A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  injury 1051 1051 inland  
1 Damages may be awarded for emotional injury Damages may be awarded for emotional injury 对于情感伤害可能会给予赔偿 Duìyú qínggǎn shānghài kěnéng huì jǐyǔ péicháng Za szkody emocjonalne można otrzymać odszkodowanie
2 对于情感伤害可能会给予赔偿 duìyú qínggǎn shānghài kěnéng huì jǐyǔ péicháng 对于情感伤害可能会给予赔偿 duìyú qínggǎn shānghài kěnéng huì jǐyǔ péicháng Rekompensata może zostać przyznana za obrażenia emocjonalne
3 可能会判处精神伤害赔偿 kěnéng huì pànchǔ jīngshén shānghài péicháng 可能会判处精神伤害赔偿 kěnéng huì pànchǔ jīngshén shānghài péicháng Może zostać skazany na szkody psychiczne
4 see add see add 看添加 kàn tiānjiā Zobacz add
5 injury time time added at the end of a game of football(soccer, hockey,etc, etc. because the game has been interrupted by injured players needing treatment injury time time added at the end of a game of football(soccer, hockey,etc, etc. Because the game has been interrupted by injured players needing treatment 在足球比赛结束时(足球,曲棍球等等)增加了伤病时间,因为比赛已被需要治疗的受伤球员打断 zài zúqiú bǐsài jiéshù shí (zúqiú, qūgùnqiú děng děng) zēngjiāle shāng bìng shíjiān, yīn wéi bǐsài yǐ bèi xūyào zhìliáo de shòushāng qiúyuán dǎ duàn Czas obrażeń dodany na końcu gry w piłkę nożną (piłka nożna, hokej itp., Ponieważ gra została przerwana przez zainicjowanie graczy
6 伤停补时(足球、曲棍球等比赛为弥补因队员受伤处而延迟结束的时间) shāng tíng bǔ shí (zúqiú, qūgùnqiú děng bǐsài wèi míbǔ yīn duìyuán shòushāng chǔlǐ ér yánchí jiéshù de shíjiān) 伤停补时(足球,曲棍球等比赛为弥补因队员受伤处理而延迟结束的时间) shāng tíng bǔ shí (zúqiú, qūgùnqiú děng bǐsài wèi míbǔ yīn duìyuán shòushāng chǔlǐ ér yánchí jiéshù de shíjiān) Czas obrażeń (piłka nożna, hokej itp., Aby zrekompensować opóźnienie zespołu z powodu kontuzji)
7 在足球比赛结束时(足球,曲棍球等等)增加了伤病时间,因为比赛已被需要治疗的受伤球员打断 zài zúqiú bǐsài jiéshù shí (zúqiú, qūgùnqiú děng děng) zēngjiāle shāng bìng shíjiān, yīn wéi bǐsài yǐ bèi xūyào zhìliáo de shòushāng qiúyuán dǎ duàn 在足球比赛结束时(足球,曲棍球等等)增加了伤病时间,因为比赛已被需要治疗的受伤球员打断 zài zúqiú bǐsài jiéshù shí (zúqiú, qūgùnqiú děng děng) zēngjiāle shāng bìng shíjiān, yīn wéi bǐsài yǐ bèi xūyào zhìliáo de shòushāng qiúyuán dǎ duàn Pod koniec meczu piłki nożnej (piłka nożna, hokej itp.) Wydłużono czas kontuzji, ponieważ gra została przerwana przez kontuzjowanych graczy, którzy potrzebują leczenia
8 injustice the fact of a situation being unfair and of people not being treated equally; an unfair act or an example of unfair treatment injustice the fact of a situation being unfair and of people not being treated equally; an unfair act or an example of unfair treatment 不公正的情况是不公平的,人们没有得到平等对待;不公平的行为或不公平待遇的例子 bùgōngzhèng de qíngkuàng shì bù gōngpíng de, rénmen méiyǒu dédào píngděng duìdài; bù gōngpíng de xíngwéi huò bù gōngpíng dàiyù de lìzi Niesprawiedliwość fakt niesprawiedliwego traktowania osób, które nie są traktowane jednakowo, niesprawiedliwy czyn lub przykład niesprawiedliwego traktowania
9 不公正,不公平(的对待或行为) bùgōngzhèng, bù gōngpíng (de duìdài huò xíngwéi) 不公正,不公平(的对待或行为) bù gōngzhèng, bù gōngpíng (de duìdài huò xíngwéi) Nieuczciwe, niesprawiedliwe (traktowanie lub zachowanie)
10 firing against poverty and injustice firing against poverty and injustice 消除贫困和不公正 xiāochú pínkùn hé bù gōngzhèng Fibring przeciwko ubóstwu i niesprawiedliwości
11 与贫困和不公平斗争 yǔ pínkùn hé bù gōngpíng dòuzhēng 与贫困和不公平斗争 yǔ pínkùn hé bù gōngpíng dòuzhēng Zwalczanie ubóstwa i niesprawiedliwości
12 a burning sense of injustice a burning sense of injustice 燃烧的不公正感 ránshāo de bù gōngzhèng gǎn palące poczucie niesprawiedliwości
13 强烈感觉到遭受不公正待遇 qiángliè gǎnjué dào zāoshòu bù gōngzhèng dàiyù 强烈感觉到遭受不公正待遇 qiángliè gǎnjué dào zāoshòu bù gōngzhèng dàiyù Silnie odczuwalne niesprawiedliwie traktowane
14 social injustice social injustice 社会不公正 shèhuì bù gōngzhèng Niesprawiedliwość społeczna
15 社会的不公平 shèhuì de bù gōngpíng 社会的不公平 shèhuì de bù gōngpíng Niesprawiedliwość społeczna
16 She was enraged at the injustice of the remark. She was enraged at the injustice of the remark. 她对这句话的不公正感到愤怒。 tā duì zhè jù huà de bù gōngzhèng gǎndào fènnù. Była wściekła na niesprawiedliwość uwagi.
17 那句话的不公激怒了 Tā bèi nà jù huà de bù gōng jīnùle 她被那句话的不公激怒了 Tā bèi nà jù huà de bù gōng jīnùle Rozgniewała ją niesprawiedliwość tego zdania.
18 对这句话的不公正感到愤怒 tā duì zhè jù huà de bù gōngzhèng gǎndào fènnù. 她对这句话的不公正感到愤怒。 tā duì zhè jù huà de bù gōngzhèng gǎndào fènnù. Jest zła na niesprawiedliwość tego zdania.
