A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  inner ear 1052 1052 inland revenue abc image
1 the Inland Revenue the government department in Britain that is responsible for collecting taxes  The Inland Revenue the government department in Britain that is responsible for collecting taxes  英国政府部门负责征税的税务局 Yīngguó zhèngfǔ bùmén fùzé zhēng shuì de shuìwù jú The Inland Revenue ist die Regierungsbehörde in Großbritannien, die für die Erhebung von Steuern zuständig ist
2 (英国的) 国内税收署,税务局 (yīngguó de) guónèi shuìshōu shǔ, shuìwù jú (英国的)国内税收署,税务局 (yīngguó de) guónèi shuìshōu shǔ, shuìwù jú (UK) Internal Revenue Service, Finanzamt
3 compare internal revenue service compare internal revenue service 比较内部收入服务 bǐjiào nèibù shōurù fúwù Vergleichen Sie den internen Ertragsservice
4 in-law apartment, granny flat in-law apartment, granny flat 姻亲公寓,奶奶公寓 yīnqīn gōngyù, nǎinai gōngyù In-Law-Wohnung, Einliegerwohnung
5 in laws  (informal) your relatives by marriage, especially the parents of your husband or wife in laws  (informal) your relatives by marriage, especially the parents of your husband or wife 在法律上(非正式的)你的亲戚通过婚姻,特别是你丈夫或妻子的父母 zài fǎlǜ shàng (fēi zhèngshì de) nǐ de qīnqī tōngguò hūnyīn, tèbié shì nǐ zhàngfū huò qīzi de fùmǔ In Gesetzen (informell) Ihre Angehörigen durch Heirat, insbesondere die Eltern Ihres Ehemanns oder Ihrer Ehefrau
6  姻亲;(尤指)公婆,岳父母  yīnqīn;(yóu zhǐ) gōngpó, yuè fùmǔ  姻亲;(尤指)公婆,岳父母  yīnqīn;(yóu zhǐ) gōngpó, yuè fùmǔ  In-Gesetze, (insbesondere) In-Gesetze, In-Gesetze
7 We’re visiting my in laws on  Sunday. We’re visiting my in laws on  Sunday. 我们星期天正在访问我的法律。 wǒmen xīngqítiān zhèngzài fǎngwèn wǒ de fǎlǜ. Wir besuchen meine Schwiegereltern am Sonntag.
8 我们星期天要去拜访我的姻亲 Wǒmen xīngqítiān yào qù bàifǎng wǒ de yīnqīn 我们星期天要去拜访我的姻亲 Wǒmen xīngqítiān yào qù bàifǎng wǒ de yīnqīn Wir werden meine Schwiegereltern am Sonntag besuchen.
9 inlay  (inlaying, inlaid, inlaid inlay  (inlaying, inlaid, inlaid 镶嵌(镶嵌,镶嵌,镶嵌 xiāngqiàn (xiāngqiàn, xiāngqiàn, xiāngqiàn Inlay (Einlegearbeit, Intarsien, Intarsien)
10 A (with B)/~ B (in/into A) to decorate the surface of sth by putting pieces of wood or metal into it in such a way that the surface remains smooth 〜A (with B)/~ B (in/into A) to decorate the surface of sth by putting pieces of wood or metal into it in such a way that the surface remains smooth ~A(带B)/ ~B(进/ A)通过将木片或金属片放入其中以使表面保持光滑来装饰表面 ~A(dài B)/ ~B(jìn/ A) tōngguò jiāng mùpiàn huò jīnshǔ piàn fàng rù qízhōng yǐ shǐ biǎomiàn bǎochí guānghuá lái zhuāngshì biǎomiàn ~ A (mit B) / ~ B (in / in A) um die Oberfläche von etw zu schmücken, indem Holzstücke oder Metall so hineingelegt werden, dass die Oberfläche glatt bleibt
11  镶嵌;把(图案等)嵌入  xiāngqiàn; bǎ (tú'àn děng) qiànrù  镶嵌;把(图案等)嵌入  xiāngqiàn; bǎ (tú'àn děng) qiànrù  Einbetten; Einbetten (Muster usw.)
12 The lid of the box had been inlaid with silver The lid of the box had been inlaid with silver 盒子的盖子上镶嵌着银色 hézi de gàizi shàng xiāngqiànzhe yínsè Der Deckel der Kiste war mit Silber eingelegt
13 盒盖上镶嵌着银饰 hé gài shàng xiāngqiànzhe yínshì 盒盖上镶嵌着银饰 hé gài shàng xiāngqiànzhe yínshì Silberdeckel auf dem Deckel eingelegt
14 a design or pattern on a surface made by setting wood or metal into it; the material that this design is made of a design or pattern on a surface made by setting wood or metal into it; the material that this design is made of 通过将木材或金属镶嵌在表面上的图案设计或图案;这种设计的材料 tōngguò jiāng mùcái huò jīnshǔ xiāngqiàn zài biǎomiàn shàng de tú'àn shèjì huò tú'àn; zhè zhǒng shèjì de cáiliào ein Design oder ein Muster auf einer Oberfläche, das durch Einlegen von Holz oder Metall hergestellt wurde, aus dem Material, aus dem dieses Design besteht
15 镶嵌艺术;镶嵌装饰(或图案);镶嵌材料 xiāngqiàn yìshù; xiāngqiàn zhuāngshì (huò tú'àn); xiāngqiàn cáiliào 镶嵌艺术;镶嵌装饰(或图案);镶嵌材料 xiāngqiàn yìshù; xiāngqiàn zhuāngshì (huò tú'àn); xiāngqiàn cáiliào Mosaikkunst, eingelegte Dekoration (oder Muster), Einlegematerial
16 the table was decorated with gold inlay the table was decorated with gold inlay 桌子上装饰着金镶嵌 zhuōzi shàng zhuāngshìzhe jīn xiāngqiàn Der Tisch wurde mit Goldinlay verziert
17 桌子装饰着黄金镶嵌的图案 zhuōzi zhuāngshìzhe huángjīn xiāngqiàn de tú'àn 桌子装饰着黄金镶嵌的图案 zhuōzi zhuāngshìzhe huángjīn xiāngqiàn de tú'àn Der Tisch ist mit einem Gold-Inlay-Muster verziert
18 inlet a narrow strip of water that stretches into the land from the sea or a lake, or between islands  inlet a narrow strip of water that stretches into the land from the sea or a lake, or between islands  进入一条狭长的水带,从海洋或湖泊或岛屿之间伸入陆地 jìnrù yītiáo xiácháng de shuǐ dài, cóng hǎiyáng huò húbó huò dǎoyǔ zhī jiān shēn rù lùdì Inlet ist ein schmaler Streifen Wasser, der sich vom Meer oder einem See oder zwischen den Inseln in das Land erstreckt
