěng tiānzhēn? Κρύο innit; Krýo innit?              
118 很冷,是不是? Hěn lěng, shì bùshì? 很冷,是不是? Hěn lěng, shì bùshì? Πολύ κρύο, έτσι δεν είναι; Polý krýo, étsi den eínai?
119 inn keeper (old-fashioned) a person who owns or manages an inn Inn keeper (old-fashioned) a person who owns or manages an inn 旅店老板(老式)拥有或管理旅店的人 Lǚdiàn lǎobǎn (lǎoshì) yǒngyǒu huò guǎnlǐ lǚdiàn de rén Inn keeper (ντεμοντέ) ένα άτομο που κατέχει ή διαχειρίζεται ένα πανδοχείο Inn keeper (ntemonté) éna átomo pou katéchei í diacheirízetai éna pandocheío              
120 栈老板;(乡村)酒铺掌柜 kèzhàn lǎobǎn;(xiāngcūn) jiǔ pù zhǎngguì 客栈老板;(乡村)酒铺掌柜 kèzhàn lǎobǎn;(xiāngcūn) jiǔ pù zhǎngguì Ιδιοκτήτης του ξενοδοχείου, διανομέας κρασιού (χωριό) Idioktítis tou xenodocheíou, dianoméas krasioú (chorió)              
121 旅店老板(老式)拥有或管理旅店的人 lǚdiàn lǎobǎn (lǎoshì) yǒngyǒu huò guǎnlǐ lǚdiàn de rén 旅店老板(老式)拥有或管理旅店的人 lǚdiàn lǎobǎn (lǎoshì) yǒngyǒu huò guǎnlǐ lǚdiàn de rén Ιδιοκτήτης του ξενοδοχείου (ντεμοντέ) που είναι ιδιοκτήτης ή διαχειριστής του ξενοδοχείου Idioktítis tou xenodocheíou (ntemonté) pou eínai idioktítis í diacheiristís tou xenodocheíou              
122 innocence  the fact of not being guilty of a crime, etc. innocence  the fact of not being guilty of a crime, etc. 无罪是犯罪的事实等等。 wú zuì shì fànzuì de shìshí děng děng. Αθωότητα το γεγονός ότι δεν είναι ένοχος εγκλήματος κ.λπ. Athoótita to gegonós óti den eínai énochos enklímatos k.lp.
123 清白;无辜;无罪 Qīngbái; wúgū; wú zuì 清白;无辜;无罪 Qīngbái; wúgū; wú zuì Αθώος, αθώος, αθώος Athóos, athóos, athóos              
124 She protested her innocence ( said repeatedly that she was innocent) She protested her innocence (said repeatedly that she was innocent) 她抗议她的清白(反复说她是无辜的) tā kàngyì tā de qīngbái (fǎnfù shuō tā shì wúgū de) Διαμαρτυρήθηκε την αθωότητά της (λένε επανειλημμένα ότι ήταν αθώος) Diamartyríthike tin athoótitá tis (léne epaneilimména óti ítan athóos)              
125 她一再申明自己是免辜的 tā yīzài shēnmíng zìjǐ shì miǎn gū de 她一再申明自己是免辜的 tā yīzài shēnmíng zìjǐ shì miǎn gū de Έχει δηλώσει επανειλημμένα ότι είναι ελεύθερη Échei dilósei epaneilimména óti eínai eléftheri              
126 This new evidence will prove their innocence This new evidence will prove their innocence 这一新证据将证明其无罪 zhè yī xīn zhèngjù jiāng zhèngmíng qí wú zuì Αυτά τα νέα στοιχεία θα αποδείξουν την αθωότητά τους Aftá ta néa stoicheía tha apodeíxoun tin athoótitá tous              
127 这一新的证据将证明他们的清白 zhè yī xīn de zhèngjù jiāng zhèngmíng tāmen de qīngbái 这一新的证据将证明他们的清白 zhè yī xīn de zhèngjù jiāng zhèngmíng tāmen de qīngbái Αυτά τα νέα στοιχεία θα αποδείξουν την αθωότητά τους Aftá ta néa stoicheía tha apodeíxoun tin athoótitá tous              
128 这一新证据将证明其无罪 zhè yī xīn zhèngjù jiāng zhèngmíng qí wú zuì 这一新证据将证明其无罪 zhè yī xīn zhèngjù jiāng zhèngmíng qí wú zuì Αυτά τα νέα στοιχεία θα αποδείξουν ότι δεν είναι ένοχος Aftá ta néa stoicheía tha apodeíxoun óti den eínai énochos              
129 I asked if she was married in all innocence (without knowing it was likely to offend or upset her). I asked if she was married in all innocence (without knowing it was likely to offend or upset her). 我问她是否真的结婚了(不知道这可能会冒犯她或让她心烦意乱)。 wǒ wèn tā shìfǒu zhēn de jiéhūnle (bù zhīdào zhè kěnéng huì màofàn tā huò ràng tā xīnfán yì luàn). Ρώτησα αν ήταν παντρεμένη με όλη της την αθωότητα (χωρίς να γνωρίζει ότι είναι πιθανό να την προσβάλει ή να την αναστατώσει). Rótisa an ítan pantreméni me óli tis tin athoótita (chorís na gnorízei óti eínai pithanó na tin prosválei í na tin anastatósei).
