|
A |
B |
|
|
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
injury |
1051 |
1051 |
inland |
|
1 |
Damages may be
awarded for emotional injury |
Damages may be awarded for
emotional injury |
对于情感伤害可能会给予赔偿 |
Duìyú qínggǎn
shānghài kěnéng huì jǐyǔ péicháng |
Los daños pueden ser otorgados
por lesiones emocionales |
2 |
对于情感伤害可能会给予赔偿 |
duìyú qínggǎn
shānghài kěnéng huì jǐyǔ péicháng |
对于情感伤害可能会给予赔偿 |
duìyú qínggǎn
shānghài kěnéng huì jǐyǔ péicháng |
Se puede otorgar compensación
por daño emocional |
3 |
可能会判处精神伤害赔偿 |
kěnéng huì pànchǔ
jīngshén shānghài péicháng |
可能会判处精神伤害赔偿 |
kěnéng huì pànchǔ
jīngshén shānghài péicháng |
Puede ser condenado a daños
mentales |
4 |
see add |
see add |
看添加 |
kàn tiānjiā |
Ver añadir |
5 |
injury time time added at the end of a
game of football(soccer, hockey,etc, etc. because the game has been
interrupted by injured players needing treatment |
injury time time added at the
end of a game of football(soccer, hockey,etc, etc. Because the game has been
interrupted by injured players needing treatment |
在足球比赛结束时(足球,曲棍球等等)增加了伤病时间,因为比赛已被需要治疗的受伤球员打断 |
zài zúqiú bǐsài jiéshù shí
(zúqiú, qūgùnqiú děng děng) zēngjiāle shāng
bìng shíjiān, yīn wéi bǐsài yǐ bèi xūyào zhìliáo de
shòushāng qiúyuán dǎ duàn |
Tiempo de lesiones añadido al
final de un juego de fútbol (fútbol, hockey, etc., etc. porque
el juego ha sido interrumpido por jugadores iniciados |
6 |
伤停补时(足球、曲棍球等比赛为弥补因队员受伤处理而延迟结束的时间) |
shāng tíng bǔ shí
(zúqiú, qūgùnqiú děng bǐsài wèi míbǔ yīn duìyuán
shòushāng chǔlǐ ér yánchí jiéshù de shíjiān) |
伤停补时(足球,曲棍球等比赛为弥补因队员受伤处理而延迟结束的时间) |
shāng tíng bǔ shí
(zúqiú, qūgùnqiú děng bǐsài wèi míbǔ yīn duìyuán
shòushāng chǔlǐ ér yánchí jiéshù de shíjiān) |
Tiempo de lesiones (fútbol,
hockey, etc. para compensar la demora del equipo debido al
tratamiento de lesiones) |
7 |
在足球比赛结束时(足球,曲棍球等等)增加了伤病时间,因为比赛已被需要治疗的受伤球员打断 |
zài zúqiú bǐsài jiéshù shí
(zúqiú, qūgùnqiú děng děng) zēngjiāle shāng
bìng shíjiān, yīn wéi bǐsài yǐ bèi xūyào zhìliáo de
shòushāng qiúyuán dǎ duàn |
在足球比赛结束时(足球,曲棍球等等)增加了伤病时间,因为比赛已被需要治疗的受伤球员打断 |
zài zúqiú bǐsài jiéshù shí
(zúqiú, qūgùnqiú děng děng) zēngjiāle shāng
bìng shíjiān, yīn wéi bǐsài yǐ bèi xūyào zhìliáo de
shòushāng qiúyuán dǎ duàn |
Al final del partido de fútbol
(fútbol, hockey, etc.) se incrementó el tiempo de lesión porque
el juego ha sido interrumpido por jugadores lesionados que necesitan
tratamiento |
8 |
injustice the fact of a situation being
unfair and of people not being treated equally; an unfair act or an example
of unfair treatment |
injustice the fact of a
situation being unfair and of people not being treated equally; an unfair act
or an example of unfair treatment |
不公正的情况是不公平的,人们没有得到平等对待;不公平的行为或不公平待遇的例子 |
bùgōngzhèng de qíngkuàng
shì bù gōngpíng de, rénmen méiyǒu dédào píngděng duìdài; bù
gōngpíng de xíngwéi huò bù gōngpíng dàiyù de lìzi |
Injusticia: el hecho de que una
situación sea injusta y de que las personas no sean tratadas por igual, un
acto injusto o un ejemplo de trato injusto. |
