A B     C D E F G  H        A D    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais  
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes    
  inner ear 1052 1052 inland revenue         20000abc   abc image                      
1 the Inland Revenue the government department in Britain that is responsible for collecting taxes  The Inland Revenue the government department in Britain that is responsible for collecting taxes  英国政府部门负责征税的税务局 Yīngguó zhèngfǔ bùmén fùzé zhēng shuì de shuìwù jú The Inland Revenue the government department in Britain that is responsible for collecting taxes Inland Revenue, le ministère britannique responsable de la perception des impôts O Inland Revenue o departamento do governo na Grã-Bretanha que é responsável pela coleta de impostos Inland Revenue es el departamento de gobierno en Gran Bretaña que se encarga de recaudar impuestos. The Inland Revenue il dipartimento del governo in Gran Bretagna che è responsabile per la riscossione delle tasse intus Revenue in Britannia ad imperium department, qui reus est tributum The Inland Revenue ist die Regierungsbehörde in Großbritannien, die für die Erhebung von Steuern zuständig ist Το Εσωτερικό Έσοδο το κυβερνητικό τμήμα της Βρετανίας που είναι υπεύθυνο για τη συλλογή των φόρων To Esoterikó Ésodo to kyvernitikó tmíma tis Vretanías pou eínai ypéfthyno gia ti syllogí ton fóron The Inland Revenue Departament rządowy w Wielkiej Brytanii, który jest odpowiedzialny za pobieranie podatków Налоговое управление - правительственный департамент Великобритании, отвечающий за сбор налогов Nalogovoye upravleniye - pravitel'stvennyy departament Velikobritanii, otvechayushchiy za sbor nalogov the Inland Revenue the government department in Britain that is responsible for collecting taxes  Inland Revenue, le ministère britannique responsable de la perception des impôts 内陸歳入税を徴収するイギリスの政府省庁 内陸歳入税を徴収するイギリスの政府省庁 ないりく さいにゅう ぜい  ちょうしゅう する イギリス せいふ しょうちょう  nairiku sainyū zei o chōshū suru igirisu no seifu shōchō 
2 (英国的) 国内税收署,税务局 (yīngguó de) guónèi shuìshōu shǔ, shuìwù jú (英国的)国内税收署,税务局 (yīngguó de) guónèi shuìshōu shǔ, shuìwù jú (UK) Internal Revenue Service, Tax Office (UK) Internal Revenue Service, bureau des impôts (UK) Internal Revenue Service, Departamento Fiscal (Reino Unido) Servicio de Impuestos Internos, Oficina de Impuestos (Regno Unito) Internal Revenue Service, Tax Office (UK) Internum VECTIGAL Officium, quod intus Revenue (UK) Internal Revenue Service, Finanzamt (UK) υπηρεσία εσωτερικών εσόδων, φορολογική υπηρεσία (UK) ypiresía esoterikón esódon, forologikí ypiresía (UK) Internal Revenue Service, Tax Office (Великобритания) Налоговая служба (Velikobritaniya) Nalogovaya sluzhba (英国的) 国内税收署,税务局 (UK) Internal Revenue Service, bureau des impôts (英国)内国歳入庁、税務署 ( 英国 ) 内国 歳入庁 、 税務署  ( えいこく ) ないこく さいにゅうちょう 、 ぜいむしょ  ( eikoku ) naikoku sainyūchō , zeimusho 
3 compare internal revenue service compare internal revenue service 比较内部收入服务 bǐjiào nèibù shōurù fúwù Compare internal revenue service Comparer le service de recettes interne Compare o serviço de receita interna Compare el servicio de ingresos internos Confronta il servizio di entrate interne internum conferas reditus ministerium Vergleichen Sie den internen Ertragsservice Συγκρίνετε την υπηρεσία εσωτερικών εσόδων Synkrínete tin ypiresía esoterikón esódon Porównaj wewnętrzną usługę przychodów Сравнить внутреннюю налоговую службу Sravnit' vnutrennyuyu nalogovuyu sluzhbu compare internal revenue service Comparer le service de recettes interne 内部収入サービスの比較 内部 収入 サービス  比較  ないぶ しゅうにゅう サービス  ひかく  naibu shūnyū sābisu no hikaku 
4 in-law apartment, granny flat in-law apartment, granny flat 姻亲公寓,奶奶公寓 yīnqīn gōngyù, nǎinai gōngyù In-law apartment, granny flat Bel appartement, grand appartement Apartamento de direito, apartamento de vovó Apartamento en la ley, piso abuelita Appartamento per nonni, appartamento nonnina apartment in-legem, plana granny In-Law-Wohnung, Einliegerwohnung Νοικοκυριό διαμέρισμα, γιαγιά επίπεδη Noikokyrió diamérisma, giagiá epípedi Mieszkanie in-law, mieszkanie babci Квартира в законе, квартира для бабушки Kvartira v zakone, kvartira dlya babushki in-law apartment, granny flat Bel appartement, grand appartement 裁判所のアパート、おばあちゃんフラット 裁判所  アパート 、  ばあちゃん フラット  さいばんしょ  アパート 、 お ばあちゃん フラット  saibansho no apāto , o bāchan furatto 
5 in laws  (informal) your relatives by marriage, especially the parents of your husband or wife in laws  (informal) your relatives by marriage, especially the parents of your husband or wife 在法律上(非正式的)你的亲戚通过婚姻,特别是你丈夫或妻子的父母 zài fǎlǜ shàng (fēi zhèngshì de) nǐ de qīnqī tōngguò hūnyīn, tèbié shì nǐ zhàngfū huò qīzi de fùmǔ In laws (informal) your relatives by marriage, especially the parents of your husband or wife Dans les lois (informelles) vos parents par mariage, en particulier les parents de votre mari ou de votre femme Em leis (informal) seus parentes por casamento, especialmente os pais de seu marido ou esposa En leyes (informales) sus familiares por matrimonio, especialmente los padres de su esposo o esposa Nelle leggi (informali) i tuoi parenti per matrimonio, in particolare i genitori di tuo marito o tua moglie legibus (tacitae) cognatione adfinitate praecipue parentibus coniugem In Gesetzen (informell) Ihre Angehörigen durch Heirat, insbesondere die Eltern Ihres Ehemanns oder Ihrer Ehefrau Στους νόμους (άτυπη) τους συγγενείς σας από το γάμο, ειδικά τους γονείς του συζύγου σας ή της συζύγου σας Stous nómous (átypi) tous syngeneís sas apó to gámo, eidiká tous goneís tou syzýgou sas í tis syzýgou sas W ustawach (nieformalnych) twoi krewni po ślubie, zwłaszcza rodzice twojego męża lub żony По законам (неформальным) ваши родственники по браку, особенно родители вашего мужа или жены Po zakonam (neformal'nym) vashi rodstvenniki po braku, osobenno roditeli vashego muzha ili zheny in laws  (informal) your relatives by marriage, especially the parents of your husband or wife Dans les lois (informelles) vos parents par mariage, en particulier les parents de votre mari ou de votre femme 法律(非公式)であなたの親戚は結婚、特にあなたの夫または妻の両親 法律 ( 非公式 )  あなた  親戚  結婚 、 特にあなた   または   両親  ほうりつ ( ひこうしき )  あなた  しんせき  けっこん 、 とくに あなた  おっと または つま  りょうしん  hōritsu ( hikōshiki ) de anata no shinseki wa kekkon ,tokuni anata no otto mataha tsuma no ryōshin 
6  姻亲;(尤指)公婆,岳父母  yīnqīn;(yóu zhǐ) gōngpó, yuè fùmǔ  姻亲;(尤指)公婆,岳父母  yīnqīn;(yóu zhǐ) gōngpó, yuè fùmǔ  In-laws; (especially) in-laws, in-laws  Beaux-parents; (surtout) beaux-parents, beaux-parents  Sogros, (especialmente) sogros, sogros  Suegros; (especialmente) suegros, suegros  Focolari (specialmente) suoceri, suoceri  In-leges (praesertim) in-leges eius parentes  In-Gesetze, (insbesondere) In-Gesetze, In-Gesetze  Άνθρωποι (ειδικά) νόμους, νόμους  Ánthropoi (eidiká) nómous, nómous  Teściowie, (szczególnie) teściowie, teściowie  В законах, (особенно) в законах, в законах  V zakonakh, (osobenno) v zakonakh, v zakonakh  姻亲;(尤指)公婆,岳父母  Beaux-parents; (surtout) beaux-parents, beaux-parents  義理の義務(特に)義理、義理の義務   義理  義務 ( 特に ) 義理 、 義理  義務    ぎり  ぎむ ( とくに ) ぎり 、 ぎり  ぎむ    giri no gimu ( tokuni ) giri , giri no gimu 
7 We’re visiting my in laws on  Sunday. We’re visiting my in laws on  Sunday. 我们星期天正在访问我的法律。 wǒmen xīngqítiān zhèngzài fǎngwèn wǒ de fǎlǜ. We’re visiting my in laws on Sunday. Nous rendons visite à mes beaux-parents dimanche. Estamos visitando minhas leis no domingo. Estamos visitando mi en leyes el domingo. Domenica visiteremo le mie leggi. Erant adire leges meas in Dominica die. Wir besuchen meine Schwiegereltern am Sonntag. Μας επισκέπτονται οι νόμοι μου την Κυριακή. Mas episképtontai oi nómoi mou tin Kyriakí. Odwiedzamy moje prawo w niedzielę. В воскресенье мы приедем к моим законам. V voskresen'ye my priyedem k moim zakonam. We’re visiting my in laws on  Sunday. Nous rendons visite à mes beaux-parents dimanche. 私たちは日曜日に法律を守っています。 私たち  日曜日  法律  守っています 。  わたしたち  にちようび  ほうりつ  まもっています。  watashitachi wa nichiyōbi ni hōritsu o mamotteimasu . 
8 我们星期天要去拜访我的姻亲 Wǒmen xīngqítiān yào qù bàifǎng wǒ de yīnqīn 我们星期天要去拜访我的姻亲 Wǒmen xīngqítiān yào qù bàifǎng wǒ de yīnqīn We are going to visit my in-laws on Sunday. Nous allons rendre visite à mes beaux-parents dimanche. Vamos visitar meus sogros no domingo. Vamos a visitar a mis suegros el domingo. Domenica visiteremo i miei suoceri. Die venimus visere mea in-leges Wir werden meine Schwiegereltern am Sonntag besuchen. Θα επισκεφθούμε τους νόμους μου την Κυριακή. Tha episkefthoúme tous nómous mou tin Kyriakí. W niedzielę odwiedzimy teściów. Мы собираемся навестить моих родственников в воскресенье. My sobirayemsya navestit' moikh rodstvennikov v voskresen'ye. 我们星期天要去拜访我的姻亲 Nous allons rendre visite à mes beaux-parents dimanche. 私たちは日曜日に義理の義理を訪れるつもりです。 私たち  日曜日  義理  義理  訪れる つもりです。  わたしたち  にちようび  ぎり  ぎり  おとずれる つもりです 。  watashitachi wa nichiyōbi ni giri no giri o otozurerutsumoridesu . 
9 inlay  (inlaying, inlaid, inlaid inlay  (inlaying, inlaid, inlaid 镶嵌(镶嵌,镶嵌,镶嵌 xiāngqiàn (xiāngqiàn, xiāngqiàn, xiāngqiàn Inlay (inlaying, inlaid, inlaid Incrustation (incrustation, incrustation, incrustation Inlay (inlayid, embutidos, embutidos Incrustaciones (incrustaciones, incrustaciones, incrustaciones Inlay (intarsiato, intarsiato, intarsiato INCUDO (inlaying, de ebore indico Inlay (Einlegearbeit, Intarsien, Intarsien) Ένθετο (ένθετο, ένθετο, ένθετο Éntheto (éntheto, éntheto, éntheto Inlay (inkrustacja, inkrustacja, inkrustacja Инкрустация (инкрустация, инкрустация, инкрустация Inkrustatsiya (inkrustatsiya, inkrustatsiya, inkrustatsiya inlay  (inlaying, inlaid, inlaid Incrustation (incrustation, incrustation, incrustation インレイ(インレー、インレイ、インレイ インレイ ( インレー 、 インレイ 、 イン レイ  いんれい ( インレー 、 いんれい 、 イン レイ  inrei ( inrē , inrei , in rei 
10 A (with B)/~ B (in/into A) to decorate the surface of sth by putting pieces of wood or metal into it in such a way that the surface remains smooth 〜A (with B)/~ B (in/into A) to decorate the surface of sth by putting pieces of wood or metal into it in such a way that the surface remains smooth ~A(带B)/ ~B(进/ A)通过将木片或金属片放入其中以使表面保持光滑来装饰表面 ~A(dài B)/ ~B(jìn/ A) tōngguò jiāng mùpiàn huò jīnshǔ piàn fàng rù qízhōng yǐ shǐ biǎomiàn bǎochí guānghuá lái zhuāngshì biǎomiàn ~A (with B)/~ B (in/into A) to decorate the surface of sth by putting pieces of wood or metal into it in such a way that the surface remains smooth ~ A (avec B) / ~ B (dans / dans A) pour décorer la surface de l'appareil en y insérant des morceaux de bois ou de métal de manière à ce que la surface reste lisse ~ A (com B) / ~ B (em / para A) para decorar a superfície de sth colocando pedaços de madeira ou metal dentro dele de tal maneira que a superfície permaneça lisa ~ A (con B) / ~ B (en / en A) para decorar la superficie de algo colocando trozos de madera o metal en ella de tal manera que la superficie permanezca suave ~ A (con B) / ~ B (dentro / dentro A) per decorare la superficie di sth inserendo pezzi di legno o metallo in modo che la superficie rimanga liscia ~ Corpus (cum B) / B (per / A ductum in A), eidem se ad volas Pedum Ynskt mál superficies fuerint ligna vel in metallum illud ita permanet quod superficies lenis ~ A (mit B) / ~ B (in / in A) um die Oberfläche von etw zu schmücken, indem Holzstücke oder Metall so hineingelegt werden, dass die Oberfläche glatt bleibt ~ Α (με Β) / ~ Β (σε / στο Α) να διακοσμήσει την επιφάνεια της sth βάζοντας κομμάτια από ξύλο ή μέταλλο σε αυτό κατά τέτοιον τρόπο ώστε η επιφάνεια παραμένει λείο ~ A (me V) / ~ V (se / sto A) na diakosmísei tin epifáneia tis sth vázontas kommátia apó xýlo í métallo se aftó katá tétoion trópo óste i epifáneia paraménei leío ~ A (z B) / ~ B (w / do A), aby udekorować powierzchnię czegoś, umieszczając w niej kawałki drewna lub metalu w taki sposób, aby powierzchnia pozostała gładka ~ A (с B) / ~ B (в / в A), чтобы украсить поверхность червя, положив в нее куски дерева или металла таким образом, чтобы поверхность оставалась гладкой ~ A (s B) / ~ B (v / v A), chtoby ukrasit' poverkhnost' chervya, polozhiv v neye kuski dereva ili metalla takim obrazom, chtoby poverkhnost' ostavalas' gladkoy A (with B)/~ B (in/into A) to decorate the surface of sth by putting pieces of wood or metal into it in such a way that the surface remains smooth ~ A (avec B) / ~ B (dans / dans A) pour décorer la surface de l'appareil en y insérant des morceaux de bois ou de métal de manière à ce que la surface reste lisse 〜を表面に飾るために〜A(Bを含む)/〜B(in / A) 〜  表面  飾る ため  〜 A ( B  含む ) /〜 B (in / A )  〜  ひょうめん  かざる ため  〜  ( b  ふくむ )/〜 b ( いん /  )  〜 o hyōmen ni kazaru tame ni 〜 A ( B o fukumu ) /〜 B( in / A ) 
11  镶嵌;把(图案等)嵌入  xiāngqiàn; bǎ (tú'àn děng) qiànrù  镶嵌;把(图案等)嵌入  xiāngqiàn; bǎ (tú'àn děng) qiànrù  Embed; embed (pattern, etc.)  Intégrer, intégrer (motif, etc.)  Incorporar, incorporar (padrão, etc.)  Incrustar; incrustar (patrón, etc.)  Incorpora, incorpora (modello, ecc.)  Mosaic et (ut exemplar vel) est embedded  Einbetten; Einbetten (Muster usw.)  Ενσωμάτωση, ενσωμάτωση (μοτίβο, κ.λπ.)  Ensomátosi, ensomátosi (motívo, k.lp.)  Osadź, umieść (wzór itp.)  Вставить; вставить (шаблон и т. Д.)  Vstavit'; vstavit' (shablon i t. D.)  镶嵌;把(图案等)嵌入  Intégrer, intégrer (motif, etc.)  埋め込み;埋め込み(パターンなど)   埋め込み ; 埋め込み ( パターン など )    うめこみ ; うめこみ ( パターン など )    umekomi ; umekomi ( patān nado ) 
12 The lid of the box had been inlaid with silver The lid of the box had been inlaid with silver 盒子的盖子上镶嵌着银色 hézi de gàizi shàng xiāngqiànzhe yínsè The lid of the box had been inlaid with silver Le couvercle de la boîte avait été incrusté d'argent A tampa da caixa tinha sido incrustada com prata La tapa de la caja había sido incrustada con plata. Il coperchio della scatola era stato intarsiato d'argento In operculo arca archa fuerat constravit propter filias Der Deckel der Kiste war mit Silber eingelegt Το καπάκι του κιβωτίου είχε επενδυθεί με ασήμι To kapáki tou kivotíou eíche ependytheí me asími Wieko pudełka zostało inkrustowane srebrem Крышка коробки была инкрустирована серебром Kryshka korobki byla inkrustirovana serebrom The lid of the box had been inlaid with silver Le couvercle de la boîte avait été incrusté d'argent 箱のふたは銀で象嵌されていた   ふた    象嵌 されていた  はこ  ふた  ぎん  ぞうがん されていた  hako no futa wa gin de zōgan sareteita 
13 盒盖上镶嵌着银饰 hé gài shàng xiāngqiànzhe yínshì 盒盖上镶嵌着银饰 hé gài shàng xiāngqiànzhe yínshì Silver cover inlaid on the lid Couverture argentée incrustée sur le couvercle Cobertura de prata incrustada na tampa Cubierta de plata con incrustaciones en la tapa Coperchio d'argento intarsiato sul coperchio Per operculum vermiculatas argento Silberdeckel auf dem Deckel eingelegt Ασημένιο κάλυμμα τοποθετημένο στο καπάκι Asiménio kálymma topothetiméno sto kapáki Srebrna osłona pokryta pokrywką Серебряная крышка на крышке Serebryanaya kryshka na kryshke 盒盖上镶嵌着银饰 Couverture argentée incrustée sur le couvercle 蓋にはめ込まれたシルバーカバー   はめ込まれた シルバー カバー  ふた  はめこまれた シルバー カバー  futa ni hamekomareta shirubā kabā 
14 a design or pattern on a surface made by setting wood or metal into it; the material that this design is made of a design or pattern on a surface made by setting wood or metal into it; the material that this design is made of 通过将木材或金属镶嵌在表面上的图案设计或图案;这种设计的材料 tōngguò jiāng mùcái huò jīnshǔ xiāngqiàn zài biǎomiàn shàng de tú'àn shèjì huò tú'àn; zhè zhǒng shèjì de cáiliào a design or pattern on a surface made by setting wood or metal into it; the material that this design is made of un motif ou un motif créé sur une surface en y fixant du bois ou du métal, le matériau constituant ce motif um desenho ou padrão em uma superfície feita pela colocação de madeira ou metal para dentro, o material que este projeto é feito de un diseño o patrón en una superficie hecha de madera o metal; el material del que está hecho este diseño un disegno o un motivo su una superficie fatta inserendo legno o metallo in esso, il materiale di cui è fatto questo disegno consilium vel exemplar ab occasu ligno metallum superficiem illam fiat materia consilium ein Design oder ein Muster auf einer Oberfläche, das durch Einlegen von Holz oder Metall hergestellt wurde, aus dem Material, aus dem dieses Design besteht ένα σχέδιο ή σχέδιο σε μια επιφάνεια που γίνεται με τοποθέτηση ξύλου ή μετάλλου μέσα σε αυτό, το υλικό από το οποίο κατασκευάζεται αυτό το σχέδιο éna schédio í schédio se mia epifáneia pou gínetai me topothétisi xýlou í metállou mésa se aftó, to ylikó apó to opoío kataskevázetai aftó to schédio wzór lub wzór na powierzchni wykonanej przez umieszczenie w nim drewna lub metalu, materiału, z którego wykonany jest ten wzór рисунок или рисунок на поверхности, выполненный путем установки в него дерева или металла, материал, из которого сделан этот рисунок risunok ili risunok na poverkhnosti, vypolnennyy putem ustanovki v nego dereva ili metalla, material, iz kotorogo sdelan etot risunok a design or pattern on a surface made by setting wood or metal into it; the material that this design is made of un motif ou un motif créé sur une surface en y fixant du bois ou du métal, le matériau constituant ce motif 木または金属をその中に入れることによって作られた表面上のデザインまたはパターン;このデザインが構成する材料  または 金属  その   入れる こと によって作られた 表面   デザイン または パターン ; このデザイン  構成 する 材料   または きんぞく  その なか  いれる こと によってつくられた ひょうめん じょう  デザイン または パターン ; この デザイン  こうせい する ざいりょう  ki mataha kinzoku o sono naka ni ireru koto niyottetsukurareta hyōmen  no dezain mataha patān ; konodezain ga kōsei suru zairyō 
15 镶嵌艺术;镶嵌装饰(或图案);镶嵌材料 xiāngqiàn yìshù; xiāngqiàn zhuāngshì (huò tú'àn); xiāngqiàn cáiliào 镶嵌艺术;镶嵌装饰(或图案);镶嵌材料 xiāngqiàn yìshù; xiāngqiàn zhuāngshì (huò tú'àn); xiāngqiàn cáiliào Mosaic art; inlaid decoration (or pattern); inlay material Art de la mosaïque; décor (ou motif) incrusté; matériau d'incrustation Mosaico arte; decoração embutida (ou padrão); material de embutimento Arte mosaico; decoración con incrustaciones (o patrón); material de incrustación Mosaico, decorazione (o modello) intarsiato, materiale intarsiato Mosaic es, ornatum INCUDO (vel ratio); materia enim Damascenus Mosaikkunst, eingelegte Dekoration (oder Muster), Einlegematerial Ψηφιδωτή τέχνη, ένθετη διακόσμηση (ή μοτίβο), υλικό επένδυσης Psifidotí téchni, éntheti diakósmisi (í motívo), ylikó epéndysis Mozaika, inkrustowana dekoracja (lub wzór), materiał inlay Мозаичное искусство, инкрустация (или рисунок), инкрустация Mozaichnoye iskusstvo, inkrustatsiya (ili risunok), inkrustatsiya 镶嵌艺术;镶嵌装饰(或图案);镶嵌材料 Art de la mosaïque; décor (ou motif) incrusté; matériau d'incrustation モザイクアート;象嵌装飾(または模様);インレイ材料 モザイク アート ; 象嵌 装飾 ( または 模様 ); インレイ材料  モザイク アート ; ぞうがん そうしょく ( または もよう); いんれい ざいりょう  mozaiku āto ; zōgan sōshoku ( mataha moyō ); inreizairyō 
16 the table was decorated with gold inlay the table was decorated with gold inlay 桌子上装饰着金镶嵌 zhuōzi shàng zhuāngshìzhe jīn xiāngqiàn The table was decorated with gold inlay La table était décorée d'une incrustation d'or A mesa foi decorada com incrustações de ouro La mesa estaba decorada con incrustaciones de oro. Il tavolo era decorato con intarsi d'oro mensa secunda habebat ornatum auri INCUDO Der Tisch wurde mit Goldinlay verziert Το τραπέζι ήταν διακοσμημένο με χρυσό ένθετο To trapézi ítan diakosmiméno me chrysó éntheto Stół został ozdobiony złotą wkładką Стол был украшен золотой инкрустацией Stol byl ukrashen zolotoy inkrustatsiyey the table was decorated with gold inlay La table était décorée d'une incrustation d'or テーブルは金のインレイで飾られていた テーブル    インレイ  飾られていた  テーブル  きん  いんれい  かざられていた  tēburu wa kin no inrei de kazarareteita 
17 桌子装饰着黄金镶嵌的图案 zhuōzi zhuāngshìzhe huángjīn xiāngqiàn de tú'àn 桌子装饰着黄金镶嵌的图案 zhuōzi zhuāngshìzhe huángjīn xiāngqiàn de tú'àn The table is decorated with a gold inlay pattern La table est décorée d'un motif incrusté d'or A mesa é decorada com um padrão de incrustação de ouro La mesa está decorada con un patrón de incrustaciones de oro. Il tavolo è decorato con un motivo di intarsi in oro Mensasque ornavit indico et vasorum auri Der Tisch ist mit einem Gold-Inlay-Muster verziert Το τραπέζι είναι διακοσμημένο με χρυσό μοτίβο To trapézi eínai diakosmiméno me chrysó motívo Stół zdobi złoty intarsyjny wzór Стол украшен инкрустацией золотом Stol ukrashen inkrustatsiyey zolotom 桌子装饰着黄金镶嵌的图案 La table est décorée d'un motif incrusté d'or テーブルは金のインレイパターンで飾られています テーブル    インレイパターン  飾られています  テーブル  きん  いんれいぱたあん  かざられています  tēburu wa kin no inreipatān de kazarareteimasu 
18 inlet a narrow strip of water that stretches into the land from the sea or a lake, or between islands  inlet a narrow strip of water that stretches into the land from the sea or a lake, or between islands  进入一条狭长的水带,从海洋或湖泊或岛屿之间伸入陆地 jìnrù yītiáo xiácháng de shuǐ dài, cóng hǎiyáng huò húbó huò dǎoyǔ zhī jiān shēn rù lùdì Inlet a narrow strip of water that stretches into the land from the sea or a lake, or between islands Inlet une étroite bande d’eau qui s’étend dans la terre depuis la mer, un lac ou entre des îles Entrada uma estreita faixa de água que se estende para a terra a partir do mar ou um lago, ou entre ilhas Ingrese a una estrecha franja de agua que se extiende hacia la tierra desde el mar o un lago, o entre islas Insenatura una stretta striscia d'acqua che si estende nella terra dal mare o da un lago, o tra le isole palis in terram angustis panditur mare aquae a mari inter insulas Inlet ist ein schmaler Streifen Wasser, der sich vom Meer oder einem See oder zwischen den Inseln in das Land erstreckt Εισάγετε μια στενή λωρίδα νερού που εκτείνεται στη γη από τη θάλασσα ή μια λίμνη, ή ανάμεσα σε νησιά Eiságete mia stení lorída neroú pou ekteínetai sti gi apó ti thálassa í mia límni, í anámesa se nisiá Wlot wąski pasek wody, który rozciąga się do lądu od morza lub jeziora, lub między wyspami Вход в узкую полоску воды, которая простирается в землю от моря или озера, или между островами Vkhod v uzkuyu polosku vody, kotoraya prostirayetsya v zemlyu ot morya ili ozera, ili mezhdu ostrovami inlet a narrow strip of water that stretches into the land from the sea or a lake, or between islands  Inlet une étroite bande d’eau qui s’étend dans la terre depuis la mer, un lac ou entre des îles 海や湖、または島々の間に広がっている狭い水の入り口    、 または 島々    広がっている 狭い  入り口  うみ  みずうみ 、 または しまじま    ひろがっている せまい みず  いりくち  umi ya mizūmi , mataha shimajima no ma ni hirogatteirusemai mizu no irikuchi 
19 (海、湖伸向陆地或岛屿间的)小 (hǎi, hú shēn xiàng lùdì huò dǎoyǔ jiān de) xiǎo wān, shuǐ wān (海,湖伸向陆地或岛屿间的)小湾,水湾 (hǎi, hú shēn xiàng lùdì huò dǎoyǔ jiān de) xiǎo wān, shuǐ wān (Sea, lake stretches to land or between islands) Xiaowan, Water Bay (Mer, lac s'étire ou entre les îles) Xiaowan, Water Bay (Mar, lago se estende para terra ou entre ilhas) Xiaowan, Water Bay (Mar, lago se extiende a tierra o entre islas) Xiaowan, Water Bay (Mare, lago si estende per terra o tra le isole) Xiaowan, Water Bay (Mare, de terra inter insulas morem stagni placidaeque proten) Parva Bay, portibus morabatur (Meer, See erstreckt sich an Land oder zwischen Inseln) Xiaowan, Water Bay (Θάλασσα, λίμνη εκτείνεται σε γη ή μεταξύ νησιών) Xiaowan, Water Bay (Thálassa, límni ekteínetai se gi í metaxý nisión) Xiaowan, Water Bay (Morze, jezioro rozciąga się na ląd lub między wyspami) Xiaowan, Water Bay (Море, озеро тянется к суше или между островами) Xiaowan, Water Bay (More, ozero tyanetsya k sushe ili mezhdu ostrovami) Xiaowan, Water Bay (海、湖伸向陆地或岛屿间的)小 (Mer, lac s'étire ou entre les îles) Xiaowan, Water Bay (海、湖は土地または島の間に伸びる)Xiaowan、Water Bay (  、   土地 または     伸びる )Xiaowan 、 Water Bay  ( うみ 、 みずうみ  とち または しま    のびる )xいあおわん 、 わてr ばy  ( umi , mizūmi wa tochi mataha shima no ma ni nobiru )Xiaowan , Water Bay 