130 我问她结婚了没有,完全没有恶意 Wǒ wèn tā jiéhūnle méiyǒu, wánquán méiyǒu èyì 我问她结婚了没有,完全没有恶意 Wǒ wèn tā jiéhūnle méiyǒu, wánquán méiyǒu èyì Της ρώτησα αν ήταν παντρεμένη και όχι κακόφημη. Tis rótisa an ítan pantreméni kai óchi kakófimi.              
131 opposé guilt opposé guilt 反对内疚 fǎnduì nèijiù Αντίθετη ενοχή Antítheti enochí              
132 lack of knowledge and experience of the world, especially of evil or unpleasant things  lack of knowledge and experience of the world, especially of evil or unpleasant things  缺乏世界的知识和经验,尤其是邪恶或不愉快的事物 quēfá shìjiè de zhīshì hé jīngyàn, yóuqí shì xié'è huò bùyúkuài de shìwù Η έλλειψη γνώσης και εμπειρίας του κόσμου, ιδιαίτερα των κακών ή των δυσάρεστων πραγμάτων I élleipsi gnósis kai empeirías tou kósmou, idiaítera ton kakón í ton dysáreston pragmáton              
133 天真;纯真; tiānzhēn; chúnzhēn; dān tún 天真;纯真;单屯 tiānzhēn; chúnzhēn; dān tún Αθώος, αθώος. Athóos, athóos.
  缺乏世界的知识和经验,尤其是邪恶或不愉快的事物 quēfá shìjiè de zhīshì hé jīngyàn, yóuqí shì xié'è huò bùyúkuài de shìwù 缺乏世界的知识和经验,尤其是邪恶或不愉快的事物 quēfá shìjiè de zhīshì hé jīngyàn, yóuqí shì xié'è huò bùyúkuài de shìwù Έλλειψη γνώσης και εμπειρίας του κόσμου, ιδιαίτερα κακών ή δυσάρεστων πραγμάτων Élleipsi gnósis kai empeirías tou kósmou, idiaítera kakón í dysáreston pragmáton
134 Children lose their innocence as they grow older Children lose their innocence as they grow older 随着年龄的增长,孩子们会失去自己的清白 suízhe niánlíng de zēngzhǎng, háizimen huì shīqù zìjǐ de qīngbái Τα παιδιά χάνουν την αθωότητά τους καθώς μεγαλώνουν Ta paidiá chánoun tin athoótitá tous kathós megalónoun              
135 儿童随着年龄的增长而失去其天真 értóng suízhe niánlíng de zēng cháng ér shīqù qí tiānzhēn 儿童随着年龄的增长而失去其天真 értóng suízhe niánlíng de zēng cháng ér shīqù qí tiānzhēn Τα παιδιά χάνουν την αθωότητά τους καθώς μεγαλώνουν Ta paidiá chánoun tin athoótitá tous kathós megalónoun
136 随着年龄的增长,孩子们会失去自己的清白 suízhe niánlíng de zēngzhǎng, háizimen huì shīqù zìjǐ de qīngbái 随着年龄的增长,孩子们会失去自己的清白 suízhe niánlíng de zēngzhǎng, háizimen huì shīqù zìjǐ de qīngbái Καθώς γερνάτε, τα παιδιά χάνουν την αθωότητά τους Kathós gernáte, ta paidiá chánoun tin athoótitá tous              
137 innocent 〜(of sth) not guilty of a crime, etc.; not having done sth wrong innocent 〜(of sth) not guilty of a crime, etc.; Not having done sth wrong 无辜〜(某事)犯罪无罪等;没有做错了 wúgū〜(mǒu shì) fànzuì wú zuì děng; méiyǒu zuò cuòle Αθώος (άσχημος) που δεν είναι ένοχος εγκλήματος κλπ., Χωρίς να έχει κάνει λάθος Athóos (áschimos) pou den eínai énochos enklímatos klp., Chorís na échei kánei láthos              