9 |
不公正,不公平(的对待或行为) |
bùgōngzhèng, bù
gōngpíng (de duìdài huò xíngwéi) |
不公正,不公平(的对待或行为) |
bù gōngzhèng, bù
gōngpíng (de duìdài huò xíngwéi) |
Injusto, injusto (tratamiento o
comportamiento) |
10 |
firing against
poverty and injustice |
firing against poverty and
injustice |
消除贫困和不公正 |
xiāochú pínkùn hé bù
gōngzhèng |
Fibrando contra la pobreza y la
injusticia. |
11 |
与贫困和不公平斗争 |
yǔ pínkùn hé bù
gōngpíng dòuzhēng |
与贫困和不公平斗争 |
yǔ pínkùn hé bù
gōngpíng dòuzhēng |
Luchando contra la pobreza y la
injusticia. |
12 |
a burning
sense of injustice |
a burning sense of injustice |
燃烧的不公正感 |
ránshāo de bù
gōngzhèng gǎn |
una sensación ardiente de
injusticia |
13 |
强烈感觉到遭受不公正待遇 |
qiángliè gǎnjué dào
zāoshòu bù gōngzhèng dàiyù |
强烈感觉到遭受不公正待遇 |
qiángliè gǎnjué dào
zāoshòu bù gōngzhèng dàiyù |
Sentido fuertemente tratado
injustamente |
14 |
social
injustice |
social injustice |
社会不公正 |
shèhuì bù gōngzhèng |
Injusticia social |
15 |
社会的不公平 |
shèhuì de bù gōngpíng |
社会的不公平 |
shèhuì de bù gōngpíng |
Injusticia social |
16 |
She was
enraged at the injustice of the remark. |
She was enraged at the
injustice of the remark. |
她对这句话的不公正感到愤怒。 |
tā duì zhè jù huà de bù
gōngzhèng gǎndào fènnù. |
Ella se enfureció por la
injusticia del comentario. |
17 |
她被那句话的不公激怒了 |
Tā bèi nà jù huà de bù
gōng jīnùle |
她被那句话的不公激怒了 |
Tā bèi nà jù huà de bù
gōng jīnùle |
Ella se enojó por la injusticia
de esa sentencia. |
18 |
她对这句话的不公正感到愤怒。 |
tā duì zhè jù huà de bù
gōngzhèng gǎndào fènnù. |
她对这句话的不公正感到愤怒。 |
tā duì zhè jù huà de bù
gōngzhèng gǎndào fènnù. |
Ella está enojada por la
injusticia de esta frase. |
19 |
The report
exposes the injustices of the system |
The report exposes the
injustices of the system |
该报告揭露了该系统的不公正 |
Gāi bàogào jiēlùle
gāi xìtǒng de bù gōngzhèng |
El informe expone las
injusticias del sistema. |
20 |
报告揭露了这个制度的种种不公正 |
bàogào jiēlùle zhège zhìdù
de zhǒngzhǒng bù gōngzhèng |
报告揭露了这个制度的种种不公正 |
bàogào jiēlùle zhège zhìdù
de zhǒngzhǒng bù gōngzhèng |
El informe revela las
injusticias de este sistema. |
21 |
oposé justice |
oposé justice |
oposé司法 |
oposé sīfǎ |
Oposé la justicia |
22 |
do yourself/sb
an injustice |
do yourself/sb an injustice |
做你自己/不公正 |
zuò nǐ zìjǐ/bù
gōngzhèng |
Hazte a ti mismo / a una
injusticia |
23 |
to judge
yourself/sb unfairly |
to judge yourself/sb
unfairly |
不公平地判断自己/某人 |
bù gōngpíng dì pànduàn
zìjǐ/mǒu rén |
Para juzgar a ti mismo / a BS
injustamente |
24 |
待…不公正;冤枉 |
dài…bù gōngzhèng;
yuānwǎng |
待......不公正;冤枉 |
dài...... Bù gōngzhèng;
yuānwǎng |
Ser injusto; |
25 |
We may have been doing him an injustice. This work is good. |
We may have been doing him an
injustice. This work is good. |
我们可能一直对他不公正。这项工作很好。 |
wǒmen kěnéng
yīzhí duì tā bù gōngzhèng. Zhè xiàng gōngzuò hěn
hǎo. |
Es posible que le hayamos
cometido una injusticia. Este trabajo es bueno. |
26 |
我们可能冤枉他了。这工作干得不错 |
Wǒmen kěnéng yuānwǎng
tāle. Zhè gōngzuò gàn dé bùcuò |
我们可能冤枉他了。这工作干得不错 |
Wǒmen kěnéng yuānwǎng
tāle. Zhè gōngzuò gàn dé bùcuò |
Podemos casarnos con él.