19 The report exposes the injustices of the system The report exposes the injustices of the system 该报告揭露了该系统的不公正 Gāi bàogào jiēlùle gāi xìtǒng de bù gōngzhèng Raport ujawnia niesprawiedliwości systemu
20 报告揭露了这个制度的种种不公正 bàogào jiēlùle zhège zhìdù de zhǒngzhǒng bù gōngzhèng 报告揭露了这个制度的种种不公正 bàogào jiēlùle zhège zhìdù de zhǒngzhǒng bù gōngzhèng Raport ujawnia niesprawiedliwość tego systemu.
21 oposé justice oposé justice oposé司法 oposé sīfǎ Sprawiedliwość oposé
22 do yourself/sb an injustice do yourself/sb an injustice 做你自己/不公正 zuò nǐ zìjǐ/bù gōngzhèng Zrób sobie / niesprawiedliwość
23 to judge yourself/sb unfairly  to judge yourself/sb unfairly  不公平地判断自己/某人 bù gōngpíng dì pànduàn zìjǐ/mǒu rén Osądzać siebie / niesprawiedliwie
24 不公正;冤枉 dài…bù gōngzhèng; yuānwǎng 待......不公正;冤枉 dài...... Bù gōngzhèng; yuānwǎng Być niesprawiedliwym;
25 We may have been doing him an injustice. This work is good. We may have been doing him an injustice. This work is good. 我们可能一直对他不公正。这项工作很好。 wǒmen kěnéng yīzhí duì tā bù gōngzhèng. Zhè xiàng gōngzuò hěn hǎo. Być może robiliśmy mu niesprawiedliwość, ta praca jest dobra.
26  我们可能冤枉他了。这工作得不错  Wǒmen kěnéng yuānwǎng tāle. Zhè gōngzuò gàn dé bùcuò  我们可能冤枉他了。这工作干得不错  Wǒmen kěnéng yuānwǎng tāle. Zhè gōngzuò gàn dé bùcuò  Możemy go poślubić. Ta praca wykonuje dobrą robotę.
27 我们可能一直对他不公正。 这项工作很好 wǒmen kěnéng yīzhí duì tā bù gōngzhèng. Zhè xiàng gōngzuò hěn hǎo 我们可能一直对他不公正。这项工作很好 wǒmen kěnéng yīzhí duì tā bù gōngzhèng. Zhè xiàng gōngzuò hěn hǎo Przez cały czas mogliśmy być wobec niego niesprawiedliwi. Ta praca jest bardzo dobra
28 ink  coloured liquid for writing, drawing and printing ink  coloured liquid for writing, drawing and printing 墨水彩色液体,用于书写,绘图和打印 mòshuǐ cǎisè yètǐ, yòng yú shūxiě, huìtú hé dǎyìn Kolorowy atrament do pisania, rysowania i drukowania
29 墨水;墨汁;油墨 mòshuǐ; mòzhī; yóumò 墨水;墨汁;油墨 mòshuǐ; mòzhī; yóumò Atrament, atrament, atrament
30 written in  ink written in  ink 用墨水写的 yòng mòshuǐ xiě de Napisane tuszem
31 用墨水写的 yòng mòshuǐ xiě de 用墨水写的 yòng mòshuǐ xiě de Napisane tuszem
32 a pen and ink drawing a pen and ink drawing 钢笔画画 gāngbǐ huà huà rysunek piórkiem i tuszem
33 钢笔画 gāngbǐ huà 钢笔画 gāngbǐ huà Pióro i atrament
34 different coloured inks different coloured inks 不同颜色的墨水 bùtóng yánsè de mòshuǐ Różne kolorowe tusze
35 各种颜色的墨水 gè zhǒng yánsè de mòshuǐ 各种颜色的墨水 gè zhǒng yánsè de mòshuǐ Różne kolory tuszu
36 see also inky see also inky 看也墨 kàn yě mò Zobacz także inky
37 to cover sth with ink so that it can be used for printing to cover sth with ink so that it can be used for printing 用墨水覆盖,以便它可以用于打印 yòng mòshuǐ fùgài, yǐbiàn tā kěyǐ yòng yú dǎyìn Aby pokryć trochę atramentem, aby można go było użyć do drukowania
38  上油墨(以供印刷)  gěi…shàng yóumò (yǐ gōng yìnshuā)  给...上油墨(以供印刷)  gěi... Shàng yóumò (yǐ gōng yìnshuā)  Atrament (do drukowania)
39  (informal)to  sign a document, especially a contract   (informal)to  sign a document, especially a contract   (非正式的)签署文件,特别是合同  (fēi zhèngshì de) qiānshǔ wénjiàn, tèbié shì hétóng  (nieformalne) podpisanie dokumentu, w szczególności umowy
40 签署,签订 (合同等 qiānshǔ, qiāndìng (hétóng děng) 签署,签订(合同等) qiānshǔ, qiāndìng (hétóng děng) Znak, znak (umowa, itp.)
41 (非正式的)署文件,特是合同 (fēi zhèngshì de) qiānshǔ wénjiàn, tèbié shì hétóng (非正式的)签署文件,特别是合同 (fēi zhèngshì de) qiānshǔ wénjiàn, tèbié shì hétóng (nieformalne) podpisywanie dokumentów, w szczególności umów
42 The group has just inked a deal The group has just inked a deal 该组织刚刚达成协议 gāi zǔzhī gānggāng dáchéng xiéyì Grupa właśnie podpisała umowę
43 个集团刚刚签订了一份1000万元的协议 zhège jítuán gānggāng qiāndìngle yī fèn 1000 wàn yuán de xiéyì 这个集团刚刚签订了一份1000万元的协议 zhège jítuán gānggāng qiāndìngle yī fèn 1000 wàn yuán de xiéyì Grupa właśnie podpisała umowę o wartości 10 milionów juanów.