138 无辜的;清白的;无罪的 wúgū de; qīngbái de; wú zuì de 无辜的;清白的;无罪的 wúgū de; qīngbái de; wú zuì de Αθώος, αθώος Athóos, athóos              
139 They have imprisoned an innocent man They have imprisoned an innocent man 他们监禁了一个无辜的人 tāmen jiānjìnle yīgè wúgū de rén Έχουν φυλακίσει έναν αθώο άνθρωπο Échoun fylakísei énan athóo ánthropo
140 他们监禁了一名无辜的男子 tāmen jiānjìnle yī míng wúgū de nánzǐ 他们监禁了一名无辜的男子 tāmen jiānjìnle yī míng wúgū de nánzǐ Κράτησαν έναν αθώο άνθρωπο Krátisan énan athóo ánthropo              
141 他们监禁了一个无辜的人 tāmen jiānjìnle yīgè wúgū de rén 他们监禁了一个无辜的人 tāmen jiānjìnle yīgè wúgū de rén Είχαν φυλακίσει έναν αθώο άνθρωπο Eíchan fylakísei énan athóo ánthropo              
142 She was found innocent of any crime She was found innocent of any crime 她被发现无罪 tā pī fà xiàn wú zuì Βρέθηκε αθώος για οποιοδήποτε έγκλημα Vréthike athóos gia opoiodípote énklima              
143 她获判无 tā huò pàn wú 她获判无 tā huò pàn wú Καταδικάστηκε σε όχι Katadikástike se óchi              
144 He was the innocent party ( person) in the breakdown of the marriage He was the innocent party (person) in the breakdown of the marriage 他是婚姻破裂中无辜的一方(人) tā shì hūnyīn pòliè zhōng wúgū de yīfāng (rén) Ήταν το αθώο κόμμα (πρόσωπο) στην κατάρρευση του γάμου Ítan to athóo kómma (prósopo) stin katárrefsi tou gámou              
145 他们的婚姻破裂,‘是无过错的一方 tāmen de hūnyīn pòliè,‘shì wú guòcuò de yīfāng 他们的婚姻破裂,“是无过错的一方 tāmen de hūnyīn pòliè,“shì wú guòcuò de yīfāng Ο γάμος τους έσπασε », είναι το κόμμα χωρίς λάθος O gámos tous éspase », eínai to kómma chorís láthos
146 他是婚姻破裂中无辜的一方(人) tā shì hūnyīn pòliè zhōng wúgū de yīfāng (rén) 他是婚姻破裂中无辜的一方(人) tā shì hūnyīn pòliè zhōng wúgū de yīfāng (rén) Είναι αθώο κόμμα στην κατανομή του γάμου (πρόσωπο) Eínai athóo kómma stin katanomí tou gámou (prósopo)              
147 opposé guilty opposé guilty 反对有罪 fǎnduì yǒuzuì Αντίθετο ένοχο Antítheto énocho              
148  suffering harm or being killed because of a crime, war, etc. although not directly involved in it   suffering harm or being killed because of a crime, war, etc. Although not directly involved in it   因犯罪,战争等而受到伤害或被杀害虽然没有直接参与其中  yīn fànzuì, zhànzhēng děng ér shòudào shānghài huò bèi shāhài suīrán méiyǒu zhíjiē cānyù qí zhōng  Περνώντας τη ζημιά ή σκοτώνοντας εξαιτίας ενός εγκλήματος, πολέμου κ.λπ. αν και δεν εμπλέκεται άμεσα σε αυτό  Pernóntas ti zimiá í skotónontas exaitías enós enklímatos, polémou k.lp. an kai den empléketai ámesa se aftó              