Este trabajo está haciendo un buen trabajo. |
27 |
我们可能一直对他不公正。
这项工作很好 |
wǒmen kěnéng
yīzhí duì tā bù gōngzhèng. Zhè xiàng gōngzuò hěn
hǎo |
我们可能一直对他不公正。这项工作很好 |
wǒmen kěnéng
yīzhí duì tā bù gōngzhèng. Zhè xiàng gōngzuò hěn
hǎo |
Podemos haber sido injustos con
él todo el tiempo. Este trabajo es muy bueno |
28 |
ink coloured liquid for writing, drawing and
printing |
ink coloured liquid for writing, drawing and
printing |
墨水彩色液体,用于书写,绘图和打印 |
mòshuǐ cǎisè
yètǐ, yòng yú shūxiě, huìtú hé dǎyìn |
Tinta de color líquido para
escribir, dibujar e imprimir. |
29 |
墨水;墨汁;油墨 |
mòshuǐ; mòzhī; yóumò |
墨水;墨汁;油墨 |
mòshuǐ; mòzhī; yóumò |
Tinta; tinta; tinta |
30 |
written in ink |
written in ink |
用墨水写的 |
yòng mòshuǐ xiě de |
Escrito en tinta |
31 |
用墨水写的 |
yòng mòshuǐ xiě de |
用墨水写的 |
yòng mòshuǐ xiě de |
Escrito en tinta |
32 |
a pen and ink drawing |
a pen and ink drawing |
钢笔画画 |
gāngbǐ huà huà |
un dibujo a pluma y tinta |
33 |
钢笔画 |
gāngbǐ huà |
钢笔画 |
gāngbǐ huà |
Pluma y tinta |
34 |
different coloured inks |
different coloured inks |
不同颜色的墨水 |
bùtóng yánsè de mòshuǐ |
Tintas de diferentes colores. |
35 |
各种颜色的墨水 |
gè zhǒng yánsè de
mòshuǐ |
各种颜色的墨水 |
gè zhǒng yánsè de
mòshuǐ |
Varios colores de tinta. |
36 |
see also inky |
see also inky |
看也墨 |
kàn yě mò |
Véase también tinta |
37 |
to cover sth
with ink so that it can be used for printing |
to cover sth with ink so that
it can be used for printing |
用墨水覆盖,以便它可以用于打印 |
yòng mòshuǐ fùgài,
yǐbiàn tā kěyǐ yòng yú dǎyìn |
Cubrir algo de tinta para poder
utilizarlo en la impresión. |
38 |
给…上油墨(以供印刷) |
gěi…shàng yóumò (yǐ gōng
yìnshuā) |
给...上油墨(以供印刷) |
gěi... Shàng yóumò (yǐ gōng
yìnshuā) |
Tinta (para impresión) |
39 |
(informal)to
sign a document, especially a contract |
(informal)to
sign a document, especially a contract |
(非正式的)签署文件,特别是合同 |
(fēi zhèngshì de) qiānshǔ
wénjiàn, tèbié shì hétóng |
(informal) para firmar un
documento, especialmente un contrato |
40 |
签署,签订 (合同等) |
qiānshǔ,
qiāndìng (hétóng děng) |
签署,签订(合同等) |
qiānshǔ,
qiāndìng (hétóng děng) |
Firmar, firmar (contrato, etc.) |
41 |
(非正式的)签署文件,特别是合同 |
(fēi zhèngshì de)
qiānshǔ wénjiàn, tèbié shì hétóng |
(非正式的)签署文件,特别是合同 |
(fēi zhèngshì de)
qiānshǔ wénjiàn, tèbié shì hétóng |
Firma de documentos
(informales), especialmente contratos. |
42 |
The group has
just inked a deal |
The group has just inked a deal |
该组织刚刚达成协议 |
gāi zǔzhī
gānggāng dáchéng xiéyì |
El grupo acaba de firmar un
trato. |
43 |
这个集团刚刚签订了一份1000万元的协议 |
zhège jítuán gānggāng
qiāndìngle yī fèn 1000 wàn yuán de xiéyì |
这个集团刚刚签订了一份1000万元的协议 |
zhège jítuán gānggāng
qiāndìngle yī fèn 1000 wàn yuán de xiéyì |
El grupo acaba de firmar un
acuerdo de 10 millones de yuanes. |
44 |
ink sth—in to write or draw in ink over sth that has already been written
or drawn in pencil |
ink sth—in to write or draw in
ink over sth that has already been written or drawn in pencil |
墨水用于书写或用铅笔绘制的墨水 |
mòshuǐ yòng yú
shūxiě huò yòng qiānbǐ huìzhì de mòshuǐ |
Tinta: para escribir o dibujar
en tinta sobre lo que ya se ha escrito o dibujado a lápiz |
45 |
给(铅笔画或底线)上墨;用墨水加描 |
gěi (qiānbǐhuà huò
dǐxiàn) shàng mò; yòng mòshuǐ jiā miáo |
给(铅笔画或底线)上墨;用墨水加描 |
gěi (qiānbǐhuà huò
dǐxiàn) shàng mò; yòng mòshuǐ jiā miáo |
Tinta (lápiz o línea de
fondo); agregue tinta |
46 |
The date for the presentation should have been inked in (made definite) by now |
The date for the presentation
should have been inked in (made definite) by now |
演示日期应该已经填写(明确) |
yǎnshì rìqí
yīnggāi yǐjīng tiánxiě (míngquè) |