20 进入一条狭长的水带,从海洋或湖泊或岛屿之间伸入陆地 jìnrù yītiáo xiácháng de shuǐ dài, cóng hǎiyáng huò húbó huò dǎoyǔ zhī jiān shēn rù lùdì 进入一条狭长的水带,从海洋或湖泊或岛屿之间伸入陆地 jìnrù yītiáo xiácháng de shuǐ dài, cóng hǎiyáng huò húbó huò dǎoyǔ zhī jiān shēn rù lùdì Enter a narrow strip of water that extends from the ocean or lake or island to the land Entrez dans une étroite bande d’eau qui va de l’océan, du lac ou de l’île à la terre Digite uma estreita faixa de água que se estende do oceano ou lago ou ilha para a terra Ingrese a una franja estrecha de agua que se extiende desde el océano o lago o isla hasta la tierra Inserisci una stretta striscia d'acqua che si estende dall'oceano o dal lago o dall'isola alla terra Angustis inire aquarum ab aquis et terra marique inter insulas Betreten Sie einen schmalen Streifen Wasser, der sich vom Meer oder See oder Insel bis zum Land erstreckt Εισάγετε μια στενή λωρίδα νερού που εκτείνεται από τον ωκεανό ή τη λίμνη ή το νησί στη γη Eiságete mia stení lorída neroú pou ekteínetai apó ton okeanó í ti límni í to nisí sti gi Wejdź do wąskiego pasma wody, która rozciąga się od oceanu lub jeziora lub wyspy do lądu Введите узкую полосу воды, которая простирается от океана или озера или острова на суше Vvedite uzkuyu polosu vody, kotoraya prostirayetsya ot okeana ili ozera ili ostrova na sushe 进入一条狭长的水带,从海洋或湖泊或岛屿之间伸入陆地 Entrez dans une étroite bande d’eau qui va de l’océan, du lac ou de l’île à la terre 海や湖や島からその土地に至る細長い水路に入る      から その 土地  至る 細長い 水路 入る  うみ  みずうみ  しま から その とち  いたる ほそながい すいろ  はいる  umi ya mizūmi ya shima kara sono tochi ni itaru hosonagaisuiro ni hairu 
21   (technical  an opening through which liquid, air or gas can enter a machine   (technical  an opening through which liquid, air or gas can enter a machine   (技术是液体,空气或气体可以进入机器的开口   (jìshù shì yètǐ, kōngqì huò qìtǐ kěyǐ jìnrù jīqì de kāikǒu   (technical an opening through which liquid, air or gas can enter a machine   (technique une ouverture à travers laquelle un liquide, de l'air ou du gaz peut pénétrer dans une machine   (técnica uma abertura através da qual líquido, ar ou gás podem entrar em uma máquina   (una abertura técnica a través de la cual el líquido, el aire o el gas pueden entrar en una máquina   (tecnica un'apertura attraverso cui liquidi, aria o gas possono entrare in una macchina   (Technical per foramen, per quod liquidum, Gas vel aer potest intrare machina   (technisch eine Öffnung, durch die Flüssigkeit, Luft oder Gas in eine Maschine eindringen kann   (τεχνικό άνοιγμα μέσω του οποίου το υγρό, ο αέρας ή το αέριο μπορούν να εισέλθουν σε μια μηχανή   (technikó ánoigma méso tou opoíou to ygró, o aéras í to aério boroún na eisélthoun se mia michaní   (techniczny otwór, przez który ciecz, powietrze lub gaz mogą dostać się do maszyny   (техническое отверстие, через которое жидкость, воздух или газ могут попасть в машину   (tekhnicheskoye otverstiye, cherez kotoroye zhidkost', vozdukh ili gaz mogut popast' v mashinu   (technical  an opening through which liquid, air or gas can enter a machine   (technique une ouverture à travers laquelle un liquide, de l'air ou du gaz peut pénétrer dans une machine   (技術的に液体、空気、またはガスが機械に入ることができる開口部    ( 技術   液体 、 空気 、 または ガス  機械 入る こと  できる 開口部     ( ぎじゅつ てき  えきたい 、 くうき 、 または ガス きかい  はいる こと  できる かいこうぶ     ( gijutsu teki ni ekitai , kūki , mataha gasu ga kikai nihairu koto ga dekiru kaikōbu 
22  (液体、空气或气体进入机器的)入口,进口  (yètǐ, kōngqì huò qìtǐ jìnrù jīqì de) rùkǒu, jìnkǒu  (液体,空气或气体进入机器的)入口,进口  (yètǐ, kōngqì huò qìtǐ jìnrù jīqì de) rùkǒu, jìnkǒu  Entrance (input of liquid, air or gas into the machine)  Entrée (entrée de liquide, d'air ou de gaz dans la machine)  Entrada (entrada de líquido, ar ou gás na máquina)  Entrada (entrada de líquido, aire o gas en la máquina)  Ingresso (ingresso di liquidi, aria o gas nella macchina)  (Liquid, Gas vel aer intrat apparatus) secessu longo locus: secessu longo locus  Einlass (Einlass von Flüssigkeit, Luft oder Gas in die Maschine)  Είσοδος (είσοδος υγρού, αέρα ή αερίου στο μηχάνημα)  Eísodos (eísodos ygroú, aéra í aeríou sto michánima)  Wejście (wejście cieczy, powietrza lub gazu do maszyny)  Вход (ввод жидкости, воздуха или газа в машину)  Vkhod (vvod zhidkosti, vozdukha ili gaza v mashinu)  (液体、空气或气体进入机器的)入口,进口  Entrée (entrée de liquide, d'air ou de gaz dans la machine)  入口(液体、空気または気体の機械への投入)   入口 ( 液体 、 空気 または 気体  機械   投入 )    いりぐち ( えきたい 、 くうき または きたい  きかい  とうにゅう )    iriguchi ( ekitai , kūki mataha kitai no kikai e no tōnyū ) 
23 a fuel inlet a fuel inlet 燃料入口 ránliào rùkǒu a fuel inlet une entrée de carburant uma entrada de combustível una entrada de combustible un ingresso di carburante cibus in secessu longo locus einen Kraftstoffeinlass μια είσοδο καυσίμου mia eísodo kafsímou wlot paliwa впуск топлива vpusk topliva a fuel inlet une entrée de carburant 燃料入口 燃料 入口  ねんりょう いりぐち  nenryō iriguchi 
24 燃料进口 ránliào jìnkǒu 燃料进口 ránliào jìnkǒu Fuel import Importation de carburant Importação de Combustível Importación de combustible Importazione di carburante cibus importat Kraftstoff importieren Εισαγωγή καυσίμου Eisagogí kafsímou Import paliwa Импорт топлива Import topliva 燃料进口 Importation de carburant 燃料の輸入 燃料  輸入  ねんりょう  ゆにゅう  nenryō no yunyū 
25 燃料入口 ránliào rùkǒu 燃料入口 ránliào rùkǒu Fuel inlet Entrée de carburant Entrada de combustível Entrada de combustible Ingresso carburante cibus secessu longo locus Kraftstoffeinlass Εισαγωγή καυσίμου Eisagogí kafsímou Wlot paliwa Впуск топлива Vpusk topliva 燃料入口 Entrée de carburant 燃料入口 燃料 入口  ねんりょう いりぐち  nenryō iriguchi 
26 opposé putlet opposé putlet 反对派 fǎnduì pài Opposé putlet Opplet putlet Opositor putlet Opleté putlet Oppressa putlet putlet resistunt veritati, Opposé Putlet Αντίσωμα καταιγίδας Antísoma kataigídas Ciasto Opposé Оппосе Oppose opposé putlet Opplet putlet オッポセ・パレット オッポセ・パレット  おっぽせ ぱれっと  oppose paretto 
27 in-line skate , rollerblade in-line skate, rollerblade 直排轮滑鞋,旱冰鞋 zhí pái lúnhuá xié, hàn bīngxié In-line skate , rollerblade Patins à roues alignées, patins à roues alignées Patins em linha, patins Patín en línea, patines Pattino in linea, rollerblade Nullam in linea, rollerblade Inline-Skate, Rollerblade In-line πατινάζ, rollerblade In-line patináz, rollerblade In-line wrotki, rolki Роликовые коньки, роликовые коньки Rolikovyye kon'ki, rolikovyye kon'ki in-line skate , rollerblade Patins à roues alignées, patins à roues alignées インラインスケート、ローラーブレード インライン スケート 、 ローラーブレード  インライン スケート 、 ろうらあぶれえど  inrain sukēto , rōrāburēdo 
28 in-line skating  in-line skating  直排轮滑 zhí pái lúnhuá In-line skating Patin à roues alignées Patinação em linha Patinaje en linea Pattinaggio in linea in linea Skating Inline-Skaten In-line πατινάζ In-line patináz Łyżwiarstwo na rolkach Катание на роликовых коньках Kataniye na rolikovykh kon'kakh in-line skating  Patin à roues alignées インラインスケート インライン スケート  インライン スケート  inrain sukēto 
29 in loco parentis  (from Latin, formal) having the same responsibility for a child as a parent has in loco parentis  (from Latin, formal) having the same responsibility for a child as a parent has 在父母身份中(来自拉丁语,正式),对孩子和父母负有同样的责任 zài fùmǔ shēnfèn zhōng (láizì lādīng yǔ, zhèngshì), duì háizi hé fùmǔ fù yǒu tóngyàng de zérèn In loco parentis (from Latin, formal) having the same responsibility for a child as a parent has In loco parentis (du latin, formel) ayant la même responsabilité pour un enfant qu'un parent a In loco parentis (do latim, formal) tendo a mesma responsabilidade por uma criança como pai In loco parentis (del latín, formal) que tiene la misma responsabilidad por un niño que un padre tiene In loco parentis (dal latino, formale) che ha la stessa responsabilità di un bambino come genitore in loco parentis (ex Latina, formal) habens eadem responsibility quia puer habet sicut parens In loco parentis (aus dem lateinischen, formal) haben Sie die gleiche Verantwortung für ein Kind wie ein Elternteil Στην loco parentis (από τη λατινική, επίσημη) που έχει την ίδια ευθύνη για ένα παιδί ως γονέας Stin loco parentis (apó ti latinikí, epísimi) pou échei tin ídia efthýni gia éna paidí os gonéas W loco parentis (z łaciny, formalny) ma tę samą odpowiedzialność za dziecko, które ma rodzic В loco parentis (от латинского, формальный), несущий такую ​​же ответственность за ребенка, как V loco parentis (ot latinskogo, formal'nyy), nesushchiy takuyu ​​zhe otvetstvennost' za rebenka, kak in loco parentis  (from Latin, formal) having the same responsibility for a child as a parent has In loco parentis (du latin, formel) ayant la même responsabilité pour un enfant qu'un parent a 親として同じ責任を負うローマの親(ラテン語、正式な)で、  として 同じ 責任  負う ローマ   ( ラテン語 、正式な )  、  おや として おなじ せきにん  おう ローマ  おや ( らてんご 、 せいしきな )  、  oya toshite onaji sekinin o ō rōma no oya ( ratengo ,seishikina ) de , 
30 代人尽父母责任;代替家长责任 dài rén jìn fùmǔ zérèn; dàitì jiāzhǎng zérèn 代人尽父母责任;代替家长责任 dài rén jìn fùmǔ zérèn; dàitì jiāzhǎng zérèn Generation of parents to fulfill their responsibilities; instead of parental responsibility Génération de parents pour assumer leurs responsabilités au lieu de responsabilités parentales Geração de pais para cumprir suas responsabilidades, em vez de responsabilidade parental Generación de padres para cumplir con sus responsabilidades, en lugar de la responsabilidad parental Generazione di genitori per adempiere alle loro responsabilità, invece della responsabilità genitoriale Quapropter paternitatis consciae munus pro populo, pro paterna sollicitudine Generierung von Eltern zur Erfüllung ihrer Pflichten anstelle der elterlichen Verantwortung Δημιουργία γονέων για την εκπλήρωση των ευθυνών τους αντί για γονική μέριμνα Dimiourgía gonéon gia tin ekplírosi ton efthynón tous antí gia gonikí mérimna Generowanie rodziców w celu wypełniania ich obowiązków, zamiast odpowiedzialności rodzicielskiej Поколение родителей выполнять свои обязанности, а не ответственность родителей Pokoleniye roditeley vypolnyat' svoi obyazannosti, a ne otvetstvennost' roditeley 代人尽父母责任;代替家长责任 Génération de parents pour assumer leurs responsabilités au lieu de responsabilités parentales 親の責任の代わりに責任を果たすための親の世代   責任  代わり  責任  果たす ため   世代  おや  せきにん  かわり  せきにん  はたす ため おや  せだい  oya no sekinin no kawari ni sekinin o hatasu tame no oyano sedai 
31 在父母身份中(来自拉丁,正式),对孩子和父母负有同样的责任 zài fùmǔ shēnfèn zhōng (láizì lādīng yǔ, zhèngshì), duì háizi hé fùmǔ fù yǒu tóngyàng de zérèn 在父母身份中(来自拉丁语,正式),对孩子和父母负有同样的责任 zài fùmǔ shēnfèn zhōng (láizì lādīng yǔ, zhèngshì), duì háizi hé fùmǔ fù yǒu tóngyàng de zérèn In parenthood (from Latin, formal), the same responsibility for children and parents Dans la parentalité (du latin, formel), la même responsabilité pour les enfants et les parents Na parentalidade (do latim, formal), a mesma responsabilidade para crianças e pais En la paternidad (del latín, formal), la misma responsabilidad para los niños y los padres In genitorialità (dal latino, formale), la stessa responsabilità per i bambini e i genitori Parentes identitatem (ex Latina, in publica), in qua invocatum est eadem responsibility in parentes et liberos In der Elternschaft (von lateinisch, formal), die gleiche Verantwortung für Kinder und Eltern Στη μητρική (από τη λατινική, επίσημη), την ίδια ευθύνη για τα παιδιά και τους γονείς Sti mitrikí (apó ti latinikí, epísimi), tin ídia efthýni gia ta paidiá kai tous goneís W rodzicielstwie (z łaciny, formalny), ta sama odpowiedzialność za dzieci i rodziców В родительстве (от латинского, формального) одинаковая ответственность за детей и родителей V roditel'stve (ot latinskogo, formal'nogo) odinakovaya otvetstvennost' za detey i roditeley 在父母身份中(来自拉丁,正式),对孩子和父母负有同样的责任 Dans la parentalité (du latin, formel), la même responsabilité pour les enfants et les parents 親の時代(ラテン語、正式)から、子供と両親のための同じ責任   時代 ( ラテン語 、 正式 ) から 、 子供  両親 ため  同じ 責任  おや  じだい ( らてんご 、 せいしき ) から 、 こども りょうしん  ため  おなじ せきにん  oya no jidai ( ratengo , seishiki ) kara , kodomo to ryōshinno tame no onaji sekinin 
32 inmateone of the people living in an institution such as a prison or a mental hospital inmateone of the people living in an institution such as a prison or a mental hospital 住在监狱或精神病院等机构的人的囚犯 zhù zài jiānyù huò jīngshénbìng yuàn děng jīgòu de rén de qiúfàn Inmateone of the people living in an institution such as a prison or a mental hospital Détenu parmi les personnes vivant dans une institution telle qu'une prison ou un hôpital psychiatrique Pessoas presas das pessoas que vivem em uma instituição como uma prisão ou um hospital psiquiátrico Inmune de las personas que viven en una institución como una prisión o un hospital psiquiátrico Inmateone delle persone che vivono in un'istituzione come una prigione o un ospedale psichiatrico inmateone ex institutione est in populo sicut et in carcerem mentis hospitium Insasse einer Person, die in einer Anstalt wie einem Gefängnis oder einer Nervenheilanstalt lebt Ο μόνιμος κάτοικος των ανθρώπων που ζουν σε ένα ίδρυμα όπως μια φυλακή ή ένα ψυχιατρικό νοσοκομείο O mónimos kátoikos ton anthrópon pou zoun se éna ídryma ópos mia fylakí í éna psychiatrikó nosokomeío Więzień ludzi żyjących w instytucji takiej jak więzienie lub szpital psychiatryczny Заключенный из людей, живущих в учреждении, таком как тюрьма или психиатрическая больница Zaklyuchennyy iz lyudey, zhivushchikh v uchrezhdenii, takom kak tyur'ma ili psikhiatricheskaya bol'nitsa inmateone of the people living in an institution such as a prison or a mental hospital Détenu parmi les personnes vivant dans une institution telle qu'une prison ou un hôpital psychiatrique 刑務所や精神病院のような施設に住む人々の受刑者 刑務所  精神 病院  ような 施設  住む 人々 受刑者  けいむしょ  せいしん びょういん  ような しせつ  すむ ひとびと  じゅけいしゃ  keimusho ya seishin byōin no yōna shisetsu ni sumuhitobito no jukeisha 
33  (监狱或精神病院等处)同住者;同狱犯人;同病房者  (jiānyù huò jīngshénbìng yuàn děng chù) tóng zhù zhě; tóng yù fànrén; tóng bìngfáng zhě  (监狱或精神病院等处)同住者;同狱犯人;同病房者  (jiānyù huò jīngshénbìng yuàn děng chù) tóng zhù zhě; tóng yù fànrén; tóng bìngfáng zhě  (Prison or mental hospital, etc.) with the resident; prisoner; the same ward  (Prison ou hôpital psychiatrique, etc.) avec le résident, le même détenu  (Prisão ou hospital psiquiátrico, etc.) com o residente; prisioneiro; a mesma enfermaria  (Prisión o hospital psiquiátrico, etc.) con el residente, prisionero, la misma sala  (Prigione o ospedale psichiatrico, ecc.) Con il residente, prigioniero, lo stesso reparto  (Priscus mentis vel nosocomiis etc.) mansorum; lupinaribus vixerit, ipse pupillus,  (Gefängnis oder psychiatrische Anstalt usw.) mit dem Bewohner, Gefangenen, derselben Abteilung  (Φυλακή ή νοσηλευτικό νοσοκομείο κ.λπ.) με τον κάτοικο · φυλακισμένο · τον ίδιο θάλαμο  (Fylakí í nosileftikó nosokomeío k.lp.) me ton kátoiko : fylakisméno : ton ídio thálamo  (Więzienie lub szpital psychiatryczny itp.) Z mieszkańcem, więzień, ten sam oddział  (Тюрьма или психиатрическая больница и т. Д.) С резидентом; заключенным; в том же отделении  (Tyur'ma ili psikhiatricheskaya bol'nitsa i t. D.) S rezidentom; zaklyuchennym; v tom zhe otdelenii  (监狱或精神病院等处)同住者;同狱犯人;同病房者  (Prison ou hôpital psychiatrique, etc.) avec le résident, le même détenu  (刑務所または精神病院など)、囚人、同じ病棟   ( 刑務所 または 精神 病院 など ) 、 囚人 、 同じ病棟    ( けいむしょ または せいしん びょういん など ) 、 しゅうじん 、 おなじ びょうとう    ( keimusho mataha seishin byōin nado ) , shūjin , onajibyōtō 
34  in medias res (formal, from Latin) straight into t}ie main part of a story or account without giving any introduction   in medias res (formal, from Latin) straight into t}ie main part of a story or account without giving any introduction   在medias res(正式,从拉丁语)直接进入t}即故事或帐户的主要部分,而不提供任何介绍  zài medias res(zhèngshì, cóng lādīng yǔ) zhíjiējìnrù t} jí gùshì huò zhànghù de zhǔyào bùfèn, ér bù tígōng rènhé jièshào  In medias res (formal, from Latin) straight into t}ie main part of a story or account without giving any introduction  Dans les médias (formel, du latin) directement dans la partie principale d'une histoire ou d'un compte sans donner d'introduction  Em medias res (formal, do latim) direto para a parte principal de uma história ou conta sem dar qualquer introdução  En los medios de comunicación (formal, del latín) directamente a t}, es decir, la parte principal de una historia o cuenta sin dar ninguna introducción.  In media res (cioè formale, dal latino) direttamente nella parte principale di una storia o account senza dare alcuna introduzione  in medias res (formal ex Latina)} rectum in T, hoc est principalis pars in fabula aut dare sine ulla ratione introductio  In medias res (formal, from lateinisch) direkt in den Hauptteil einer Geschichte oder eines Kontos, ohne eine Einführung zu geben  Σε μέσα ενημέρωσης (τυπικά, από τη λατινική γλώσσα) κατευθείαν στο κύριο μέρος μιας ιστορίας ή ενός λογαριασμού χωρίς να δώσουμε καμία εισαγωγή  Se mésa enimérosis (typiká, apó ti latinikí glóssa) kateftheían sto kýrio méros mias istorías í enós logariasmoú chorís na dósoume kamía eisagogí  W medias res (formalny, z łaciny) prosto na t} tj. Główna część opowiadania lub konta bez podawania  В средствах массовой информации res (формально, с латыни) прямо в t}, то есть основная часть истории или рассказа без какого-либо введения  V sredstvakh massovoy informatsii res (formal'no, s latyni) pryamo v t}, to yest' osnovnaya chast' istorii ili rasskaza bez kakogo-libo vvedeniya  in medias res (formal, from Latin) straight into t}ie main part of a story or account without giving any introduction   Dans les médias (formel, du latin) directement dans la partie principale d'une histoire ou d'un compte sans donner d'introduction  medias res(正式、ラテン語から)をストーリーまたはアカウントの主要な部分に導入することなく   medias res ( 正式 、 ラテン語 から )  ストーリーまたは アカウント  主要な 部分  導入 する こと なく   めぢあs れs ( せいしき 、 らてんご から )  ストーリー または アカウント  しゅような ぶぶん  どうにゅうする こと なく    medias res ( seishiki , ratengo kara ) o sutōrī matahaakaunto no shuyōna bubun ni dōnyū suru koto naku 
35 直接切入本题;单刀直入 zhíjiē qiērù běntí; dāndāozhírù 直接切入本题;单刀直入 zhíjiē qiērù běntí; dāndāozhírù Cut directly into this question; Couper directement dans cette question; Corte diretamente nesta questão; Cortar directamente en esta pregunta; Taglia direttamente in questa domanda; Contra hanc sententiam ad rectum Schneiden Sie direkt in diese Frage. Κόψτε άμεσα την ερώτηση αυτή. Kópste ámesa tin erótisi aftí. Wytnij bezpośrednio na to pytanie; Врезать прямо в этот вопрос; Vrezat' pryamo v etot vopros; 直接切入本题;单刀直入 Couper directement dans cette question; この質問に直接答えてください。 この 質問  直接 答えてください 。  この しつもん  ちょくせつ こたえてください 。  kono shitsumon ni chokusetsu kotaetekudasai . 
36 in medias res(正式,来自拉丁语)直接进入t}即故事或帐户的主要部分,没有给出任何介绍 in medias res(zhèngshì, láizì lādīng yǔ) zhíjiējìnrù t} jí gùshì huò zhànghù de zhǔyào bùfèn, méiyǒu gěi chū rènhé jièshào in medias res(正式,来自拉丁语)直接进入t}即故事或帐户的主要部分,没有给出任何介绍 in medias res(zhèngshì, láizì lādīng yǔ) zhíjiē jìnrù t} jí gùshì huò zhànghù de zhǔyào bùfèn, méiyǒu gěi chū rènhé jièshào In medias res (official, from Latin) goes directly to t} the main part of the story or account, without giving any introduction Dans les médias (officiel, du latin) va directement à la partie principale de l'histoire ou du compte, sans donner d'introduction Em medias res (oficial, do latim) vai diretamente para a parte principal da história ou conta, sem dar qualquer introdução En los medios de comunicación (oficial, del latín) va directamente a t} la parte principal de la historia o cuenta, sin dar ninguna introducción. In media res (ufficiale, dal latino) va direttamente alla parte principale della storia o del racconto, senza dare alcuna introduzione in medias res (publice ex Latina) T} hoc est directe in pelagus fabula partem vel rationem non dedit plaustra introductio In medias res (offiziell, von lateinisch) geht es direkt zum Hauptteil der Geschichte oder des Kontos, ohne eine Einführung zu geben Στο medias res (επίσημο, από τα λατινικά) πηγαίνει κατευθείαν στο t το κύριο μέρος της ιστορίας ή του λογαριασμού, χωρίς να δίνει καμία εισαγωγή Sto medias res (epísimo, apó ta latiniká) pigaínei kateftheían sto t to kýrio méros tis istorías í tou logariasmoú, chorís na dínei kamía eisagogí W medias res (oficjalny, z łaciny) przechodzi bezpośrednio do głównej części historii lub konta, nie dając żadnych wstępów В Medas Res (официальный, от латинского) идет непосредственно к основной части истории или рассказа, без каких-либо введений V Medas Res (ofitsial'nyy, ot latinskogo) idet neposredstvenno k osnovnoy chasti istorii ili rasskaza, bez kakikh-libo vvedeniy in medias res(正式,来自拉丁语)直接进入t}即故事或帐户的主要部分,没有给出任何介绍 Dans les médias (officiel, du latin) va directement à la partie principale de l'histoire ou du compte, sans donner d'introduction medias res(公式、ラテン語)では、紹介せずにストーリーやアカウントの主要部分に直接行く medias res ( 公式 、 ラテン語 )   、 紹介 せず ストーリー  アカウント  主要 部分  直接 行く  めぢあs れs ( こうしき 、 らてんご )   、 しょうかい せず  ストーリー  アカウント  しゅよう ぶぶん ちょくせつ いく  medias res ( kōshiki , ratengo ) de wa , shōkai sezu nisutōrī ya akaunto no shuyō bubun ni chokusetsu iku 
37 He began his story in mediasres He began his story in mediasres 他在媒体上开始了他的故事 tā zài méitǐ shàng kāishǐle tā de gùshì He began his story in mediasres Il a commencé son histoire dans les médias Ele começou sua história em mediasres Comenzó su historia en mediasres. Ha iniziato la sua storia in media Coepit fabula mediasres Er begann seine Geschichte in Medien Ξεκίνησε την ιστορία του σε διαμεσολαβητές Xekínise tin istoría tou se diamesolavités Zaczął swoją historię w mediasres Он начал свою историю в СМИ On nachal svoyu istoriyu v SMI He began his story in mediasres Il a commencé son histoire dans les médias 彼はmediasresで彼の話を始めた   mediasres      始めた  かれ  めぢあsれs  かれ  はなし  はじめた  kare wa mediasres de kare no hanashi o hajimeta 
38 祕开门见山讲了起来 mì kāiménjiànshān tā jiǎngle qǐlái 秘开门见山他讲了起来 mì kāiménjiànshān tā jiǎngle qǐlái When he opened the door, he talked about it. Quand il a ouvert la porte, il en a parlé. Quando ele abriu a porta, ele falou sobre isso. Cuando abrió la puerta, habló de ello. Quando ha aperto la porta, ne ha parlato. Statim locutus est ad eum in illud secretum Als er die Tür öffnete, sprach er darüber. Όταν άνοιξε την πόρτα, μίλησε για αυτό. Ótan ánoixe tin pórta, mílise gia aftó. Kiedy otworzył drzwi, mówił o tym. Когда он открыл дверь, он говорил об этом. Kogda on otkryl dver', on govoril ob etom. 祕开门见山讲了起来 Quand il a ouvert la porte, il en a parlé. 彼がドアを開けたとき、彼はそれについて語った。   ドア  開けた とき 、   それ について 語った。  かれ  ドア  あけた とき 、 かれ  それ について かたった 。  kare ga doa o aketa toki , kare wa sore nitsuite katatta . 