44 ink sth—in to write or draw in ink over sth that has already been written or drawn in pencil ink sth—in to write or draw in ink over sth that has already been written or drawn in pencil 墨水用于书写或用铅笔绘制的墨水 mòshuǐ yòng yú shūxiě huò yòng qiānbǐ huìzhì de mòshuǐ Atrament do pisania lub rysowania na tuszu, który już został napisany lub narysowany ołówkiem
45  给(铅笔画或底线)上墨;用墨水加描  gěi (qiānbǐhuà huò dǐxiàn) shàng mò; yòng mòshuǐ jiā miáo  给(铅笔画或底线)上墨;用墨水加描  gěi (qiānbǐhuà huò dǐxiàn) shàng mò; yòng mòshuǐ jiā miáo  Atrament (ołówek lub dolna linia), dodaj atrament
46 The date for the presentation should have been inked in (made definite) by now The date for the presentation should have been inked in (made definite) by now 演示日期应该已经填写(明确) yǎnshì rìqí yīnggāi yǐjīng tiánxiě (míngquè) Data prezentacji powinna zostać już wpisana (ostatecznie)
47 演出的日期现在应该敲定了 yǎnchū de rìqí xiànzài yīnggāi qiāodìngle 演出的日期现在应该敲定了 yǎnchū de rìqí xiànzài yīnggāi qiāodìngle Data pokazu powinna być teraz sfinalizowana.
48 ink-blot test ,rorschach test ink-blot test,rorschach test 墨水印迹试验,罗夏测验 mòshuǐ yìnjì shìyàn, luō xià cèyàn Test tuszu-blot, test rorschacha
49 墨迹测验 mòjī cèyàn 墨迹测验 mòjī cèyàn Test tuszu
50 synonyms 同义词辨析 synonyms tóngyìcí biànxī 同义词义析 tóngyìcí yì xī Różnicowanie synonimów
51 injure injure 损伤 sǔnshāng Szkoda
52 wound wound 伤口 shāngkǒu Rany
53 hurt  hurt  伤害 shānghài Hurt
54 bruise  bruise  挫伤 cuòshāng Bruise
55 maim maim 残害 cánhài Maim
56 sprain  sprain  扭伤 niǔshāng Skręcenie
57 pull   pull   Pociągnij
58 twist  twist  niǎn Tw
59 strain strain 应变 yìngbiàn Szczep
60 These words all mean to harm yourself or sb else physically, especially in an accident.以上各词主要指在事故中伤害、使受伤 These words all mean to harm yourself or sb else physically, especially in an accident. Yǐshàng gè cí zhǔyào zhǐ zài shìgù zhòngshānghài, shǐ shòushāng 这些话都意味着伤害自己或身体伤害,特别是在事故中。以上各词主要指在事故中伤害,使受伤 zhèxiē huà dōu yìwèizhe shānghài zìjǐ huò shēntǐ shānghài, tèbié shì zài shìgù zhōng. Yǐshàng gè cí zhǔyào zhǐ zài shìgù zhòngshānghài, shǐ shòushāng Wszystkie te słowa mają na celu wyrządzić krzywdę sobie lub innym osobom fizycznym, zwłaszcza w wypadku, a powyższe słowa dotyczą głównie obrażeń i urazów w wypadkach.
61 injure to harm yourself or sb else physically, especially in an accident injure to harm yourself or sb else physically, especially in an accident 伤害自己或身体伤害,特别是在事故中 shānghài zìjǐ huò shēntǐ shānghài, tèbié shì zài shìgù zhōng Obrażenia, które mogą wyrządzić krzywdę sobie lub innym osobom fizycznym, zwłaszcza w wypadku
62 指在事故中伤害、使受伤 yóu zhǐ zài shìgù zhòngshānghài, shǐ shòushāng 尤指在事故中伤害,使受伤 yóu zhǐ zài shìgù zhòngshānghài, shǐ shòushāng Zwłaszcza w wypadku, powodując obrażenia i obrażenia.
63 伤害自己或身体伤害,特别是在事故中 shānghài zìjǐ huò shēntǐ shānghài, tèbié shì zài shìgù zhōng 伤害自己或身体伤害,特别是在事故中 shānghài zìjǐ huò shēntǐ shānghài, tèbié shì zài shìgù zhōng Zniszcz siebie lub zranienia, zwłaszcza w wypadku
64 he injured his knee playing hockey he injured his knee playing hockey 他打膝盖受伤了 tā dǎ xīgài shòushāngle Zranił kolano grając w hokeja
65 他打曲棍球时膝盖受了伤 tā dǎ qūgùnqiú shí xīgài shòule shāng 他打曲棍球时膝盖受了伤 tā dǎ qūgùnqiú shí xīgài shòule shāng Podczas gry w hokeja doznał kontuzji kolana
66 他打膝盖受伤了 tā dǎ xīgài shòushāngle 他打膝盖受伤了 tā dǎ xīgài shòushāngle Zranił kolano
67 Three people were injured in the crash. Three people were injured in the crash. 事故中有三人受伤。 shìgù zhōng yǒusānrén shòushāng. Trzy osoby zostały ranne w wypadku.
68 车事故中有人受伤 Zhuàngchē shìgù zhōng yǒusānrén shòushāng 撞车事故中有三人受伤 Zhuàngchē shìgù zhōng yǒusānrén shòushāng Trzy osoby zostały ranne w wypadku
69 事故中有三人受 shìgù zhōng yǒusānrén shòushāng 事故中有三人受伤 shìgù zhōng yǒusānrén shòushāng Trzy osoby zostały ranne w wypadku
70 wound (formal) to injure part of the body, especially by making a hole in the skin using a weapon wound (formal) to injure part of the body, especially by making a hole in the skin using a weapon 伤口(正式)伤害身体的一部分,特别是使用武器在皮肤上打洞 shāngkǒu (zhèngshì) shānghài shēntǐ de yībùfèn, tèbié shì shǐyòng wǔqì zài pífū shàng dǎ dòng Zranienie (formalne) w celu zranienia części ciała, szczególnie poprzez wykonanie otworu w skórze za pomocą broni
71 指使身体受伤,尤指用武器伤害 zhǐshǐ shēntǐ shòushāng, yóu zhǐ yòng wǔqì shānghài 指使身体受伤,尤指用武器伤害 zhǐshǐ shēntǐ shòushāng, yóu zhǐ yòng wǔqì shānghài Raniąc ciało, szczególnie za pomocą broni
72 50 people were seriously wounded in the attack 50 people were seriously wounded in the attack 袭击中有50人受重伤 xíjí zhōng yǒu 50 rén shòu zhòngshāng 50 osób zostało poważnie rannych podczas ataku
73 这次袭击中有 50 人受重伤 zhè cì xíjí zhōng yǒu 50 rén shòu zhòng shāng 这次袭击中有50人受重伤 zhè cì xíjí zhōng yǒu 50 rén shòu zhòng shāng 50 osób zostało poważnie rannych podczas ataku
74 Wound is often used to talk about people being hurt in war or in other attacks which affect a lot of people. Wound is often used to talk about people being hurt in war or in other attacks which affect a lot of people. 伤口经常被用来谈论在战争或其他影响很多人的攻击中受伤的人。 shāngkǒu jīngcháng bèi yòng lái tánlùn zài zhànzhēng huò qítā yǐngxiǎng hěnduō rén de gōngjí zhōng shòushāng de rén. Rana jest często używana do mówienia o ludziach rannych na wojnie lub innych atakach, które dotykają wielu ludzi.