La fecha de la presentación ya
debería estar impresa (definida). |
47 |
演出的日期现在应该敲定了 |
yǎnchū de rìqí
xiànzài yīnggāi qiāodìngle |
演出的日期现在应该敲定了 |
yǎnchū de rìqí
xiànzài yīnggāi qiāodìngle |
La fecha del espectáculo debe
estar finalizada ahora. |
48 |
ink-blot test ,rorschach test |
ink-blot test,rorschach test |
墨水印迹试验,罗夏测验 |
mòshuǐ yìnjì shìyàn,
luō xià cèyàn |
Prueba de transferencia de
tinta, prueba de rorschach |
49 |
墨迹测验 |
mòjī cèyàn |
墨迹测验 |
mòjī cèyàn |
Prueba de tinta |
50 |
synonyms
同义词辨析 |
synonyms tóngyìcí biànxī |
同义词义析 |
tóngyìcí yì xī |
Diferenciación de sinónimos |
51 |
injure |
injure |
损伤 |
sǔnshāng |
Herir |
52 |
wound |
wound |
伤口 |
shāngkǒu |
Herida |
53 |
hurt |
hurt |
伤害 |
shānghài |
Herido |
54 |
bruise |
bruise |
挫伤 |
cuòshāng |
Moretón |
55 |
maim |
maim |
残害 |
cánhài |
Maim |
56 |
sprain |
sprain |
扭伤 |
niǔshāng |
Esguince |
57 |
pull |
pull |
拉 |
lā |
Tirar |
58 |
twist |
twist |
捻 |
niǎn |
Tw |
59 |
strain |
strain |
应变 |
yìngbiàn |
Cepa |
60 |
These words
all mean to harm yourself or sb else physically, especially in an accident.以上各词主要指在事故中伤害、使受伤 |
These words all mean to harm
yourself or sb else physically, especially in an accident. Yǐshàng gè cí
zhǔyào zhǐ zài shìgù zhòngshānghài, shǐ shòushāng |
这些话都意味着伤害自己或身体伤害,特别是在事故中。以上各词主要指在事故中伤害,使受伤 |
zhèxiē huà dōu
yìwèizhe shānghài zìjǐ huò shēntǐ shānghài, tèbié
shì zài shìgù zhōng. Yǐshàng gè cí zhǔyào zhǐ zài shìgù
zhòngshānghài, shǐ shòushāng |
Todas estas palabras significan
dañarse a usted mismo o algo más físico, especialmente en un accidente. Las
palabras anteriores se refieren principalmente a lesiones y lesiones en
accidentes. |
61 |
injure to harm yourself
or sb else physically, especially in an accident |
injure to harm yourself or sb
else physically, especially in an accident |
伤害自己或身体伤害,特别是在事故中 |
shānghài zìjǐ huò
shēntǐ shānghài, tèbié shì zài shìgù zhōng |
Lesiones para lastimarse o
lastimarse físicamente, especialmente en un accidente |
62 |
尤指在事故中伤害、使受伤 |
yóu zhǐ zài shìgù
zhòngshānghài, shǐ shòushāng |
尤指在事故中伤害,使受伤 |
yóu zhǐ zài shìgù
zhòngshānghài, shǐ shòushāng |
Especialmente en el accidente,
causando lesiones y lesiones. |
63 |
伤害自己或身体伤害,特别是在事故中 |
shānghài zìjǐ huò
shēntǐ shānghài, tèbié shì zài shìgù zhōng |
伤害自己或身体伤害,特别是在事故中 |
shānghài zìjǐ huò
shēntǐ shānghài, tèbié shì zài shìgù zhōng |
Lesiones o lesiones físicas,
especialmente en un accidente |
64 |
he injured his
knee playing hockey |
he injured his knee playing
hockey |
他打膝盖受伤了 |
tā dǎ xīgài
shòushāngle |
Se lesionó la rodilla jugando
al hockey. |
65 |
他打曲棍球时膝盖受了伤 |
tā dǎ qūgùnqiú
shí xīgài shòule shāng |
他打曲棍球时膝盖受了伤 |
tā dǎ qūgùnqiú
shí xīgài shòule shāng |
Sufrió una lesión en la rodilla
mientras jugaba al hockey. |
66 |
他打膝盖受伤了 |
tā dǎ xīgài
shòushāngle |
他打膝盖受伤了 |
tā dǎ xīgài
shòushāngle |
Se lastimó la rodilla |
67 |
Three people were injured in the crash. |
Three people were injured in
the crash. |
事故中有三人受伤。 |
shìgù zhōng
yǒusānrén shòushāng. |
Tres personas resultaron
heridas en el accidente. |
68 |
撞车事故中有三人受伤 |
Zhuàngchē shìgù zhōng
yǒusānrén shòushāng |
撞车事故中有三人受伤 |
Zhuàngchē shìgù zhōng
yǒusānrén shòushāng |
Tres personas resultaron
heridas en el accidente. |
69 |
事故中有三人受伤 |
shìgù zhōng
yǒusānrén shòushāng |
事故中有三人受伤 |
shìgù zhōng
yǒusānrén shòushāng |
Tres personas resultaron
heridas en el accidente. |
70 |
wound (formal) to injure part of the body, especially by making a hole in the
skin using a weapon |
wound (formal) to injure part