39 他在medias res开始了他的故事 tā zài medias res kāishǐle tā de gùshì 他在medias res开始了他的故事 tā zài medias res kāishǐle tā de gùshì He started his story at medias res Il a commencé son histoire chez medias res Ele começou sua história no medias res Comenzó su historia en los medios de comunicación. Ha iniziato la sua storia nei media Medias res coepit fabula Er begann seine Geschichte bei medias res Ξεκίνησε την ιστορία του στο medias res Xekínise tin istoría tou sto medias res Zaczął swoją historię w medias res Он начал свою историю в СМИ On nachal svoyu istoriyu v SMI 他在medias res开始了他的故事 Il a commencé son histoire chez medias res 彼はmedias resで彼の話を始めた   medias res      始めた  かれ  めぢあs れs  かれ  はなし  はじめた  kare wa medias res de kare no hanashi o hajimeta 
40 in memoriam (from Latin) used to mean 'in memory of, for example on the stone over a grave in memoriam (from Latin) used to mean'in memory of, for example on the stone over a grave 在memoriam(来自拉丁语)曾经的意思是'在记忆中,例如在坟墓上的石头上 zài memoriam(láizì lādīng yǔ) céngjīng de yìsi shì'zài jìyì zhōng, lìrú zài fénmù shàng de shítou shàng In memoriam (from Latin) used to mean 'in memory of, for example on the stone over a grave In memoriam (du latin) signifiait 'à la mémoire de, par exemple sur la pierre au-dessus d'une tombe In memoriam (do latim) costumava significar "em memória de, por exemplo, na pedra sobre um túmulo In memoriam (del latín) solía significar 'en memoria de, por ejemplo, en la piedra sobre una tumba In memoriam (dal latino) significava "in memoria di, per esempio sulla pietra sopra una tomba" In memoriam (ex Latina) ad medium 'in memoria est, exempli gratia autem ex lapis super sepulcrum In Memoriam (aus dem Lateinischen) bedeutete dies "zum Gedenken an", zum Beispiel auf dem Stein über einem Grab Στο μνημόνιο (από τη λατινική γλώσσα) χρησιμοποιείται για να σημαίνει "στη μνήμη, για παράδειγμα στην πέτρα πάνω από έναν τάφο Sto mnimónio (apó ti latinikí glóssa) chrisimopoieítai gia na simaínei "sti mními, gia parádeigma stin pétra páno apó énan táfo In memoriam (z łaciny) oznaczało "pamięć, na przykład na kamieniu nad grobem В памяти (от латинского) имелось в виду «в памяти, например, на камне над могилой». V pamyati (ot latinskogo) imelos' v vidu «v pamyati, naprimer, na kamne nad mogiloy». in memoriam (from Latin) used to mean 'in memory of, for example on the stone over a grave In memoriam (du latin) signifiait 'à la mémoire de, par exemple sur la pierre au-dessus d'une tombe memoriam(ラテン語から)は、例えば「墓の上にある石の上の」記憶を意味していました memoriam ( ラテン語 から )  、 例えば 「    ある     」 記憶  意味 していました  めもりあm ( らてんご から )  、 たとえば 「 はか うえ  ある いし  うえ  」 きおく  いみ していました  memoriam ( ratengo kara ) wa , tatoeba " haka no ue niaru ishi no ue no " kioku o imi shiteimashita 
41  (用于墓碑等 )夫纪念  (yòng yú mùbēi děng) fū jìniàn  (用于墓碑等)夫纪念  (yòng yú mùbēi děng) fū jìniàn  (for tombstones, etc.)  (pour les pierres tombales, etc.)  (para lápides, etc.)  (para lápidas, etc.)  (per lapidi, ecc.)  (Quia titulus ille, etc.) ad virum memoriam agimus;  (für Grabsteine ​​usw.)  (για ταφόπλακες κ.λπ.)  (gia tafóplakes k.lp.)  (dla nagrobków itp.)  (для надгробий и т. д.)  (dlya nadgrobiy i t. d.)  (用于墓碑等 )夫纪念  (pour les pierres tombales, etc.)  (墓石などの場合)   ( 墓石 など  場合 )    ( はかいし など  ばあい )    ( hakaishi nado no bāi ) 
42 在memoriam(来自拉丁语)曾经的意思是'在记忆中,例如在坟墓上的石头上 zài memoriam(láizì lādīng yǔ) céngjīng de yìsi shì'zài jìyì zhōng, lìrú zài fénmù shàng de shítou shàng 在悼念(来自拉丁语)曾经的意思是“在记忆中,例如在坟墓上的石头上 zài dàoniàn (láizì lādīng yǔ) céngjīng de yìsi shì “zài jìyì zhōng, lìrú zài fénmù shàng de shítou shàng In memoriam (from Latin) used to mean 'in memory, for example on a stone on a grave In memoriam (du latin) signifiait 'en mémoire, par exemple sur une pierre sur une tombe In memoriam (do latim) costumava significar "na memória, por exemplo, em uma pedra em um túmulo In memoriam (del latín) solía significar 'en memoria, por ejemplo, en una piedra sobre una tumba In memoriam (dal latino) significava "in memoria, ad esempio su una pietra su una tomba Anniversaria in Memoriam (ex Latina) habet modo 'in memoriam, exempli gratia lapis super sepulcrum In memoriam (aus dem Lateinischen) bedeutete dies 'in Erinnerung, zum Beispiel auf einem Stein auf einem Grab Στο μνημόνιο (από τη λατινική γλώσσα) χρησιμοποιείται για να σημαίνει "στη μνήμη, για παράδειγμα σε μια πέτρα πάνω σε έναν τάφο Sto mnimónio (apó ti latinikí glóssa) chrisimopoieítai gia na simaínei "sti mními, gia parádeigma se mia pétra páno se énan táfo In memoriam (z łaciny) oznaczało "w pamięci, na przykład na kamieniu na grobie В памяти (от латинского) имелось в виду «в памяти», например, на камне на могиле V pamyati (ot latinskogo) imelos' v vidu «v pamyati», naprimer, na kamne na mogile 在memoriam(来自拉丁语)曾经的意思是'在记忆中,例如在坟墓上的石头上 In memoriam (du latin) signifiait 'en mémoire, par exemple sur une pierre sur une tombe memoriam(ラテン語から)では、記憶の中で、例えば墓の上の石の上に memoriam ( ラテン語 から )   、 記憶    、例えば          めもりあm ( らてんご から )   、 きおく  なか 、 たとえば はか  うえ  いし  うえ   memoriam ( ratengo kara ) de wa , kioku no naka de ,tatoeba haka no ue no ishi no ue ni 
43 inmost inmost 多数情况 duōshù qíngkuàng Inmost Le plus No mais En el fondo intimo intimum Innerlich Έντονη Éntoni Prawie сокровенный sokrovennyy inmost Le plus 一番 一番  いちばん  ichiban 
44 innermost innermost nèi Innermost Intime Íntimo Lo más interno più interno intimum Innerste Εσωτερικό Esoterikó Innermost сокровенное sokrovennoye innermost Intime 最奥 最奥  さいおう  saiō 
45 inn (old-fashioned) a pub, usually in the country and often one where people can stay the night inn (old-fashioned) a pub, usually in the country and often one where people can stay the night 旅馆(老式)一家酒吧,通常在乡下,经常是人们可以住的夜晚 lǚguǎn (lǎoshì) yījiā jiǔbā, tōngcháng zài xiāngxià, jīngcháng shì rénmen kěyǐ zhù de yèwǎn Inn (old-fashioned) a pub, usually in the country and often one where people can stay the night Auberge (ancienne) dans un pub, généralement à la campagne et où les gens peuvent passer la nuit Inn (old-fashioned) um pub, geralmente no país e muitas vezes um onde as pessoas podem passar a noite Inn (a la antigua) un pub, generalmente en el país y, a menudo, uno donde la gente puede pasar la noche. Inn (vecchio stile) un pub, di solito in campagna e spesso in cui le persone possono pernottare taberna (antiqui) a pub, plerumque in regione se et saepe in quo possitis populum nocte, Inn (altmodisch) eine Kneipe, in der Regel auf dem Land und oft, wo die Leute übernachten können Inn (ντεμοντέ) μια παμπ, συνήθως στη χώρα και συχνά εκεί όπου οι άνθρωποι μπορούν να μείνουν τη νύχτα Inn (ntemonté) mia pab, syníthos sti chóra kai sychná ekeí ópou oi ánthropoi boroún na meínoun ti nýchta Inn (staromodny) pub, zazwyczaj w kraju i często taki, w którym ludzie mogą zostać na noc Inn (старомодный) паб, как правило, в сельской местности и часто в том, где люди могут остаться на ночь Inn (staromodnyy) pab, kak pravilo, v sel'skoy mestnosti i chasto v tom, gde lyudi mogut ostat'sya na noch' inn (old-fashioned) a pub, usually in the country and often one where people can stay the night Auberge (ancienne) dans un pub, généralement à la campagne et où les gens peuvent passer la nuit イン(旧式)パブ、通常は国で、しばしば人々が夜にとどまることができる イン ( 旧式 ) パブ 、 通常    、 しばしば 人々   とどまる こと  できる  イン ( きゅうしき ) パブ 、 つうじょう  くに  、 しばしば ひとびと  よる  とどまる こと  できる  in ( kyūshiki ) pabu , tsūjō wa kuni de , shibashibahitobito ga yoru ni todomaru koto ga dekiru 
46  (通常指乡村的,常可夜宿的)小酒店  (tōngcháng zhǐ xiāngcūn de, cháng kě yè sù de) xiǎo jiǔdiàn  (通常指乡村的,常可夜宿的)小酒店  (tōngcháng zhǐ xiāngcūn de, cháng kě yè sù de) xiǎo jiǔdiàn  Small hotel (usually referred to as a country, often overnight)  Petit hôtel (généralement appelé pays, souvent la nuit)  Pequeno hotel (geralmente referido como um país, muitas vezes durante a noite)  Pequeño hotel (generalmente denominado país, a menudo durante la noche)  Piccolo hotel (di solito indicato come un paese, spesso durante la notte)  (Usually refers usque ad villam, saepe pernoctare accommodationem) small hotels  Kleines Hotel (normalerweise als Land bezeichnet, oft über Nacht)  Μικρό ξενοδοχείο (συνήθως αναφέρεται ως χώρα, συχνά σε μια νύχτα)  Mikró xenodocheío (syníthos anaféretai os chóra, sychná se mia nýchta)  Mały hotel (zwykle określany jako kraj, często z dnia na dzień)  Небольшой отель (обычно называемый страной, часто на ночь)  Nebol'shoy otel' (obychno nazyvayemyy stranoy, chasto na noch')  (通常指乡村的,常可夜宿的)小酒店  Petit hôtel (généralement appelé pays, souvent la nuit)  小さなホテル(通常は一晩、頻繁に国と呼ばれる)   小さな ホテル ( 通常    、 頻繁   呼ばれる )    ちいさな ホテル ( つうじょう  いち ばん 、 ひんぱん くに  よばれる )    chīsana hoteru ( tsūjō wa ichi ban , hinpan ni kuni toyobareru ) 
47 a small hotelusually in the country a small hotel,usually in the country 一个小旅馆,通常在国内 yīgè xiǎo lǚguǎn, tōngcháng zài guónèi a small hotel,usually in the country un petit hôtel, généralement à la campagne um pequeno hotel, geralmente no país Un pequeño hotel, generalmente en el campo. un piccolo hotel, di solito in campagna parum orci fere regionem ein kleines Hotel, normalerweise auf dem Land ένα μικρό ξενοδοχείο, συνήθως στη χώρα éna mikró xenodocheío, syníthos sti chóra mały hotel, zwykle na wsi небольшой отель, обычно на даче nebol'shoy otel', obychno na dache a small hotelusually in the country un petit hôtel, généralement à la campagne 通常は国の小さなホテル 通常    小さな ホテル  つうじょう  くに  ちいさな ホテル  tsūjō wa kuni no chīsana hoteru 
48  (通常指乡锜的)小旅馆, 客栈  (tōngcháng zhǐ xiāng qí de) xiǎo lǚguǎn, kèzhàn  (通常指乡锜的)小旅馆,客栈  (tōngcháng zhǐ xiāng qí de) xiǎo lǚguǎn, kèzhàn  (usually referred to as nostalgic) small hotel, inn  (généralement appelé nostalgique) petit hôtel, auberge  (geralmente referido como nostálgico) pequeno hotel, pousada  (generalmente conocido como nostálgico) hotel pequeño, posada  (di solito indicato come nostalgico) piccolo hotel, locanda  (Usually refers to pago Chi) small hotels, inns  (normalerweise als nostalgisch bezeichnet) kleines Hotel, Gasthof  (συνήθως αναφέρεται ως νοσταλγικό) μικρό ξενοδοχείο, πανδοχείο  (syníthos anaféretai os nostalgikó) mikró xenodocheío, pandocheío  (zwykle określany jako nostalgiczny) mały hotel, zajazd  (обычно называемый ностальгическим) небольшой отель, гостиница  (obychno nazyvayemyy nostal'gicheskim) nebol'shoy otel', gostinitsa  (通常指乡锜的)小旅馆, 客栈  (généralement appelé nostalgique) petit hôtel, auberge  (通常ノスタルジックと呼ばれる)small hotel、inn   ( 通常 ノスタルジック  呼ばれる ) small hotel 、inn    ( つうじょう のすたるじっく  よばれる ) sまrr ほてr、 いんん    ( tsūjō nosutarujikku to yobareru ) small hotel , inn 
49 Inn used in the names of many pubshotels and restaurants Inn used in the names of many pubs,hotels and restaurants 客栈以许多酒吧,酒店和餐馆的名义使用 kèzhàn yǐ xǔduō jiǔbā, jiǔdiàn hé cānguǎn de míngyì shǐyòng Inn used in the names of many pubs, hotels and restaurants Auberge utilisée dans les noms de nombreux pubs, hôtels et restaurants Pousada usada nos nomes de muitos pubs, hotéis e restaurantes Inn utilizado en los nombres de muchos pubs, hoteles y restaurantes Inn usato nei nomi di molti pub, alberghi e ristoranti Multa nomina in taberna pubs, hotels et popinae Gasthaus, das in den Namen vieler Pubs, Hotels und Restaurants verwendet wird Inn που χρησιμοποιείται στα ονόματα πολλών παμπ, ξενοδοχείων και εστιατορίων Inn pou chrisimopoieítai sta onómata pollón pab, xenodocheíon kai estiatoríon Zajazd używany w nazwach wielu pubów, hoteli i restauracji Inn используется в названиях многих пабов, отелей и ресторанов Inn ispol'zuyetsya v nazvaniyakh mnogikh pabov, oteley i restoranov Inn used in the names of many pubshotels and restaurants Auberge utilisée dans les noms de nombreux pubs, hôtels et restaurants 多くのパブ、ホテル、レストランの名前で使用されるイン 多く  パブ 、 ホテル 、 レストラン  名前  使用される イン  おうく  パブ 、 ホテル 、 レストラン  なまえ  しよう される イン  ōku no pabu , hoteru , resutoran no namae de shiyō sareruin 
50  (用于客找、旅馆和饭店的名称中)  (yòng yú kè zhǎo, lǚguǎn hé fàndiàn de míngchēng zhōng)  (用于客找,旅馆和饭店的名称中)  (yòng yú kè zhǎo, lǚguǎn hé fàndiàn de míngchēng zhōng)  (used in the names of customers, hotels and restaurants)  (utilisé dans les noms des clients, des hôtels et des restaurants)  (usado nos nomes de clientes, hotéis e restaurantes)  (utilizado en los nombres de clientes, hoteles y restaurantes)  (utilizzato nei nomi di clienti, hotel e ristoranti)  (Nam viatores ut in nomine hotels et popinae)  (wird in Namen von Kunden, Hotels und Restaurants verwendet)  (χρησιμοποιείται στα ονόματα πελατών, ξενοδοχείων και εστιατορίων)  (chrisimopoieítai sta onómata pelatón, xenodocheíon kai estiatoríon)  (używane w nazwach klientów, hoteli i restauracji)  (используется в именах клиентов, отелей и ресторанов)  (ispol'zuyetsya v imenakh kliyentov, oteley i restoranov)  (用于客找、旅馆和饭店的名称中)  (utilisé dans les noms des clients, des hôtels et des restaurants)  (顧客、ホテル、レストランの名前で使用される)   ( 顧客 、 ホテル 、 レストラン  名前  使用 される)    ( こきゃく 、 ホテル 、 レストラン  なまえ  しようされる )    ( kokyaku , hoteru , resutoran no namae de shiyō sareru) 
51 Holliday inn Holliday inn 霍利迪旅馆 huò lì dí lǚguǎn Holliday inn Holliday Inn Pousada Holliday Holliday Inn Holliday Inn Holliday caupona Holliday Inn Holliday πανδοχείο Holliday pandocheío Karczma Holliday Холлидей Инн Khollidey Inn Holliday inn Holliday Inn ホリディイン ホリディイン  ほりぢいん  horidīn 
52 假日饭店 jiàrì fàndiàn 假日饭店 jiàrì fàndiàn Holiday hotel Hôtel de vacances Hotel de férias Hotel de vacaciones Hotel per le vacanze feriae Tabernus Ferienhotel Ξενοδοχείο διακοπών Xenodocheío diakopón Hotel wakacyjny Пансионат Pansionat 假日饭店 Hôtel de vacances ホリデーホテル ホリデー ホテル  ホリデー ホテル  horidē hoteru 
53 innards (informal)  the s inside the body of a person or an animal, especially  the stomach  innards (informal)  the s inside the body of a person or an animal, especially  the stomach  内脏(非正式)在人体或动物体内,特别是胃部 nèizàng (fēi zhèngshì) zài réntǐ huò dòngwù tǐnèi, tèbié shì wèi bù Innards (informal) the s inside the body of a person or an animal, especially the stomach Innards (informels) le s à l'intérieur du corps d'une personne ou d'un animal, en particulier l'estomac Innards (informal) o é dentro do corpo de uma pessoa ou um animal, especialmente o estômago Las entrañas (informales) las s dentro del cuerpo de una persona o un animal, especialmente el estómago Innards (informale) la s all'interno del corpo di una persona o di un animale, in particolare lo stomaco Exta (informal) s est intra hominem, vel per corpus animalis, praesertim ventri Innereien (informell) die Körperinnen oder Körper eines Menschen oder eines Tieres, insbesondere des Magens Innards (άτυπη) είναι μέσα στο σώμα ενός ατόμου ή ενός ζώου, ειδικά το στομάχι Innards (átypi) eínai mésa sto sóma enós atómou í enós zóou, eidiká to stomáchi Innards (nieformalne) s wewnątrz ciała osoby lub zwierzęcia, szczególnie żołądka Внутренние (неформальные) внутри тела человека или животного, особенно желудка Vnutrenniye (neformal'nyye) vnutri tela cheloveka ili zhivotnogo, osobenno zheludka innards (informal)  the s inside the body of a person or an animal, especially  the stomach  Innards (informels) le s à l'intérieur du corps d'une personne ou d'un animal, en particulier l'estomac インナー(インフォーマル)人や動物の体内、特に胃 インナー ( インフォーマル )   動物  体内 、特に   インナー ( いんふぉうまる ) にん  どうぶつ  たいない 、 とくに   innā ( infōmaru ) nin ya dōbutsu no tainai , tokuni i 
54 内脏;(尤指)胃 nèizàng;(yóu zhǐ) wèi 内脏;(尤指)胃 nèizàng;(yóu zhǐ) wèi Internal organs; (especially) stomach Organes internes; (surtout) estomac Órgãos internos; (especialmente) estômago Órganos internos; (especialmente) estómago Organi interni; (specialmente) stomaco Fimum conbures (c) ventris Innere Organe, vor allem Magen Εσωτερικά όργανα (ιδιαίτερα) στομάχι Esoteriká órgana (idiaítera) stomáchi Narządy wewnętrzne, (zwłaszcza) żołądek Внутренние органы; (особенно) желудок Vnutrenniye organy; (osobenno) zheludok 内脏;(尤指)胃 Organes internes; (surtout) estomac 内臓;(特に)胃 内臓 ;( 特に )   ないぞう ;( とくに )   naizō ;( tokuni ) i 
55 synonym entrails, guts synonym entrails, guts 同义词内脏,胆量 tóngyìcí nèizàng, dǎnliàng Synonym entrails, guts Entrailles de synonyme, tripes Entranhas sinônimo, coragem Sinónimos entrañas, tripas Sinonimo di interiora, budella species vitalia operit ventrem Synonyminnereien, Eingeweide Συνώνυμα εντόσθια, κότσια Synónyma entósthia, kótsia Synonim wnętrzności, wnętrzności Синоним внутренностей, кишок Sinonim vnutrennostey, kishok synonym entrails, guts Entrailles de synonyme, tripes 同義語の屋根裏、腸 同義語  屋根裏 、   どうぎご  やねうら 、 ちょう  dōgigo no yaneura , chō 
56 the parts inside a machine the parts inside a machine 机器内部的零件 jīqì nèibù de língjiàn The parts inside a machine Les pièces à l'intérieur d'une machine As partes dentro de uma máquina Las partes dentro de una máquina. Le parti all'interno di una macchina et machina partes, in medio Die Teile in einer Maschine Τα μέρη μέσα σε ένα μηχάνημα Ta méri mésa se éna michánima Części wewnątrz maszyny Части внутри машины Chasti vnutri mashiny the parts inside a machine Les pièces à l'intérieur d'une machine 機械内部の部品 機械 内部  部品  きかい ないぶ  ぶひん  kikai naibu no buhin 
57 (机器的)内部结构  (jīqì de) nèibù jiégòu  (机器的)内部结构 (jīqì de) nèibù jiégòu Internal structure Structure interne Estrutura interna Estructura interna Struttura interna (Machina) internus structurae Interne Struktur Εσωτερική δομή Esoterikí domí Struktura wewnętrzna Внутренняя структура Vnutrennyaya struktura (机器的)内部结构  Structure interne 内部構造 内部 構造  ないぶ こうぞう  naibu kōzō 
58 innate  (of a quality, feelingetc innate  (of a quality, feeling,etc 天生的(质量,感觉等) tiānshēng de (zhìliàng, gǎnjué děng) Innate (of a quality, feeling,etc Innée (d'une qualité, sentiment, etc Inata (de uma qualidade, sentimento, etc Innato (de una calidad, sentimiento, etc Innato (di qualità, sentimento, ecc innata (qualitatem animi etc. Angeboren (von Qualität, Gefühl usw.) Έμφυτη (ποιότητας, αίσθησης κ.λπ. Émfyti (poiótitas, aísthisis k.lp. Innate (o jakości, odczuciach itp Врожденный (качества, чувства и т. Д. Vrozhdennyy (kachestva, chuvstva i t. D. innate  (of a quality, feelingetc Innée (d'une qualité, sentiment, etc Innate(品質、感情など) Innate ( 品質 、 感情 など )  いんなて ( ひんしつ 、 かんじょう など )  Innate ( hinshitsu , kanjō nado ) 
59 品质、感情等) pǐnzhí, gǎnqíng děng) 品质,感情等) pǐnzhí, gǎnqíng děng) Quality, feelings, etc.) Qualité, sentiments, etc.) Qualidade, sentimentos, etc.) Calidad, sentimientos, etc.) Qualità, sentimenti, ecc.) Species, motus, etc.) Qualität, Gefühle usw.) Ποιότητα, συναισθήματα κ.λπ.) Poiótita, synaisthímata k.lp.) Jakość, uczucia itp.) Качество, чувства и пр.) Kachestvo, chuvstva i pr.) 品质、感情等) Qualité, sentiments, etc.) 品質、気持ちなど) 品質 、 気持ち など )  ひんしつ 、 きもち など )  hinshitsu , kimochi nado ) 
60 that you have when you are born  that you have when you are born  你出生时就拥有的 nǐ chūshēng shí jiù yǒngyǒu de That you have when you are born Que tu as à ta naissance Que você tem quando nasce Que tienes cuando naces Che hai quando sei nato qui nati sunt tibi in vobis Das hast du, wenn du geboren bist Αυτό που έχετε όταν γεννηθείτε Aftó pou échete ótan gennitheíte To, co masz, kiedy się urodziłeś Что у тебя есть, когда ты родился Chto u tebya yest', kogda ty rodilsya that you have when you are born  Que tu as à ta naissance あなたが生まれたときに持っていること あなた  生まれた とき  持っている こと  あなた  うまれた とき  もっている こと  anata ga umareta toki ni motteiru koto 
61 天生的;先天的; 的学习来的 tiānshēng de; xiāntiān de; yǔ de xuéxí lái de 天生的;先天的;与的学习来的 tiānshēng de; xiāntiān de; yǔ de xuéxí lái de Innate; innate; Inné; Inné Inata, inata; Innato; innato Innato, innato; Natus ingenii et eruditionis ad Angeboren, angeboren; Έμφυτη · έμφυτη; Émfyti : émfyti? Wrodzone, wrodzone; Врожденный; Vrozhdennyy; 天生的;先天的; 的学习来的 Inné; Inné 先天性;生得的; 先天性 ; 生得  ;  せんてんせい ; しょうとく てき ;  sentensei ; shōtoku teki ; 
62 你出生时就拥有的 nǐ chūshēng shí jiù yǒngyǒu de 你出生时就拥有的 nǐ chūshēng shí jiù yǒngyǒu de What you have when you were born Qu'est-ce que vous avez quand vous êtes né O que você tem quando nasceu? Lo que tienes cuando naciste Quello che hai quando sei nato Vos have a nativitate Was haben Sie, als Sie geboren wurden? Τι έχετε όταν γεννηθήκατε Ti échete ótan gennithíkate Co masz, kiedy się urodziłeś Что у тебя есть, когда ты родился Chto u tebya yest', kogda ty rodilsya 你出生时就拥有的 Qu'est-ce que vous avez quand vous êtes né あなたが生まれたときにあなたが持っているもの あなた  生まれた とき  あなた  持っている もの  あなた  うまれた とき  あなた  もっている もの  anata ga umareta toki ni anata ga motteiru mono 