75  wound   Wound   伤口  Shāngkǒu  Rany
76 常指在战中或在许多人的其他袭击中受伤 cháng zhǐ zài zhàn zhōng huò zài bōjí xǔduō rén de qítā xíjí zhōng shòushāng 常指在战中或在波及许多人的其他袭击中受伤 cháng zhǐ zài zhàn zhōng huò zài bōjí xǔduō rén de qítā xíjí zhōng shòushāng Często określany jako ranny na wojnie lub w innych atakach z udziałem wielu osób
77 hurt to cause physical pain to sb/yourself; to injure sb/yourself  hurt to cause physical pain to sb/yourself; to injure sb/yourself  伤害导致身体疼痛;伤害某人/你自己 shānghài dǎozhì shēntǐ téngtòng; shānghài mǒu rén/nǐ zìjǐ Zraniony, by spowodować fizyczny ból dla kogoś / ciebie, zranić kogoś / ciebie
78 指(使)疼痛、姜伤 zhǐ (shǐ) téngtòng, jiāng shāng 指(使)疼痛,姜伤 zhǐ (shǐ) téngtòng, jiāng shāng Patrz: (utwórz) ból, uraz imbiru
79 伤害导致身体疼痛; 伤害某人/你自己 shānghài dǎozhì shēntǐ téngtòng; shānghài mǒu rén/nǐ zìjǐ 伤害导致身体疼痛;伤害某人/你自己 shānghài dǎozhì shēntǐ téngtòng; shānghài mǒu rén/nǐ zìjǐ Uraz powoduje ból fizyczny, boli kogoś / siebie
80 did you hurt yourself ? did you hurt yourself? 你伤到自己了吗 ? nǐ shāng dào zìjǐle ma? Zrobiłeś sobie krzywdę?
81 你伤着自己了吗? Nǐ shāngzhe zìjǐle ma? 你伤着自己了吗? Nǐ shāngzhe zìjǐle ma? Zraniłeś się?
82 hurt or injure ? Hurt or injure? 受伤还是受伤? Shòushāng háishì shòushāng? Zranić czy zranić?
83 hurt 还是 injure ? Yòng hurt háishì injure? 用伤还是受伤? Yòng shāng háishì shòushāng? Zranić się lub zranić?
84 You can hurt or injure a part of the body in an accident. Hurt emphasizes the physical pain caused; injure emphasizes that the part of the body has been damaged i.n some way. You can hurt or injure a part of the body in an accident. Hurt emphasizes the physical pain caused; injure emphasizes that the part of the body has been damaged i.N some way. 在事故中,您可能会伤害或伤害身体的某个部位。赫特强调造成的身体疼痛;伤害强调身体的某部分在某种程度上受到了损害。 Zài shìgù zhōng, nín kěnéng huì shānghài huò shānghài shēntǐ de mǒu gè bùwèi. Hè tè qiángdiào zàochéng de shēntǐ téngtòng; shānghài qiángdiào shēntǐ de mǒu bùfèn zài mǒu zhǒng chéngdù shàng shòudàole sǔnhài. Możesz zranić lub zranić część ciała w wypadku.Ból podkreślił fizyczny ból spowodowany, rany podkreśla, że ​​część ciała została uszkodzona w jakiś sposób.
85 在事故中身侔受伤 Zài shìgù zhōngshēn móu shòushāng kěyòng 在事故中身侔受伤可用 Zài shìgù zhōngshēn móu shòushāng kěyòng Uraz w wypadku jest dostępny
86 hurt hurt huò 伤害或 shānghài huò Zraniony lub
87 injurehurt injure,hurt 伤害,伤害 shānghài, shānghài Obrażony, zraniony
88 强调引起的身疼痛_ qiángdiào yǐnqǐ de shēn téngtòng_, 强调引起的身疼痛_, qiángdiào yǐnqǐ de shēn téngtòng_, Podkreślaj ból ciała spowodowany,
89 injure强调身体部抵 受到某种程度的损伤。 injure qiángdiào shēntǐ bù dǐ shòudào mǒu zhǒng chéngdù de sǔnshāng. 伤害强调身体部抵受到某种程度的损伤。 shānghài qiángdiào shēntǐ bù dǐ shòudào mǒu zhǒng chéngdù de sǔnshāng. Injure podkreśla, że ​​ciało jest w pewnym stopniu uszkodzone.