of the body, especially by making a hole in the skin using a weapon |
伤口(正式)伤害身体的一部分,特别是使用武器在皮肤上打洞 |
shāngkǒu (zhèngshì)
shānghài shēntǐ de yībùfèn, tèbié shì shǐyòng
wǔqì zài pífū shàng dǎ dòng |
Herida (formal) para lesionar
parte del cuerpo, especialmente al hacer un agujero en la piel con un arma |
71 |
指使身体受伤,尤指用武器伤害 |
zhǐshǐ
shēntǐ shòushāng, yóu zhǐ yòng wǔqì shānghài |
指使身体受伤,尤指用武器伤害 |
zhǐshǐ
shēntǐ shòushāng, yóu zhǐ yòng wǔqì shānghài |
Herir un cuerpo, especialmente
con un arma. |
72 |
50 people were
seriously wounded in the attack |
50 people were seriously
wounded in the attack |
袭击中有50人受重伤 |
xíjí zhōng yǒu 50 rén
shòu zhòngshāng |
50 personas resultaron
gravemente heridas en el ataque. |
73 |
这次袭击中有 50 人受重伤 |
zhè cì xíjí zhōng yǒu
50 rén shòu zhòng shāng |
这次袭击中有50人受重伤 |
zhè cì xíjí zhōng yǒu
50 rén shòu zhòng shāng |
50 personas resultaron
gravemente heridas en el ataque. |
74 |
Wound is often used to
talk about people being hurt in war or in other attacks which affect a lot of
people. |
Wound is often used to talk
about people being hurt in war or in other attacks which affect a lot of
people. |
伤口经常被用来谈论在战争或其他影响很多人的攻击中受伤的人。 |
shāngkǒu
jīngcháng bèi yòng lái tánlùn zài zhànzhēng huò qítā
yǐngxiǎng hěnduō rén de gōngjí zhōng
shòushāng de rén. |
La herida se usa a menudo para
hablar sobre las personas heridas en la guerra o en otros ataques que afectan
a mucha gente. |
75 |
wound |
Wound |
伤口 |
Shāngkǒu |
Herida |
76 |
常指在战中或在波及许多人的其他袭击中受伤 |
cháng zhǐ zài zhàn
zhōng huò zài bōjí xǔduō rén de qítā xíjí zhōng
shòushāng |
常指在战中或在波及许多人的其他袭击中受伤 |
cháng zhǐ zài zhàn
zhōng huò zài bōjí xǔduō rén de qítā xíjí zhōng
shòushāng |
A menudo se les llama heridos
en la guerra o en otros ataques que involucran a muchas personas |
77 |
hurt to cause physical
pain to sb/yourself; to injure sb/yourself |
hurt to cause physical pain to
sb/yourself; to injure sb/yourself |
伤害导致身体疼痛;伤害某人/你自己 |
shānghài dǎozhì
shēntǐ téngtòng; shānghài mǒu rén/nǐ zìjǐ |
Daño para causar dolor físico a
sb / a ti mismo, a lesionar a sb / yourself |
78 |
指(使)疼痛、姜伤 |
zhǐ (shǐ) téngtòng,
jiāng shāng |
指(使)疼痛,姜伤 |
zhǐ (shǐ) téngtòng,
jiāng shāng |
Consulte (hacer) dolor, lesión
de jengibre |
79 |
伤害导致身体疼痛;
伤害某人/你自己 |
shānghài dǎozhì
shēntǐ téngtòng; shānghài mǒu rén/nǐ zìjǐ |
伤害导致身体疼痛;伤害某人/你自己 |
shānghài dǎozhì
shēntǐ téngtòng; shānghài mǒu rén/nǐ zìjǐ |
La lesión causa dolor físico,
lastima a alguien / a ti mismo |
80 |
did you hurt
yourself ? |
did you hurt yourself? |
你伤到自己了吗
? |
nǐ shāng dào
zìjǐle ma? |
¿Te hiciste daño? |
81 |
你伤着自己了吗? |
Nǐ shāngzhe
zìjǐle ma? |
你伤着自己了吗? |
Nǐ shāngzhe
zìjǐle ma? |
¿Te has lastimado? |
82 |
hurt or injure
? |
Hurt or injure? |
受伤还是受伤? |
Shòushāng háishì
shòushāng? |
¿Daño o lesión? |
83 |
用 hurt 还是 injure ? |
Yòng hurt háishì injure? |
用伤还是受伤? |
Yòng shāng háishì
shòushāng? |
¿Usar daño o herir? |
84 |
You can hurt or injure
a part of the body in an accident. Hurt emphasizes the physical pain
caused; injure emphasizes
that the part of the body has been damaged i.n some way. |
You can hurt or injure a part
of the body in an accident. Hurt emphasizes the physical pain caused; injure
emphasizes that the part of the body has been damaged i.N some way. |
在事故中,您可能会伤害或伤害身体的某个部位。赫特强调造成的身体疼痛;伤害强调身体的某部分在某种程度上受到了损害。 |
Zài shìgù zhōng, nín
kěnéng huì shānghài huò shānghài shēntǐ de mǒu
gè bùwèi. Hè tè qiángdiào zàochéng de shēntǐ téngtòng;
shānghài qiángdiào shēntǐ de mǒu bùfèn zài mǒu
zhǒng chéngdù shàng shòudàole sǔnhài. |