19 (海、湖伸向陆地或岛屿间的)小 (hǎi, hú shēn xiàng lùdì huò dǎoyǔ jiān de) xiǎo wān, shuǐ wān (海,湖伸向陆地或岛屿间的)小湾,水湾 (hǎi, hú shēn xiàng lùdì huò dǎoyǔ jiān de) xiǎo wān, shuǐ wān (Meer, See erstreckt sich an Land oder zwischen Inseln) Xiaowan, Water Bay
20 进入一条狭长的水带,从海洋或湖泊或岛屿之间伸入陆地 jìnrù yītiáo xiácháng de shuǐ dài, cóng hǎiyáng huò húbó huò dǎoyǔ zhī jiān shēn rù lùdì 进入一条狭长的水带,从海洋或湖泊或岛屿之间伸入陆地 jìnrù yītiáo xiácháng de shuǐ dài, cóng hǎiyáng huò húbó huò dǎoyǔ zhī jiān shēn rù lùdì Betreten Sie einen schmalen Streifen Wasser, der sich vom Meer oder See oder Insel bis zum Land erstreckt
21   (technical  an opening through which liquid, air or gas can enter a machine   (technical  an opening through which liquid, air or gas can enter a machine   (技术是液体,空气或气体可以进入机器的开口   (jìshù shì yètǐ, kōngqì huò qìtǐ kěyǐ jìnrù jīqì de kāikǒu   (technisch eine Öffnung, durch die Flüssigkeit, Luft oder Gas in eine Maschine eindringen kann
22  (液体、空气或气体进入机器的)入口,进口  (yètǐ, kōngqì huò qìtǐ jìnrù jīqì de) rùkǒu, jìnkǒu  (液体,空气或气体进入机器的)入口,进口  (yètǐ, kōngqì huò qìtǐ jìnrù jīqì de) rùkǒu, jìnkǒu  Einlass (Einlass von Flüssigkeit, Luft oder Gas in die Maschine)
23 a fuel inlet a fuel inlet 燃料入口 ránliào rùkǒu einen Kraftstoffeinlass
24 燃料进口 ránliào jìnkǒu 燃料进口 ránliào jìnkǒu Kraftstoff importieren
25 燃料入口 ránliào rùkǒu 燃料入口 ránliào rùkǒu Kraftstoffeinlass
26 opposé putlet opposé putlet 反对派 fǎnduì pài Opposé Putlet
27 in-line skate , rollerblade in-line skate, rollerblade 直排轮滑鞋,旱冰鞋 zhí pái lúnhuá xié, hàn bīngxié Inline-Skate, Rollerblade
28 in-line skating  in-line skating  直排轮滑 zhí pái lúnhuá Inline-Skaten
29 in loco parentis  (from Latin, formal) having the same responsibility for a child as a parent has in loco parentis  (from Latin, formal) having the same responsibility for a child as a parent has 在父母身份中(来自拉丁语,正式),对孩子和父母负有同样的责任 zài fùmǔ shēnfèn zhōng (láizì lādīng yǔ, zhèngshì), duì háizi hé fùmǔ fù yǒu tóngyàng de zérèn In loco parentis (aus dem lateinischen, formal) haben Sie die gleiche Verantwortung für ein Kind wie ein Elternteil
30 代人尽父母责任;代替家长责任 dài rén jìn fùmǔ zérèn; dàitì jiāzhǎng zérèn 代人尽父母责任;代替家长责任 dài rén jìn fùmǔ zérèn; dàitì jiāzhǎng zérèn Generierung von Eltern zur Erfüllung ihrer Pflichten anstelle der elterlichen Verantwortung
31 在父母身份中(来自拉丁,正式),对孩子和父母负有同样的责任 zài fùmǔ shēnfèn zhōng (láizì lādīng yǔ, zhèngshì), duì háizi hé fùmǔ fù yǒu tóngyàng de zérèn 在父母身份中(来自拉丁语,正式),对孩子和父母负有同样的责任 zài fùmǔ shēnfèn zhōng (láizì lādīng yǔ, zhèngshì), duì háizi hé fùmǔ fù yǒu tóngyàng de zérèn In der Elternschaft (von lateinisch, formal), die gleiche Verantwortung für Kinder und Eltern
32 inmateone of the people living in an institution such as a prison or a mental hospital inmateone of the people living in an institution such as a prison or a mental hospital 住在监狱或精神病院等机构的人的囚犯 zhù zài jiānyù huò jīngshénbìng yuàn děng jīgòu de rén de qiúfàn Insasse einer Person, die in einer Anstalt wie einem Gefängnis oder einer Nervenheilanstalt lebt
33  (监狱或精神病院等处)同住者;同狱犯人;同病房者  (jiānyù huò jīngshénbìng yuàn děng chù) tóng zhù zhě; tóng yù fànrén; tóng bìngfáng zhě  (监狱或精神病院等处)同住者;同狱犯人;同病房者  (jiānyù huò jīngshénbìng yuàn děng chù) tóng zhù zhě; tóng yù fànrén; tóng bìngfáng zhě  (Gefängnis oder psychiatrische Anstalt usw.) mit dem Bewohner, Gefangenen, derselben Abteilung
34  in medias res (formal, from Latin) straight into t}ie main part of a story or account without giving any introduction   in medias res (formal, from Latin) straight into t}ie main part of a story or account without giving any introduction   在medias res(正式,从拉丁语)直接进入t}即故事或帐户的主要部分,而不提供任何介绍  zài medias res(zhèngshì, cóng lādīng yǔ) zhíjiējìnrù t} jí gùshì huò zhànghù de zhǔyào bùfèn, ér bù tígōng rènhé jièshào  In medias res (formal, from lateinisch) direkt in den Hauptteil einer Geschichte oder eines Kontos, ohne eine Einführung zu geben
35 直接切入本题;单刀直入 zhíjiē qiērù běntí; dāndāozhírù 直接切入本题;单刀直入 zhíjiē qiērù běntí; dāndāozhírù Schneiden Sie direkt in diese Frage.
36 in medias res(正式,来自拉丁语)直接进入t}即故事或帐户的主要部分,没有给出任何介绍 in medias res(zhèngshì, láizì lādīng yǔ) zhíjiējìnrù t} jí gùshì huò zhànghù de zhǔyào bùfèn, méiyǒu gěi chū rènhé jièshào in medias res(正式,来自拉丁语)直接进入t}即故事或帐户的主要部分,没有给出任何介绍 in medias res(zhèngshì, láizì lādīng yǔ) zhíjiē jìnrù t} jí gùshì huò zhànghù de zhǔyào bùfèn, méiyǒu gěi chū rènhé jièshào In medias res (offiziell, von lateinisch) geht es direkt zum Hauptteil der Geschichte oder des Kontos, ohne eine Einführung zu geben
37 He began his story in mediasres He began his story in mediasres 他在媒体上开始了他的故事 tā zài méitǐ shàng kāishǐle tā de gùshì Er begann seine Geschichte in Medien
38 祕开门见山讲了起来 mì kāiménjiànshān tā jiǎngle qǐlái 秘开门见山他讲了起来 mì kāiménjiànshān tā jiǎngle qǐlái Als er die Tür öffnete, sprach er darüber.