63 synonym inborn synonym inborn 先天同义词 xiāntiān tóngyìcí Synonym inborn Synonyme inné Sinônimo inborn Sinónimo innato Sinonimo innato species innata probitate Synonym angeboren Συνώνυμο εγγενώς Synónymo engenós Synonim wrodzony Синоним врожденный Sinonim vrozhdennyy synonym inborn Synonyme inné 同義語先天 同義語 先天  どうぎご せんてん  dōgigo senten 
64 the innate ability to learn  the innate ability to learn  天生的学习能力 tiānshēng de xuéxí nénglì The innate ability to learn La capacité innée d'apprendre A capacidade inata de aprender La habilidad innata de aprender. La capacità innata di imparare innata autem discite Die angeborene Fähigkeit zu lernen Η έμφυτη ικανότητα μάθησης I émfyti ikanótita máthisis Wrodzona umiejętność uczenia się Врожденная способность учиться Vrozhdennaya sposobnost' uchit'sya the innate ability to learn  La capacité innée d'apprendre 本来の学習能力 本来  学習 能力  ほんらい  がくしゅう のうりょく  honrai no gakushū nōryoku 
65 天生的学习能力 tiānshēng de xuéxí nénglì 天生的学习能力 tiānshēng de xuéxí nénglì Natural learning ability Capacité d'apprentissage naturelle Capacidade de aprendizagem natural Capacidad de aprendizaje natural Capacità di apprendimento naturale Ingenio doctrina discere: Natürliche Lernfähigkeit Φυσική ικανότητα εκμάθησης Fysikí ikanótita ekmáthisis Naturalna umiejętność uczenia się Естественная способность к обучению Yestestvennaya sposobnost' k obucheniyu 天生的学习能力 Capacité d'apprentissage naturelle 自然学習能力 自然 学習 能力  しぜん がくしゅう のうりょく  shizen gakushū nōryoku 
66 innately  He believes that humans are innately violent innately  He believes that humans are innately violent 天生他相信人类是天生的暴力 tiānshēng tā xiāngxìn rénlèi shì tiānshēng de bàolì Innately He believes that humans are innately violent Il croit que les humains sont naturellement violents Inatamente Ele acredita que os humanos são inatamente violentos Innatamente cree que los humanos son innatamente violentos. Innatamente crede che gli umani siano innatamente violenti Qui credit, quod homines sunt indoles indoles vehementi Von Natur aus glaubt er, dass Menschen von Natur aus gewalttätig sind Και πιστεύει ότι οι άνθρωποι είναι έντονα βίαιοι Kai pistévei óti oi ánthropoi eínai éntona víaioi Szczerze wierzy, że ludzie są z natury brutalni Врожденно Он полагает, что люди врожденно жестоки Vrozhdenno On polagayet, chto lyudi vrozhdenno zhestoki innately  He believes that humans are innately violent Il croit que les humains sont naturellement violents Innately彼は人間が本質的に暴力的であると信じている Innately   人間  本質   暴力 的である 信じている  いんなてry かれ  にんげん  ほんしつ てき  ぼうりょく てきである  しんじている  Innately kare wa ningen ga honshitsu teki ni bōryokutekidearu to shinjiteiru 
67 他相信人性本恶 tā xiāngxìn rénxìng běn è 他相信人性本恶 tā xiāngxìn rénxìng běn è He believes in human nature Il croit en la nature humaine Ele acredita na natureza humana Él cree en la naturaleza humana. Crede nella natura umana Qui crediderunt quod natura humana sit mala Er glaubt an die menschliche Natur Πιστεύει στην ανθρώπινη φύση Pistévei stin anthrópini fýsi Wierzy w ludzką naturę Он верит в человеческую природу On verit v chelovecheskuyu prirodu 他相信人性本恶 Il croit en la nature humaine 彼は人間の本質を信じている   人間  本質  信じている  かれ  にんげん  ほんしつ  しんじている  kare wa ningen no honshitsu o shinjiteiru 
68 inner  inner  nèi Inner Intérieur Inner Interior interno interiorem Inneres Εσωτερικά Esoteriká Wewnętrzny внутренний vnutrenniy inner  Intérieur インナー インナー  インナー  innā 
69 inside; towards or close to the centre of a place  inside; towards or close to the centre of a place  内;朝向或靠近一个地方的中心 nèi; cháoxiàng huò kàojìn yīgè dìfāng de zhōngxīn Towards or close to the centre of a place Vers ou près du centre d'un lieu Para ou perto do centro de um lugar Hacia o cerca del centro de un lugar. Verso o vicino al centro di un luogo intrinsecus ad centrum loco vel prope Richtung oder in der Nähe des Ortszentrums Προς ή κοντά στο κέντρο ενός τόπου Pros í kontá sto kéntro enós tópou W kierunku lub blisko środka miejsca К или близко к центру места K ili blizko k tsentru mesta inside; towards or close to the centre of a place  Vers ou près du centre d'un lieu 場所の中心に向かって、またはその近くに 場所  中心  向かって 、 または その 近く   ばしょ  ちゅうしん  むかって 、 または その ちかく  basho no chūshin ni mukatte , mataha sono chikaku ni 
70 里面的;向内的;内部的;接近中心的 lǐmiàn de; xiàng nèi de; nèibù de; jiē jìn zhōngxīn de 里面的;向内的;内部的;接近中心的 lǐmiàn de; xiàng nèi de; nèibù de; jiē jìn zhōngxīn de Inward; inward; close to the center Vers l'intérieur; vers l'intérieur; près du centre Para dentro, para dentro, perto do centro Hacia adentro, hacia adentro, cerca del centro. Verso l'interno, verso l'interno, vicino al centro Interius, intimius, interius, prope centrum Nach innen, nach innen, nahe zum Zentrum Εσωτερικά, προς τα μέσα, κοντά στο κέντρο Esoteriká, pros ta mésa, kontá sto kéntro Do wewnątrz, do środka, blisko środka Внутрь; внутрь; близко к центру Vnutr'; vnutr'; blizko k tsentru 里面的;向内的;内部的;接近中心的 Vers l'intérieur; vers l'intérieur; près du centre 内向き;内向き;中央付近  向き ;内向き ; 中央 付近  うち むき ないむき ; ちゅうおう ふきん  uchi muki naimuki ; chūō fukin 
71 an inner courtyard  an inner courtyard  一个内庭院 yīgè nèi tíngyuàn An inner courtyard Une cour intérieure Um pátio interno Un patio interior Un cortile interno per atrium interius Ein Innenhof Μια εσωτερική αυλή Mia esoterikí avlí Wewnętrzny dziedziniec Внутренний двор Vnutrenniy dvor an inner courtyard  Une cour intérieure 中庭 中庭  なかにわ  nakaniwa 
72 内院 nèi yuàn 内院 nèi yuàn The inner court Cour intérieure Pátio interno Patio interior Cortile interno Et aedificavit atrium interius Innenhof Εσωτερική αυλή Esoterikí avlí Wewnętrzny dziedziniec Внутренний двор Vnutrenniy dvor 内院 Cour intérieure 中庭 中庭  なかにわ  nakaniwa 
73 inner london inner london 内伦敦 nèi lúndūn Inner london Inner London Londres interna Londres interior Londra interna Londinensi interiorem Inneres London Εσωτερικό Λονδίνο Esoterikó Londíno Wewnętrzny Londyn Внутренний Лондон Vnutrenniy London inner london Inner London インナー・ロンドン インナー ・ ロンドン  インナー ・ ロンドン  innā rondon 
74 伦敦市中心区 lúndūn shì zhōngxīn qū 伦敦市中心区 lúndūn shì zhōngxīn qū Downtown London Centre ville londres Londres do centro Centro de londres Centro di Londra central London Im Stadtzentrum gelegenes London Στο κέντρο του Λονδίνου Sto kéntro tou Londínou Śródmieście Londynu Центр Лондона Tsentr Londona 伦敦市中心区 Centre ville londres ロンドンのダウンタウン ロンドン  ダウン タウン  ロンドン  ダウン タウン  rondon no daun taun 
75 the inner  ear the inner  ear 内耳 nèi'ěr The inner ear L'oreille interne O ouvido interno El oido interno L'orecchio interno in aurem interiorem Das Innenohr Το εσωτερικό αυτί To esoterikó aftí Ucho wewnętrzne Внутреннее ухо Vnutrenneye ukho the inner  ear L'oreille interne 内耳 内耳  ないじ  naiji 
76 opposé outer opposé outer 反对外在的 fǎnduì wài zài de Opposé outer Extérieur Opposo exterior Contraste exterior Opposto esterno occurrat exterius, Opposé außen Αντίθετα εξωτερικά Antítheta exoteriká Opposé zewnętrzne Противоположный внешний Protivopolozhnyy vneshniy opposé outer Extérieur オポセ・アウター オポセ・アウター  おぽせ あうたあ  opose autā 
77 内耳  nèi'ěr  内耳 nèi'ěr Inner ear Oreille interne Ouvido interno Oreja interna Orecchio interno aurem interiorem Innenohr Εσωτερικό αυτί Esoterikó aftí Wewnętrzne ucho Внутреннее ухо Vnutrenneye ukho 内耳  Oreille interne 内耳 内耳  ないじ  naiji 
78  (of feelings, etc.感情等  (of feelings, etc. Gǎnqíng děng)  (感情等感情等)  (gǎnqíng děng gǎnqíng děng)  (of feelings, etc. feelings, etc.)  (de sentiments, etc. sentiments, etc.)  (de sentimentos, etc. sentimentos, etc.)  (de sentimientos, etc. sentimientos, etc.)  (di sentimenti, sentimenti ecc. ecc.)  (De affectus, affectus etc., etc.)  (von Gefühlen usw. Gefühlen usw.)  (συναισθημάτων, κλπ. συναισθήματα κ.λπ.)  (synaisthimáton, klp. synaisthímata k.lp.)  (uczuć, uczuć itp.)  (о чувствах и пр. чувствах и пр.)  (o chuvstvakh i pr. chuvstvakh i pr.)  (of feelings, etc.感情等  (de sentiments, etc. sentiments, etc.)  (感情、感情などの)   ( 感情 、 感情 など  )    ( かんじょう 、 かんじょう など  )    ( kanjō , kanjō nado no ) 
79 private and secret; not expressed or shown to other people  private and secret; not expressed or shown to other people  私密的;没有表达或显示给其他人 sīmì de; méiyǒu biǎodá huò xiǎnshì gěi qítā rén Private and secret; not expressed or shown to other people Privé et secret, non exprimé ou montré à d'autres personnes Privado e secreto, não expresso ou mostrado a outras pessoas Privado y secreto; no expresado ni mostrado a otras personas. Privato e segreto, non espresso o mostrato ad altre persone et secreta, quae non expressa vel aliis Privat und geheim, nicht ausgedrückt oder anderen Personen gezeigt Ιδιωτικό και μυστικό, που δεν εκφράζεται ή παρουσιάζεται σε άλλους ανθρώπους Idiotikó kai mystikó, pou den ekfrázetai í parousiázetai se állous anthrópous Prywatne i tajne, nie wyrażone lub pokazane innym osobom Частный и секретный, не выраженный или не показанный другим людям Chastnyy i sekretnyy, ne vyrazhennyy ili ne pokazannyy drugim lyudyam private and secret; not expressed or shown to other people  Privé et secret, non exprimé ou montré à d'autres personnes プライベートと秘密;表現されていないか、他人に示されていない プライベート  秘密 ; 表現 されていない  、 他人 示されていない  プライベート  ひみつ ; ひょうげん されていない  、 たにん  しめされていない  puraibēto to himitsu ; hyōgen sareteinai ka , tanin nishimesareteinai 
80 内心的;未表达出桌的;隐藏的 nèixīn de; wèi biǎodá chū zhuō de; yǐncáng de 内心的;未表达出桌的;隐藏的 nèixīn de; wèi biǎodá chū zhuō de; yǐncáng de Inner; not expressive; hidden Intérieur, pas expressif, caché Inner; não expressivo; escondido Interior; no expresivo; oculto Interiore, non espressivo, nascosto Cordis; exprimere non est in mensa; occultatum Innerlich, nicht ausdrucksstark, versteckt Εσωτερικό, μη εκφραστικό, κρυφό Esoterikó, mi ekfrastikó, kryfó Wewnętrzny, nie wyrazisty, ukryty Внутренний, не выразительный, скрытый Vnutrenniy, ne vyrazitel'nyy, skrytyy 内心的;未表达出桌的;隐藏的 Intérieur, pas expressif, caché 内在、表現力のない、隠れた 内在 、 表現力  ない 、 隠れた  ないざい 、 ひょうげんりょく  ない 、 かくれた  naizai , hyōgenryoku no nai , kakureta 
81 She doesn’t reveal much of her inner self She doesn’t reveal much of her inner self 她并没有透露出她内在的自我 tā bìng méiyǒu tòulù chū tā nèizài de zìwǒ She doesn’t reveal much of her inner self Elle ne révèle pas grand chose de son être intérieur Ela não revela muito do seu eu interior Ella no revela mucho de su ser interior Lei non rivela molto del suo sé interiore Et interiorem non ea tantum se revelare Sie offenbart nicht viel von ihrem inneren Selbst Δεν αποκαλύπτει μεγάλο μέρος του εσωτερικού εαυτού της Den apokalýptei megálo méros tou esoterikoú eaftoú tis Nie ujawnia wiele z jej wewnętrznego ja Она не раскрывает большую часть своего внутреннего я Ona ne raskryvayet bol'shuyu chast' svoyego vnutrennego ya She doesn’t reveal much of her inner self Elle ne révèle pas grand chose de son être intérieur 彼女は自分の内なる自己の多くを明らかにしない 彼女  自分  内なる 自己  多く  明らか  しない  かのじょ  じぶん  うちなる じこ  おうく  あきらか しない  kanojo wa jibun no uchinaru jiko no ōku o akiraka ni shinai 
82 她不大露她的内心自我 tā bù dà liúlù tā de nèixīn zìwǒ 她不大流露她的内心自我 tā bù dà liúlù tā de nèixīn zìwǒ She does not reveal her inner self Elle ne révèle pas son moi intérieur Ela não revela seu eu interior Ella no revela su ser interior. Lei non rivela il suo io interiore Quæ noluit indicare ei non est absconditus cordis est homo Sie offenbart nicht ihr inneres Selbst Δεν αποκαλύπτει τον εσωτερικό της εαυτό Den apokalýptei ton esoterikó tis eaftó Ona nie ujawnia swojego wewnętrznego ja Она не раскрывает свою внутреннюю сущность Ona ne raskryvayet svoyu vnutrennyuyu sushchnost' 她不大露她的内心自我 Elle ne révèle pas son moi intérieur 彼女は自分の内なる自己を明らかにしない 彼女  自分  内なる 自己  明らか  しない  かのじょ  じぶん  うちなる じこ  あきらか  しない kanojo wa jibun no uchinaru jiko o akiraka ni shinai 
83 她并没有透露出她内在的自我。 tā bìng méiyǒu tòulù chū tā nèizài de zìwǒ. 她并没有透露出她内在的自我。 tā bìng méiyǒu tòulù chū tā nèizài de zìwǒ. She did not reveal her inner self. Elle n'a pas révélé son être intérieur. Ela não revelou seu eu interior. Ella no reveló su ser interior. Non ha rivelato il suo io interiore. Quæ noluit indicare ei interiore sui. Sie offenbarte nicht ihr inneres Selbst. Δεν αποκάλυψε τον εσωτερικό της εαυτό. Den apokálypse ton esoterikó tis eaftó. Nie ujawniała swojego wewnętrznego ja. Она не раскрыла свою внутреннюю сущность. Ona ne raskryla svoyu vnutrennyuyu sushchnost'. 她并没有透露出她内在的自我。 Elle n'a pas révélé son être intérieur. 彼女は彼女の内なる自己を明らかにしなかった。 彼女  彼女  内なる 自己  明らか  しなかった 。  かのじょ  かのじょ  うちなる じこ  あきらか  しなかった 。  kanojo wa kanojo no uchinaru jiko o akiraka ni shinakatta . 
84 inner circle  the small group of people who have a lot of power in an organization, or who control it Inner circle  the small group of people who have a lot of power in an organization, or who control it 内圈是一小群在组织中拥有大量权力或控制权的人 Nèi quān shì yī xiǎo qún zài zǔzhī zhōng yǒngyǒu dàliàng quánlì huò kòngzhì quán de rén Inner circle the small group of people who have a lot of power in an organization, or who control it Cercle intérieur: petit groupe de personnes qui ont beaucoup de pouvoir dans une organisation ou qui la contrôlent Círculo interno do pequeno grupo de pessoas que têm muito poder em uma organização ou que controlam Círculo interno: pequeño grupo de personas que tienen mucho poder en una organización o que lo controlan. Circolo ristretto il piccolo gruppo di persone che hanno molto potere in un'organizzazione o che lo controllano in circulo interiore populi sancti, qui multum in regiminis potestatem, aut quis moderabitur Innerer Kreis die kleine Gruppe von Menschen, die in einer Organisation viel Macht haben oder diese kontrollieren Εσωτερικός κύκλος η μικρή ομάδα ανθρώπων που έχουν πολλή δύναμη σε έναν οργανισμό ή που τον ελέγχουν Esoterikós kýklos i mikrí omáda anthrópon pou échoun pollí dýnami se énan organismó í pou ton elénchoun Krąg wewnętrzny to mała grupa ludzi, którzy mają dużą władzę w organizacji lub ją kontrolują Внутренний круг - небольшая группа людей, которые имеют большую власть в организации или контролируют ее Vnutrenniy krug - nebol'shaya gruppa lyudey, kotoryye imeyut bol'shuyu vlast' v organizatsii ili kontroliruyut yeye inner circle  the small group of people who have a lot of power in an organization, or who control it Cercle intérieur: petit groupe de personnes qui ont beaucoup de pouvoir dans une organisation ou qui la contrôlent 組織の中で多くの力を持っている、あるいは組織を支配している人の小さなグループ 組織    多く    持っている 、 あるいは 組織 支配 している   小さな グループ  そしき  なか  おうく  ちから  もっている 、 あるいは そしき  しはい している ひと  ちいさな グループ  soshiki no naka de ōku no chikara o motteiru , aruihasoshiki o shihai shiteiru hito no chīsana gurūpu 
85  核心集团  héxīn jítuán  核心集团  héxīn jítuán  Core group  Groupe de base  Grupo principal  Grupo central  Gruppo principale  core Group  Kerngruppe  Κύρια ομάδα  Kýria omáda  Grupa podstawowa  Основная группа  Osnovnaya gruppa  核心集团  Groupe de base  コアグループ   コア グループ    コア グループ    koa gurūpu 
86 inner city the part near the centre of a large citywhich often has social problems  inner city the part near the centre of a large city,which often has social problems  内城是靠近大城市中心的部分,往往有社会问题 nèi chéngshì kàojìn dà chéng shì zhōngxīn de bùfèn, wǎngwǎng yǒu shèhuì wèntí Inner city the part near the centre of a large city,which often has social problems Centre-ville la partie près du centre d'une grande ville, qui a souvent des problèmes sociaux Cidade interior a parte perto do centro de uma cidade grande, que muitas vezes tem problemas sociais Ciudad interior la parte cerca del centro de una gran ciudad, que a menudo tiene problemas sociales. Inner city la parte vicino al centro di una grande città, che ha spesso problemi sociali interiorem partem urbis prope in medio civitas magna quae habet saepe socialis problems Innenstadt der Teil in der Nähe des Zentrums einer Großstadt, die oft soziale Probleme hat Εσωτερική πόλη το μέρος κοντά στο κέντρο μιας μεγάλης πόλης, η οποία συχνά έχει κοινωνικά προβλήματα Esoterikí póli to méros kontá sto kéntro mias megális pólis, i opoía sychná échei koinoniká provlímata Miasto w mieście część blisko centrum dużego miasta, które często ma problemy społeczne Внутренний город - часть, близкая к центру большого города, в котором часто возникают социальные проблемы Vnutrenniy gorod - chast', blizkaya k tsentru bol'shogo goroda, v kotorom chasto voznikayut sotsial'nyye problemy inner city the part near the centre of a large citywhich often has social problems  Centre-ville la partie près du centre d'une grande ville, qui a souvent des problèmes sociaux 内部都市大都市の中心近くの部分で、しばしば社会的な問題がある 内部 都市 大都市  中心 近く  部分  、 しばしば社会 的な 問題  ある  ないぶ とし だいとし  ちゅうしん ちかく  ぶぶん  、しばしば しゃかい てきな もんだい  ある  naibu toshi daitoshi no chūshin chikaku no bubun de ,shibashiba shakai tekina mondai ga aru 
87 内城区(常有社会问题 nèi chéngqū (cháng yǒu shèhuì wèntí) 内城区(常有社会问题) nèi chéngqū (cháng yǒu shèhuì wèntí) Inner city (often social problems) Centre-ville (souvent des problèmes sociaux) Cidade interior (geralmente problemas sociais) Ciudad interior (a menudo problemas sociales) Inner city (spesso problemi sociali) Intra civitatis fines (saepe socialis problems) Innenstadt (oft soziale Probleme) Εσωτερική πόλη (συχνά κοινωνικά προβλήματα) Esoterikí póli (sychná koinoniká provlímata) Miasto wewnętrzne (często problemy społeczne) Внутренний город (часто социальные проблемы) Vnutrenniy gorod (chasto sotsial'nyye problemy) 内城区(常有社会问题 Centre-ville (souvent des problèmes sociaux) 内都市(しばしば社会問題)  都市 ( しばしば 社会 問題 )  うち とし ( しばしば しゃかい もんだい )  uchi toshi ( shibashiba shakai mondai ) 
88 There are huge problems in our inner cities. There are huge problems in our inner cities. 我们的内城有很多问题。 wǒmen de nèi chéng yǒu hěnduō wèntí. There are huge problems in our inner cities. Il y a d'énormes problèmes dans nos quartiers défavorisés. Existem enormes problemas em nossas cidades do interior. Hay enormes problemas en nuestras ciudades del interior. Ci sono enormi problemi nelle nostre città. Sunt ingens problems in interiore urbes. In unseren Innenstädten gibt es große Probleme. Υπάρχουν τεράστια προβλήματα στις κεντρικές πόλεις μας. Ypárchoun terástia provlímata stis kentrikés póleis mas. W naszych centrach miast są ogromne problemy. В наших внутренних городах есть огромные проблемы. V nashikh vnutrennikh gorodakh yest' ogromnyye problemy. There are huge problems in our inner cities. Il y a d'énormes problèmes dans nos quartiers défavorisés. 私たちの中心都市には大きな問題があります。 私たち  中心 都市   大きな 問題  あります 。  わたしたち  ちゅうしん とし   おうきな もんだい あります 。  watashitachi no chūshin toshi ni wa ōkina mondai gaarimasu . 
89   我们各个内城区存在着许多大的问题   Wǒmen gège nèi chéngqū cúnzàizhe xǔduō dà de wèntí   我们各个内城区存在着许多大的问题   Wǒmen gège nèi chéngqū cúnzàizhe xǔduō dà de wèntí   There are many big problems in our inner city.   Il y a beaucoup de gros problèmes dans notre centre-ville.   Há muitos grandes problemas em nosso interior.   Hay muchos grandes problemas en nuestro interior.   Ci sono molti grandi problemi nella nostra città.   Intra fines cuiusque civitatis ad nos sunt multi magnus problems   In unserer Innenstadt gibt es viele große Probleme.   Υπάρχουν πολλά μεγάλα προβλήματα στην κεντρική μας πόλη.   Ypárchoun pollá megála provlímata stin kentrikí mas póli.   W naszym centrum miasta jest wiele dużych problemów.   В нашем внутреннем городе много больших проблем.   V nashem vnutrennem gorode mnogo bol'shikh problem.   我们各个内城区存在着许多大的问题   Il y a beaucoup de gros problèmes dans notre centre-ville.   私たちの街には大きな問題がたくさんあります。    私たち     大きな 問題  たくさん あります。     わたしたち  まち   おうきな もんだい  たくさんあります 。     watashitachi no machi ni wa ōkina mondai ga takusanarimasu . 
90 我们的内城有很多问题。 wǒmen de nèi chéng yǒu hěnduō wèntí. 我们的内城有很多问题。 wǒmen de nèi chéng yǒu hěnduō wèntí. There are many problems in our inner city. Il y a beaucoup de problèmes dans notre centre-ville. Existem muitos problemas no nosso interior. Hay muchos problemas en nuestro interior. Ci sono molti problemi nella nostra città. Interior nulla sit amet elit. In unserer Innenstadt gibt es viele Probleme. Υπάρχουν πολλά προβλήματα στην κεντρική μας πόλη. Ypárchoun pollá provlímata stin kentrikí mas póli. W naszym mieście jest wiele problemów. В нашем внутреннем городе много проблем. V nashem vnutrennem gorode mnogo problem. 我们的内城有很多问题。 Il y a beaucoup de problèmes dans notre centre-ville. 私たちの都心には多くの問題があります。 私たち  都心   多く  問題  あります 。  わたしたち  としん   おうく  もんだい  あります。  watashitachi no toshin ni wa ōku no mondai ga arimasu . 