En un accidente, puede lastimar
o lastimar a una parte del cuerpo. Hurt enfatiza el dolor físico causado; la
herida enfatiza que la parte del cuerpo ha sido dañada de alguna manera. |
85 |
在事故中身侔受伤可用 |
Zài shìgù zhōngshēn
móu shòushāng kěyòng |
在事故中身侔受伤可用 |
Zài shìgù zhōngshēn
móu shòushāng kěyòng |
Lesiones en el accidente está
disponible. |
86 |
hurt或 |
hurt huò |
伤害或 |
shānghài huò |
Herido o |
87 |
injure,hurt |
injure,hurt |
伤害,伤害 |
shānghài, shānghài |
Herir |
88 |
强调引起的身疼痛_, |
qiángdiào yǐnqǐ de
shēn téngtòng_, |
强调引起的身疼痛_, |
qiángdiào yǐnqǐ de
shēn téngtòng_, |
Destacar el dolor corporal
causado por _, |
89 |
injure强调身体部抵
受到某种程度的损伤。 |
injure qiángdiào
shēntǐ bù dǐ shòudào mǒu zhǒng chéngdù de
sǔnshāng. |
伤害强调身体部抵受到某种程度的损伤。 |
shānghài qiángdiào
shēntǐ bù dǐ shòudào mǒu zhǒng chéngdù de
sǔnshāng. |
La lesión hace hincapié en que
el cuerpo está dañado en cierta medida. |
90 |
bruise to make a blue,
brown or purple mark (= a bruise) appear on the skin after sb has fallen or
been hit; to develop a bru丨se |
Bruise to make a blue, brown or
purple mark (= a bruise) appear on the skin after sb has fallen or been hit;
to develop a bru gǔn se |
在某人跌倒或被击中后,皮肤上出现蓝色,棕色或紫色痕迹(=瘀伤);发展一个人才 |
Zài mǒu rén diédǎo
huò bèi jí zhòng hòu, pífū shàng chūxiàn lán sè, zōngsè huò
zǐsè hénjī (=yū shāng); fāzhǎn yīgè rén
cái |
Un moretón para hacer que
aparezca una marca azul, marrón o púrpura (= un moretón) en la piel después
de que algún miembro haya caído o se haya golpeado, para desarrollar un
moretón |
91 |
指摔伤、撞伤、(使)出现游伤 |
zhǐ shuāi shāng,
zhuàng shāng,(shǐ) chūxiàn yóu shāng |
指摔伤,撞伤,(使)出现游伤 |
zhǐ shuāi shāng,
zhuàng shāng,(shǐ) chūxiàn yóu shāng |
Se refiere a una caída, un
moretón o una silla de montar. |
92 |
maim (rather formal) to injure sb seriously, causing permanent damage to their body |
maim (rather formal) to injure
sb seriously, causing permanent damage to their body |
伤害(相当正式)严重伤害某人,对他们的身体造成永久性伤害 |
shānghài
(xiāngdāng zhèngshì) yánzhòng shānghài mǒu rén, duì
tāmen de shēntǐ zàochéng yǒngjiǔ xìng shānghài |
Mim (más bien formal) para
lesionar seriamente a alguien, causando daño permanente a su cuerpo |
93 |
指使残废、使受重伤 |
zhǐshǐ cánfèi, shǐ shòu zhòng
shāng |
指使残废,使受重伤 |
zhǐshǐ cánfèi, shǐ shòu zhòng
shāng |
Lesiones, causando
lesiones graves. |
94 |
伤害(相当正式)严重伤害某人,对他们的身体造成永久性伤害 |
shānghài
(xiāngdāng zhèngshì) yánzhòng shānghài mǒu rén, duì
tāmen de shēntǐ zàochéng yǒngjiǔ xìng shānghài |
伤害(相当正式)严重伤害某人,对他们的身体造成永久性伤害 |
shānghài
(xiāngdāng zhèngshì) yánzhòng shānghài mǒu rén, duì
tāmen de shēntǐ zàochéng yǒngjiǔ xìng shānghài |
Lesiones (bastante formales)
que lastiman gravemente a alguien y causan daños permanentes en su cuerpo |
95 |
inkjet printer a printer that uses very small jets to blow ink onto paper in order
to form letters,numbers,
etc. |
inkjet printer a printer that uses very small jets to blow
ink onto paper in order to form letters,numbers, etc. |
喷墨打印机是一种打印机,它使用非常小的喷嘴将墨水吹到纸上,以便形成字母,数字等。 |
pēng mò dǎyìnjī
shì yī zhǒng dǎyìnjī, tā shǐyòng fēicháng
xiǎo de pēnzuǐ jiāng mòshuǐ chuī dào zhǐ
shàng, yǐbiàn xíngchéng zìmǔ, shùzì děng. |
Impresora de inyección de tinta
una impresora que utiliza chorros muy pequeños para soplar tinta sobre papel
para formar letras, números, etc. |
96 |
喷墨打印机 |
Pēng mò dǎyìnjī |
喷墨打印机 |
Pēng mò dǎyìnjī |
Impresora de inyección de tinta |
97 |
inkling ~ (of sth)/ ~(that.,.) a slight
knowledge of sth that is happening or about to happen |
inkling ~ (of sth)/ ~(that.,.)