39 他在medias res开始了他的故事 tā zài medias res kāishǐle tā de gùshì 他在medias res开始了他的故事 tā zài medias res kāishǐle tā de gùshì Er begann seine Geschichte bei medias res
40 in memoriam (from Latin) used to mean 'in memory of, for example on the stone over a grave in memoriam (from Latin) used to mean'in memory of, for example on the stone over a grave 在memoriam(来自拉丁语)曾经的意思是'在记忆中,例如在坟墓上的石头上 zài memoriam(láizì lādīng yǔ) céngjīng de yìsi shì'zài jìyì zhōng, lìrú zài fénmù shàng de shítou shàng In Memoriam (aus dem Lateinischen) bedeutete dies "zum Gedenken an", zum Beispiel auf dem Stein über einem Grab
41  (用于墓碑等 )夫纪念  (yòng yú mùbēi děng) fū jìniàn  (用于墓碑等)夫纪念  (yòng yú mùbēi děng) fū jìniàn  (für Grabsteine ​​usw.)
42 在memoriam(来自拉丁语)曾经的意思是'在记忆中,例如在坟墓上的石头上 zài memoriam(láizì lādīng yǔ) céngjīng de yìsi shì'zài jìyì zhōng, lìrú zài fénmù shàng de shítou shàng 在悼念(来自拉丁语)曾经的意思是“在记忆中,例如在坟墓上的石头上 zài dàoniàn (láizì lādīng yǔ) céngjīng de yìsi shì “zài jìyì zhōng, lìrú zài fénmù shàng de shítou shàng In memoriam (aus dem Lateinischen) bedeutete dies 'in Erinnerung, zum Beispiel auf einem Stein auf einem Grab
43 inmost inmost 多数情况 duōshù qíngkuàng Innerlich
44 innermost innermost nèi Innerste
45 inn (old-fashioned) a pub, usually in the country and often one where people can stay the night inn (old-fashioned) a pub, usually in the country and often one where people can stay the night 旅馆(老式)一家酒吧,通常在乡下,经常是人们可以住的夜晚 lǚguǎn (lǎoshì) yījiā jiǔbā, tōngcháng zài xiāngxià, jīngcháng shì rénmen kěyǐ zhù de yèwǎn Inn (altmodisch) eine Kneipe, in der Regel auf dem Land und oft, wo die Leute übernachten können
46  (通常指乡村的,常可夜宿的)小酒店  (tōngcháng zhǐ xiāngcūn de, cháng kě yè sù de) xiǎo jiǔdiàn  (通常指乡村的,常可夜宿的)小酒店  (tōngcháng zhǐ xiāngcūn de, cháng kě yè sù de) xiǎo jiǔdiàn  Kleines Hotel (normalerweise als Land bezeichnet, oft über Nacht)
47 a small hotelusually in the country a small hotel,usually in the country 一个小旅馆,通常在国内 yīgè xiǎo lǚguǎn, tōngcháng zài guónèi ein kleines Hotel, normalerweise auf dem Land
48  (通常指乡锜的)小旅馆, 客栈  (tōngcháng zhǐ xiāng qí de) xiǎo lǚguǎn, kèzhàn  (通常指乡锜的)小旅馆,客栈  (tōngcháng zhǐ xiāng qí de) xiǎo lǚguǎn, kèzhàn  (normalerweise als nostalgisch bezeichnet) kleines Hotel, Gasthof
49 Inn used in the names of many pubshotels and restaurants Inn used in the names of many pubs,hotels and restaurants 客栈以许多酒吧,酒店和餐馆的名义使用 kèzhàn yǐ xǔduō jiǔbā, jiǔdiàn hé cānguǎn de míngyì shǐyòng Gasthaus, das in den Namen vieler Pubs, Hotels und Restaurants verwendet wird
50  (用于客找、旅馆和饭店的名称中)  (yòng yú kè zhǎo, lǚguǎn hé fàndiàn de míngchēng zhōng)  (用于客找,旅馆和饭店的名称中)  (yòng yú kè zhǎo, lǚguǎn hé fàndiàn de míngchēng zhōng)  (wird in Namen von Kunden, Hotels und Restaurants verwendet)
51 Holliday inn Holliday inn 霍利迪旅馆 huò lì dí lǚguǎn Holliday Inn
52 假日饭店 jiàrì fàndiàn 假日饭店 jiàrì fàndiàn Ferienhotel
53 innards (informal)  the s inside the body of a person or an animal, especially  the stomach  innards (informal)  the s inside the body of a person or an animal, especially  the stomach  内脏(非正式)在人体或动物体内,特别是胃部 nèizàng (fēi zhèngshì) zài réntǐ huò dòngwù tǐnèi, tèbié shì wèi bù Innereien (informell) die Körperinnen oder Körper eines Menschen oder eines Tieres, insbesondere des Magens
54 内脏;(尤指)胃 nèizàng;(yóu zhǐ) wèi 内脏;(尤指)胃 nèizàng;(yóu zhǐ) wèi Innere Organe, vor allem Magen
55 synonym entrails, guts synonym entrails, guts 同义词内脏,胆量 tóngyìcí nèizàng, dǎnliàng Synonyminnereien, Eingeweide
56 the parts inside a machine the parts inside a machine 机器内部的零件 jīqì nèibù de língjiàn Die Teile in einer Maschine
57 (机器的)内部结构  (jīqì de) nèibù jiégòu  (机器的)内部结构 (jīqì de) nèibù jiégòu Interne Struktur
58 innate  (of a quality, feelingetc innate  (of a quality, feeling,etc 天生的(质量,感觉等) tiānshēng de (zhìliàng, gǎnjué děng) Angeboren (von Qualität, Gefühl usw.)
59 品质、感情等) pǐnzhí, gǎnqíng děng) 品质,感情等) pǐnzhí, gǎnqíng děng) Qualität, Gefühle usw.)
60 that you have when you are born  that you have when you are born  你出生时就拥有的 nǐ chūshēng shí jiù yǒngyǒu de Das hast du, wenn du geboren bist
61 天生的;先天的; 的学习来的 tiānshēng de; xiāntiān de; yǔ de xuéxí lái de 天生的;先天的;与的学习来的 tiānshēng de; xiāntiān de; yǔ de xuéxí lái de Angeboren, angeboren;
62 你出生时就拥有的 nǐ chūshēng shí jiù yǒngyǒu de 你出生时就拥有的 nǐ chūshēng shí jiù yǒngyǒu de Was haben Sie, als Sie geboren wurden?