91 an inner-city area/school An inner-city area/school 市中心区/学校 Shì zhōngxīn qū/xuéxiào An inner-city area/school Un centre-ville / une école Uma área / escola do centro da cidade Un área de la ciudad / escuela Un centro città / scuola in interiore-civitas area / schola Eine Innenstadt / Schule Μια περιοχή / σχολείο της πόλης Mia periochí / scholeío tis pólis Obszar miejski / szkoła Городской район / школа Gorodskoy rayon / shkola an inner-city area/school Un centre-ville / une école 都心部/学校 都心部 / 学校  としんぶ / がっこう  toshinbu / gakkō 
92 内城区的地区/学校 nèi chéngqū dì dìqū/xuéxiào 内城区的地区/学校 nèi chéngqū dì dìqū/xuéxiào Inner City District/School District de la ville / école Distrito Urbano / Escola Distrito de la ciudad interior / escuela Distretto / scuola interna della città In locis urbem / schola Innenstadt / Schule Inner City District / School Inner City District / School Inner City District / School Внутренний городской округ / школа Vnutrenniy gorodskoy okrug / shkola 内城区的地区/学校 District de la ville / école インナーシティ地区/学校 インナー シティ 地区 / 学校  インナー シティ ちく / がっこう  innā shiti chiku / gakkō 
93 inner ear  (anatomy) the parts of the ear which form the organs of balance and hearing, including the cochlea inner ear  (anatomy) the parts of the ear which form the organs of balance and hearing, including the cochlea 内耳(解剖学)耳朵的各个部分,形成平衡和听觉的器官,包括耳蜗 nèi'ěr (jiěpōu xué) ěrduǒ de gège bùfèn, xíngchéng pínghéng hé tīngjué de qìguān, bāokuò ěrwō Inner ear (anatomy) the parts of the ear which form the organs of balance and hearing, including the cochlea Oreille interne (anatomie) les parties de l'oreille qui forment les organes de l'équilibre et de l'audition, y compris la cochlée Orelha interna (anatomia) das partes do ouvido que formam os órgãos de equilíbrio e audição, incluindo a cóclea Oído interno (anatomía): las partes del oído que forman los órganos del equilibrio y la audición, incluida la cóclea. Orecchio interno (anatomia) le parti dell'orecchio che formano gli organi dell'equilibrio e dell'udito, compresa la coclea aurem interiorem (anatomia) formare, quae sunt partes auris et auditus organorum statera, inter quas & cochleam, Innenohr (Anatomie) Die Teile des Ohrs, die die Gleichgewichts- und Hörorgane bilden, einschließlich der Cochlea Εσωτερικό αυτί (ανατομία) τα μέρη του αυτιού που σχηματίζουν τα όργανα ισορροπίας και ακοής, συμπεριλαμβανομένου του κοχλία Esoterikó aftí (anatomía) ta méri tou aftioú pou schimatízoun ta órgana isorropías kai akoís, symperilamvanoménou tou kochlía Wewnętrzne ucho (anatomia) części ucha, które tworzą organy równowagi i słuchu, w tym ślimaka Внутреннее ухо (анатомия) части уха, которые формируют органы баланса и слуха, включая улитку Vnutrenneye ukho (anatomiya) chasti ukha, kotoryye formiruyut organy balansa i slukha, vklyuchaya ulitku inner ear  (anatomy) the parts of the ear which form the organs of balance and hearing, including the cochlea Oreille interne (anatomie) les parties de l'oreille qui forment les organes de l'équilibre et de l'audition, y compris la cochlée 内側の耳(解剖学的構造)蝸牛を含むバランスと聴覚の器官を形成する耳の部分 内側   ( 解剖学  構造 ) 蝸牛  含む バランス 聴覚  器官  形成 する   部分  うちがわ  みみ ( かいぼうがく てき こうぞう ) かぎゅう  ふくむ バランス  ちょうかく  きかん  けいせいする みみ  ぶぶん  uchigawa no mimi ( kaibōgaku teki kōzō ) kagyū ofukumu baransu to chōkaku no kikan o keisei suru mimi nobubun 
94 内耳,内耳迷路(包括听觉器官和平衡器官) nèi'ěr, nèi'ěr mílù (bāokuò tīngjué qìguān hé pínghéng qìguān) 内耳,内耳迷路(包括听觉器官和平衡器官) nèi'ěr, nèi'ěr mílù (bāokuò tīngjué qìguān hé pínghéng qìguān) Inner ear, inner ear lost (including auditory organs and balance organs) Oreille interne, oreille interne perdue (y compris les organes auditifs et les organes d'équilibre) Ouvido interno, orelha interna perdida (incluindo órgãos auditivos e órgãos de equilíbrio) Oído interno, oído interno perdido (incluidos los órganos auditivos y los órganos de equilibrio) Orecchio interno, orecchio interno perso (compresi gli organi uditivi e gli organi di equilibrio) Interiorem aurem, aurem interiorem uiam (inter quas et auditus organum organorum statera) Innenohr, Innenohr verloren (einschließlich Hörorganen und Gleichgewichtsorganen) Εσωτερικό αυτί, απώλεια του εσωτερικού αυτιού (συμπεριλαμβανομένων των ακουστικών οργάνων και των οργάνων ισορροπίας) Esoterikó aftí, apóleia tou esoterikoú aftioú (symperilamvanoménon ton akoustikón orgánon kai ton orgánon isorropías) Ucho wewnętrzne, utrata ucha wewnętrznego (w tym narządy słuchu i narządy równowagi) Внутреннее ухо, внутреннее ухо потеряно (включая слуховые органы и органы равновесия) Vnutrenneye ukho, vnutrenneye ukho poteryano (vklyuchaya slukhovyye organy i organy ravnovesiya) 内耳,内耳迷路(包括听觉器官和平衡器官) Oreille interne, oreille interne perdue (y compris les organes auditifs et les organes d'équilibre) 内耳、失われた内耳(聴覚器官およびバランス器官を含む) 内耳 、 失われた 内耳 ( 聴覚 器官 および バランス 器官 含む )  ないじ 、 うしなわれた ないじ ( ちょうかく きかん および バランス きかん  ふくむ )  naiji , ushinawareta naiji ( chōkaku kikan oyobi baransukikan o fukumu ) 
95 innermost (also less frequent in-most) most private, personal and secret  innermost (also less frequent in-most) most private, personal and secret  最内层的(最不常见的)最私密,个人和秘密 zuì nèi céng de (zuì bù chángjiàn de) zuì sīmì, gèrén hé mìmì Innermost (also less frequent in-most) most private, personal and secret Le plus intime (également moins fréquent) le plus privé, personnel et secret Innermost (também menos frequente no mais) mais privado, pessoal e secreto Más íntimo (también menos frecuente en la mayoría) más privado, personal y secreto Innermost (anche meno frequente nella maggior parte) più privato, personale e segreto intimum (etiam in pluribus minus) intime personalis secreto Innerste (auch in den meisten Fällen weniger) am meisten privat, persönlich und geheim Έντονη (και λιγότερο συχνή στο έπακρο) πιο ιδιωτική, προσωπική και μυστική Éntoni (kai ligótero sychní sto épakro) pio idiotikí, prosopikí kai mystikí Innermost (również mniej częsty) najbardziej prywatny, osobisty i tajny Внутреннее (также менее частое в большинстве) самое личное, личное и секретное Vnutrenneye (takzhe meneye chastoye v bol'shinstve) samoye lichnoye, lichnoye i sekretnoye innermost (also less frequent in-most) most private, personal and secret  Le plus intime (également moins fréquent) le plus privé, personnel et secret 最も内側の(最も頻度の低い)最もプライベートな、個人的で秘密の 最も 内側  ( 最も 頻度  低い ) 最もプライベートな 、 個人 的で 秘密   もっとも うちがわ  ( もっとも ひんど  ひくい ) もっとも ぷらいべえとな 、 こじん てきで ひみつ   mottomo uchigawa no ( mottomo hindo no hikui )mottomo puraibētona , kojin tekide himitsu no 
96 内心深处的 nèixīn shēn chǔ de 内心深处的 nèixīn shēn chǔ de Deep inside Profondément à l'intérieur Profundamente dentro Muy adentro Nel profondo intus Tief im Inneren Βαθιά μέσα Vathiá mésa Głęboko w środku Глубоко внутри Gluboko vnutri 内心深处的 Profondément à l'intérieur 深い内部 深い 内部  ふかい ないぶ  fukai naibu 
97 最内在(最不频繁)最私密,个人和秘密  zuì nèizài (zuì bù pínfán) zuì sīmì, gèrén hé mìmì  最内在(最不频繁)最私密,个人和秘密 zuì nèizài (zuì bù pínfán) zuì sīmì, gèrén hé mìmì Most intrinsic (least frequent) most private, personal and secret Le plus intrinsèque (le moins fréquent) le plus privé, personnel et secret Mais intrínseca (menos frequente) mais privada, pessoal e secreta Más intrínseca (menos frecuente) más privada, personal y secreta Più intrinseco (meno frequente) più privato, personale e segreto Intimum (plerumque) maxime privatae personae secreto Am intrinsischsten (am seltensten) am privatesten, persönlichsten und geheimsten Οι πιο εγγενείς (λιγότερο συχνές) πιο ιδιωτικές, προσωπικές και μυστικές Oi pio engeneís (ligótero sychnés) pio idiotikés, prosopikés kai mystikés Najbardziej wewnętrzna (najmniejsza) najbardziej prywatna, osobista i tajna Самый внутренний (наименее частый) самый частный, личный и секретный Samyy vnutrenniy (naimeneye chastyy) samyy chastnyy, lichnyy i sekretnyy 最内在(最不频繁)最私密,个人和秘密  Le plus intrinsèque (le moins fréquent) le plus privé, personnel et secret ほとんどの内在的な(最も頻繁でない)最もプライベートな、個人的な、秘密の ほとんど  内在 的な ( 最も 頻繁でない ) 最もプライベートな 、 個人 的な 、 秘密   ほとんど  ないざい てきな ( もっとも ひんぱんでない) もっとも ぷらいべえとな 、 こじん てきな 、 ひみつ   hotondo no naizai tekina ( mottomo hinpandenai )mottomo puraibētona , kojin tekina , himitsu no 
98 I could not express my innermost feelings to anyone I could not express my innermost feelings to anyone 我无法向任何人表达我的内心感受 wǒ wúfǎ xiàng rènhé rén biǎodá wǒ de nèixīn gǎnshòu I could not express my innermost feelings to anyone Je ne pouvais exprimer mes sentiments les plus profonds à personne Eu não pude expressar meus sentimentos mais íntimos para ninguém No podía expresar mis sentimientos más íntimos a nadie. Non potevo esprimere i miei sentimenti più intimi a nessuno Non potui exprimere affectus, ut quis ex uoto Ich konnte niemandem meine innersten Gefühle ausdrücken Δεν θα μπορούσα να εκφράσω τα συναισθήματά μου σε κανέναν Den tha boroúsa na ekfráso ta synaisthímatá mou se kanénan Nie mogłem nikomu wyrazić swoich najgłębszych uczuć Я не мог выразить свои сокровенные чувства никому YA ne mog vyrazit' svoi sokrovennyye chuvstva nikomu I could not express my innermost feelings to anyone Je ne pouvais exprimer mes sentiments les plus profonds à personne 私は自分の内なる感情を誰にも表現できませんでした   自分  内なる 感情     表現できませんでした  わたし  じぶん  うちなる かんじょう  だれ   ひょうげん できませんでした  watashi wa jibun no uchinaru kanjō o dare ni mo hyōgendekimasendeshita 
99 我不能向任何人表达我内心深处的感 wǒ bùnéng xiàng rènhé rén biǎodá wǒ nèixīn shēn chǔ de gǎnqíng 我不能向任何人表达我内心深处的感情 wǒ bùnéng xiàng rènhé rén biǎodá wǒ nèixīn shēn chǔ de gǎnqíng I can't express my deep feelings to anyone. Je ne peux exprimer mes sentiments profonds à personne. Eu não posso expressar meus sentimentos profundos para ninguém. No puedo expresar mis sentimientos profundos a nadie. Non posso esprimere i miei sentimenti profondi a nessuno. Ego potest non exprimere affectus, ut quis ex uoto Ich kann niemandem meine tiefen Gefühle ausdrücken. Δεν μπορώ να εκφράσω τα βαθιά μου συναισθήματα σε κανέναν. Den boró na ekfráso ta vathiá mou synaisthímata se kanénan. Nie mogę nikomu wyrazić swoich głębokich uczuć. Я не могу выразить свои глубокие чувства никому. YA ne mogu vyrazit' svoi glubokiye chuvstva nikomu. 我不能向任何人表达我内心深处的感 Je ne peux exprimer mes sentiments profonds à personne. 私は誰にも深い感情を表現することはできません。      深い 感情  表現 する こと  できません。  わたし  だれ   ふかい かんじょう  ひょうげん すること  できません 。  watashi wa dare ni mo fukai kanjō o hyōgen suru koto wadekimasen . 
100 我无法向任何人表达我的内心感受 wǒ wúfǎ xiàng rènhé rén biǎodá wǒ de nèixīn gǎnshòu 我无法向任何人表达我的内心感受 wǒ wúfǎ xiàng rènhé rén biǎodá wǒ de nèixīn gǎnshòu I can't express my inner feelings to anyone. Je ne peux exprimer mes sentiments intérieurs à personne. Eu não posso expressar meus sentimentos interiores a ninguém. No puedo expresar mis sentimientos internos a nadie. Non posso esprimere i miei sentimenti interiori a nessuno. Ego potest non exprimere affectus meus quis est Ich kann niemandem meine inneren Gefühle ausdrücken. Δεν μπορώ να εκφράσω τα εσωτερικά μου συναισθήματα σε κανέναν. Den boró na ekfráso ta esoteriká mou synaisthímata se kanénan. Nie mogę nikomu wyrazić swoich wewnętrznych uczuć. Я не могу никому выразить свои внутренние чувства. YA ne mogu nikomu vyrazit' svoi vnutrenniye chuvstva. 我无法向任何人表达我的内心感受 Je ne peux exprimer mes sentiments intérieurs à personne. 私は誰にも内なる感情を表現することはできません。      内なる 感情  表現 する こと できません 。  わたし  だれ   うちなる かんじょう  ひょうげん する こと  できません 。  watashi wa dare ni mo uchinaru kanjō o hyōgen suru kotowa dekimasen . 
  nearest to the centre or inside of sth  Nearest to the centre or inside of sth  最靠近中心或内部的 Zuì kàojìn zhōngxīn huò nèibù de Nearest to the centre or inside of sth Plus près du centre ou à l'intérieur de qch Mais perto do centro ou dentro de sth Más cerca del centro o dentro de algo Più vicino al centro o all'interno di Sth seu centro proximum interius et Ynskt mál: Nahe am Zentrum oder innerhalb von etw Πλησιέστερο στο κέντρο ή στο εσωτερικό του sth Plisiéstero sto kéntro í sto esoterikó tou sth Najbliżej centrum lub w środku czegoś Ближайший к центру или внутри Blizhayshiy k tsentru ili vnutri nearest to the centre or inside of sth  Plus près du centre ou à l'intérieur de qch 最寄りの中央またはsthの内側 最寄り  中央 または sth  内側  もより  ちゅうおう または sth  うちがわ  moyori no chūō mataha sth no uchigawa 
102 最靠近中心的;最深处的 zuì kàojìn zhōngxīn de; zuìshēn chǔ de 最靠近中心的;最深处的 zuì kàojìn zhōngxīn de; zuìshēn chǔ de Closest to the center; the deepest Le plus proche du centre, le plus profond Mais próximo do centro, o mais profundo Más cerca del centro, el más profundo. Più vicino al centro, il più profondo Artissimum in medio sunt abyssi Am nächsten am Zentrum, am tiefsten Πιο κοντά στο κέντρο, το πιο βαθύ Pio kontá sto kéntro, to pio vathý Najbliżej środka, najgłębszy Ближайший к центру, самый глубокий Blizhayshiy k tsentru, samyy glubokiy 最靠近中心的;最深处的 Le plus proche du centre, le plus profond センターに最も近い、最も深い センター  最も 近い 、 最も 深い  センター  もっとも ちかい 、 もっとも ふかい  sentā ni mottomo chikai , mottomo fukai 
103 the innermost shrine of the temple the innermost shrine of the temple 寺庙最里面的圣地 sìmiào zuì lǐmiàn de shèngdì The innermost shrine of the temple Le sanctuaire le plus intérieur du temple O santuário mais interno do templo El santuario más interior del templo. Il santuario più interno del tempio intima penetralia templi Der innerste Schrein des Tempels Το εσώτερο ιερό του ναού To esótero ieró tou naoú Najskrytsza świątynia świątyni Внутренняя святыня храма Vnutrennyaya svyatynya khrama the innermost shrine of the temple Le sanctuaire le plus intérieur du temple 寺院の最も内側の神社 寺院  最も 内側  神社  じいん  もっとも うちがわ  じんじゃ  jīn no mottomo uchigawa no jinja 
104 神殿最深处囟圣坛 shéndiàn zuìshēn chù xìn shèng tán 神殿最深处囟圣坛 shéndiàn zuìshēn chù xìn shèng tán The deepest part of the shrine La partie la plus profonde du sanctuaire A parte mais profunda do santuário La parte más profunda del santuario. La parte più profonda del santuario Aedes profunda cerebrum altare Der tiefste Teil des Schreins Το βαθύτερο μέρος του ιερού To vathýtero méros tou ieroú Najgłębsza część świątyni Самая глубокая часть храма Samaya glubokaya chast' khrama 神殿最深处囟圣坛 La partie la plus profonde du sanctuaire 神社の最も深い部分 神社  最も 深い 部分  じんじゃ  もっとも ふかい ぶぶん  jinja no mottomo fukai bubun 
105 opposé outermost opposé outermost 反对最外层 fǎnduì zuì wài céng Opposé outermost Opposé le plus à l'extérieur Oposité ultraperiférico Opuesto al exterior Opposissimo ultimum resistunt veritati, Opposé äußerste Απέναντι από την άκρη Apénanti apó tin ákri Opposé najbardziej zewnętrzna Противоположность внешняя Protivopolozhnost' vneshnyaya opposé outermost Opposé le plus à l'extérieur 最も外側のオポセ 最も 外側  オポセ  もっとも そとがわ  おぽせ  mottomo sotogawa no opose 
106 inner tube  a rubber tube filled with air inside a tyre  inner tube  a rubber tube filled with air inside a tyre  内胎一个橡胶管,里面充满了轮胎内的空气 nèitāi yīgè xiàngjiāo guǎn, lǐmiàn chōngmǎnle lúntāi nèi de kōngqì Inner tube a rubber tube filled with air inside a tyre Chambre à air un tube en caoutchouc rempli d'air à l'intérieur d'un pneu Tubo interno de um tubo de borracha cheio de ar dentro de um pneu Tubo interior un tubo de goma lleno de aire dentro de un neumático Camera d'aria un tubo di gomma riempito d'aria all'interno di un pneumatico tubus aere repleta intimis tubo intus iuvantis fatigant Ein Schlauch ist ein mit Luft gefüllter Gummischlauch im Reifen Εσωτερικός σωλήνας ένας σωλήνας από καουτσούκ γεμάτος με αέρα μέσα σε ένα ελαστικό Esoterikós solínas énas solínas apó kaoutsoúk gemátos me aéra mésa se éna elastikó Wewnętrzna rurka z gumową rurką wypełnioną powietrzem wewnątrz opony Внутренняя камера - резиновая трубка, заполненная воздухом внутри шины Vnutrennyaya kamera - rezinovaya trubka, zapolnennaya vozdukhom vnutri shiny inner tube  a rubber tube filled with air inside a tyre  Chambre à air un tube en caoutchouc rempli d'air à l'intérieur d'un pneu 内側チューブタイヤ内部の空気で満たされたゴムチューブ 内側 チューブ タイヤ 内部  空気  満たされた ゴムチューブ  うちがわ チューブ タイヤ ないぶ  くうき  みたされたゴム チューブ  uchigawa chūbu taiya naibu no kūki de mitasareta gomuchūbu 
107 (轮胎的)内胎 (lúntāi de) nèitāi (轮胎的)内胎 (lúntāi de) nèitāi Inner tube Tube intérieur Tubo interno Tubo interior Camera d'aria (Mos) in tubum Innenrohr Εσωτερικός σωλήνας Esoterikós solínas Wewnętrzna rura Внутренняя труба Vnutrennyaya truba (轮胎的)内胎 Tube intérieur インナーチューブ インナー チューブ  インナー チューブ  innā chūbu 
108 inning  (in baseball 棒球 inning  (in baseball bàngqiú) 局(在棒球棒球) jú (zài bàngqiú bàngqiú) Inning (in baseball) Manche (au baseball) Inning (no beisebol) Entrada (en beisbol) Inning (nel baseball) inning (baseball in baseball) Inning (in Baseball) Εναλλαγή (στο μπέιζμπολ) Enallagí (sto béizmpol) Inning (w baseballu) Иннинг (в бейсболе) Inning (v beysbole) inning  (in baseball 棒球 Manche (au baseball) イニング(野球) イニング ( 野球 )  イニング ( やきゅう )  iningu ( yakyū ) 
109 one of the nine periods of a game in which each team has a turn at batting one of the nine periods of a game in which each team has a turn at batting 比赛的九个时期中的一个,其中每支球队都在击球 bǐsài de jiǔ gè shíqízhōng de yīgè, qízhōng měi zhī qiú duì dōu zài jí qiú One of the nine periods of a game in which each team has a turn at batting Une des neuf périodes d’un match dans lequel chaque équipe joue son tour au bâton Um dos nove períodos de um jogo em que cada equipe tem um turno na rebatida Uno de los nueve períodos de un juego en el que cada equipo tiene un turno al bateo. Uno dei nove periodi di una partita in cui ogni squadra ha un turno in battuta ex quibus novem unius periodi in ludo bigas se est rursus ad Example Blockquote Eine der neun Perioden eines Spiels, in denen jedes Team eine Wende am Schlagen hat Μια από τις εννέα περιόδους ενός παιχνιδιού στο οποίο κάθε ομάδα έχει μια στροφή στο κτύπημα Mia apó tis ennéa periódous enós paichnidioú sto opoío káthe omáda échei mia strofí sto ktýpima Jeden z dziewięciu okresów gry, w której każda drużyna ma turę na mrugnięciu Один из девяти периодов игры, в которой каждая команда имеет ход в ватин Odin iz devyati periodov igry, v kotoroy kazhdaya komanda imeyet khod v vatin one of the nine periods of a game in which each team has a turn at batting Une des neuf périodes d’un match dans lequel chaque équipe joue son tour au bâton 各チームが打撃を回している9試合のうちの1つ  チーム  打撃  回している 9 試合  うち  1つ局  かく チーム  だげき  まわしている 9 しあい  うち  きょく  kaku chīmu ga dageki o mawashiteiru 9 shiai no uchi no tsukyoku 
                 
110 局;回合 jú; huíhé 局;回合 jú; huíhé Bureau Bureau Bureau Oficina Bureau; rotonda Hendrerit lustrans Büro Γραφείο Grafeío Biuro Бюро; Круглый Byuro; Kruglyy 局;回合 Bureau  局  きょく  kyoku 
111 innings, innings) (in cricket a period of time in a game during which a team or a single player is batting innings, innings) (in cricket a period of time in a game during which a team or a single player is batting 局(局)(在板球比赛期间,在一场比赛中,一支球队或一名球员正在击球 jú (jú)(zài bǎn qiú bǐsài qíjiān, zài yī chǎng bǐsài zhōng, yī zhī qiú duì huò yī míng qiúyuán zhèngzài jí qiú Innings, innings) (in cricket a period of time in a game during which a team or a single player is batting Tentations, tirs au but) (cricket une période de temps dans une partie au cours de laquelle une équipe ou un seul joueur bat Innings, innings) (em cricket, um período de tempo em um jogo durante o qual um time ou um único jogador está rebatendo Entradas, entradas (en cricket) un período de tiempo en un juego durante el cual un equipo o un solo jugador está bateando Inning, inning) (nel cricket un periodo di tempo in una partita durante la quale una squadra o un singolo giocatore sta battendo innings, innings) (cricket in ludum ad tempus in quo per unum ludio ludius est a quadrigis aut batting Innings, Innings) (in Cricket eine Zeitspanne in einem Spiel, in der ein Team oder ein einzelner Spieler schlägt Innings, innings) (σε κρίκετ μια χρονική περίοδο σε ένα παιχνίδι κατά τη διάρκεια του οποίου μια ομάδα ή ένας παίκτης χτυπάει Innings, innings) (se kríket mia chronikí período se éna paichnídi katá ti diárkeia tou opoíou mia omáda í énas paíktis chtypáei Inningi, rundy) (w krykiecie okres czasu w grze, w której pojedynkuje się drużyna lub pojedynczy gracz Иннинги, innings) (в крикет период времени в игре, в течение которого команда или одиночный игрок ватин Inningi, innings) (v kriket period vremeni v igre, v techeniye kotorogo komanda ili odinochnyy igrok vatin innings, innings) (in cricket a period of time in a game during which a team or a single player is batting Tentations, tirs au but) (cricket une période de temps dans une partie au cours de laquelle une équipe ou un seul joueur bat イニング、イニング)(クリケットでは、チームまたはシングルプレーヤーが打撃を受けているゲーム イニング 、 イニング ) ( クリケット   、 チームまたは シングル プレーヤー  打撃  受けているゲーム  イニング 、 イニング ) ( クリケット   、 チーム または シングル プレーヤー  だげき  うけている ゲーム  iningu , iningu ) ( kuriketto de wa , chīmu matahashinguru purēyā ga dageki o uketeiru gēmu 
112  局;回合  jú; huíhé  局;回合  jú; huíhé  Bureau  Bureau  Bureau  Oficina  Bureau; rotonda  Hendrerit lustrans  Büro  Γραφείο  Grafeío  Biuro  Бюро; Круглый  Byuro; Kruglyy  局;回合  Bureau  局  局  きょく  kyoku 
113 sb had a good 'innings ( informal) used about sb who has died to say that they had a long life  sb had a good'innings (informal) used about sb who has died to say that they had a long life  sb有一个很好的'局部(非正式)用于某人已经死了,说他们有很长的生命 sb yǒu yīgè hěn hǎo de'júbù (fēi zhèngshì) yòng yú mǒu rén yǐjīng sǐle, shuō tāmen yǒu hěn zhǎng de shēngmìng Sb had a good 'innings ( informal) used about sb who has died to say that they had a long life Sb a eu une bonne 'baguette (informelle) utilisée à propos de sb qui est décédé pour dire qu'ils avaient eu une longue vie Sb teve um bom 'innings (informal) usado sobre sb que morreu para dizer que eles tinham uma longa vida Sb tenía una buena 'entradas (informales) que usaban sobre sb que había muerto para decir que tenían una larga vida Sb ha avuto un buon 'inning (informale) usato per sb che è morto per dire che avevano una lunga vita qui si bonus, innings (informal) adhibetur circa si qui mortuus est dicere se diu vixi Sb hatte ein gutes Innings (informell) über jdn, der gestorben ist, um zu sagen, dass sie ein langes Leben hatten Ο Sb είχε ένα καλό 'innings (ανεπίσημο) που χρησιμοποιείται για sb ο οποίος πέθανε για να πει ότι είχαν μια μακρά ζωή O Sb eíche éna kaló 'innings (anepísimo) pou chrisimopoieítai gia sb o opoíos péthane gia na pei óti eíchan mia makrá zoí Sb miał dobre "rundy" (nieformalne) używane w stosunku do kogoś, kto umarł, aby powiedzieć, że mieli długie życie У Sb были хорошие инниги (неформальные) о sb, который умер, чтобы сказать, что у них долгая жизнь U Sb byli khoroshiye innigi (neformal'nyye) o sb, kotoryy umer, chtoby skazat', chto u nikh dolgaya zhizn' sb had a good 'innings ( informal) used about sb who has died to say that they had a long life  Sb a eu une bonne 'baguette (informelle) utilisée à propos de sb qui est décédé pour dire qu'ils avaient eu une longue vie Sbは、長い寿命を持っていたと言って死んでしまったsbについて使用されていた良いイニング(インフォーマル)を持っていました Sb  、 長い 寿命  持っていた  言って死んでしまった sb について 使用 されていた 良いイニング ( インフォーマル )  持っていました  sb  、 ながい じゅみょう  もっていた  いって しんでしまった sb について しよう されていた よい イニング (いんふぉうまる )  もっていました  Sb wa , nagai jumyō o motteita to itte shindeshimatta sbnitsuite shiyō sareteita yoi iningu ( infōmaru ) omotteimashita 
114 (用以指死者)…够长寿了,终其天年 (yòng yǐ zhǐ sǐzhě)…gòu chángshòule, zhōng qí tiān nián (用以指死者)...够长寿了,终其天年 (yòng yǐ zhǐ sǐzhě)... Gòu chángshòule, zhōng qí tiān nián (used to refer to the deceased)... long enough for life, the end of the day (utilisé pour désigner le défunt) ... assez longtemps pour la vie, la fin de la journée (usado para se referir ao falecido) ... tempo suficiente para a vida, o fim do dia (usado para referirse al fallecido) ... lo suficiente para la vida, el fin del día (usato per riferirsi al defunto) ... abbastanza a lungo per la vita, alla fine della giornata (Cedant defuncto dici solet) ... longitudinis vitae satis est, post eius (verwendet, um sich auf den Verstorbenen zu beziehen) ... lang genug für das Leben, das Ende des Tages (που χρησιμοποιείται για να αναφέρεται στον αποθανόντα) ... αρκετό καιρό για τη ζωή, το τέλος της ημέρας (pou chrisimopoieítai gia na anaféretai ston apothanónta) ... arketó kairó gia ti zoí, to télos tis iméras (odnosi się do zmarłego) ... wystarczająco długo, by żyć, koniec dnia (используется для обозначения умершего) ... достаточно долго для жизни, конец дня (ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya umershego) ... dostatochno dolgo dlya zhizni, konets dnya (用以指死者)…够长寿了,终其天年 (utilisé pour désigner le défunt) ... assez longtemps pour la vie, la fin de la journée (死者を参照するために使用される)...人生のために十分に長く、その日の終わり ( 死者  参照 する ため  使用 される )... 人生 ため  十分  長く 、 その   終わり  ( ししゃ  さんしょう する ため  しよう される)。。。 じんせい  ため  じゅうぶん  ながく 、 その  おわり  ( shisha o sanshō suru tame ni shiyō sareru )... jinsei notame ni jūbun ni nagaku , sono hi no owari 
115 innit  ( non standard) a way of saying isn’t it innit  (non standard) a way of saying isn’t it innit(非标准)一种说法不是它 innit(fēi biāozhǔn) yī zhǒng shuōfǎ bùshì tā Innit ( non standard) a way of saying isn’t it Innit (non standard) une façon de dire n'est-ce pas Innit (não padrão) uma maneira de dizer não é Innit (no estándar) una forma de decir no es Innito (non standard) un modo di dire non è vero innit (non vexillum) Mea non est hæc via per eam Innit (nicht Standard) ist eine Art zu sagen, ist es nicht Innit (μη τυποποιημένο) ένας τρόπος να πει κανείς δεν είναι Innit (mi typopoiiméno) énas trópos na pei kaneís den eínai Innit (niestandardowy) sposób powiedzenia nie jest to Innit (нестандартный) способ сказать не так Innit (nestandartnyy) sposob skazat' ne tak innit  ( non standard) a way of saying isn’t it Innit (non standard) une façon de dire n'est-ce pas Innit(非標準)とは言い方ではない Innit (  標準 )   言い方  はない  いんにt ( ひ ひょうじゅん )   いいかた  はない  Innit ( hi hyōjun ) to wa īkata de hanai 
116 (即 isn’t it ) 是否,是不是 (jí isn’t it) shìfǒu, shì bùshì (即不是)是否,是不是 (jí bùshì) shìfǒu, shì bùshì (ie isn’t it ) is it, is it not? (c’est-à-dire n’est-ce pas), est-ce vrai? (ou seja, não é) é, não é? (es decir, no lo es), ¿verdad? (cioè non lo è) è, non è vero? (Id est, non est hoc), si hoc non est (dh ist es nicht), ist es nicht? (δηλαδή δεν είναι), έτσι δεν είναι; (diladí den eínai), étsi den eínai? (Czy to nie to) czy to prawda? (не так ли) не так ли? (ne tak li) ne tak li? (即 isn’t it ) 是否,是不是 (c’est-à-dire n’est-ce pas), est-ce vrai? (つまりそうじゃない?)それじゃない? ( つまり そう じゃない ? ) それ じゃない ?  ( つまり そう じゃない ? ) それ じゃない ?  ( tsumari sō janai ? ) sore janai ? 