A slight knowledge of sth that is happening or about to happen |
在某事实上或将要发生的某种事情上的一点点知识〜(某事物)/〜(那...)。 |
zài mǒu shìshí shàng huò
jiāngyào fāshēng de mǒu zhǒng shìqíng shàng de
yī diǎndiǎn zhīshì〜(mǒu
shìwù)/〜(nà...). |
Inkling ~ (of sth) / ~
(that.,.) Un ligero conocimiento de algo que está sucediendo o está por
suceder |
98 |
(对正在或即将发生的事的)略知 |
(duì zhèngzài huò jíjiāng
fāshēng de shì de) lüè zhī |
(对正在或即将发生的事的)略知 |
(Duì zhèngzài huò jíjiāng
fāshēng de shì de) lüè zhī |
(acerca de lo que está pasando
o está por suceder) |
99 |
synonym
suspicion |
synonym suspicion |
同义词怀疑 |
tóngyìcí huáiyí |
Sinonimo de sospecha |
100 |
He had no
inkling of what was going on |
He had no inkling of what was
going on |
他对所发生的事情一无所知 |
tā duì suǒ
fāshēng de shìqíng yī wú suǒ zhī |
No tenía idea de lo que estaba
pasando. |
|
他对正在发生的事情一无所知 |
tā duì zhèngzài
fāshēng de shìqíng yī wú suǒ zhī |
他对正在发生的事情一无所知 |
tā duì zhèngzài
fāshēng de shìqíng yī wú suǒ zhī |
Él no sabe nada de lo que está
sucediendo. |
102 |
他对所发生的事情一无所知 |
tā duì suǒ
fāshēng de shìqíng yī wú suǒ zhī |
他对所发生的事情一无所知 |
tā duì suǒ
fāshēng de shìqíng yī wú suǒ zhī |
Él no sabe nada de lo que pasó. |
103 |
the first
inkling I had that something was wrong was when I found
the front door wide open. |
The first inkling I had that
something was wrong was when I found the front door wide open. |
当我发现前门打开时,我第一次发现了一些错误。 |
Dāng wǒ fāxiàn
qiánmén dǎkāi shí, wǒ dì yī cì fāxiànle
yīxiē cuòwù. |
El primer indicio que tuve de
que algo iba mal fue cuando encontré la puerta de entrada completamente
abierta. |
104 |
我发现前门大开着时就隐约感觉到出了事 |
Wǒ fāxiàn qiánmén dà
kāizhe shí jiù yǐnyuē gǎnjué dào chū liǎo shì |
我发现前门大开着时就隐约感觉到出了事 |
Wǒ fāxiàn qiánmén dà
kāizhe shí jiù yǐnyuē gǎnjué dào chū liǎo shì |
Encontré que cuando la puerta
de entrada estaba abierta, sentí vagamente que algo sucedía. |
105 |
inkpad a thick piece of soft material full of ink, used with a rubber
stamp |
inkpad a thick piece of soft
material full of ink, used with a rubber stamp |
印泥一块厚厚的柔软材料,充满墨水,用橡皮图章 |
yìnní yīkuài hòu hòu de
róuruǎn cáiliào, chōngmǎn mòshuǐ, yòng xiàngpí
túzhāng |
Almohadilla de tinta una pieza
gruesa de material blando lleno de tinta, que se utiliza con un sello de goma |
106 |
印台;打印台 |
yìntái; dǎyìn tái |
印台;打印台 |
yìntái; dǎyìn tái |
Pad de impresión |
107 |
印泥一块厚厚的柔软材料,充满墨水,用橡皮图章 |
yìnní yīkuài hòu hòu de
róuruǎn cáiliào, chōngmǎn mòshuǐ, yòng xiàngpí
túzhāng |
印泥一块厚厚的柔软材料,充满墨水,用橡皮图章 |
yìnní yīkuài hòu hòu de
róuruǎn cáiliào, chōngmǎn mòshuǐ, yòng xiàngpí
túzhāng |
Una pieza gruesa de material
blando, llena de tinta, con un sello de goma |