63 synonym inborn synonym inborn 先天同义词 xiāntiān tóngyìcí Synonym angeboren
64 the innate ability to learn  the innate ability to learn  天生的学习能力 tiānshēng de xuéxí nénglì Die angeborene Fähigkeit zu lernen
65 天生的学习能力 tiānshēng de xuéxí nénglì 天生的学习能力 tiānshēng de xuéxí nénglì Natürliche Lernfähigkeit
66 innately  He believes that humans are innately violent innately  He believes that humans are innately violent 天生他相信人类是天生的暴力 tiānshēng tā xiāngxìn rénlèi shì tiānshēng de bàolì Von Natur aus glaubt er, dass Menschen von Natur aus gewalttätig sind
67 他相信人性本恶 tā xiāngxìn rénxìng běn è 他相信人性本恶 tā xiāngxìn rénxìng běn è Er glaubt an die menschliche Natur
68 inner  inner  nèi Inneres
69 inside; towards or close to the centre of a place  inside; towards or close to the centre of a place  内;朝向或靠近一个地方的中心 nèi; cháoxiàng huò kàojìn yīgè dìfāng de zhōngxīn Richtung oder in der Nähe des Ortszentrums
70 里面的;向内的;内部的;接近中心的 lǐmiàn de; xiàng nèi de; nèibù de; jiē jìn zhōngxīn de 里面的;向内的;内部的;接近中心的 lǐmiàn de; xiàng nèi de; nèibù de; jiē jìn zhōngxīn de Nach innen, nach innen, nahe zum Zentrum
71 an inner courtyard  an inner courtyard  一个内庭院 yīgè nèi tíngyuàn Ein Innenhof
72 内院 nèi yuàn 内院 nèi yuàn Innenhof
73 inner london inner london 内伦敦 nèi lúndūn Inneres London
74 伦敦市中心区 lúndūn shì zhōngxīn qū 伦敦市中心区 lúndūn shì zhōngxīn qū Im Stadtzentrum gelegenes London
75 the inner  ear the inner  ear 内耳 nèi'ěr Das Innenohr
76 opposé outer opposé outer 反对外在的 fǎnduì wài zài de Opposé außen
77 内耳  nèi'ěr  内耳 nèi'ěr Innenohr
78  (of feelings, etc.感情等  (of feelings, etc. Gǎnqíng děng)  (感情等感情等)  (gǎnqíng děng gǎnqíng děng)  (von Gefühlen usw. Gefühlen usw.)
79 private and secret; not expressed or shown to other people  private and secret; not expressed or shown to other people  私密的;没有表达或显示给其他人 sīmì de; méiyǒu biǎodá huò xiǎnshì gěi qítā rén Privat und geheim, nicht ausgedrückt oder anderen Personen gezeigt
80 内心的;未表达出桌的;隐藏的 nèixīn de; wèi biǎodá chū zhuō de; yǐncáng de 内心的;未表达出桌的;隐藏的 nèixīn de; wèi biǎodá chū zhuō de; yǐncáng de Innerlich, nicht ausdrucksstark, versteckt
81 She doesn’t reveal much of her inner self She doesn’t reveal much of her inner self 她并没有透露出她内在的自我 tā bìng méiyǒu tòulù chū tā nèizài de zìwǒ Sie offenbart nicht viel von ihrem inneren Selbst
82 她不大露她的内心自我 tā bù dà liúlù tā de nèixīn zìwǒ 她不大流露她的内心自我 tā bù dà liúlù tā de nèixīn zìwǒ Sie offenbart nicht ihr inneres Selbst
83 她并没有透露出她内在的自我。 tā bìng méiyǒu tòulù chū tā nèizài de zìwǒ. 她并没有透露出她内在的自我。 tā bìng méiyǒu tòulù chū tā nèizài de zìwǒ. Sie offenbarte nicht ihr inneres Selbst.
84 inner circle  the small group of people who have a lot of power in an organization, or who control it Inner circle  the small group of people who have a lot of power in an organization, or who control it 内圈是一小群在组织中拥有大量权力或控制权的人 Nèi quān shì yī xiǎo qún zài zǔzhī zhōng yǒngyǒu dàliàng quánlì huò kòngzhì quán de rén Innerer Kreis die kleine Gruppe von Menschen, die in einer Organisation viel Macht haben oder diese kontrollieren
85  核心集团  héxīn jítuán  核心集团  héxīn jítuán  Kerngruppe
86 inner city the part near the centre of a large citywhich often has social problems  inner city the part near the centre of a large city,which often has social problems  内城是靠近大城市中心的部分,往往有社会问题 nèi chéngshì kàojìn dà chéng shì zhōngxīn de bùfèn, wǎngwǎng yǒu shèhuì wèntí Innenstadt der Teil in der Nähe des Zentrums einer Großstadt, die oft soziale Probleme hat
87 内城区(常有社会问题 nèi chéngqū (cháng yǒu shèhuì wèntí) 内城区(常有社会问题) nèi chéngqū (cháng yǒu shèhuì wèntí) Innenstadt (oft soziale Probleme)
88 There are huge problems in our inner cities. There are huge problems in our inner cities. 我们的内城有很多问题。 wǒmen de nèi chéng yǒu hěnduō wèntí. In unseren Innenstädten gibt es große Probleme.
89   我们各个内城区存在着许多大的问题   Wǒmen gège nèi chéngqū cúnzàizhe xǔduō dà de wèntí   我们各个内城区存在着许多大的问题   Wǒmen gège nèi chéngqū cúnzàizhe xǔduō dà de wèntí   In unserer Innenstadt gibt es viele große Probleme.
90 我们的内城有很多问题。 wǒmen de nèi chéng yǒu hěnduō wèntí. 我们的内城有很多问题。 wǒmen de nèi chéng yǒu hěnduō wèntí. In unserer Innenstadt gibt es viele Probleme.