117 Cold  innit?  Cold  innit?  冷天真? lěng tiānzhēn? Cold innit? Innit froid? Frio innit? ¿Init frío? Freddo innit? Frigus innit? Kaltes Innit? Κρύο innit; Krýo innit? Zimna innit? Холодный иннит? Kholodnyy innit? Cold  innit?  Innit froid? コールドイニテイ? コールドイニテイ ?  こうるどいにてい ?  kōrudoinitei ? 
118 很冷,是不是? Hěn lěng, shì bùshì? 很冷,是不是? Hěn lěng, shì bùshì? Very cold, isn't it? Très froid, n'est-ce pas? Muito frio, não é? Muy frío, ¿verdad? Molto freddo, non è vero? Frigus, non est hoc? Sehr kalt, nicht wahr? Πολύ κρύο, έτσι δεν είναι; Polý krýo, étsi den eínai? Bardzo zimno, prawda? Очень холодно, не правда ли? Ochen' kholodno, ne pravda li? 很冷,是不是? Très froid, n'est-ce pas? 非常に寒いですね。 非常  寒いですね 。  ひじょう  さむいですね 。  hijō ni samuidesune . 
119 inn keeper (old-fashioned) a person who owns or manages an inn Inn keeper (old-fashioned) a person who owns or manages an inn 旅店老板(老式)拥有或管理旅店的人 Lǚdiàn lǎobǎn (lǎoshì) yǒngyǒu huò guǎnlǐ lǚdiàn de rén Inn keeper (old-fashioned) a person who owns or manages an inn Gardien d'auberge (à l'ancienne) une personne qui possède ou gère une auberge Inn Keeper (old-fashioned) uma pessoa que possui ou gerencia uma pousada Posadero (a la antigua) una persona que posee o administra una posada Innkeeper (vecchio stile) una persona che possiede o gestisce una locanda taberna Abel pastor (antiqui) in eo cui manages aut in caupona Gastwirt (altmodisch) eine Person, die ein Gasthaus besitzt oder verwaltet Inn keeper (ντεμοντέ) ένα άτομο που κατέχει ή διαχειρίζεται ένα πανδοχείο Inn keeper (ntemonté) éna átomo pou katéchei í diacheirízetai éna pandocheío Właściciel karczmy (staroświecki) osoba, która jest właścicielem karczmy lub zarządza nią Inn Keeper (старомодный) человек, который владеет или управляет гостиницей Inn Keeper (staromodnyy) chelovek, kotoryy vladeyet ili upravlyayet gostinitsey inn keeper (old-fashioned) a person who owns or manages an inn Gardien d'auberge (à l'ancienne) une personne qui possède ou gère une auberge インキーパー(旧式)インを所有または管理している人 イン キーパー ( 旧式 ) イン  所有 または 管理している   イン キーパー ( きゅうしき ) イン  しょゆう または かんり している ひと  in kīpā ( kyūshiki ) in o shoyū mataha kanri shiteiru hito 
120 栈老板;(乡村)酒铺掌柜 kèzhàn lǎobǎn;(xiāngcūn) jiǔ pù zhǎngguì 客栈老板;(乡村)酒铺掌柜 kèzhàn lǎobǎn;(xiāngcūn) jiǔ pù zhǎngguì Inn owner; (village) wine shop dispenser Propriétaire d'auberge; distributeur de vin (village) Proprietário da pousada; dispensador de loja de vinho (aldeia) Dueño de la posada; (pueblo) dispensador de vino tienda Proprietario dell'osteria; distributore di vino (villaggio) Cauponi (ruralium) potus copia tabernae Gastwirt, (Dorf) Weinhandlung-Spender Ιδιοκτήτης του ξενοδοχείου, διανομέας κρασιού (χωριό) Idioktítis tou xenodocheíou, dianoméas krasioú (chorió) Właściciel karczmy; (wioska) dystrybutor wina Владелец гостиницы; (деревенский) винный магазин Vladelets gostinitsy; (derevenskiy) vinnyy magazin 栈老板;(乡村)酒铺掌柜 Propriétaire d'auberge; distributeur de vin (village) インオーナー、(村)ワインショップディスペンサー イン オーナー 、 (  ) ワインショップディスペンサー  イン オーナー 、 ( むら ) わいんしょっぷぢすぺんさあ  in ōnā , ( mura ) wainshoppudisupensā 
121 旅店老板(老式)拥有或管理旅店的人 lǚdiàn lǎobǎn (lǎoshì) yǒngyǒu huò guǎnlǐ lǚdiàn de rén 旅店老板(老式)拥有或管理旅店的人 lǚdiàn lǎobǎn (lǎoshì) yǒngyǒu huò guǎnlǐ lǚdiàn de rén Inn owner (old fashioned) who owns or manages a hotel Propriétaire d'auberge (à l'ancienne) qui possède ou gère un hôtel Proprietário da estalagem (antigo) que possui ou administra um hotel Propietario de posada (a la antigua) que posee o administra un hotel Inn proprietario (vecchio stile) che possiede o gestisce un hotel Cauponi (senior), vel matris direxerunt populus hotels Gasthofbesitzer (altmodisch), der ein Hotel besitzt oder leitet Ιδιοκτήτης του ξενοδοχείου (ντεμοντέ) που είναι ιδιοκτήτης ή διαχειριστής του ξενοδοχείου Idioktítis tou xenodocheíou (ntemonté) pou eínai idioktítis í diacheiristís tou xenodocheíou Właściciel hotelu (staroświecki), który jest właścicielem hotelu lub zarządza nim Владелец гостиницы (старомодный), который владеет или управляет отелем Vladelets gostinitsy (staromodnyy), kotoryy vladeyet ili upravlyayet otelem 旅店老板(老式)拥有或管理旅店的人 Propriétaire d'auberge (à l'ancienne) qui possède ou gère un hôtel ホテルを所有または管理しているインオーナー(旧式) ホテル  所有 または 管理 している イン オーナー (旧式 )  ホテル  しょゆう または かんり している イン オーナー( きゅうしき )  hoteru o shoyū mataha kanri shiteiru in ōnā ( kyūshiki ) 
122 innocence  the fact of not being guilty of a crime, etc. innocence  the fact of not being guilty of a crime, etc. 无罪是犯罪的事实等等。 wú zuì shì fànzuì de shìshí děng děng. Innocence the fact of not being guilty of a crime, etc. Innocence le fait de ne pas être coupable d'un crime, etc. Inocência o fato de não ser culpado de um crime, etc. Inocencia el hecho de no ser culpable de un delito, etc. Innocenza il fatto di non essere colpevoli di un crimine, ecc. quod innocentia non scelus, etc. Unschuld die Tatsache, dass man sich nicht eines Verbrechens schuldig gemacht hat usw. Αθωότητα το γεγονός ότι δεν είναι ένοχος εγκλήματος κ.λπ. Athoótita to gegonós óti den eínai énochos enklímatos k.lp. Niewinność - brak winy za przestępstwo itp. Невиновность, факт невиновности в совершении преступления и т. Д. Nevinovnost', fakt nevinovnosti v sovershenii prestupleniya i t. D. innocence  the fact of not being guilty of a crime, etc. Innocence le fait de ne pas être coupable d'un crime, etc. 無罪犯罪などの有罪ではないという事実 無罪 犯罪 など  有罪   ない という 事実  むざい はんざい など  ゆうざい   ない という じじつ muzai hanzai nado no yūzai de wa nai toiu jijitsu 
123 清白;无辜;无罪 Qīngbái; wúgū; wú zuì 清白;无辜;无罪 Qīngbái; wúgū; wú zuì Innocent; innocent; innocent Innocent; innocent; innocent Inocente, inocente, inocente Inocente; inocente; inocente Innocente, innocente, innocente Innocentes, innocentes, innocentes Unschuldig, unschuldig, unschuldig Αθώος, αθώος, αθώος Athóos, athóos, athóos Niewinny, niewinny, niewinny Невинный, невинный, невинный Nevinnyy, nevinnyy, nevinnyy 清白;无辜;无罪 Innocent; innocent; innocent 無実、無実、無実 無実 、 無実 、 無実  むじつ 、 むじつ 、 むじつ  mujitsu , mujitsu , mujitsu 
124 She protested her innocence ( said repeatedly that she was innocent) She protested her innocence (said repeatedly that she was innocent) 她抗议她的清白(反复说她是无辜的) tā kàngyì tā de qīngbái (fǎnfù shuō tā shì wúgū de) She protested her innocence (say repeatedly that she was innocent) Elle a protesté de son innocence (dites à plusieurs reprises qu'elle était innocente) Ela protestou sua inocência (diga repetidamente que ela era inocente) Ella protestó por su inocencia (diga repetidamente que era inocente) Ha protestato contro la sua innocenza (ripetete ripetutamente che era innocente) At illa innocentia (ut saepe dictum est innocentes) Sie protestierte gegen ihre Unschuld (sag wiederholt, dass sie unschuldig war) Διαμαρτυρήθηκε την αθωότητά της (λένε επανειλημμένα ότι ήταν αθώος) Diamartyríthike tin athoótitá tis (léne epaneilimména óti ítan athóos) Zaprotestowała przeciwko swojej niewinności (powtarzaj, że była niewinna) Она протестовала против своей невиновности (неоднократно говорите, что она невиновна) Ona protestovala protiv svoyey nevinovnosti (neodnokratno govorite, chto ona nevinovna) She protested her innocence ( said repeatedly that she was innocent) Elle a protesté de son innocence (dites à plusieurs reprises qu'elle était innocente) 彼女は無邪気さに抗議した(何度も彼女が無罪であったと言う) 彼女  無邪気   抗議 した (    彼女 無罪であった  言う )  かのじょ  むじゃき   こうぎ した ( なん   かのじょ  むざいであった  いう )  kanojo wa mujaki sa ni kōgi shita ( nan do mo kanojo gamuzaideatta to iu ) 
125 她一再申明自己是免辜的 tā yīzài shēnmíng zìjǐ shì miǎn gū de 她一再申明自己是免辜的 tā yīzài shēnmíng zìjǐ shì miǎn gū de She repeatedly stated that she is free Elle a répété à plusieurs reprises qu'elle est libre Ela repetidamente afirmou que ela é livre En repetidas ocasiones declaró que es libre. Ha ripetutamente affermato di essere libera Et saepe asseruit se esse liberum innocentes Sie hat wiederholt erklärt, dass sie frei ist Έχει δηλώσει επανειλημμένα ότι είναι ελεύθερη Échei dilósei epaneilimména óti eínai eléftheri Wielokrotnie stwierdziła, że ​​jest wolna Она неоднократно заявляла, что она свободна Ona neodnokratno zayavlyala, chto ona svobodna 她一再申明自己是免辜的 Elle a répété à plusieurs reprises qu'elle est libre 彼女は繰り返し彼女は自由であると述べた 彼女  繰り返し 彼女  自由である  述べた  かのじょ  くりかえし かのじょ  じゆうである  のべた  kanojo wa kurikaeshi kanojo wa jiyūdearu to nobeta 
126 This new evidence will prove their innocence This new evidence will prove their innocence 这一新证据将证明其无罪 zhè yī xīn zhèngjù jiāng zhèngmíng qí wú zuì This new evidence will prove their innocence Cette nouvelle preuve prouvera leur innocence Esta nova evidência provará sua inocência Esta nueva evidencia probará su inocencia. Questa nuova prova dimostrerà la loro innocenza Et quod Nova haec innocentiam suam purgarent Diese neuen Beweise werden ihre Unschuld beweisen Αυτά τα νέα στοιχεία θα αποδείξουν την αθωότητά τους Aftá ta néa stoicheía tha apodeíxoun tin athoótitá tous Te nowe dowody potwierdzą ich niewinność Это новое доказательство докажет их невиновность Eto novoye dokazatel'stvo dokazhet ikh nevinovnost' This new evidence will prove their innocence Cette nouvelle preuve prouvera leur innocence この新しい証拠は彼らの無実を証明するでしょう この 新しい 証拠  彼ら  無実  証明 するでしょう  この あたらしい しょうこ  かれら  むじつ  しょうめい するでしょう  kono atarashī shōko wa karera no mujitsu o shōmeisurudeshō 
127 这一新的证据将证明他们的清白 zhè yī xīn de zhèngjù jiāng zhèngmíng tāmen de qīngbái 这一新的证据将证明他们的清白 zhè yī xīn de zhèngjù jiāng zhèngmíng tāmen de qīngbái This new evidence will prove their innocence Cette nouvelle preuve prouvera leur innocence Esta nova evidência provará sua inocência Esta nueva evidencia probará su inocencia. Questa nuova prova dimostrerà la loro innocenza Quod novum hoc esse innocentiam suam purgarent Diese neuen Beweise werden ihre Unschuld beweisen Αυτά τα νέα στοιχεία θα αποδείξουν την αθωότητά τους Aftá ta néa stoicheía tha apodeíxoun tin athoótitá tous Te nowe dowody potwierdzą ich niewinność Это новое доказательство докажет их невиновность Eto novoye dokazatel'stvo dokazhet ikh nevinovnost' 这一新的证据将证明他们的清白 Cette nouvelle preuve prouvera leur innocence この新しい証拠は彼らの無実を証明するでしょう この 新しい 証拠  彼ら  無実  証明 するでしょう  この あたらしい しょうこ  かれら  むじつ  しょうめい するでしょう  kono atarashī shōko wa karera no mujitsu o shōmeisurudeshō 
128 这一新证据将证明其无罪 zhè yī xīn zhèngjù jiāng zhèngmíng qí wú zuì 这一新证据将证明其无罪 zhè yī xīn zhèngjù jiāng zhèngmíng qí wú zuì This new evidence will prove that it is not guilty Cette nouvelle preuve prouvera qu'il n'est pas coupable Esta nova evidência irá provar que não é culpado Esta nueva evidencia probará que no es culpable. Questa nuova prova dimostrerà che non è colpevole Novi autem quod hic ostendere innocenciam Diese neuen Beweise beweisen, dass es nicht schuldig ist Αυτά τα νέα στοιχεία θα αποδείξουν ότι δεν είναι ένοχος Aftá ta néa stoicheía tha apodeíxoun óti den eínai énochos Te nowe dowody udowodnią, że nie jest winny Это новое доказательство докажет, что оно не виновно Eto novoye dokazatel'stvo dokazhet, chto ono ne vinovno 这一新证据将证明其无罪 Cette nouvelle preuve prouvera qu'il n'est pas coupable この新しい証拠は、それが有罪ではないことを証明するでしょう この 新しい 証拠  、 それ  有罪   ない こと 証明 するでしょう  この あたらしい しょうこ  、 それ  ゆうざい   ない こと  しょうめい するでしょう  kono atarashī shōko wa , sore ga yūzai de wa nai koto oshōmei surudeshō 
129 I asked if she was married in all innocence (without knowing it was likely to offend or upset her). I asked if she was married in all innocence (without knowing it was likely to offend or upset her). 我问她是否真的结婚了(不知道这可能会冒犯她或让她心烦意乱)。 wǒ wèn tā shìfǒu zhēn de jiéhūnle (bù zhīdào zhè kěnéng huì màofàn tā huò ràng tā xīnfán yì luàn). I asked if she was married in all innocence (without knowing it was likely to offend or upset her). J'ai demandé si elle était mariée en toute innocence (sans savoir que cela risquait de la vexer ou de la contrarier). Eu perguntei se ela era casada com toda a inocência (sem saber que era provável que a ofendesse ou a aborrecesse). Le pregunté si estaba casada con toda inocencia (sin saber que era probable que la ofendiera o la molestara). Ho chiesto se fosse sposata in tutta innocenza (senza sapere che poteva offenderla o sconvolgerla). Illa interrogavit me si innocentem in matrimonio (et hoc nesciverit verisimile erat eum offendere et vehementer angebat). Ich fragte, ob sie in aller Unschuld verheiratet war (ohne zu wissen, dass sie sie wahrscheinlich beleidigen oder verärgern würde). Ρώτησα αν ήταν παντρεμένη με όλη της την αθωότητα (χωρίς να γνωρίζει ότι είναι πιθανό να την προσβάλει ή να την αναστατώσει). Rótisa an ítan pantreméni me óli tis tin athoótita (chorís na gnorízei óti eínai pithanó na tin prosválei í na tin anastatósei). Zapytałem, czy była w związku małżeńskim z całą niewinnością (nie wiedząc, że może ją urazić lub zdenerwować). Я спросил, была ли она замужем во всей своей невиновности (не зная, что это может ее обидеть или расстроить). YA sprosil, byla li ona zamuzhem vo vsey svoyey nevinovnosti (ne znaya, chto eto mozhet yeye obidet' ili rasstroit'). I asked if she was married in all innocence (without knowing it was likely to offend or upset her). J'ai demandé si elle était mariée en toute innocence (sans savoir que cela risquait de la vexer ou de la contrarier). 私は彼女がすべての無実で結婚しているかどうか尋ねました。   彼女  すべて  無実  結婚 している  どう 尋ねました 。  わたし  かのじょ  すべて  むじつ  けっこん している  どう  たずねました 。  watashi wa kanojo ga subete no mujitsu de kekkon shiteiruka dō ka tazunemashita . 
130 我问她结婚了没有,完全没有恶意 Wǒ wèn tā jiéhūnle méiyǒu, wánquán méiyǒu èyì 我问她结婚了没有,完全没有恶意 Wǒ wèn tā jiéhūnle méiyǒu, wánquán méiyǒu èyì I asked her if she was married, not malicious at all. Je lui ai demandé si elle était mariée, pas méchante du tout. Perguntei-lhe se ela era casada, nada maliciosa. Le pregunté si estaba casada, no era maliciosa en absoluto. Le ho chiesto se fosse sposata, non maliziosa affatto. Et interrogavit si eam in matrimonium, ibi nulla malitiae Ich fragte sie, ob sie verheiratet sei, überhaupt nicht bösartig. Της ρώτησα αν ήταν παντρεμένη και όχι κακόφημη. Tis rótisa an ítan pantreméni kai óchi kakófimi. Zapytałem ją, czy jest mężatką, czy nie jest wcale złośliwa. Я спросил ее, замужем ли она, совсем не злая. YA sprosil yeye, zamuzhem li ona, sovsem ne zlaya. 我问她结婚了没有,完全没有恶意 Je lui ai demandé si elle était mariée, pas méchante du tout. 私は彼女が結婚しているかどうか彼女に尋ねました、悪意のあるものではありません。   彼女  結婚 している  どう  彼女 尋ねました 、 悪意  ある もので  ありません 。  わたし  かのじょ  けっこん している  どう  かのじょ  たずねました 、 あくい  ある もので  ありません。  watashi wa kanojo ga kekkon shiteiru ka dō ka kanojo nitazunemashita , akui no aru monode wa arimasen . 