90 bruise to make a blue, brown or purple mark (= a bruise) appear on the skin after sb has fallen or been hit; to develop a bruse Bruise to make a blue, brown or purple mark (= a bruise) appear on the skin after sb has fallen or been hit; to develop a bru gǔn se 在某人跌倒或被击中后,皮肤上出现蓝色,棕色或紫色痕迹(=瘀伤);发展一个人才 Zài mǒu rén diédǎo huò bèi jí zhòng hòu, pífū shàng chūxiàn lán sè, zōngsè huò zǐsè hénjī (=yū shāng); fāzhǎn yīgè rén cái Siniak, aby niebieski, brązowy lub purpurowy znak (= siniak) pojawił się na skórze po upadku lub uderzeniu kogoś, aby rozwinąć bru
91 指摔伤、撞伤、(使)出现游伤  zhǐ shuāi shāng, zhuàng shāng,(shǐ) chūxiàn yóu shāng  指摔伤,撞伤,(使)出现游伤 zhǐ shuāi shāng, zhuàng shāng,(shǐ) chūxiàn yóu shāng Odnosi się do upadku, siniaka lub siodła
92 maim (rather formal) to injure sb seriously, causing permanent damage to their body maim (rather formal) to injure sb seriously, causing permanent damage to their body 伤害(相当正式)严重伤害某人,对他们的身体造成永久性伤害 shānghài (xiāngdāng zhèngshì) yánzhòng shānghài mǒu rén, duì tāmen de shēntǐ zàochéng yǒngjiǔ xìng shānghài Maim (raczej formalny), aby poważnie zranić sb, powodując trwałe uszkodzenie ich ciała
93  指使残、使受重伤  zhǐshǐ cánfèi, shǐ shòu zhòng shāng  指使残废,使受重伤  zhǐshǐ cánfèi, shǐ shòu zhòng shāng  Uraz, powodujący poważne obrażenia
94 伤害(相当正式)严重伤害某人,对他们的身体造成永久性伤害 shānghài (xiāngdāng zhèngshì) yánzhòng shānghài mǒu rén, duì tāmen de shēntǐ zàochéng yǒngjiǔ xìng shānghài 伤害(相当正式)严重伤害某人,对他们的身体造成永久性伤害 shānghài (xiāngdāng zhèngshì) yánzhòng shānghài mǒu rén, duì tāmen de shēntǐ zàochéng yǒngjiǔ xìng shānghài Uraz (dość formalny) poważnie rani kogoś i powoduje trwałe uszkodzenie jego ciała
95 inkjet printer  a printer that uses very small jets to blow ink onto paper in order to form lettersnumbers, etc. inkjet printer  a printer that uses very small jets to blow ink onto paper in order to form letters,numbers, etc. 喷墨打印机是一种打印机,它使用非常小的喷嘴将墨水吹到纸上,以便形成字母,数字等。 pēng mò dǎyìnjī shì yī zhǒng dǎyìnjī, tā shǐyòng fēicháng xiǎo de pēnzuǐ jiāng mòshuǐ chuī dào zhǐ shàng, yǐbiàn xíngchéng zìmǔ, shùzì děng. Drukarka atramentowa to drukarka, która używa bardzo małych dysz do nadmuchiwania atramentu na papier w celu utworzenia liter, cyfr itp.
96 喷墨打印机 Pēng mò dǎyìnjī 喷墨打印机 Pēng mò dǎyìnjī Drukarka atramentowa
97 inkling ~ (of sth)/ ~(that.,.) a slight knowledge of sth that is happening or about to happen  inkling ~ (of sth)/ ~(that.,.) A slight knowledge of sth that is happening or about to happen  在某事实上或将要发生的某种事情上的一点点知识〜(某事物)/〜(那...)。 zài mǒu shìshí shàng huò jiāngyào fāshēng de mǒu zhǒng shìqíng shàng de yī diǎndiǎn zhīshì〜(mǒu shìwù)/〜(nà...). Inkling ~ (of sth) / ~ (that.,.) Lekka znajomość czegoś, co się dzieje lub ma się wydarzyć
98 (对正在或即将发生的事的)略知 (duì zhèngzài huò jíjiāng fāshēng de shì de) lüè zhī (对正在或即将发生的事的)略知 (Duì zhèngzài huò jíjiāng fāshēng de shì de) lüè zhī (o tym, co się dzieje lub ma się wydarzyć)
99 synonym suspicion synonym suspicion 同义词怀疑 tóngyìcí huáiyí Podejrzenie synonimów
100 He had no inkling of what was going on He had no inkling of what was going on 他对所发生的事情一无所知 tā duì suǒ fāshēng de shìqíng yī wú suǒ zhī Nie miał pojęcia, co się dzieje
  他对正在发生的事情一无所知 tā duì zhèngzài fāshēng de shìqíng yī wú suǒ zhī 他对正在发生的事情一无所知 tā duì zhèngzài fāshēng de shìqíng yī wú suǒ zhī Nie wie nic o tym, co się dzieje
102 他对所发生的事情一无所知 tā duì suǒ fāshēng de shìqíng yī wú suǒ zhī 他对所发生的事情一无所知 tā duì suǒ fāshēng de shìqíng yī wú suǒ zhī Nie wie nic o tym, co się stało.
103 the first inkling I had that something was wrong was when I found the front door wide open. The first inkling I had that something was wrong was when I found the front door wide open. 当我发现前门打开时,我第一次发现了一些错误。 Dāng wǒ fāxiàn qiánmén dǎkāi shí, wǒ dì yī cì fāxiànle yīxiē cuòwù. Pierwszym zaskoczeniem było to, że coś było nie tak, gdy drzwi wejściowe były szeroko otwarte.
104 我发现前门大开着时就隐约感觉到出了事 Wǒ fāxiàn qiánmén dà kāizhe shí jiù yǐnyuē gǎnjué dào chū liǎo shì 我发现前门大开着时就隐约感觉到出了事 Wǒ fāxiàn qiánmén dà kāizhe shí jiù yǐnyuē gǎnjué dào chū liǎo shì Zauważyłem, że gdy drzwi frontowe były szeroko otwarte, poczułem, że coś się stało.
105 inkpad a thick piece of soft material full of ink, used with a rubber stamp inkpad a thick piece of soft material full of ink, used with a rubber stamp 印泥一块厚厚的柔软材料,充满墨水,用橡皮图章 yìnní yīkuài hòu hòu de róuruǎn cáiliào, chōngmǎn mòshuǐ, yòng xiàngpí túzhāng Inkpad to gruby kawałek miękkiego materiału pełnego tuszu, używany z gumową pieczątką
106  印台;   yìntái; dǎyìn tái   印台;打印台  yìntái; dǎyìn tái  Podkładka do drukowania
107 印泥一块厚厚的柔软材料,充满墨水,用橡皮图章 yìnní yīkuài hòu hòu de róuruǎn cáiliào, chōngmǎn mòshuǐ, yòng xiàngpí túzhāng 印泥一块厚厚的柔软材料,充满墨水,用橡皮图章 yìnní yīkuài hòu hòu de róuruǎn cáiliào, chōngmǎn mòshuǐ, yòng xiàngpí túzhāng Gruby kawałek miękkiego materiału, wypełniony tuszem, z gumową pieczątką
108 picture stationary picture stationary 图片固定 túpiàn gùdìng Obraz nieruchomy
109 ink well  a pot for holding ink that fits into a hole in a desk (used in the past).  ink well  a pot for holding ink that fits into a hole in a desk (used in the past).  墨水罐,用于容纳墨水,适合放入桌子上的孔(过去使用过)。 mòshuǐ guàn, yòng yú róngnà mòshuǐ, shìhé fàng rù zhuōzi shàng de kǒng (guòqù shǐyòngguò). Atrament dobrze jest naczyniem do przechowywania atramentu, który pasuje do dziury w biurku (używanej w przeszłości).