91 an inner-city area/school An inner-city area/school 市中心区/学校 Shì zhōngxīn qū/xuéxiào Eine Innenstadt / Schule
92 内城区的地区/学校 nèi chéngqū dì dìqū/xuéxiào 内城区的地区/学校 nèi chéngqū dì dìqū/xuéxiào Innenstadt / Schule
93 inner ear  (anatomy) the parts of the ear which form the organs of balance and hearing, including the cochlea inner ear  (anatomy) the parts of the ear which form the organs of balance and hearing, including the cochlea 内耳(解剖学)耳朵的各个部分,形成平衡和听觉的器官,包括耳蜗 nèi'ěr (jiěpōu xué) ěrduǒ de gège bùfèn, xíngchéng pínghéng hé tīngjué de qìguān, bāokuò ěrwō Innenohr (Anatomie) Die Teile des Ohrs, die die Gleichgewichts- und Hörorgane bilden, einschließlich der Cochlea
94 内耳,内耳迷路(包括听觉器官和平衡器官) nèi'ěr, nèi'ěr mílù (bāokuò tīngjué qìguān hé pínghéng qìguān) 内耳,内耳迷路(包括听觉器官和平衡器官) nèi'ěr, nèi'ěr mílù (bāokuò tīngjué qìguān hé pínghéng qìguān) Innenohr, Innenohr verloren (einschließlich Hörorganen und Gleichgewichtsorganen)
95 innermost (also less frequent in-most) most private, personal and secret  innermost (also less frequent in-most) most private, personal and secret  最内层的(最不常见的)最私密,个人和秘密 zuì nèi céng de (zuì bù chángjiàn de) zuì sīmì, gèrén hé mìmì Innerste (auch in den meisten Fällen weniger) am meisten privat, persönlich und geheim
96 内心深处的 nèixīn shēn chǔ de 内心深处的 nèixīn shēn chǔ de Tief im Inneren
97 最内在(最不频繁)最私密,个人和秘密  zuì nèizài (zuì bù pínfán) zuì sīmì, gèrén hé mìmì  最内在(最不频繁)最私密,个人和秘密 zuì nèizài (zuì bù pínfán) zuì sīmì, gèrén hé mìmì Am intrinsischsten (am seltensten) am privatesten, persönlichsten und geheimsten
98 I could not express my innermost feelings to anyone I could not express my innermost feelings to anyone 我无法向任何人表达我的内心感受 wǒ wúfǎ xiàng rènhé rén biǎodá wǒ de nèixīn gǎnshòu Ich konnte niemandem meine innersten Gefühle ausdrücken
99 我不能向任何人表达我内心深处的感 wǒ bùnéng xiàng rènhé rén biǎodá wǒ nèixīn shēn chǔ de gǎnqíng 我不能向任何人表达我内心深处的感情 wǒ bùnéng xiàng rènhé rén biǎodá wǒ nèixīn shēn chǔ de gǎnqíng Ich kann niemandem meine tiefen Gefühle ausdrücken.
100 我无法向任何人表达我的内心感受 wǒ wúfǎ xiàng rènhé rén biǎodá wǒ de nèixīn gǎnshòu 我无法向任何人表达我的内心感受 wǒ wúfǎ xiàng rènhé rén biǎodá wǒ de nèixīn gǎnshòu Ich kann niemandem meine inneren Gefühle ausdrücken.
  nearest to the centre or inside of sth  Nearest to the centre or inside of sth  最靠近中心或内部的 Zuì kàojìn zhōngxīn huò nèibù de Nahe am Zentrum oder innerhalb von etw
102 最靠近中心的;最深处的 zuì kàojìn zhōngxīn de; zuìshēn chǔ de 最靠近中心的;最深处的 zuì kàojìn zhōngxīn de; zuìshēn chǔ de Am nächsten am Zentrum, am tiefsten
103 the innermost shrine of the temple the innermost shrine of the temple 寺庙最里面的圣地 sìmiào zuì lǐmiàn de shèngdì Der innerste Schrein des Tempels
104 神殿最深处囟圣坛 shéndiàn zuìshēn chù xìn shèng tán 神殿最深处囟圣坛 shéndiàn zuìshēn chù xìn shèng tán Der tiefste Teil des Schreins
105 opposé outermost opposé outermost 反对最外层 fǎnduì zuì wài céng Opposé äußerste
106 inner tube  a rubber tube filled with air inside a tyre  inner tube  a rubber tube filled with air inside a tyre  内胎一个橡胶管,里面充满了轮胎内的空气 nèitāi yīgè xiàngjiāo guǎn, lǐmiàn chōngmǎnle lúntāi nèi de kōngqì Ein Schlauch ist ein mit Luft gefüllter Gummischlauch im Reifen
107 (轮胎的)内胎 (lúntāi de) nèitāi (轮胎的)内胎 (lúntāi de) nèitāi Innenrohr
108 inning  (in baseball 棒球 inning  (in baseball bàngqiú) 局(在棒球棒球) jú (zài bàngqiú bàngqiú) Inning (in Baseball)
109 one of the nine periods of a game in which each team has a turn at batting one of the nine periods of a game in which each team has a turn at batting 比赛的九个时期中的一个,其中每支球队都在击球 bǐsài de jiǔ gè shíqízhōng de yīgè, qízhōng měi zhī qiú duì dōu zài jí qiú Eine der neun Perioden eines Spiels, in denen jedes Team eine Wende am Schlagen hat
110 局;回合 jú; huíhé 局;回合 jú; huíhé Büro
111 innings, innings) (in cricket a period of time in a game during which a team or a single player is batting innings, innings) (in cricket a period of time in a game during which a team or a single player is batting 局(局)(在板球比赛期间,在一场比赛中,一支球队或一名球员正在击球 jú (jú)(zài bǎn qiú bǐsài qíjiān, zài yī chǎng bǐsài zhōng, yī zhī qiú duì huò yī míng qiúyuán zhèngzài jí qiú Innings, Innings) (in Cricket eine Zeitspanne in einem Spiel, in der ein Team oder ein einzelner Spieler schlägt
112  局;回合  jú; huíhé  局;回合  jú; huíhé  Büro
113 sb had a good 'innings ( informal) used about sb who has died to say that they had a long life  sb had a good'innings (informal) used about sb who has died to say that they had a long life  sb有一个很好的'局部(非正式)用于某人已经死了,说他们有很长的生命 sb yǒu yīgè hěn hǎo de'júbù (fēi zhèngshì) yòng yú mǒu rén yǐjīng sǐle, shuō tāmen yǒu hěn zhǎng de shēngmìng Sb hatte ein gutes Innings (informell) über jdn, der gestorben ist, um zu sagen, dass sie ein langes Leben hatten
114 (用以指死者)…够长寿了,终其天年 (yòng yǐ zhǐ sǐzhě)…gòu chángshòule, zhōng qí tiān nián (用以指死者)...够长寿了,终其天年 (yòng yǐ zhǐ sǐzhě)... Gòu chángshòule, zhōng qí tiān nián (verwendet, um sich auf den Verstorbenen zu beziehen) ... lang genug für das Leben, das Ende des Tages
115 innit  ( non standard) a way of saying isn’t it innit  (non standard) a way of saying isn’t it innit(非标准)一种说法不是它 innit(fēi biāozhǔn) yī zhǒng shuōfǎ bùshì tā Innit (nicht Standard) ist eine Art zu sagen, ist es nicht
116 (即 isn’t it ) 是否,是不是 (jí isn’t it) shìfǒu, shì bùshì (即不是)是否,是不是 (jí bùshì) shìfǒu, shì bùshì (dh ist es nicht), ist es nicht?