131 opposé guilt opposé guilt 反对内疚 fǎnduì nèijiù Opposé guilt Culpabilité opposée Culpa oposta Culpa opuesta Senso di colpa opposto delicta resistunt veritati, Opposé Schuld Αντίθετη ενοχή Antítheti enochí Opposé winy Противоположная вина Protivopolozhnaya vina opposé guilt Culpabilité opposée オポセテ オポセテ  おぽせて  oposete 
132 lack of knowledge and experience of the world, especially of evil or unpleasant things  lack of knowledge and experience of the world, especially of evil or unpleasant things  缺乏世界的知识和经验,尤其是邪恶或不愉快的事物 quēfá shìjiè de zhīshì hé jīngyàn, yóuqí shì xié'è huò bùyúkuài de shìwù Lack of knowledge and experience of the world, especially of evil or unpleasant things Manque de connaissance et d'expérience du monde, en particulier des choses mauvaises ou désagréables Falta de conhecimento e experiência do mundo, especialmente de coisas más ou desagradáveis Falta de conocimiento y experiencia del mundo, especialmente de cosas malas o desagradables. Mancanza di conoscenza ed esperienza del mondo, specialmente di cose cattive o spiacevoli Gravem enim deprehendimus ignorantiam et experientia mundi, a maxime malum non ægre feras Mangel an Wissen und Erfahrung der Welt, besonders an bösen oder unangenehmen Dingen Η έλλειψη γνώσης και εμπειρίας του κόσμου, ιδιαίτερα των κακών ή των δυσάρεστων πραγμάτων I élleipsi gnósis kai empeirías tou kósmou, idiaítera ton kakón í ton dysáreston pragmáton Brak wiedzy i doświadczenia świata, zwłaszcza złych lub nieprzyjemnych rzeczy Недостаток знаний и опыта мира, особенно зла или неприятных вещей Nedostatok znaniy i opyta mira, osobenno zla ili nepriyatnykh veshchey lack of knowledge and experience of the world, especially of evil or unpleasant things  Manque de connaissance et d'expérience du monde, en particulier des choses mauvaises ou désagréables 世界の知識と経験の欠如、特に邪悪なものや不快なもの 世界  知識  経験  欠如 、 特に 邪悪な もの 不快な もの  せかい  ちしき  けいけん  けつじょ 、 とくに じゃあくな もの  ふかいな もの  sekai no chishiki to keiken no ketsujo , tokuni jākuna monoya fukaina mono 
133 天真;纯真; tiānzhēn; chúnzhēn; dān tún 天真;纯真;单屯 tiānzhēn; chúnzhēn; dān tún Innocent; innocent; Innocent; innocent Inocente, inocente; Inocente; inocente Innocente, innocente; Quae Sum; pura, unum dolium Unschuldig, unschuldig; Αθώος, αθώος. Athóos, athóos. Niewinny, niewinny; Невинный; невинный; Nevinnyy; nevinnyy; 天真;纯真; Innocent; innocent 無邪気な、無実の; 無邪気な 、 無実  ;  むじゃきな 、 むじつ  ;  mujakina , mujitsu no ; 
  缺乏世界的知识和经验,尤其是邪恶或不愉快的事物 quēfá shìjiè de zhīshì hé jīngyàn, yóuqí shì xié'è huò bùyúkuài de shìwù 缺乏世界的知识和经验,尤其是邪恶或不愉快的事物 quēfá shìjiè de zhīshì hé jīngyàn, yóuqí shì xié'è huò bùyúkuài de shìwù Lack of knowledge and experience of the world, especially evil or unpleasant things Manque de connaissance et d'expérience du monde, en particulier des choses mauvaises ou désagréables Falta de conhecimento e experiência do mundo, especialmente coisas más ou desagradáveis Falta de conocimiento y experiencia del mundo, especialmente cosas malas o desagradables. Mancanza di conoscenza ed esperienza del mondo, specialmente cose cattive o spiacevoli Nullam expertus est orbis terrarum et scientia et praecipue mali aut ægre feras Mangel an Wissen und Erfahrung der Welt, besonders böse oder unangenehme Dinge Έλλειψη γνώσης και εμπειρίας του κόσμου, ιδιαίτερα κακών ή δυσάρεστων πραγμάτων Élleipsi gnósis kai empeirías tou kósmou, idiaítera kakón í dysáreston pragmáton Brak wiedzy i doświadczenia na świecie, szczególnie złe lub nieprzyjemne rzeczy Недостаток знаний и опыта мира, особенно злых или неприятных вещей Nedostatok znaniy i opyta mira, osobenno zlykh ili nepriyatnykh veshchey 缺乏世界的知识和经验,尤其是邪恶或不愉快的事物 Manque de connaissance et d'expérience du monde, en particulier des choses mauvaises ou désagréables 世界の知識と経験の欠如、特に悪い、または不愉快なもの 世界  知識  経験  欠如 、 特に 悪い 、 または不愉快な もの  せかい  ちしき  けいけん  けつじょ 、 とくに わるい、 または ふゆかいな もの  sekai no chishiki to keiken no ketsujo , tokuni warui ,mataha fuyukaina mono 
134 Children lose their innocence as they grow older Children lose their innocence as they grow older 随着年龄的增长,孩子们会失去自己的清白 suízhe niánlíng de zēngzhǎng, háizimen huì shīqù zìjǐ de qīngbái Children lose their innocence as they grow older Les enfants perdent leur innocence en vieillissant As crianças perdem a inocência à medida que envelhecem Los niños pierden su inocencia a medida que crecen. I bambini perdono la loro innocenza mentre invecchiano Procedente aetate liberos amittere innocentiam Kinder verlieren ihre Unschuld, wenn sie älter werden Τα παιδιά χάνουν την αθωότητά τους καθώς μεγαλώνουν Ta paidiá chánoun tin athoótitá tous kathós megalónoun Dzieci tracą niewinność wraz z wiekiem Дети теряют свою невинность с возрастом Deti teryayut svoyu nevinnost' s vozrastom Children lose their innocence as they grow older Les enfants perdent leur innocence en vieillissant 子供は年を取るにつれて無実を失う 子供    取る につれて 無実  失う  こども  とし  とる につれて むじつ  うしなう  kodomo wa toshi o toru nitsurete mujitsu o ushinau 
135 儿童随着年龄的增长而失去其天真 értóng suízhe niánlíng de zēng cháng ér shīqù qí tiānzhēn 儿童随着年龄的增长而失去其天真 értóng suízhe niánlíng de zēng cháng ér shīqù qí tiānzhēn Children lose their innocence as they age Les enfants perdent leur innocence en vieillissant As crianças perdem a inocência à medida que envelhecem Los niños pierden su inocencia a medida que envejecen. I bambini perdono la loro innocenza mentre invecchiano Liberos amittere innocentiam senio Kinder verlieren mit zunehmendem Alter ihre Unschuld Τα παιδιά χάνουν την αθωότητά τους καθώς μεγαλώνουν Ta paidiá chánoun tin athoótitá tous kathós megalónoun Dzieci z wiekiem tracą swoją niewinność Дети теряют свою невинность с возрастом Deti teryayut svoyu nevinnost' s vozrastom 儿童随着年龄的增长而失去其天真 Les enfants perdent leur innocence en vieillissant 子供たちは年を取るにつれて無実を失う 子供たち    取る につれて 無実  失う  こどもたち  とし  とる につれて むじつ  うしなう  kodomotachi wa toshi o toru nitsurete mujitsu o ushinau 
136 随着年龄的增长,孩子们会失去自己的清白 suízhe niánlíng de zēngzhǎng, háizimen huì shīqù zìjǐ de qīngbái 随着年龄的增长,孩子们会失去自己的清白 suízhe niánlíng de zēngzhǎng, háizimen huì shīqù zìjǐ de qīngbái As you grow older, children lose their innocence En vieillissant, les enfants perdent leur innocence À medida que envelhecem, as crianças perdem a inocência A medida que creces, los niños pierden su inocencia. Invecchiando, i bambini perdono la loro innocenza Aetate amittunt pueri innocentes Wenn Sie älter werden, verlieren Kinder ihre Unschuld Καθώς γερνάτε, τα παιδιά χάνουν την αθωότητά τους Kathós gernáte, ta paidiá chánoun tin athoótitá tous Wraz z wiekiem dzieci tracą niewinność Когда вы становитесь старше, дети теряют свою невинность Kogda vy stanovites' starshe, deti teryayut svoyu nevinnost' 随着年龄的增长,孩子们会失去自己的清白 En vieillissant, les enfants perdent leur innocence あなたが年を重ねるにつれて、子供たちは無実を失います あなた    重ねる につれて 、 子供たち  無実 失います  あなた  とし  かさねる につれて 、 こどもたち  むじつ  うしないます  anata ga toshi o kasaneru nitsurete , kodomotachi wamujitsu o ushinaimasu 
137 innocent 〜(of sth) not guilty of a crime, etc.; not having done sth wrong innocent 〜(of sth) not guilty of a crime, etc.; Not having done sth wrong 无辜〜(某事)犯罪无罪等;没有做错了 wúgū〜(mǒu shì) fànzuì wú zuì děng; méiyǒu zuò cuòle Innocent ~(of sth) not guilty of a crime, etc.; not having done sth wrong Innocent ~ (de qch) non coupable d'un crime, etc; ne pas avoir mal fait Inocente ~ (de sth) não é culpado de um crime, etc, não tendo feito nada de errado Inocente ~ (de algo) no culpable de un crimen, etc .; no haber hecho algo mal Innocente ~ (di sth) non colpevole di un crimine, ecc., Non avendo commesso male ~ innocens (de q) reus criminis etc. Summa peccatum non fecit Unschuldige (von etw.), Die kein Verbrechen begangen haben, und / oder nichts falsch gemacht haben Αθώος (άσχημος) που δεν είναι ένοχος εγκλήματος κλπ., Χωρίς να έχει κάνει λάθος Athóos (áschimos) pou den eínai énochos enklímatos klp., Chorís na échei kánei láthos Innocenty ~ (z niczego) nie jest winny zbrodni, itp., Nie robiąc czegoś złego Невиновен ~ (о чем-то), не виновен в совершении преступления и т. Д .; не сделал ничего плохого Nevinoven ~ (o chem-to), ne vinoven v sovershenii prestupleniya i t. D .; ne sdelal nichego plokhogo innocent 〜(of sth) not guilty of a crime, etc.; not having done sth wrong Innocent ~ (de qch) non coupable d'un crime, etc; ne pas avoir mal fait 無実〜(sthの)罪のない犯罪など; sthをやっていない間違った 無実 〜 ( sth  )罪  ない 犯罪 など ; sth やっていない 間違った  むじつ 〜 ( sth  )ざい  ない はんざい など ; sth  やっていない まちがった  mujitsu 〜 ( sth no )zai no nai hanzai nado ; sth oyatteinai machigatta 
138 无辜的;清白的;无罪的 wúgū de; qīngbái de; wú zuì de 无辜的;清白的;无罪的 wúgū de; qīngbái de; wú zuì de Innocent; innocent Innocent; innocent Inocente, inocente Inocente Innocente, innocente Innocentes, innocentes, innocentes Unschuldig, unschuldig Αθώος, αθώος Athóos, athóos Niewinny, niewinny Невинный, невинный Nevinnyy, nevinnyy 无辜的;清白的;无罪的 Innocent; innocent 無実、無実 無実 、 無実  むじつ 、 むじつ  mujitsu , mujitsu 
139 They have imprisoned an innocent man They have imprisoned an innocent man 他们监禁了一个无辜的人 tāmen jiānjìnle yīgè wúgū de rén They have imprisoned an innocent man Ils ont emprisonné un homme innocent Eles prenderam um homem inocente Han encarcelado a un hombre inocente. Hanno imprigionato un uomo innocente Ego eram concludens in carcerem et in insontem iacere Sie haben einen unschuldigen Mann eingesperrt Έχουν φυλακίσει έναν αθώο άνθρωπο Échoun fylakísei énan athóo ánthropo Więzili niewinnego człowieka Они заключили в тюрьму невинного человека Oni zaklyuchili v tyur'mu nevinnogo cheloveka They have imprisoned an innocent man Ils ont emprisonné un homme innocent 彼らは無実の男を投獄した 彼ら  無実    投獄 した  かれら  むじつ  おとこ  とうごく した  karera wa mujitsu no otoko o tōgoku shita 
140 他们监禁了一名无辜的男子 tāmen jiānjìnle yī míng wúgū de nánzǐ 他们监禁了一名无辜的男子 tāmen jiānjìnle yī míng wúgū de nánzǐ They imprisoned an innocent man Ils ont emprisonné un homme innocent Eles aprisionaram um homem inocente Encarcelaron a un hombre inocente. Hanno imprigionato un uomo innocente Ego eram concludens in carcerem et in insontem iacere Sie haben einen unschuldigen Mann eingesperrt Κράτησαν έναν αθώο άνθρωπο Krátisan énan athóo ánthropo Więzili niewinnego człowieka Они заключили в тюрьму невинного человека Oni zaklyuchili v tyur'mu nevinnogo cheloveka 他们监禁了一名无辜的男子 Ils ont emprisonné un homme innocent 彼らは無実の男を投獄した 彼ら  無実    投獄 した  かれら  むじつ  おとこ  とうごく した  karera wa mujitsu no otoko o tōgoku shita 
141 他们监禁了一个无辜的人 tāmen jiānjìnle yīgè wúgū de rén 他们监禁了一个无辜的人 tāmen jiānjìnle yīgè wúgū de rén They imprisoned an innocent person Ils ont emprisonné un innocent Eles aprisionaram uma pessoa inocente Encarcelaron a una persona inocente. Hanno imprigionato una persona innocente Ego eram concludens in carcerem et in insontem iacere Sie haben eine unschuldige Person eingesperrt Είχαν φυλακίσει έναν αθώο άνθρωπο Eíchan fylakísei énan athóo ánthropo Więzili niewinną osobę Они заключили в тюрьму невинного человека Oni zaklyuchili v tyur'mu nevinnogo cheloveka 他们监禁了一个无辜的人 Ils ont emprisonné un innocent 彼らは無実の人を投獄した 彼ら  無実    投獄 した  かれら  むじつ  ひと  とうごく した  karera wa mujitsu no hito o tōgoku shita 
142 She was found innocent of any crime She was found innocent of any crime 她被发现无罪 tā pī fà xiàn wú zuì She was found innocent of any crime Elle a été trouvée innocente de tout crime Ela foi encontrada inocente de qualquer crime Fue encontrada inocente de cualquier delito. È stata trovata innocente di qualsiasi crimine Et esset inventa in ea res scelus Sie wurde für unschuldig befunden Βρέθηκε αθώος για οποιοδήποτε έγκλημα Vréthike athóos gia opoiodípote énklima Została uznana za niewinną z powodu jakiejkolwiek zbrodni Она была найдена невиновной в любом преступлении Ona byla naydena nevinovnoy v lyubom prestuplenii She was found innocent of any crime Elle a été trouvée innocente de tout crime 彼女はどんな犯罪でも無罪であった 彼女  どんな 犯罪   無罪であった  かのじょ  どんな はんざい   むざいであった  kanojo wa donna hanzai de mo muzaideatta 
143 她获判无 tā huò pàn wú 她获判无 tā huò pàn wú She was sentenced to no Elle a été condamnée à pas Ela foi sentenciada a não Ella fue sentenciada a no Fu condannata a no Et consideratum non esset Sie wurde zu nein verurteilt Καταδικάστηκε σε όχι Katadikástike se óchi Została skazana na nie Она была приговорена к нет Ona byla prigovorena k net 她获判无 Elle a été condamnée à pas 彼女はいいえに宣告された 彼女  いい   宣告 された  かのじょ  いい え  せんこく された  kanojo wa ī e ni senkoku sareta 
144 He was the innocent party ( person) in the breakdown of the marriage He was the innocent party (person) in the breakdown of the marriage 他是婚姻破裂中无辜的一方(人) tā shì hūnyīn pòliè zhōng wúgū de yīfāng (rén) He was the innocent party ( person) in the breakdown of the marriage Il était la partie innocente (la personne) dans la rupture du mariage Ele era a parte inocente (pessoa) no colapso do casamento Fue la parte inocente (persona) en la ruptura del matrimonio. Era la parte innocente (persona) nella rottura del matrimonio Pars erat innocentes (persona) et in naufragii matrimonium Er war die unschuldige Partei (Person) beim Zusammenbruch der Ehe Ήταν το αθώο κόμμα (πρόσωπο) στην κατάρρευση του γάμου Ítan to athóo kómma (prósopo) stin katárrefsi tou gámou Był niewinną stroną (osobą) w rozpadzie małżeństwa Он был невинной стороной (человеком) в распаде брака On byl nevinnoy storonoy (chelovekom) v raspade braka He was the innocent party ( person) in the breakdown of the marriage Il était la partie innocente (la personne) dans la rupture du mariage 彼は結婚の崩壊の中で無実の党(人)だった   結婚  崩壊    無実   (  )だった  かれ  けっこん  ほうかい  なか  むじつ  とう (ひと )だった  kare wa kekkon no hōkai no naka de mujitsu no  ( hito )datta 
145 他们的婚姻破裂,‘是无过错的一方 tāmen de hūnyīn pòliè,‘shì wú guòcuò de yīfāng 他们的婚姻破裂,“是无过错的一方 tāmen de hūnyīn pòliè,“shì wú guòcuò de yīfāng Their marriage broke down, ‘is the party without fault Leur mariage est rompu, "est la fête sans faute O casamento deles quebrou, "é a festa sem culpa Su matrimonio se rompió, "es la fiesta sin culpa". Il loro matrimonio è fallito "è la festa senza colpa Quorum matrimonium fregit, 'est pars innocentes Ihre Ehe ist gescheitert “, ist die Partei ohne Schuld Ο γάμος τους έσπασε », είναι το κόμμα χωρίς λάθος O gámos tous éspase », eínai to kómma chorís láthos Ich małżeństwo się zepsuło "jest stroną bez winy Их брак распался, партия без вины Ikh brak raspalsya, partiya bez viny 他们的婚姻破裂,‘是无过错的一方 Leur mariage est rompu, "est la fête sans faute 彼らの結婚は崩壊した。 彼ら  結婚  崩壊 した 。  かれら  けっこん  ほうかい した 。  karera no kekkon wa hōkai shita . 
146 他是婚姻破裂中无辜的一方(人) tā shì hūnyīn pòliè zhōng wúgū de yīfāng (rén) 他是婚姻破裂中无辜的一方(人) tā shì hūnyīn pòliè zhōng wúgū de yīfāng (rén) He is the innocent party in the breakdown of marriage (person) Il est la partie innocente dans la rupture du mariage (personne) Ele é a parte inocente no colapso do casamento (pessoa) Él es la parte inocente en la ruptura del matrimonio (persona) Lui è la parte innocente nella rottura del matrimonio (persona) Et quod naufragii matrimonium autem est pars innocentes (persona) Er ist die unschuldige Partei beim Zusammenbruch der Ehe (Person) Είναι αθώο κόμμα στην κατανομή του γάμου (πρόσωπο) Eínai athóo kómma stin katanomí tou gámou (prósopo) On jest niewinną stroną w rozpadzie małżeństwa (osoba) Он невинная сторона в распаде брака (человек) On nevinnaya storona v raspade braka (chelovek) 他是婚姻破裂中无辜的一方(人) Il est la partie innocente dans la rupture du mariage (personne) 彼は結婚(人)の内訳で無邪気なパーティーです   結婚 (  )  内訳  無邪気な パーティーです  かれ  けっこん ( ひと )  うちわけ  むじゃきな ぱあてぃいです  kare wa kekkon ( hito ) no uchiwake de mujakinapātīdesu 
147 opposé guilty opposé guilty 反对有罪 fǎnduì yǒuzuì Opposé guilty Opposé coupable Oponente culpado Opuesto culpable Opposto colpevole reus resistunt veritati, Opposé schuldig Αντίθετο ένοχο Antítheto énocho Opposé winny Противоположный виновным Protivopolozhnyy vinovnym opposé guilty Opposé coupable オポセ有罪 オポセ 有罪  おぽせ ゆうざい  opose yūzai 
148  suffering harm or being killed because of a crime, war, etc. although not directly involved in it   suffering harm or being killed because of a crime, war, etc. Although not directly involved in it   因犯罪,战争等而受到伤害或被杀害虽然没有直接参与其中  yīn fànzuì, zhànzhēng děng ér shòudào shānghài huò bèi shāhài suīrán méiyǒu zhíjiē cānyù qí zhōng  Passing harm or being killed because of a crime, war, etc. although not directly involved in it  Faire du mal ou être tué à la suite d'un crime, d'une guerre, etc. sans y être directement impliqué  Passar dano ou ser morto por causa de um crime, guerra, etc., embora não esteja diretamente envolvido nele  Pasar daño o morir a causa de un crimen, guerra, etc. aunque no esté directamente involucrado en él  Passare danni o essere uccisi a causa di un crimine, una guerra, ecc. Anche se non direttamente coinvolti in essa  iniuriam aut causa criminis interfecto bellum tamen certus est etc.  Übertreten von Schaden oder Tod durch Verbrechen, Krieg usw., obwohl er nicht direkt daran beteiligt ist  Περνώντας τη ζημιά ή σκοτώνοντας εξαιτίας ενός εγκλήματος, πολέμου κ.λπ. αν και δεν εμπλέκεται άμεσα σε αυτό  Pernóntas ti zimiá í skotónontas exaitías enós enklímatos, polémou k.lp. an kai den empléketai ámesa se aftó  Przekazywanie krzywdy lub bycie zabitym z powodu przestępstwa, wojny itp., Chociaż nie są bezpośrednio w nią zaangażowani  Передача вреда или быть убитым из-за преступления, войны и т. Д., Хотя и не имеет к этому непосредственного отношения  Peredacha vreda ili byt' ubitym iz-za prestupleniya, voyny i t. D., Khotya i ne imeyet k etomu neposredstvennogo otnosheniya  suffering harm or being killed because of a crime, war, etc. although not directly involved in it   Faire du mal ou être tué à la suite d'un crime, d'une guerre, etc. sans y être directement impliqué  直接的には関与していないが、犯罪、戦争などのために被害を受けたり殺されたりする   直接的   関与 していないが 、 犯罪 、 戦争 など ため  被害  受け たり 殺され たり する    ちょくせつてき   かにょ していないが 、 はんざい 、せんそう など  ため  ひがい  うけ たり ころされ たり する    chokusetsuteki ni wa kanyo shiteinaiga , hanzai , sensōnado no tame ni higai o uke tari korosare tari suru 
149 无辜受害的;成为牺牲品的 wúgū shòuhài de; chéngwéi xīshēngpǐn de 无辜受害的;成为牺牲品的 wúgū shòuhài de; chéngwéi xīshēngpǐn de Innocent victimized; become a victim Victime innocente, devenez victime Inocente vitimado, tornar-se vítima Inocente víctima, conviértete en víctima Innocente vittimizzato, diventare una vittima Innocentium impulerit: victima enim Dei facti sunt Unschuldiges Opfer, Opfer werden Αθώοι θύματα · γίνονται θύμα Athóoi thýmata : gínontai thýma Niewinna ofiara, stała się ofiarą Невинные жертвы, становятся жертвами Nevinnyye zhertvy, stanovyatsya zhertvami 无辜受害的;成为牺牲品的 Victime innocente, devenez victime 無実の犠牲者は、被害者になる 無実  犠牲者  、 被害者  なる  むじつ  ぎせいしゃ  、 ひがいしゃ  なる  mujitsu no giseisha wa , higaisha ni naru 
150 an innocent bystander an innocent bystander 一个无辜的旁观者 yīgè wúgū de pángguān zhě An innocent bystander Un spectateur innocent Um espectador inocente Un inocente espectador Un innocente spettatore in cortina quisquam innocentes Ein unschuldiger Zuschauer Ένας αθώος παρευρισκόμενος Énas athóos parevriskómenos Niewinny obserwator Невинный наблюдатель Nevinnyy nablyudatel' an innocent bystander Un spectateur innocent 無実の傍観者 無実  傍観者  むじつ  ぼうかんしゃ  mujitsu no bōkansha 
151 无辜受害的 wúgū shòuhài de pángguān zhě 无辜受害的旁观者 wúgū shòuhài de pángguān zhě Innocent bystander Un spectateur innocent Espectador inocente Espectador inocente Spettatore innocente Cortina quisquam deterioratus innocentes Unschuldiger Zuschauer Αθώος παρευρισκόμενος Athóos parevriskómenos Niewinny obserwator Невинный наблюдатель Nevinnyy nablyudatel' 无辜受害的 Un spectateur innocent 無実の傍観者 無実  傍観者  むじつ  ぼうかんしゃ  mujitsu no bōkansha 
152 一个无辜的旁观者 yīgè wúgū de pángguān zhě 一个无辜的旁观者 yīgè wúgū de pángguān zhě An innocent bystander Un spectateur innocent Um espectador inocente Un inocente espectador Un innocente spettatore An innocentes adstat Ein unschuldiger Zuschauer Ένας αθώος παρευρισκόμενος Énas athóos parevriskómenos Niewinny obserwator Невинный наблюдатель Nevinnyy nablyudatel' 一个无辜的旁观者 Un spectateur innocent 無実の傍観者 無実  傍観者  むじつ  ぼうかんしゃ  mujitsu no bōkansha 
153  innocent victims of a bomb blast  innocent victims of a bomb blast  炸弹爆炸的无辜受害者  zhàdàn bàozhà de wúgū shòuhài zhě  Innocent victims of a bomb blast  Innocentes victimes de l'explosion d'une bombe  Vítimas inocentes de uma explosão de bomba  Víctimas inocentes de la explosión de una bomba.  Vittime innocenti di un'esplosione di bombe  ab inspiratione bomb innocentes victimarum  Unschuldige Opfer einer Bombenexplosion  Αθώα θύματα μιας έκρηξης βόμβας  Athóa thýmata mias ékrixis vómvas  Niewinne ofiary wybuchu bomb  Невинные жертвы взрыва бомбы  Nevinnyye zhertvy vzryva bomby  innocent victims of a bomb blast  Innocentes victimes de l'explosion d'une bombe  爆弾の無邪気な犠牲者   爆弾  無邪気な 犠牲者    ばくだん  むじゃきな ぎせいしゃ    bakudan no mujakina giseisha 
154 炸弹爆炸中的无辜受害者 zhàdàn bàozhà zhōng de wúgū shòuhài zhě 炸弹爆炸中的无辜受害者 zhàdàn bàozhà zhōng de wúgū shòuhài zhě Innocent victim in a bomb explosion Victime innocente dans une explosion Vítima inocente em uma explosão de bomba Víctima inocente en una explosión de bomba. Vittima innocente in un'esplosione di una bomba Victimae de bomb innocentes pyrobola Unschuldiges Opfer bei einer Bombenexplosion Αθώο θύμα σε έκρηξη βόμβας Athóo thýma se ékrixi vómvas Niewinna ofiara w eksplozji bomby Невинная жертва в результате взрыва бомбы Nevinnaya zhertva v rezul'tate vzryva bomby 炸弹爆炸中的无辜受害者 Victime innocente dans une explosion 爆発の罪のない犠牲者 爆発    ない 犠牲者  ばくはつ  つみ  ない ぎせいしゃ  bakuhatsu no tsumi no nai giseisha 
155 not intended to cause harm or upset sb  not intended to cause harm or upset sb  不打算造成伤害或打扰某人 bù dǎsuàn zàochéng shānghài huò dǎrǎo mǒu rén Not intended to cause harm or upset sb Pas destiné à causer du tort ou à contrarier qn Não se destina a causar danos ou chateado sb No tiene la intención de causar daño o malestar. Non inteso causare danni o sconvolgere sb ne animo de causa turbari, aut si nocere Nicht dazu gedacht, jdn Schaden zuzufügen oder zu stören Δεν προορίζεται να προκαλέσει βλάβη ή αναστάτωση sb Den proorízetai na prokalései vlávi í anastátosi sb Nie ma na celu wyrządzenia krzywdy ani zdenerwowania kogoś Не предназначен для причинения вреда или расстройства Ne prednaznachen dlya prichineniya vreda ili rasstroystva not intended to cause harm or upset sb  Pas destiné à causer du tort ou à contrarier qn 害を引き起こしたり、sbを動かすことを意図していない   引き起こし たり 、 sb  動かす こと  意図していない  がい  ひきおこし たり 、 sb  うごかす こと  いと していない  gai o hikiokoshi tari , sb o ugokasu koto o ito shiteinai 
156 无恶意的;无冒犯之意的 wú èyì de; wú màofàn zhī yì de 无恶意的;无冒犯之意的 wú èyì de; wú màofàn zhī yì de Innocent; no offense Innocent; aucune infraction Inocente, sem ofensa Inocente, sin ofender Innocente, senza offesa Insontibus innoxia, nihil nostrum offendit significatione Unschuldig, keine Beleidigung Αθώος, χωρίς αδίκημα Athóos, chorís adíkima Niewinny, bez obrazy Невиновен, без обид Nevinoven, bez obid 无恶意的;无冒犯之意的 Innocent; aucune infraction 無実、犯罪なし 無実 、 犯罪 なし  むじつ 、 はんざい なし  mujitsu , hanzai nashi 
157 synonym harmless synonym harmless 同义词无害 tóngyìcí wú hài Synonym harmless Synonyme inoffensif Sinônimo inofensivo Sinónimo inofensivo Sinonimo innocuo species laesura Synonym harmlos Συνώνυμο ακίνδυνο Synónymo akíndyno Synonim nieszkodliwy Синоним безвреден Sinonim bezvreden synonym harmless Synonyme inoffensif 無害な同義語 無害な 同義語  むがいな どうぎご  mugaina dōgigo 
158 it was all inocent fun it was all inocent fun 这一切都是无辜的乐趣 zhè yīqiè dōu shì wúgū de lèqù It was all inocent fun C'était amusant inocent Foi tudo divertido inocente Fue toda una diversión inocente. È stato tutto un divertimento innocente sit amet erat inocent Es war alles unschuldiger Spaß Ήταν όλα τα inocent διασκέδαση Ítan óla ta inocent diaskédasi Wszystko to było niedorzeczną zabawą Это было все невинное веселье Eto bylo vse nevinnoye vesel'ye it was all inocent fun C'était amusant inocent それはすべてのinocent funだった それ  すべて  inocent funだった  それ  すべて  いのcえんt だった  sore wa subete no inocent datta 
159 那不过是些无恶意的玩笑 nà bùguò shì xiē wú èyì de wánxiào 那不过是些无恶意的玩笑 nà bùguò shì xiē wú èyì de wánxiào That’s just a malicious joke. C'est juste une blague malveillante. Isso é apenas uma piada maliciosa. Eso es sólo una broma maliciosa. Questo è solo uno scherzo malizioso. Et hoc est quod malum non est iocus Das ist nur ein bösartiger Witz. Αυτό είναι απλά ένα κακόβουλο αστείο. Aftó eínai aplá éna kakóvoulo asteío. To tylko złośliwy żart. Это просто злая шутка. Eto prosto zlaya shutka. 那不过是些无恶意的玩笑 C'est juste une blague malveillante. それは単なる悪意のある冗談です。 それ  単なる 悪意  ある 冗談です 。  それ  たんなる あくい  ある じょうだんです 。  sore wa tannaru akui no aru jōdandesu . 
160 It was a perfectly  innocent remark It was a perfectly  innocent remark 这是一个完全无辜的评论 zhè shì yīgè wánquán wúgū de pínglùn It was a perfectly innocent remark C'était une remarque parfaitement innocente Foi uma observação perfeitamente inocente Fue un comentario perfectamente inocente. Era un'osservazione perfettamente innocente Erat dictum merentis Es war eine völlig unschuldige Bemerkung Ήταν μια απολύτως αθώα παρατήρηση Ítan mia apolýtos athóa paratírisi To była całkowicie niewinna uwaga Это было совершенно невинное замечание Eto bylo sovershenno nevinnoye zamechaniye It was a perfectly  innocent remark C'était une remarque parfaitement innocente それは完全に無邪気な発言だった それ  完全  無邪気な 発言だった  それ  かんぜん  むじゃきな はつげんだった  sore wa kanzen ni mujakina hatsugendatta 
161 那是一句毫无冒犯之意的话 nà shì yījù háo wú màofàn zhī yì dehuà 那是一句毫无冒犯之意的话 nà shì yījù háo wú màofàn zhī yì dehuà That is a sentence that is not offensive. C'est une phrase qui n'est pas offensante. Essa é uma frase que não é ofensiva. Esa es una frase que no es ofensiva. Questa è una frase che non è offensiva. Verborum significatio erat nihil nostrum offendit Das ist ein Satz, der nicht anstößig ist. Αυτή είναι μια πρόταση που δεν είναι προσβλητική. Aftí eínai mia prótasi pou den eínai prosvlitikí. To zdanie nie jest obraźliwe. Это предложение не оскорбительно. Eto predlozheniye ne oskorbitel'no. 那是一句毫无冒犯之意的话 C'est une phrase qui n'est pas offensante. それは攻撃的ではない文章です。 それ  攻撃 的で  ない 文章です 。  それ  こうげき てきで  ない ぶんしょうです 。  sore wa kōgeki tekide wa nai bunshōdesu . 