149 无辜受害的;成为牺牲品的 wúgū shòuhài de; chéngwéi xīshēngpǐn de 无辜受害的;成为牺牲品的 wúgū shòuhài de; chéngwéi xīshēngpǐn de Αθώοι θύματα · γίνονται θύμα Athóoi thýmata : gínontai thýma              
150 an innocent bystander an innocent bystander 一个无辜的旁观者 yīgè wúgū de pángguān zhě Ένας αθώος παρευρισκόμενος Énas athóos parevriskómenos              
151 无辜受害的 wúgū shòuhài de pángguān zhě 无辜受害的旁观者 wúgū shòuhài de pángguān zhě Αθώος παρευρισκόμενος Athóos parevriskómenos              
152 一个无辜的旁观者 yīgè wúgū de pángguān zhě 一个无辜的旁观者 yīgè wúgū de pángguān zhě Ένας αθώος παρευρισκόμενος Énas athóos parevriskómenos
153  innocent victims of a bomb blast  innocent victims of a bomb blast  炸弹爆炸的无辜受害者  zhàdàn bàozhà de wúgū shòuhài zhě  Αθώα θύματα μιας έκρηξης βόμβας  Athóa thýmata mias ékrixis vómvas              
154 炸弹爆炸中的无辜受害者 zhàdàn bàozhà zhōng de wúgū shòuhài zhě 炸弹爆炸中的无辜受害者 zhàdàn bàozhà zhōng de wúgū shòuhài zhě Αθώο θύμα σε έκρηξη βόμβας Athóo thýma se ékrixi vómvas              
155 not intended to cause harm or upset sb  not intended to cause harm or upset sb  不打算造成伤害或打扰某人 bù dǎsuàn zàochéng shānghài huò dǎrǎo mǒu rén Δεν προορίζεται να προκαλέσει βλάβη ή αναστάτωση sb Den proorízetai na prokalései vlávi í anastátosi sb
156 无恶意的;无冒犯之意的 wú èyì de; wú màofàn zhī yì de 无恶意的;无冒犯之意的 wú èyì de; wú màofàn zhī yì de Αθώος, χωρίς αδίκημα Athóos, chorís adíkima              
157 synonym harmless synonym harmless 同义词无害 tóngyìcí wú hài Συνώνυμο ακίνδυνο Synónymo akíndyno              
158 it was all inocent fun it was all inocent fun 这一切都是无辜的乐趣 zhè yīqiè dōu shì wúgū de lèqù Ήταν όλα τα inocent διασκέδαση Ítan óla ta inocent diaskédasi
159 那不过是些无恶意的玩笑 nà bùguò shì xiē wú èyì de wánxiào 那不过是些无恶意的玩笑 nà bùguò shì xiē wú èyì de wánxiào Αυτό είναι απλά ένα κακόβουλο αστείο. Aftó eínai aplá éna kakóvoulo asteío.              
160 It was a perfectly  innocent remark It was a perfectly  innocent remark 这是一个完全无辜的评论 zhè shì yīgè wánquán wúgū de pínglùn Ήταν μια απολύτως αθώα παρατήρηση Ítan mia apolýtos athóa paratírisi              
161 那是一句毫无冒犯之意的话 nà shì yījù háo wú màofàn zhī yì dehuà 那是一句毫无冒犯之意的话 nà shì yījù háo wú màofàn zhī yì dehuà Αυτή είναι μια πρόταση που δεν είναι προσβλητική. Aftí eínai mia prótasi pou den eínai prosvlitikí.              