117 Cold  innit?  Cold  innit?  冷天真? lěng tiānzhēn? Kaltes Innit?
118 很冷,是不是? Hěn lěng, shì bùshì? 很冷,是不是? Hěn lěng, shì bùshì? Sehr kalt, nicht wahr?
119 inn keeper (old-fashioned) a person who owns or manages an inn Inn keeper (old-fashioned) a person who owns or manages an inn 旅店老板(老式)拥有或管理旅店的人 Lǚdiàn lǎobǎn (lǎoshì) yǒngyǒu huò guǎnlǐ lǚdiàn de rén Gastwirt (altmodisch) eine Person, die ein Gasthaus besitzt oder verwaltet
120 栈老板;(乡村)酒铺掌柜 kèzhàn lǎobǎn;(xiāngcūn) jiǔ pù zhǎngguì 客栈老板;(乡村)酒铺掌柜 kèzhàn lǎobǎn;(xiāngcūn) jiǔ pù zhǎngguì Gastwirt, (Dorf) Weinhandlung-Spender
121 旅店老板(老式)拥有或管理旅店的人 lǚdiàn lǎobǎn (lǎoshì) yǒngyǒu huò guǎnlǐ lǚdiàn de rén 旅店老板(老式)拥有或管理旅店的人 lǚdiàn lǎobǎn (lǎoshì) yǒngyǒu huò guǎnlǐ lǚdiàn de rén Gasthofbesitzer (altmodisch), der ein Hotel besitzt oder leitet
122 innocence  the fact of not being guilty of a crime, etc. innocence  the fact of not being guilty of a crime, etc. 无罪是犯罪的事实等等。 wú zuì shì fànzuì de shìshí děng děng. Unschuld die Tatsache, dass man sich nicht eines Verbrechens schuldig gemacht hat usw.
123 清白;无辜;无罪 Qīngbái; wúgū; wú zuì 清白;无辜;无罪 Qīngbái; wúgū; wú zuì Unschuldig, unschuldig, unschuldig
124 She protested her innocence ( said repeatedly that she was innocent) She protested her innocence (said repeatedly that she was innocent) 她抗议她的清白(反复说她是无辜的) tā kàngyì tā de qīngbái (fǎnfù shuō tā shì wúgū de) Sie protestierte gegen ihre Unschuld (sag wiederholt, dass sie unschuldig war)
125 她一再申明自己是免辜的 tā yīzài shēnmíng zìjǐ shì miǎn gū de 她一再申明自己是免辜的 tā yīzài shēnmíng zìjǐ shì miǎn gū de Sie hat wiederholt erklärt, dass sie frei ist
126 This new evidence will prove their innocence This new evidence will prove their innocence 这一新证据将证明其无罪 zhè yī xīn zhèngjù jiāng zhèngmíng qí wú zuì Diese neuen Beweise werden ihre Unschuld beweisen
127 这一新的证据将证明他们的清白 zhè yī xīn de zhèngjù jiāng zhèngmíng tāmen de qīngbái 这一新的证据将证明他们的清白 zhè yī xīn de zhèngjù jiāng zhèngmíng tāmen de qīngbái Diese neuen Beweise werden ihre Unschuld beweisen
128 这一新证据将证明其无罪 zhè yī xīn zhèngjù jiāng zhèngmíng qí wú zuì 这一新证据将证明其无罪 zhè yī xīn zhèngjù jiāng zhèngmíng qí wú zuì Diese neuen Beweise beweisen, dass es nicht schuldig ist
129 I asked if she was married in all innocence (without knowing it was likely to offend or upset her). I asked if she was married in all innocence (without knowing it was likely to offend or upset her). 我问她是否真的结婚了(不知道这可能会冒犯她或让她心烦意乱)。 wǒ wèn tā shìfǒu zhēn de jiéhūnle (bù zhīdào zhè kěnéng huì màofàn tā huò ràng tā xīnfán yì luàn). Ich fragte, ob sie in aller Unschuld verheiratet war (ohne zu wissen, dass sie sie wahrscheinlich beleidigen oder verärgern würde).
130 我问她结婚了没有,完全没有恶意 Wǒ wèn tā jiéhūnle méiyǒu, wánquán méiyǒu èyì 我问她结婚了没有,完全没有恶意 Wǒ wèn tā jiéhūnle méiyǒu, wánquán méiyǒu èyì Ich fragte sie, ob sie verheiratet sei, überhaupt nicht bösartig.
131 opposé guilt opposé guilt 反对内疚 fǎnduì nèijiù Opposé Schuld
132 lack of knowledge and experience of the world, especially of evil or unpleasant things  lack of knowledge and experience of the world, especially of evil or unpleasant things  缺乏世界的知识和经验,尤其是邪恶或不愉快的事物 quēfá shìjiè de zhīshì hé jīngyàn, yóuqí shì xié'è huò bùyúkuài de shìwù Mangel an Wissen und Erfahrung der Welt, besonders an bösen oder unangenehmen Dingen
133 天真;纯真; tiānzhēn; chúnzhēn; dān tún 天真;纯真;单屯 tiānzhēn; chúnzhēn; dān tún Unschuldig, unschuldig;
  缺乏世界的知识和经验,尤其是邪恶或不愉快的事物 quēfá shìjiè de zhīshì hé jīngyàn, yóuqí shì xié'è huò bùyúkuài de shìwù 缺乏世界的知识和经验,尤其是邪恶或不愉快的事物 quēfá shìjiè de zhīshì hé jīngyàn, yóuqí shì xié'è huò bùyúkuài de shìwù Mangel an Wissen und Erfahrung der Welt, besonders böse oder unangenehme Dinge
134 Children lose their innocence as they grow older Children lose their innocence as they grow older 随着年龄的增长,孩子们会失去自己的清白 suízhe niánlíng de zēngzhǎng, háizimen huì shīqù zìjǐ de qīngbái Kinder verlieren ihre Unschuld, wenn sie älter werden
135 儿童随着年龄的增长而失去其天真 értóng suízhe niánlíng de zēng cháng ér shīqù qí tiānzhēn 儿童随着年龄的增长而失去其天真 értóng suízhe niánlíng de zēng cháng ér shīqù qí tiānzhēn Kinder verlieren mit zunehmendem Alter ihre Unschuld