162  having little experience of the world, especially of sexual matters, or of evil or unpleasant things   having little experience of the world, especially of sexual matters, or of evil or unpleasant things   对世界没有多少经验,尤其是性问题,或邪恶或不愉快的事物  duì shìjiè méiyǒu duōshǎo jīngyàn, yóuqí shì xìng wèntí, huò xié'è huò bùyúkuài de shìwù  Having little experience of the world, especially of sexual matters, or of evil or unpleasant things  Avoir peu d'expérience du monde, en particulier en matière sexuelle, ou de choses mauvaises ou déplaisantes  Ter pouca experiência do mundo, especialmente de assuntos sexuais, ou de coisas más ou desagradáveis  Tener poca experiencia del mundo, especialmente de asuntos sexuales, o de cosas malas o desagradables.  Avere poca esperienza del mondo, specialmente di questioni sessuali, o di cose cattive o spiacevoli  habens parum experientia in mundo, praecipue de rebus venereis vel de malo non ægre feras  Wenig Erfahrung mit der Welt, insbesondere mit sexuellen Dingen oder mit bösen oder unangenehmen Dingen  Έχοντας ελάχιστη εμπειρία στον κόσμο, ειδικά σε σεξουαλικά θέματα ή σε κακό ή δυσάρεστα πράγματα  Échontas eláchisti empeiría ston kósmo, eidiká se sexoualiká thémata í se kakó í dysáresta prágmata  Mając niewielkie doświadczenie ze światem, szczególnie w kwestiach seksualnych lub złych lub nieprzyjemnych rzeczach  Имея мало опыта в мире, особенно в сексуальных вопросах, или зла или неприятных вещей  Imeya malo opyta v mire, osobenno v seksual'nykh voprosakh, ili zla ili nepriyatnykh veshchey  having little experience of the world, especially of sexual matters, or of evil or unpleasant things   Avoir peu d'expérience du monde, en particulier en matière sexuelle, ou de choses mauvaises ou déplaisantes  世界の経験、特に性的事実、または邪悪なことや不愉快なことの経験がほとんどない   世界  経験 、 特に 性的 事実 、 または 邪悪な こと 不愉快な こと  経験  ほとんど ない    せかい  けいけん 、 とくに せいてき じじつ 、 またはじゃあくな こと  ふゆかいな こと  けいけん  ほとんど ない    sekai no keiken , tokuni seiteki jijitsu , mataha jākuna kotoya fuyukaina koto no keiken ga hotondo nai 
163 天真无邪的;纯真的 tiānzhēn wú xié de; chúnzhēn de 天真无邪的;纯真的 tiānzhēn wú xié de; chúnzhēn de Innocent; pure Innocent; pur Inocente, puro Inocente; puro Innocente, puro Innocentes, innocentes Unschuldig, rein Αθώος, καθαρός Athóos, katharós Niewinny, czysty Невинный, чистый Nevinnyy, chistyy 天真无邪的;纯真的 Innocent; pur 無邪気で純粋な  
164 synonym naive synonym naive 同义词天真 tóngyìcí tiānzhēn Synonym naive Synonyme naïf Sinônimo ingênuo Sinónimo de ingenuo Sinonimo ingenuo species innocentium Synonym naiv Συνώνυμο αφελής Synónymo afelís Synonim naiwny Синоним наивный Sinonim naivnyy synonym naive Synonyme naïf 類義語 類義語  るいぎご  ruigigo 
165 an innocent young child  an innocent young child  一个无辜的小孩 yīgè wúgū de xiǎohái An innocent young child Un jeune enfant innocent Uma criança inocente Un niño inocente Un bambino innocente pueri et iuvenes innocentes Ein unschuldiges kleines Kind Ένα αθώο μικρό παιδί Éna athóo mikró paidí Niewinne małe dziecko Невинный маленький ребенок Nevinnyy malen'kiy rebenok an innocent young child  Un jeune enfant innocent 無邪気な幼い子供 無邪気な 幼い 子供  むじゃきな おさない こども  mujakina osanai kodomo 
166 天貪无邪的小孩子 tiān tān wú xié de xiǎoháizi 天贪无邪的小孩子 tiān tān wú xié de xiǎoháizi Heavenly greedy child Enfant céleste gourmand Criança gananciosa celestial Niño avara celestial Bambino avido celeste Dies innocentes filii avaritia Himmlisches gieriges Kind Ουράνιο άπληστο παιδί Ouránio áplisto paidí Niebiańskie chciwe dziecko Небесный жадный ребенок Nebesnyy zhadnyy rebenok 天貪无邪的小孩子 Enfant céleste gourmand 天地の貪欲な子供 天地  貪欲な 子供  てんち  どにょくな こども  tenchi no donyokuna kodomo 
167 一个无辜的小孩  yīgè wúgū de xiǎo hái  一个无辜的小孩 yīgè wúgū de xiǎo hái An innocent child Un enfant innocent Uma criança inocente Un niño inocente Un bambino innocente An pueri innocentes Ein unschuldiges Kind Ένα αθώο παιδί Éna athóo paidí Niewinne dziecko Невинный ребенок Nevinnyy rebenok 一个无辜的小孩  Un enfant innocent 無実の子供 無実  子供  むじつ  こども  mujitsu no kodomo 
168  innocently  (0h, Sue went too, did she?' I asked innocently ( pretending I did not know that this was important)  innocently  (0h, Sue went too, did she?' I asked innocently (pretending I did not know that this was important)  无辜地(0h,苏也去了,是吗?'我无辜地问道(假装我不知道这很重要)  wúgū de (0h, sū yě qùle, shì ma?'Wǒ wúgū de wèn dào (jiǎzhuāng wǒ bù zhīdào zhè hěn zhòngyào)  Innocently (0h, Sue went too, did she?' I asked innocently ( pretending I did not know that this was important)  Innocemment (0h, Sue est allée aussi, n'est-ce pas? 'Ai-je demandé innocemment (prétendant que je ne savais pas que c'était important)  Inocentemente (0h, Sue foi também, não foi? ”, Perguntei inocentemente (fingindo que não sabia que isso era importante)  Inocentemente (0h, Sue también fue, ¿lo hizo? ", Le pregunté inocentemente (fingiendo que no sabía que esto era importante)  Innocentemente (0h, anche Sue è andata, vero? », Ho chiesto innocentemente (fingendo di non sapere che era importante)  simplici corde (0, Marcus Tullius abiit quoque fecit illa? 'rogavi innocentia (simulans sum nesciebat quia verum est hoc magni momenti est)  Unschuldig (0h, Sue ist auch gegangen, oder? “, Fragte ich unschuldig (und tat so, als hätte ich nicht gewusst, dass dies wichtig war).  Αθώα (0h, η Sue πήγε επίσης, έτσι; "ρώτησα αθώα (προσποιούμενος ότι δεν ήξερα ότι αυτό ήταν σημαντικό)  Athóa (0h, i Sue píge epísis, étsi? "rótisa athóa (prospoioúmenos óti den íxera óti aftó ítan simantikó)  Niewinnie (0h, Sue też poszła, prawda? "Spytałem niewinnie (udając, że nie wiem, że to było ważne)  Невинно (0h, Сью тоже пошла, не так ли? »- невинно спросил я (делая вид, что не знал, что это важно)  Nevinno (0h, S'yu tozhe poshla, ne tak li? »- nevinno sprosil ya (delaya vid, chto ne znal, chto eto vazhno)  innocently  (0h, Sue went too, did she?' I asked innocently ( pretending I did not know that this was important)  Innocemment (0h, Sue est allée aussi, n'est-ce pas? 'Ai-je demandé innocemment (prétendant que je ne savais pas que c'était important)  無邪気に(0h、スーも行きましたか?)私は無邪気に尋ねました(私はこれが重要であるとは思わなかった)   無邪気  ( 0 h 、 スー  行きました  ? )  無邪気  尋ねました (   これ  重要である  思わなかった )    むじゃき  ( 0 h 、 スー  いきました  ? ) わたし むじゃき  たずねました ( わたし  これ  じゅうようである   おもわなかった )    mujaki ni ( 0 h ,  mo ikimashita ka ? ) watashi wamujaki ni tazunemashita ( watashi wa kore ga jūyōdearu towa omowanakatta ) 
169 噢,休也去了,是吗? ”我装作若无其事地问 ō, xiū yě qùle, shì ma? ” Wǒ zhuāng zuò ruòwúqíshì dì wèn 噢,休也去了,是吗?“我装作若无其事地问 ō, xiū yě qùle, shì ma?“Wǒ zhuāng zuò ruòwúqíshì dì wèn Hey, Hugh has gone, is it? "I pretend to ask if nothing happened." Hey, Hugh est parti, c'est ça? "Je fais semblant de demander si rien ne s'est passé." Hey, Hugh foi embora, é? "Eu finjo perguntar se nada aconteceu." Oye, Hugh se ha ido, ¿verdad? "Pretendo preguntar si no pasó nada". Ehi, Hugh se n'è andato, vero? "Faccio finta di chiedere se non è successo niente." O: et abierunt, non est hoc? 'Ego rogavi simulabat nihil quod factum fuerat Hey, Hugh ist gegangen, oder? "Ich gebe vor zu fragen, ob nichts passiert ist." Ο Χιου έφυγε, έτσι; «Προσποιούμαι ότι ρωτούσαμε αν δεν συνέβη κάτι». O Chiou éfyge, étsi? «Prospoioúmai óti rotoúsame an den synévi káti». Hej, Hugh odszedł, prawda? "Udaję, że pytam, czy nic się nie stało." Эй, Хью ушел, не так ли? «Я делаю вид, что спрашиваю, ничего не случилось». Ey, KH'yu ushel, ne tak li? «YA delayu vid, chto sprashivayu, nichego ne sluchilos'». 噢,休也去了,是吗? ”我装作若无其事地问 Hey, Hugh est parti, c'est ça? "Je fais semblant de demander si rien ne s'est passé." ねえ、ヒューは行った? 「何も起こっていないかどうか尋ねるふりをする。 ねえ 、 ヒュー  行った ? 「   起こっていない どう  尋ねる ふり  する 。  ねえ 、 ヒュー  おこなった ? 「 なに  おこっていない どう  たずねる ふり  する 。  nē , hyū wa okonatta ? " nani mo okotteinai ka dō katazuneru furi o suru . 
171 an innocent person, especially a young child an innocent person, especially a young child 一个无辜的人,特别是一个年幼的孩子 yīgè wúgū de rén, tèbié shì yīgè nián yòu de háizi An innocent person, especially a young child Une personne innocente, en particulier un jeune enfant Uma pessoa inocente, especialmente uma criança pequena Una persona inocente, especialmente un niño pequeño. Una persona innocente, specialmente un bambino piccolo animam sanguinis innocentis: puer pueri maxime Eine unschuldige Person, besonders ein kleines Kind Ένας αθώος άνθρωπος, ειδικά ένα μικρό παιδί Énas athóos ánthropos, eidiká éna mikró paidí Niewinna osoba, zwłaszcza małe dziecko Невинный человек, особенно маленький ребенок Nevinnyy chelovek, osobenno malen'kiy rebenok an innocent person, especially a young child Une personne innocente, en particulier un jeune enfant 無実の人、特に幼い子供 無実   、 特に 幼い 子供  むじつ  ひと 、 とくに おさない こども  mujitsu no hito , tokuni osanai kodomo 
172 无辜者,单纯的人(尤指天真无邪的孩子) wúgū zhě, dānchún de rén (yóu zhǐ tiānzhēn wú xié de háizi) 无辜者,单纯的人(尤指天真无邪的孩子) wúgū zhě, dānchún de rén (yóu zhǐ tiānzhēn wú xié de háizi) Innocent, simple person (especially innocent child) Personne innocente et simple (surtout un enfant innocent) Pessoa inocente, simples (criança especialmente inocente) Inocente, persona sencilla (especialmente niño inocente) Innocente, persona semplice (specialmente un bambino innocente) Innocentes: populus simplex (innocentes praesertim parvuli) Unschuldige, einfache Person (besonders unschuldiges Kind) Αθώος, απλός (ιδιαίτερα αθώος παιδί) Athóos, aplós (idiaítera athóos paidí) Niewinna, prosta osoba (szczególnie niewinne dziecko) Невинный, простой человек (особенно невинный ребенок) Nevinnyy, prostoy chelovek (osobenno nevinnyy rebenok) 无辜者,单纯的人(尤指天真无邪的孩子) Personne innocente et simple (surtout un enfant innocent) 無邪気で、単純な人(特に無実の子供) 無邪気で 、 単純な  ( 特に 無実  子供 )  むじゃきで 、 たんじゅんな ひと ( とくに むじつ  こども )  mujakide , tanjunna hito ( tokuni mujitsu no kodomo ) 
173 innocuous  (formal)  not intended to offend or upset anyone  innocuous  (formal)  not intended to offend or upset anyone  无害(正式)无意冒犯或惹恼任何人 wú hài (zhèngshì) wúyì màofàn huò rěnǎo rènhé rén Innocuous (formal) not intended to offend or upset anyone Innocuité (formelle) ne vise pas à offenser ou contrarier qui que ce soit Inocente (formal) não pretende ofender ou aborrecer ninguém Inocuo (formal) no tiene la intención de ofender o molestar a nadie Innocuo (formale) non destinato a offendere o sconvolgere nessuno Nam satis iniquum (formalis) et ne offensam intendat, nedum Unschuldig (formal) soll niemanden beleidigen oder verärgern Αβλαβές (επίσημο) που δεν έχει σκοπό να προσβάλλει ή να ανατρέψει κανέναν Avlavés (epísimo) pou den échei skopó na prosvállei í na anatrépsei kanénan Nieszkodliwy (formalny) nie ma na celu urazić ani nikogo skrzywdzić Безвредный (формальный), не предназначенный, чтобы обидеть или расстроить кого-либо Bezvrednyy (formal'nyy), ne prednaznachennyy, chtoby obidet' ili rasstroit' kogo-libo innocuous  (formal)  not intended to offend or upset anyone  Innocuité (formelle) ne vise pas à offenser ou contrarier qui que ce soit 無邪気な(正式な)人を怒らせたり怒らせたりするつもりはない 無邪気な ( 正式な )   怒らせ たり 怒らせ たりする つもり はない  むじゃきな ( せいしきな ) ひと  おこらせ たり おこらせ たり する つもり はない  mujakina ( seishikina ) hito o okorase tari okorase tarisuru tsumori hanai 
174 无恶意的;无意冒犯的 wú èyì de; wúyì màofàn de 无恶意的;无意冒犯的 wú èyì de; wúyì màofàn de Innocent; unintentional Innocent; involontaire Inocente, não intencional Inocente; involuntario Innocente, non intenzionale Insontibus innoxia, non est offensio populi Unschuldig, unbeabsichtigt Αθώος · ακούσια Athóos : akoúsia Niewinny, niezamierzony Невинный, непреднамеренный Nevinnyy, neprednamerennyy 无恶意的;无意冒犯的 Innocent; involontaire 無実、故意ではない 無実 、 故意  はない  むじつ 、 こい  はない  mujitsu , koi de hanai 
175 synonym harmless synonym harmless 同义词无害 tóngyìcí wú hài Synonym harmless Synonyme inoffensif Sinônimo inofensivo Sinónimo inofensivo Sinonimo innocuo species laesura Synonym harmlos Συνώνυμο ακίνδυνο Synónymo akíndyno Synonim nieszkodliwy Синоним безвреден Sinonim bezvreden synonym harmless Synonyme inoffensif 無害な同義語 無害な 同義語  むがいな どうぎご  mugaina dōgigo 
176  It seemed a perfectly innocuous remark  It seemed a perfectly innocuous remark  这似乎是一个非常无害的评论  zhè sìhū shì yīgè fēicháng wú hài de pínglùn  It seems a perfectly perfect innocuous remark  Cela semble être une remarque parfaitement innocente  Parece uma observação inócua perfeitamente perfeita  Parece un comentario inocuo perfectamente perfecto.  Sembra un commento innocuo perfettamente perfetto  Nam satis iniquum videbatur admodum notatu  Es scheint eine vollkommen vollkommen harmlose Bemerkung zu sein  Φαίνεται μια τέλεια τέλεια αβλαβής παρατήρηση  Faínetai mia téleia téleia avlavís paratírisi  Wydaje się to perfekcyjnie nieszkodliwą uwagą  Это кажется совершенно совершенным безобидным замечанием  Eto kazhetsya sovershenno sovershennym bezobidnym zamechaniyem  It seemed a perfectly innocuous remark  Cela semble être une remarque parfaitement innocente  それは完全に完璧な無害な発言のようです   それ  完全  完璧な 無害な 発言  ようです    それ  かんぜん  かんぺきな むがいな はつげん  ようです    sore wa kanzen ni kanpekina mugaina hatsugen noyōdesu 
177 那像是一句毫无恶意的话 nà xiàng shì yījù háo wú èyì dehuà 那像是一句毫无恶意的话 nà xiàng shì yījù háo wú èyì dehuà It’s like a malicious story. C’est comme une histoire malveillante. É como uma história maliciosa. Es como una historia maliciosa. È come una storia maliziosa. Nam satis iniquum et audiebam sonum alarum quasi per verba, Es ist wie eine bösartige Geschichte. Είναι σαν μια κακόφημη ιστορία. Eínai san mia kakófimi istoría. To jest jak złośliwa historia. Это как злая история. Eto kak zlaya istoriya. 那像是一句毫无恶意的话 C’est comme une histoire malveillante. それは悪意のある話のようです。 それ  悪意  ある   ようです 。  それ  あくい  ある はなし  ようです 。  sore wa akui no aru hanashi no yōdesu . 
178 not harmful or dangerous  not harmful or dangerous  没有害或危险 méiyǒu hài huò wéixiǎn Not harmful or dangerous Non nuisible ou dangereux Não é perigoso ou perigoso No es dañino ni peligroso. Non pericoloso o pericoloso Non nocebunt neque occident periculo Nicht schädlich oder gefährlich Δεν είναι επιβλαβές ή επικίνδυνο Den eínai epivlavés í epikíndyno Nieszkodliwy ani niebezpieczny Не вредно или опасно Ne vredno ili opasno not harmful or dangerous  Non nuisible ou dangereux 有害でも危険でもない 有害 でも 危険 でもない  ゆうがい でも きけん でもない  yūgai demo kiken demonai 
179 无害的;无危险的 wú hài de; wú wéixiǎn de 无害的;无危险的 wú hài de; wú wéixiǎn de Harmless Inoffensif Inofensivo Inofensivo Innocuo; non pericolosi Insontibus innoxia, non-ancipitia Harmlos Αβλαβής Avlavís Nieszkodliwy Безопасно; неопасные Bezopasno; neopasnyye 无害的;无危险的 Inoffensif 無害 無害  むがい  mugai 
180 an innocuous substance an innocuous substance 一种无害的物质 yī zhǒng wú hài de wùzhí An innocuous substance Une substance inoffensive Uma substância inócua Una sustancia inocua Una sostanza innocua Nam satis iniquum et substantiam, Eine harmlose Substanz Μια αβλαβής ουσία Mia avlavís ousía Niewinna substancja Безвредное вещество Bezvrednoye veshchestvo an innocuous substance Une substance inoffensive 無害な物質 無害な 物質  むがいな ぶっしつ  mugaina busshitsu 
181 无害物质 wú hài wùzhí 无害物质 wú hài wùzhí Harmless substance Substance inoffensive Substância inofensiva Sustancia inofensiva Sostanza innocua insontibus innoxia corpora Harmlose Substanz Αβλαβή ουσία Avlaví ousía Nieszkodliwa substancja Безвредное вещество Bezvrednoye veshchestvo 无害物质 Substance inoffensive 無害物質 無害 物質  むがい ぶっしつ  mugai busshitsu 
182 synonym harmless synonym harmless 同义词无害 tóngyìcí wú hài Synonym harmless Synonyme inoffensif Sinônimo inofensivo Sinónimo inofensivo Sinonimo innocuo species laesura Synonym harmlos Συνώνυμο ακίνδυνο Synónymo akíndyno Synonim nieszkodliwy Синоним безвреден Sinonim bezvreden synonym harmless Synonyme inoffensif 無害な同義語 無害な 同義語  むがいな どうぎご  mugaina dōgigo 
183 innovate to introduce new things, ideasor ways of doing sth innovate to introduce new things, ideas,or ways of doing sth 创新引入新事物,想法或做某事的方式 chuàngxīn yǐnrù xīn shìwù, xiǎngfǎ huò zuò mǒu shì de fāngshì Innovate to introduce new things, ideas, or ways of doing sth Innover pour introduire de nouvelles choses, idées ou façons de faire qch Inovar para introduzir novas coisas, ideias ou formas de fazer Innovar para introducir cosas nuevas, ideas o formas de hacer algo Innovare per introdurre nuove cose, idee o modi di fare sth innovate novo inducere ad haec ideas vel modorum rem faciendi-Ynskt mál: Neues einführen, um neue Dinge, Ideen oder Wege zu erbringen, etw zu tun Καινοτομία για να εισαγάγετε νέα πράγματα, ιδέες ή τρόπους να κάνετε sth Kainotomía gia na eisagágete néa prágmata, idées í trópous na kánete sth Wprowadzaj innowacje, aby wprowadzać nowe rzeczy, pomysły lub sposoby robienia czegoś Инновации, чтобы представить новые вещи, идеи или способы выполнения Innovatsii, chtoby predstavit' novyye veshchi, idei ili sposoby vypolneniya innovate to introduce new things, ideasor ways of doing sth Innover pour introduire de nouvelles choses, idées ou façons de faire qch 新しいもの、アイデア、またはsthをやる方法を紹介するために革新する 新しい もの 、 アイデア 、 または sth  やる 方法 紹介 する ため  革新 する  あたらしい もの 、 アイデア 、 または sth  やる ほうほう  しょうかい する ため  かくしん する  atarashī mono , aidea , mataha sth o yaru hōhō o shōkaisuru tame ni kakushin suru 
184 引入(新事物、思想或方法);创新;改革 yǐnrù (xīn shìwù, sīxiǎng huò fāngfǎ); chuàngxīn; gǎigé 引入(新事物,思想或方法);创新;改革 yǐnrù (xīn shìwù, sīxiǎng huò fāngfǎ); chuàngxīn; gǎigé Introduce (new things, ideas or methods); innovation; reform Introduire (nouvelles choses, idées ou méthodes), innovation, réforme Introduzir (novas coisas, idéias ou métodos), inovação, reforma Introducir (cosas nuevas, ideas o métodos); innovación; reforma Introdurre (nuove cose, idee o metodi), innovazione, riforma Introductio (res nova, vel ideas modi); novitas, instauratio Einführung (neue Dinge, Ideen oder Methoden), Innovation, Reform Εισαγωγή (νέα πράγματα, ιδέες ή μέθοδοι), καινοτομία, μεταρρύθμιση Eisagogí (néa prágmata, idées í méthodoi), kainotomía, metarrýthmisi Przedstaw (nowe rzeczy, pomysły lub metody), innowacje, reformy Ввести (новые вещи, идеи или методы); инновации; реформа Vvesti (novyye veshchi, idei ili metody); innovatsii; reforma 引入(新事物、思想或方法);创新;改革 Introduire (nouvelles choses, idées ou méthodes), innovation, réforme 導入(新しいもの、アイデアや方法)、革新、改革 導入 ( 新しい もの 、 アイデア  方法 ) 、 革新 、改革  どうにゅう ( あたらしい もの 、 アイデア  ほうほう )、 かくしん 、 かいかく  dōnyū ( atarashī mono , aidea ya hōhō ) , kakushin ,kaikaku 
185 We must constancy adapt and innovate to ensure success in a growing market We must constancy adapt and innovate to ensure success in a growing market 我们必须坚持不懈地适应和创新,以确保在不断增长的市场中取得成功 wǒmen bìxū jiānchí bùxiè de shìyìng hé chuàngxīn, yǐ quèbǎo zài bùduàn zēngzhǎng de shìchǎng zhōng qǔdé chénggōng We must constancy adapt and innovate to ensure success in a growing market Nous devons constamment nous adapter et innover pour réussir sur un marché en croissance Precisamos nos adaptar e inovar para garantir o sucesso em um mercado em crescimento Debemos adaptarnos e innovar constantemente para garantizar el éxito en un mercado en crecimiento. Dobbiamo costante adattarsi e innovare per garantire il successo in un mercato in crescita Debemus constantiae innovate et aptet ut crescente victoria in foro Wir müssen uns ständig anpassen und innovieren, um in einem wachsenden Markt Erfolg zu haben Πρέπει να προσαρμοστούμε σταθερά και να καινοτομούμε για να εξασφαλίσουμε την επιτυχία σε μια αναπτυσσόμενη αγορά Prépei na prosarmostoúme statherá kai na kainotomoúme gia na exasfalísoume tin epitychía se mia anaptyssómeni agorá Musimy konsekwentnie dostosowywać się i wprowadzać innowacje, aby zapewnić sukces na rosnącym rynku Мы должны постоянно адаптироваться и внедрять инновации, чтобы обеспечить успех на растущем рынке My dolzhny postoyanno adaptirovat'sya i vnedryat' innovatsii, chtoby obespechit' uspekh na rastushchem rynke We must constancy adapt and innovate to ensure success in a growing market Nous devons constamment nous adapter et innover pour réussir sur un marché en croissance 成長市場での成功を確実にするために、我々は恒常的に適応し、革新しなければなりません 成長 市場   成功  確実  する ため  、 我々 恒常   適応  、 革新 しなければなりません  せいちょう しじょう   せいこう  かくじつ  する ため  、 われわれ  こうじょう てき  てきおう  、 かくしん しなければなりません  seichō shijō de no seikō o kakujitsu ni suru tame ni ,wareware wa kōjō teki ni tekiō shi , kakushinshinakerebanarimasen 
186 我们必须不时地适应并创新,以确保在不断扩大的市场中取得成 wǒmen bìxū bùshí de shìyìng bìng chuàngxīn, yǐ quèbǎo zài bùduàn kuòdà de shìchǎng zhōng qǔdé chéng 我们必须不时地适应并创新,以确保在不断扩大的市场中取得成 wǒmen bìxū bùshí de shìyìng bìng chuàngxīn, yǐ quèbǎo zài bùduàn kuòdà de shìchǎng zhōng qǔdé chéng We must adapt and innovate from time to time to ensure success in an expanding market. Nous devons nous adapter et innover de temps en temps pour réussir sur un marché en expansion. Devemos nos adaptar e inovar de tempos em tempos para garantir o sucesso em um mercado em expansão. Debemos adaptarnos e innovar de vez en cuando para garantizar el éxito en un mercado en expansión. Dobbiamo adattarci e innovarci di volta in volta per garantire il successo in un mercato in espansione. Non igitur est constanter: aptet innovate et fac ut in foro expanding Wir müssen uns von Zeit zu Zeit anpassen und innovieren, um in einem expandierenden Markt Erfolg zu haben. Πρέπει να προσαρμόζουμε και να καινοτομούμε από καιρού εις καιρόν για να εξασφαλίσουμε επιτυχία σε μια αναπτυσσόμενη αγορά. Prépei na prosarmózoume kai na kainotomoúme apó kairoú eis kairón gia na exasfalísoume epitychía se mia anaptyssómeni agorá. Od czasu do czasu musimy się dostosowywać i wprowadzać innowacje, aby zapewnić sukces na rozwijającym się rynku. Мы должны время от времени адаптироваться и внедрять инновации, чтобы обеспечить успех на расширяющемся рынке. My dolzhny vremya ot vremeni adaptirovat'sya i vnedryat' innovatsii, chtoby obespechit' uspekh na rasshiryayushchemsya rynke. 我们必须不时地适应并创新,以确保在不断扩大的市场中取得成 Nous devons nous adapter et innover de temps en temps pour réussir sur un marché en expansion. 我々は、拡大市場での成功を確実にするために、時々適応し、革新しなければなりません。 我々  、 拡大 市場   成功  確実  する ため 、 時々 適応  、 革新 しなければなりません 。  われわれ  、 かくだい しじょう   せいこう  かくじつ  する ため  、 ときどき てきおう  、 かくしん しなければなりません 。  wareware wa , kakudai shijō de no seikō o kakujitsu ni surutame ni , tokidoki tekiō shi , kakushin shinakerebanarimasen
187 我们必须坚持不懈地适应和创新,以确保在不断增长的市场中取得成功 wǒmen bìxū jiānchí bùxiè de shìyìng hé chuàngxīn, yǐ quèbǎo zài bùduàn zēngzhǎng de shìchǎng zhōng qǔdé chénggōng 我们必须坚持不懈地适应和创新,以确保在不断增长的市场中取得成功 wǒmen bìxū jiānchí bùxiè de shìyìng hé chuàngxīn, yǐ quèbǎo zài bùduàn zēngzhǎng de shìchǎng zhōng qǔdé chénggōng We must constantly adapt and innovate to ensure success in a growing market Nous devons sans cesse nous adapter et innover pour réussir sur un marché en croissance Devemos nos adaptar constantemente e inovar para garantir o sucesso em um mercado em crescimento Debemos adaptarnos e innovar constantemente para garantizar el éxito en un mercado en crecimiento. Dobbiamo costantemente adattarci e innovare per garantire il successo in un mercato in crescita Sed perseverandum est in recta accommodatio obtineri quod innovation in ut curare victoria in foro crescente Wir müssen uns ständig anpassen und innovieren, um in einem wachsenden Markt Erfolg zu haben Πρέπει να προσαρμόζουμε και να καινοτομούμε συνεχώς για να εξασφαλίσουμε την επιτυχία σε μια αναπτυσσόμενη αγορά Prépei na prosarmózoume kai na kainotomoúme synechós gia na exasfalísoume tin epitychía se mia anaptyssómeni agorá Musimy stale dostosowywać się i wprowadzać innowacje, aby zapewnić sukces na rosnącym rynku Мы должны постоянно адаптироваться и внедрять инновации, чтобы обеспечить успех на растущем рынке My dolzhny postoyanno adaptirovat'sya i vnedryat' innovatsii, chtoby obespechit' uspekh na rastushchem rynke 我们必须坚持不懈地适应和创新,以确保在不断增长的市场中取得成功 Nous devons sans cesse nous adapter et innover pour réussir sur un marché en croissance 成長市場での成功を確実にするために、我々は常に適応し、革新しなければなりません 成長 市場   成功  確実  する ため  、 我々 常に 適応  、 革新 しなければなりません せいちょう しじょう   せいこう  かくじつ  する ため  、 われわれ  つねに てきおう  、 かくしん しなければなりません seichō shijō de no seikō o kakujitsu ni suru tame ni ,wareware wa tsuneni tekiō shi , kakushinshinakerebanarimasen
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais  
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  inner ear 1052 1052 inland revenue         20000abc   abc image