162  having little experience of the world, especially of sexual matters, or of evil or unpleasant things   having little experience of the world, especially of sexual matters, or of evil or unpleasant things   对世界没有多少经验,尤其是性问题,或邪恶或不愉快的事物  duì shìjiè méiyǒu duōshǎo jīngyàn, yóuqí shì xìng wèntí, huò xié'è huò bùyúkuài de shìwù  Έχοντας ελάχιστη εμπειρία στον κόσμο, ειδικά σε σεξουαλικά θέματα ή σε κακό ή δυσάρεστα πράγματα  Échontas eláchisti empeiría ston kósmo, eidiká se sexoualiká thémata í se kakó í dysáresta prágmata              
163 天真无邪的;纯真的 tiānzhēn wú xié de; chúnzhēn de 天真无邪的;纯真的 tiānzhēn wú xié de; chúnzhēn de Αθώος, καθαρός Athóos, katharós
                           
164 synonym naive synonym naive 同义词天真 tóngyìcí tiānzhēn Συνώνυμο αφελής Synónymo afelís              
165 an innocent young child  an innocent young child  一个无辜的小孩 yīgè wúgū de xiǎohái Ένα αθώο μικρό παιδί Éna athóo mikró paidí
166 天貪无邪的小孩子 tiān tān wú xié de xiǎoháizi 天贪无邪的小孩子 tiān tān wú xié de xiǎoháizi Ουράνιο άπληστο παιδί Ouránio áplisto paidí              
167 一个无辜的小孩  yīgè wúgū de xiǎo hái  一个无辜的小孩 yīgè wúgū de xiǎo hái Ένα αθώο παιδί Éna athóo paidí              
168  innocently  (0h, Sue went too, did she?' I asked innocently ( pretending I did not know that this was important)  innocently  (0h, Sue went too, did she?' I asked innocently (pretending I did not know that this was important)  无辜地(0h,苏也去了,是吗?'我无辜地问道(假装我不知道这很重要)  wúgū de (0h, sū yě qùle, shì ma?'Wǒ wúgū de wèn dào (jiǎzhuāng wǒ bù zhīdào zhè hěn zhòngyào)  Αθώα (0h, η Sue πήγε επίσης, έτσι; "ρώτησα αθώα (προσποιούμενος ότι δεν ήξερα ότι αυτό ήταν σημαντικό)  Athóa (0h, i Sue píge epísis, étsi? "rótisa athóa (prospoioúmenos óti den íxera óti aftó ítan simantikó)              
169 噢,休也去了,是吗? ”我装作若无其事地问 ō, xiū yě qùle, shì ma? ” Wǒ zhuāng zuò ruòwúqíshì dì wèn 噢,休也去了,是吗?“我装作若无其事地问 ō, xiū yě qùle, shì ma?“Wǒ zhuāng zuò ruòwúqíshì dì wèn Ο Χιου έφυγε, έτσι; «Προσποιούμαι ότι ρωτούσαμε αν δεν συνέβη κάτι». O Chiou éfyge, étsi? «Prospoioúmai óti rotoúsame an den synévi káti».              
171 an innocent person, especially a young child an innocent person, especially a young child 一个无辜的人,特别是一个年幼的孩子 yīgè wúgū de rén, tèbié shì yīgè nián yòu de háizi Ένας αθώος άνθρωπος, ειδικά ένα μικρό παιδί Énas athóos ánthropos, eidiká éna mikró paidí              
172 无辜者,单纯的人(尤指天真无邪的孩子) wúgū zhě, dānchún de rén (yóu zhǐ tiānzhēn wú xié de háizi) 无辜者,单纯的人(尤指天真无邪的孩子) wúgū zhě, dānchún de rén (yóu zhǐ tiānzhēn wú xié de háizi) Αθώος, απλός (ιδιαίτερα αθώος παιδί) Athóos, aplós (idiaítera athóos paidí)              
173 innocuous  (formal)  not intended to offend or upset anyone  innocuous  (formal)  not intended to offend or upset anyone  无害(正式)无意冒犯或惹恼任何人 wú hài (zhèngshì) wúyì màofàn huò rěnǎo rènhé rén Αβλαβές (επίσημο) που δεν έχει σκοπό να προσβάλλει ή να ανατρέψει κανέναν Avlavés (epísimo) pou den échei skopó na prosvállei í na anatrépsei kanénan              
174 无恶意的;无意冒犯的 wú èyì de; wúyì màofàn de 无恶意的;无意冒犯的 wú èyì de; wúyì màofàn de Αθώος · ακούσια Athóos : akoúsia              
175 synonym harmless synonym harmless 同义词无害 tóngyìcí wú hài Συνώνυμο ακίνδυνο Synónymo akíndyno              
176  It seemed a perfectly innocuous remark  It seemed a perfectly innocuous remark  这似乎是一个非常无害的评论  zhè sìhū shì yīgè fēicháng wú hài de pínglùn  Φαίνεται μια τέλεια τέλεια αβλαβής παρατήρηση  Faínetai mia téleia téleia avlavís paratírisi              
177 那像是一句毫无恶意的话 nà xiàng shì yījù háo wú èyì dehuà 那像是一句毫无恶意的话 nà xiàng shì yījù háo wú èyì dehuà Είναι σαν μια κακόφημη ιστορία. Eínai san mia kakófimi istoría.              