136 随着年龄的增长,孩子们会失去自己的清白 suízhe niánlíng de zēngzhǎng, háizimen huì shīqù zìjǐ de qīngbái 随着年龄的增长,孩子们会失去自己的清白 suízhe niánlíng de zēngzhǎng, háizimen huì shīqù zìjǐ de qīngbái Wenn Sie älter werden, verlieren Kinder ihre Unschuld
137 innocent 〜(of sth) not guilty of a crime, etc.; not having done sth wrong innocent 〜(of sth) not guilty of a crime, etc.; Not having done sth wrong 无辜〜(某事)犯罪无罪等;没有做错了 wúgū〜(mǒu shì) fànzuì wú zuì děng; méiyǒu zuò cuòle Unschuldige (von etw.), Die kein Verbrechen begangen haben, und / oder nichts falsch gemacht haben
138 无辜的;清白的;无罪的 wúgū de; qīngbái de; wú zuì de 无辜的;清白的;无罪的 wúgū de; qīngbái de; wú zuì de Unschuldig, unschuldig
139 They have imprisoned an innocent man They have imprisoned an innocent man 他们监禁了一个无辜的人 tāmen jiānjìnle yīgè wúgū de rén Sie haben einen unschuldigen Mann eingesperrt
140 他们监禁了一名无辜的男子 tāmen jiānjìnle yī míng wúgū de nánzǐ 他们监禁了一名无辜的男子 tāmen jiānjìnle yī míng wúgū de nánzǐ Sie haben einen unschuldigen Mann eingesperrt
141 他们监禁了一个无辜的人 tāmen jiānjìnle yīgè wúgū de rén 他们监禁了一个无辜的人 tāmen jiānjìnle yīgè wúgū de rén Sie haben eine unschuldige Person eingesperrt
142 She was found innocent of any crime She was found innocent of any crime 她被发现无罪 tā pī fà xiàn wú zuì Sie wurde für unschuldig befunden
143 她获判无 tā huò pàn wú 她获判无 tā huò pàn wú Sie wurde zu nein verurteilt
144 He was the innocent party ( person) in the breakdown of the marriage He was the innocent party (person) in the breakdown of the marriage 他是婚姻破裂中无辜的一方(人) tā shì hūnyīn pòliè zhōng wúgū de yīfāng (rén) Er war die unschuldige Partei (Person) beim Zusammenbruch der Ehe
145 他们的婚姻破裂,‘是无过错的一方 tāmen de hūnyīn pòliè,‘shì wú guòcuò de yīfāng 他们的婚姻破裂,“是无过错的一方 tāmen de hūnyīn pòliè,“shì wú guòcuò de yīfāng Ihre Ehe ist gescheitert “, ist die Partei ohne Schuld
146 他是婚姻破裂中无辜的一方(人) tā shì hūnyīn pòliè zhōng wúgū de yīfāng (rén) 他是婚姻破裂中无辜的一方(人) tā shì hūnyīn pòliè zhōng wúgū de yīfāng (rén) Er ist die unschuldige Partei beim Zusammenbruch der Ehe (Person)
147 opposé guilty opposé guilty 反对有罪 fǎnduì yǒuzuì Opposé schuldig
148  suffering harm or being killed because of a crime, war, etc. although not directly involved in it   suffering harm or being killed because of a crime, war, etc. Although not directly involved in it   因犯罪,战争等而受到伤害或被杀害虽然没有直接参与其中  yīn fànzuì, zhànzhēng děng ér shòudào shānghài huò bèi shāhài suīrán méiyǒu zhíjiē cānyù qí zhōng  Übertreten von Schaden oder Tod durch Verbrechen, Krieg usw., obwohl er nicht direkt daran beteiligt ist
149 无辜受害的;成为牺牲品的 wúgū shòuhài de; chéngwéi xīshēngpǐn de 无辜受害的;成为牺牲品的 wúgū shòuhài de; chéngwéi xīshēngpǐn de Unschuldiges Opfer, Opfer werden
150 an innocent bystander an innocent bystander 一个无辜的旁观者 yīgè wúgū de pángguān zhě Ein unschuldiger Zuschauer
151 无辜受害的 wúgū shòuhài de pángguān zhě 无辜受害的旁观者 wúgū shòuhài de pángguān zhě Unschuldiger Zuschauer
152 一个无辜的旁观者 yīgè wúgū de pángguān zhě 一个无辜的旁观者 yīgè wúgū de pángguān zhě Ein unschuldiger Zuschauer
153  innocent victims of a bomb blast  innocent victims of a bomb blast  炸弹爆炸的无辜受害者  zhàdàn bàozhà de wúgū shòuhài zhě  Unschuldige Opfer einer Bombenexplosion
154 炸弹爆炸中的无辜受害者 zhàdàn bàozhà zhōng de wúgū shòuhài zhě 炸弹爆炸中的无辜受害者 zhàdàn bàozhà zhōng de wúgū shòuhài zhě Unschuldiges Opfer bei einer Bombenexplosion
155 not intended to cause harm or upset sb  not intended to cause harm or upset sb  不打算造成伤害或打扰某人 bù dǎsuàn zàochéng shānghài huò dǎrǎo mǒu rén Nicht dazu gedacht, jdn Schaden zuzufügen oder zu stören
156 无恶意的;无冒犯之意的 wú èyì de; wú màofàn zhī yì de 无恶意的;无冒犯之意的 wú èyì de; wú màofàn zhī yì de Unschuldig, keine Beleidigung
157 synonym harmless synonym harmless 同义词无害 tóngyìcí wú hài Synonym harmlos
158 it was all inocent fun it was all inocent fun 这一切都是无辜的乐趣 zhè yīqiè dōu shì wúgū de lèqù Es war alles unschuldiger Spaß
159 那不过是些无恶意的玩笑 nà bùguò shì xiē wú èyì de wánxiào 那不过是些无恶意的玩笑 nà bùguò shì xiē wú èyì de wánxiào Das ist nur ein bösartiger Witz.
160 It was a perfectly  innocent remark It was a perfectly  innocent remark 这是一个完全无辜的评论 zhè shì yīgè wánquán wúgū de pínglùn Es war eine völlig unschuldige Bemerkung
161 那是一句毫无冒犯之意的话 nà shì yījù háo wú màofàn zhī yì dehuà 那是一句毫无冒犯之意的话 nà shì yījù háo wú màofàn zhī yì dehuà Das ist ein Satz, der nicht anstößig ist.