110  旧时嵌入写字台的)墨水池  Jiùshí qiànrù xiězìtái de) mòshuǐ chí  旧时嵌入写字台的)墨水池  Jiùshí qiànrù xiězìtái de) mòshuǐ chí  Kałamarz, który był osadzony w biurku
111 墨水罐,用于容纳墨水,适合放入桌子上的孔(过去使用过 mòshuǐ guàn, yòng yú róngnà mòshuǐ, shìhé fàng rù zhuōzi shàng de kǒng (guòqù shǐyòngguò 墨水罐,用于容纳墨水,适合放入桌子上的孔(过去使用过 mòshuǐ guàn, yòng yú róngnà mòshuǐ, shìhé fàng rù zhuōzi shàng de kǒng (guòqù shǐyòngguò Zbiornik z atramentem do przechowywania atramentu, odpowiedni do otworów w stole (używany w przeszłości)
112 inky  black like ink  inky  black like ink  漆黑如墨水 qīhēi rú mòshuǐ Atramentowy czarny jak atrament
113 墨黑的;漆黑的 mòhēi de; qīhēi de 墨黑的;漆黑的 mòhēi de; qīhēi de Ciemna czerń
114 the inky blackness of the cellar the inky blackness of the cellar 地窖里漆黑的黑色 dìjiào lǐ qīhēi de hēisè Atramentowa czerń piwnicy
115 地害里的一片漆黑 de hài lǐ de yīpiàn qīhēi 地害里的一片漆黑 de hài lǐ de yīpiàn qīhēi kawałek ciemności w ziemi
116  made dirty with ink  made dirty with ink  用墨水弄脏了  yòng mòshuǐ nòng zāng le  Zrobione za pomocą atramentu
117 有墨水的;被墨水弄脏的 zhān yǒu mòshuǐ de; bèi mòshuǐ nòng zāng de 沾有墨水的;被墨水弄脏的 zhān yǒu mòshuǐ de; bèi mòshuǐ nòng zāng de Atrament z tuszem
118 用墨水弄脏了 yòng mòshuǐ nòng zāng le 用墨水弄脏了 yòng mòshuǐ nòng zāng le Poplamione tuszem
119 inky fingers inky fingers 墨水的手指 mòshuǐ de shǒuzhǐ Atramentowe palce
120 沾满墨水的手指 zhān mǎn mòshuǐ de shǒuzhǐ 沾满墨水的手指 zhān mǎn mòshuǐ de shǒuzhǐ Palce pokryte tuszem
121 inlaid ~ (with sth) (of furniture, floors, etc. inlaid ~ (with sth) (of furniture, floors, etc. 镶嵌〜(带......)(家具,地板等) xiāngqiàn〜(dài......)(Jiājù, dìbǎn děng) Inkrustowane ~ (ze sth) (mebli, podłóg itp.
122  家具、地板等  Jiājù, dìbǎn děng  家具,地板等  jiājù, dìbǎn děng  Meble, podłogi itp.
123 镶嵌〜(带......)(家具,地板等) xiāngqiàn〜(dài......)(Jiājù, dìbǎn děng) 镶嵌〜(带......)(家具,地板等) xiāngqiàn〜(dài......)(Jiājù, dìbǎn děng) Mozaika ~ (z ...) (meble, podłoga itp.)
124 decorated with designs of woodmetal, etc. that are set into the surface decorated with designs of wood,metal, etc. That are set into the surface 装饰有木材,金属等设计。被设置到表面的 zhuāngshì yǒu mùcái, jīnshǔ děng shèjì. Bèi shèzhì dào biǎomiàn de Ozdobione wzorami z drewna, metalu itp., Które są osadzone na powierzchni
125 镶嵌着(木质、金属等)图案的;嵌饰的 xiāngqiànzhe (mùzhí, jīnshǔ děng) tú'àn de; qiàn shì de 镶嵌着(木质,金属等)图案的;嵌饰的 xiāngqiànzhe (mùzhí, jīnshǔ děng) tú'àn de; qiàn shì de Inkrustowane wzorami (drewno, metal itp.), Inkrustowane
126 an inlaid wooden box an inlaid wooden box 镶嵌的木盒子 xiāngqiàn de mù hézi Inkrustowane drewniane pudełko
127 木盒子 qiàn huāmù hézi 嵌花木盒子 qiàn huāmù hézi Pudełko Intarsia
128 镶嵌的木盒子 xiāngqiàn de mù hézi 镶嵌的木盒子 xiāngqiàn de mù hézi Inkrustowane drewniane pudełko
129 a box inlaid  with gold  a box inlaid  with gold  一个镶有金色的盒子 yīgè xiāng yǒu jīnsè de hézi pudełko wyłożone złotem
130 镶金盒子 xiāng jīn hézi 镶金盒子 xiāng jīn hézi Złote pudełko
131 inland in a direction towards the middle of a country; away from the coast inland in a direction towards the middle of a country; away from the coast 内陆朝着一个国家的中间方向;远离海岸 nèi lù cháozhe yīgè guójiā de zhōngjiān fāngxiàng; yuǎnlí hǎi'àn W głębi lądu w kierunku na środek kraju, z dala od wybrzeża
132  向(或在)内陆;向(或在)内  xiàng (huò zài) nèi lù; xiàng (huò zài) nèidì  向(或在)内陆;向(或在)内地  xiàng (huò zài) nèi lù; xiàng (huò zài) nèidì  W kierunku (w głębi lądu) do (lub) w głębi lądu
133 陆朝着一个国家的中间方向; 远离海岸 nèi lù cháozhe yīgè guójiā de zhōngjiān fāngxiàng; yuǎnlí hǎi'àn 内陆朝着一个国家的中间方向;远离海岸 nèi lù cháozhe yīgè guójiā de zhōngjiān fāngxiàng; yuǎnlí hǎi'àn W głębi lądu w środku kraju, z dala od wybrzeża
  The town lies a few kilometers inland The town lies a few kilometers inland 该镇位于内陆几公里处 gāi zhèn wèiyú nèi lù jǐ gōnglǐ chù Miasto leży kilka kilometrów w głębi lądu
134 这个城市位于内陆几公里处 zhège chéngshì wèiyú nèi lù jǐ gōnglǐ chù 这个城市位于内陆几公里处 zhège chéngshì wèiyú nèi lù jǐ gōnglǐ chù Miasto znajduje się kilka kilometrów w głębi lądu
135 We traveled further iniand the next day. We traveled further iniand the next day. 我们第二天进一步旅行了。 wǒmen dì èr tiān jìnyībù lǚxíngle. Podróżowaliśmy dalej i następnego dnia.