178 not harmful or dangerous  not harmful or dangerous  没有害或危险 méiyǒu hài huò wéixiǎn Δεν είναι επιβλαβές ή επικίνδυνο Den eínai epivlavés í epikíndyno              
179 无害的;无危险的 wú hài de; wú wéixiǎn de 无害的;无危险的 wú hài de; wú wéixiǎn de Αβλαβής Avlavís              
180 an innocuous substance an innocuous substance 一种无害的物质 yī zhǒng wú hài de wùzhí Μια αβλαβής ουσία Mia avlavís ousía              
181 无害物质 wú hài wùzhí 无害物质 wú hài wùzhí Αβλαβή ουσία Avlaví ousía              
182 synonym harmless synonym harmless 同义词无害 tóngyìcí wú hài Συνώνυμο ακίνδυνο Synónymo akíndyno              
183 innovate to introduce new things, ideasor ways of doing sth innovate to introduce new things, ideas,or ways of doing sth 创新引入新事物,想法或做某事的方式 chuàngxīn yǐnrù xīn shìwù, xiǎngfǎ huò zuò mǒu shì de fāngshì Καινοτομία για να εισαγάγετε νέα πράγματα, ιδέες ή τρόπους να κάνετε sth Kainotomía gia na eisagágete néa prágmata, idées í trópous na kánete sth              
184 引入(新事物、思想或方法);创新;改革 yǐnrù (xīn shìwù, sīxiǎng huò fāngfǎ); chuàngxīn; gǎigé 引入(新事物,思想或方法);创新;改革 yǐnrù (xīn shìwù, sīxiǎng huò fāngfǎ); chuàngxīn; gǎigé Εισαγωγή (νέα πράγματα, ιδέες ή μέθοδοι), καινοτομία, μεταρρύθμιση Eisagogí (néa prágmata, idées í méthodoi), kainotomía, metarrýthmisi              
185 We must constancy adapt and innovate to ensure success in a growing market We must constancy adapt and innovate to ensure success in a growing market 我们必须坚持不懈地适应和创新,以确保在不断增长的市场中取得成功 wǒmen bìxū jiānchí bùxiè de shìyìng hé chuàngxīn, yǐ quèbǎo zài bùduàn zēngzhǎng de shìchǎng zhōng qǔdé chénggōng Πρέπει να προσαρμοστούμε σταθερά και να καινοτομούμε για να εξασφαλίσουμε την επιτυχία σε μια αναπτυσσόμενη αγορά Prépei na prosarmostoúme statherá kai na kainotomoúme gia na exasfalísoume tin epitychía se mia anaptyssómeni agorá
186 我们必须不时地适应并创新,以确保在不断扩大的市场中取得成 wǒmen bìxū bùshí de shìyìng bìng chuàngxīn, yǐ quèbǎo zài bùduàn kuòdà de shìchǎng zhōng qǔdé chéng 我们必须不时地适应并创新,以确保在不断扩大的市场中取得成 wǒmen bìxū bùshí de shìyìng bìng chuàngxīn, yǐ quèbǎo zài bùduàn kuòdà de shìchǎng zhōng qǔdé chéng Πρέπει να προσαρμόζουμε και να καινοτομούμε από καιρού εις καιρόν για να εξασφαλίσουμε επιτυχία σε μια αναπτυσσόμενη αγορά. Prépei na prosarmózoume kai na kainotomoúme apó kairoú eis kairón gia na exasfalísoume epitychía se mia anaptyssómeni agorá.              
187 我们必须坚持不懈地适应和创新,以确保在不断增长的市场中取得成功 wǒmen bìxū jiānchí bùxiè de shìyìng hé chuàngxīn, yǐ quèbǎo zài bùduàn zēngzhǎng de shìchǎng zhōng qǔdé chénggōng 我们必须坚持不懈地适应和创新,以确保在不断增长的市场中取得成功 wǒmen bìxū jiānchí bùxiè de shìyìng hé chuàngxīn, yǐ quèbǎo zài bùduàn zēngzhǎng de shìchǎng zhōng qǔdé chénggōng Πρέπει να προσαρμόζουμε και να καινοτομούμε συνεχώς για να εξασφαλίσουμε την επιτυχία σε μια αναπτυσσόμενη αγορά Prépei na prosarmózoume kai na kainotomoúme synechós gia na exasfalísoume tin epitychía se mia anaptyssómeni agorá              
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  inner ear 1052 1052 inland revenue