162  having little experience of the world, especially of sexual matters, or of evil or unpleasant things   having little experience of the world, especially of sexual matters, or of evil or unpleasant things   对世界没有多少经验,尤其是性问题,或邪恶或不愉快的事物  duì shìjiè méiyǒu duōshǎo jīngyàn, yóuqí shì xìng wèntí, huò xié'è huò bùyúkuài de shìwù  Wenig Erfahrung mit der Welt, insbesondere mit sexuellen Dingen oder mit bösen oder unangenehmen Dingen
163 天真无邪的;纯真的 tiānzhēn wú xié de; chúnzhēn de 天真无邪的;纯真的 tiānzhēn wú xié de; chúnzhēn de Unschuldig, rein
           
164 synonym naive synonym naive 同义词天真 tóngyìcí tiānzhēn Synonym naiv
165 an innocent young child  an innocent young child  一个无辜的小孩 yīgè wúgū de xiǎohái Ein unschuldiges kleines Kind
166 天貪无邪的小孩子 tiān tān wú xié de xiǎoháizi 天贪无邪的小孩子 tiān tān wú xié de xiǎoháizi Himmlisches gieriges Kind
167 一个无辜的小孩  yīgè wúgū de xiǎo hái  一个无辜的小孩 yīgè wúgū de xiǎo hái Ein unschuldiges Kind
168  innocently  (0h, Sue went too, did she?' I asked innocently ( pretending I did not know that this was important)  innocently  (0h, Sue went too, did she?' I asked innocently (pretending I did not know that this was important)  无辜地(0h,苏也去了,是吗?'我无辜地问道(假装我不知道这很重要)  wúgū de (0h, sū yě qùle, shì ma?'Wǒ wúgū de wèn dào (jiǎzhuāng wǒ bù zhīdào zhè hěn zhòngyào)  Unschuldig (0h, Sue ist auch gegangen, oder? “, Fragte ich unschuldig (und tat so, als hätte ich nicht gewusst, dass dies wichtig war).
169 噢,休也去了,是吗? ”我装作若无其事地问 ō, xiū yě qùle, shì ma? ” Wǒ zhuāng zuò ruòwúqíshì dì wèn 噢,休也去了,是吗?“我装作若无其事地问 ō, xiū yě qùle, shì ma?“Wǒ zhuāng zuò ruòwúqíshì dì wèn Hey, Hugh ist gegangen, oder? "Ich gebe vor zu fragen, ob nichts passiert ist."
171 an innocent person, especially a young child an innocent person, especially a young child 一个无辜的人,特别是一个年幼的孩子 yīgè wúgū de rén, tèbié shì yīgè nián yòu de háizi Eine unschuldige Person, besonders ein kleines Kind
172 无辜者,单纯的人(尤指天真无邪的孩子) wúgū zhě, dānchún de rén (yóu zhǐ tiānzhēn wú xié de háizi) 无辜者,单纯的人(尤指天真无邪的孩子) wúgū zhě, dānchún de rén (yóu zhǐ tiānzhēn wú xié de háizi) Unschuldige, einfache Person (besonders unschuldiges Kind)
173 innocuous  (formal)  not intended to offend or upset anyone  innocuous  (formal)  not intended to offend or upset anyone  无害(正式)无意冒犯或惹恼任何人 wú hài (zhèngshì) wúyì màofàn huò rěnǎo rènhé rén Unschuldig (formal) soll niemanden beleidigen oder verärgern
174 无恶意的;无意冒犯的 wú èyì de; wúyì màofàn de 无恶意的;无意冒犯的 wú èyì de; wúyì màofàn de Unschuldig, unbeabsichtigt
175 synonym harmless synonym harmless 同义词无害 tóngyìcí wú hài Synonym harmlos
176  It seemed a perfectly innocuous remark  It seemed a perfectly innocuous remark  这似乎是一个非常无害的评论  zhè sìhū shì yīgè fēicháng wú hài de pínglùn  Es scheint eine vollkommen vollkommen harmlose Bemerkung zu sein
177 那像是一句毫无恶意的话 nà xiàng shì yījù háo wú èyì dehuà 那像是一句毫无恶意的话 nà xiàng shì yījù háo wú èyì dehuà Es ist wie eine bösartige Geschichte.
178 not harmful or dangerous  not harmful or dangerous  没有害或危险 méiyǒu hài huò wéixiǎn Nicht schädlich oder gefährlich
179 无害的;无危险的 wú hài de; wú wéixiǎn de 无害的;无危险的 wú hài de; wú wéixiǎn de Harmlos
180 an innocuous substance an innocuous substance 一种无害的物质 yī zhǒng wú hài de wùzhí Eine harmlose Substanz
181 无害物质 wú hài wùzhí 无害物质 wú hài wùzhí Harmlose Substanz
182 synonym harmless synonym harmless 同义词无害 tóngyìcí wú hài Synonym harmlos
183 innovate to introduce new things, ideasor ways of doing sth innovate to introduce new things, ideas,or ways of doing sth 创新引入新事物,想法或做某事的方式 chuàngxīn yǐnrù xīn shìwù, xiǎngfǎ huò zuò mǒu shì de fāngshì Neues einführen, um neue Dinge, Ideen oder Wege zu erbringen, etw zu tun
184 引入(新事物、思想或方法);创新;改革 yǐnrù (xīn shìwù, sīxiǎng huò fāngfǎ); chuàngxīn; gǎigé 引入(新事物,思想或方法);创新;改革 yǐnrù (xīn shìwù, sīxiǎng huò fāngfǎ); chuàngxīn; gǎigé Einführung (neue Dinge, Ideen oder Methoden), Innovation, Reform
185 We must constancy adapt and innovate to ensure success in a growing market We must constancy adapt and innovate to ensure success in a growing market 我们必须坚持不懈地适应和创新,以确保在不断增长的市场中取得成功 wǒmen bìxū jiānchí bùxiè de shìyìng hé chuàngxīn, yǐ quèbǎo zài bùduàn zēngzhǎng de shìchǎng zhōng qǔdé chénggōng Wir müssen uns ständig anpassen und innovieren, um in einem wachsenden Markt Erfolg zu haben
186 我们必须不时地适应并创新,以确保在不断扩大的市场中取得成 wǒmen bìxū bùshí de shìyìng bìng chuàngxīn, yǐ quèbǎo zài bùduàn kuòdà de shìchǎng zhōng qǔdé chéng 我们必须不时地适应并创新,以确保在不断扩大的市场中取得成 wǒmen bìxū bùshí de shìyìng bìng chuàngxīn, yǐ quèbǎo zài bùduàn kuòdà de shìchǎng zhōng qǔdé chéng Wir müssen uns von Zeit zu Zeit anpassen und innovieren, um in einem expandierenden Markt Erfolg zu haben.
187 我们必须坚持不懈地适应和创新,以确保在不断增长的市场中取得成功 wǒmen bìxū jiānchí bùxiè de shìyìng hé chuàngxīn, yǐ quèbǎo zài bùduàn zēngzhǎng de shìchǎng zhōng qǔdé chénggōng 我们必须坚持不懈地适应和创新,以确保在不断增长的市场中取得成功 wǒmen bìxū jiānchí bùxiè de shìyìng hé chuàngxīn, yǐ quèbǎo zài bùduàn zēngzhǎng de shìchǎng zhōng qǔdé chénggōng Wir müssen uns ständig anpassen und innovieren, um in einem wachsenden Markt Erfolg zu haben
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  inner ear 1052 1052 inland revenue abc image