136 我们第二天继续向内陆行进 Wǒmen dì èr tiān jìxù xiàng nèi lù xíngjìn 我们第二天继续向内陆行进 Wǒmen dì èr tiān jìxù xiàng nèi lù xíngjìn Kontynuujemy podróż w głąb lądu następnego dnia
137 located in or near the middle of a country, not near the edge or on the coast  located in or near the middle of a country, not near the edge or on the coast  位于国家中部或附近,不靠近边缘或海岸 wèiyú guójiā zhōngbù huò fùjìn, bù kàojìn biānyuán huò hǎi'àn Znajduje się w lub blisko środka kraju, nie przy krawędzi lub na wybrzeżu
138 (在)内陆的;(在)内地的 (zài) nèi lù de;(zài) nèidì de (在)内陆的;(在)内地的 (zài) nèi lù de;(zài) nèidì de (w) w głębi lądu; (w) w głębi lądu
139 inland areas inland areas 内陆地区 nèi lù dìqū Obszary śródlądowe
140 内陆地区  nèi lù dìqū  内陆地区 nèi lù dìqū Obszar śródlądowy
141 inland lakes inland lakes 内陆湖泊 nèilùhúbó Jeziora śródlądowe
142 陆湖泊 nèilùhúbó 内陆湖泊 nèi lù húbó Jezioro śródlądowe
143 陆湖 nèi lù hú 内陆湖 nèi lù hú Jezioro śródlądowe
144  compare coastal  compare coastal  比较沿海  bǐjiào yánhǎi  Porównaj przybrzeżne
145 sprain to injure part of your body, especially your ankle, wrist or knee, by suddenly bending it in an awlcward way, causing pain and swelling sprain to injure part of your body, especially your ankle, wrist or knee, by suddenly bending it in an awlcward way, causing pain and swelling 通过突然弯曲弯曲,导致疼痛和肿胀,扭伤身体的一部分,尤其是脚踝,手腕或膝盖 tōngguò túrán wānqū wānqū, dǎozhì téngtòng hé zhǒngzhàng, niǔshāng shēntǐ de yībùfèn, yóuqí shì jiǎohuái, shǒuwàn huò xīgài zwichnięcie szkodzić części ciała, zwłaszcza kostki lub kolana, nadgarstka, przez nagle wyginając go w awlcward sposób, powodując ból i obrzęk
146  扭伤(踝、腕、膝)  niǔshāng (huái, wàn, xī)  扭伤(踝,腕,膝)  niǔshāng (huái, wàn, xī)  Skręcenie (踝, nadgarstek, kolano)
147 pull to damage a muscle, etc., by using too much force pull to damage a muscle, etc., By using too much force 通过使用过大的力量来拉伤肌肉等 tōngguò shǐ yòng guo dà de lìliàng lái lā shāng jīròu děng Pociągnij, aby uszkodzić mięsień itp., Używając zbyt dużej siły
148 拉伤,扭伤(肌肉等) lā shāng, niǔshāng (jīròu děng) 拉伤,扭伤(肌肉等) lā shāng, niǔshāng (jīròu děng) Odkształcenie, skręcenie (mięsień itp.)
149 twist to suddenly bend a part of your body, especially your ankle, wrist or knee, in an awkward way, causing an injury that involves pain and swelling twist to suddenly bend a part of your body, especially your ankle, wrist or knee, in an awkward way, causing an injury that involves pain and swelling 以尴尬的方式突然扭转身体的一部分,特别是你的脚踝,手腕或膝盖,导致疼痛和肿胀的伤害 yǐ gāngà de fāngshì túrán niǔzhuǎn shēntǐ de yībùfèn, tèbié shì nǐ de jiǎohuái, shǒuwàn huò xīgài, dǎozhì téngtòng hé zhǒngzhàng de shānghài skręcać się nagle zginać część swojego ciała, zwłaszcza kostki, nadgarstka lub stawu kolanowego, w niewygodnej sposób, powodując obrażenia, które polega na ból i obrzęk
150  扭伤(踩、腕、膝)  niǔshāng (cǎi, wàn, xī)  扭伤(踩,腕,膝)  niǔshāng (cǎi, wàn, xī)  Zwichnięcie (bieżnik, nadgarstek, kolano)
151 sprain or twist? sprain or twist? 扭伤还是扭曲? niǔshāng háishì niǔqū? Skręcenie czy skręcenie?
152 sprain 还是 twist? Yòng sprain háishì twist? 用扭伤还是扭? Yòng niǔshāng háishì niǔ? Użyj zwichnięcia lub skrętu?
153 A sprain is an injury to your ankle, wrist or knee that causes pain and swelling; to sprain your ankle/wrist/ knee is to injure it in this way. To twist your ankle/wrist/ knee is to do the action  A sprain is an injury to your ankle, wrist or knee that causes pain and swelling; to sprain your ankle/wrist/ knee is to injure it in this way. To twist your ankle/wrist/ knee is to do the action  扭伤会对您的脚踝,手腕或膝盖造成伤害,导致疼痛和肿胀;扭伤你的脚踝/手腕/膝盖是以这种方式侮辱它。扭动你的脚踝/手腕/膝盖就是动作 Niǔshāng huì duì nín de jiǎohuái, shǒuwàn huò xīgài zàochéng shānghài, dǎozhì téngtòng hé zhǒngzhàng; niǔshāng nǐ de jiǎohuái/shǒuwàn/xīgài shì yǐ zhè zhǒng fāngshì wǔrǔ tā. Niǔ dòng nǐ de jiǎohuái/shǒuwàn/xīgài jiùshì dòngzuò Zwichnięcie jest uraz kostki, nadgarstka lub stawu kolanowego, które powoduje ból i obrzęk ;. Aby zwichnąć kostkę / nadgarstek / kolano jest zranić go w ten sposób, aby skręcić kostkę / nadgarstek / kolano to zrobić akcję
154 ( to suddenly bend it in an awkward way) that, causes the injury. (to suddenly bend it in an awkward way) that, causes the injury. (以尴尬的方式突然弯曲)导致伤害。 (yǐ gāngà de fāngshì túrán wānqū) dǎozhì shānghài. (aby nagle zgiąć go w niezręczny sposób), który powoduje obrażenia.
155 sprain  Sprain  扭伤 Niǔshāng Skręcenie
156 作名词表示踝、腕、膝扭伤引起疼痛或肿胀,作动词表示使踝、腕、膝扭伤 zuò míngcí biǎoshì huái, wàn, xī niǔshāng yǐnqǐ téngtòng huò zhǒngzhàng, zuò dòngcí biǎoshì shǐ huái, wàn, xī niǔshāng 作名词表示踝,腕,膝扭伤引起疼痛或肿胀,作动词表示使踝,腕,膝扭伤 zuò míngcí biǎoshì huái, wàn, xī niǔshāng yǐnqǐ téngtòng huò zhǒngzhàng, zuò dòngcí biǎoshì shǐ huái, wàn, xī niǔshāng Jako rzeczownik oznacza kostkę, nadgarstek skręcenia kolan ból lub obrzęk jako czasownik kostkę, nadgarstek, zwichnięcie stawu kolanowego
157 twist twist niǎn Tw
158 作动词表示扭伤踝、腕、膝 zuò dòngcí biǎoshì niǔshāng huái, wàn, xī 作动词表示扭伤踝,腕,膝 zuò dòngcí biǎoshì niǔshāng huái, wàn, xī Czasowniki wskazują skręcenia, nadgarstki, kolana
159 strain to injure yourself or part of your body by making it work too hard strain to injure yourself or part of your body by making it work too hard 通过使其工作太辛苦对自己或身体的一部分太糟糕了 tōngguò shǐ qí gōngzuò tài xīnkǔ duì zìjǐ huò shēntǐ de yībùfèn tài zāogāole Warstwa, aby zranić siebie lub część ciała, powodując, że działa zbyt ciężko
160 指损伤、伤、扭伤 zhǐ sǔnshāng, lā shāng, niǔshāng 指损伤,拉伤,扭伤 zhǐ sǔnshāng, lā shāng, niǔshāng Odnosi się do urazów, napięć, skręceń
161 通过使其工作太辛苦来伤害自己或身体的一部分 tōngguò shǐ qí gōngzuò tài xīnkǔ lái shānghài zìjǐ huò shēntǐ de yībùfèn 通过使其工作太辛苦来伤害自己或身体的一部分 tōngguò shǐ qí gōngzuò tài xīnkǔ lái shānghài zìjǐ huò shēntǐ de yībùfèn Zranić siebie lub część ciała, sprawiając, że działa zbyt ciężko
162 Don’t strain your eyes by reading in poor  light Don’t strain your eyes by reading in poor  light 不要拉伤你的眼睛 bùyào lā shāng nǐ de yǎnjīng Nie męź oczu, czytając w słabym świetle
163 別在光线差的地方看书把眼睛给伤了 bié zài guāngxiàn chà dì dìfāng kànshū bǎ yǎnjīng gěi shāngle 别在光线差的地方看书把眼睛给伤了 bié zài guāngxiàn chà dì dìfāng kànshū bǎ yǎnjīng gěi shāngle Nie czytaj książki w złym świetle, nie ranią oczu.
164 不要在光线不好的情况下阅读眼睛 bùyào zài guāngxiàn bù hǎo de qíngkuàng xià yuèdú yǎnjīng 不要在光线不好的情况下阅读眼睛 bùyào zài guāngxiàn bù hǎo de qíngkuàng xià yuèdú yǎnjīng Nie czytaj oczu w słabym oświetleniu
165 patterns and collocations patterns and collocations 模式和搭配 móshì hé dāpèi Wzory i kolokacje
166 to injure/hurt/strain yourself to injure/hurt/strain yourself 伤害/伤害/拉伤自己 shānghài/shānghài/lā shāng zìjǐ Zranienie / zranienie / nadwyrężenie
167 to injure/hurt/sprain/pull/strain a muscle to injure/hurt/sprain/pull/strain a muscle 伤害/伤害/扭伤/拉伤/拉伤肌肉 shānghài/shānghài/niǔshāng/lā shāng/lā shāng jīròu Aby zranić / zranić / skręcić / pociągnąć / obciążyć mięsień
168 to injure/hurt/sprain/twist your ankle/foot/knee to injure/hurt/sprain/twist your ankle/foot/knee 伤害/伤害/扭伤/扭伤你的脚踝/脚/膝盖 shānghài/shānghài/niǔshāng/niǔshāng nǐ de jiǎohuái/jiǎo/xīgài Aby zranić / zranić / skręcić / skręcić kostkę / stopę / kolano
169 to injure/hurt/sprain your wrist/hand to injure/hurt/sprain your wrist/hand 伤害/伤害/扭伤你的手腕/手 shānghài/shānghài/niǔshāng nǐ de shǒuwàn/shǒu Aby zranić / zranić / skręcić nadgarstek / rękę
171 to injure/hurt/strain your back/shoulder/eyes to injure/hurt/strain your back/shoulder/eyes 伤害/伤害/拉伤背部/肩部/眼睛 shānghài/shānghài/lā shāng bèibù/jiān bù/yǎnjīng Zranienie / zranienie / nadwyrężenie pleców / ramion / oczu
172 to injure/hurt your spine/neck to injure/hurt your spine/neck 伤害/伤害你的脊椎/颈部 shānghài/shānghài nǐ de jǐchuí/jǐng bù Zranienie / zranienie kręgosłupa / szyi
173 to be badly/seriously/severely/slightly injured/ wounded/hurt/bruised/maimed/sprained to be badly/seriously/severely/slightly injured/ wounded/hurt/bruised/maimed/sprained 严重/严重/严重/轻微受伤/受伤/受伤/擦伤/致残/扭伤 yánzhòng/yánzhòng/yánzhòng/qīngwéi shòushāng/shòushāng/shòushāng/cā shāng/zhì cán/niǔshāng Być poważnie / poważnie / dotkliwie / lekko ranny / ranny / zraniony / zraniony / okaleczony / skręcony
174 to be slightly injured/wounded/hurt/bruised/sprained to be slightly injured/wounded/hurt/bruised/sprained 受轻伤/受伤/受伤/擦伤/扭伤 shòu qīng shāng/shòushāng/shòushāng/cā shāng/niǔshāng Lekko ranny / ranny / zraniony / zraniony / skręcony
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  injury 1051 1051 inland