108 |
picture
stationary |
picture stationary |
图片固定 |
túpiàn gùdìng |
Imagen estacionaria |
109 |
ink well a pot for holding ink that fits into a hole
in a desk (used in the past). |
ink well a pot for holding ink that fits into a hole
in a desk (used in the past). |
墨水罐,用于容纳墨水,适合放入桌子上的孔(过去使用过)。 |
mòshuǐ guàn, yòng yú
róngnà mòshuǐ, shìhé fàng rù zhuōzi shàng de kǒng (guòqù
shǐyòngguò). |
Tinta bien una olla para
contener tinta que cabe en un agujero en un escritorio (utilizado en el
pasado). |
110 |
旧时嵌入写字台的)墨水池 |
Jiùshí qiànrù xiězìtái de) mòshuǐ
chí |
旧时嵌入写字台的)墨水池 |
Jiùshí qiànrù xiězìtái de) mòshuǐ
chí |
Tintero que estaba
incrustado en el escritorio. |
111 |
墨水罐,用于容纳墨水,适合放入桌子上的孔(过去使用过 |
mòshuǐ guàn, yòng yú
róngnà mòshuǐ, shìhé fàng rù zhuōzi shàng de kǒng (guòqù
shǐyòngguò |
墨水罐,用于容纳墨水,适合放入桌子上的孔(过去使用过 |
mòshuǐ guàn, yòng yú
róngnà mòshuǐ, shìhé fàng rù zhuōzi shàng de kǒng (guòqù
shǐyòngguò |
Depósito de tinta para contener
tinta, adecuado para agujeros en la mesa (utilizado en el pasado) |
112 |
inky black like ink |
inky black like ink |
漆黑如墨水 |
qīhēi rú mòshuǐ |
Tinta negra como tinta |
113 |
墨黑的;漆黑的 |
mòhēi de; qīhēi
de |
墨黑的;漆黑的 |
mòhēi de; qīhēi
de |
Negro oscuro |
114 |
the inky
blackness of the cellar |
the inky blackness of the
cellar |
地窖里漆黑的黑色 |
dìjiào lǐ qīhēi
de hēisè |
La negrura tintada de la bodega. |
115 |
地害里的一片漆黑 |
de hài lǐ de yīpiàn
qīhēi |
地害里的一片漆黑 |
de hài lǐ de yīpiàn
qīhēi |
un pedazo de oscuridad en el
suelo |
116 |
made dirty with ink |
made dirty with ink |
用墨水弄脏了 |
yòng mòshuǐ nòng zāng le |
Ensuciado con tinta |
117 |
沾有墨水的;被墨水弄脏的 |
zhān yǒu mòshuǐ
de; bèi mòshuǐ nòng zāng de |
沾有墨水的;被墨水弄脏的 |
zhān yǒu mòshuǐ
de; bèi mòshuǐ nòng zāng de |
Entintado con tinta |
118 |
用墨水弄脏了 |
yòng mòshuǐ nòng zāng
le |
用墨水弄脏了 |
yòng mòshuǐ nòng zāng
le |
Teñido con tinta |
119 |
inky fingers |
inky fingers |
墨水的手指 |
mòshuǐ de
shǒuzhǐ |
Dedos entintados |
120 |
沾满墨水的手指 |
zhān mǎn mòshuǐ
de shǒuzhǐ |
沾满墨水的手指 |
zhān mǎn mòshuǐ
de shǒuzhǐ |
Dedos cubiertos con tinta |
121 |
inlaid ~ (with sth) (of furniture,
floors, etc. |
inlaid ~ (with sth) (of
furniture, floors, etc. |
镶嵌〜(带......)(家具,地板等) |
xiāngqiàn〜(dài......)(Jiājù,
dìbǎn děng) |
Incrustaciones ~ (con algo) (de
muebles, pisos, etc.) |
122 |
家具、地板等 |
Jiājù, dìbǎn děng |
家具,地板等 |
jiājù, dìbǎn děng |
Muebles, suelos, etc. |
123 |
镶嵌〜(带......)(家具,地板等) |
xiāngqiàn〜(dài......)(Jiājù,
dìbǎn děng) |
镶嵌〜(带......)(家具,地板等) |
xiāngqiàn〜(dài......)(Jiājù,
dìbǎn děng) |
Mosaico ~ (con ...) (muebles,
piso, etc.) |
124 |
decorated with
designs of wood,metal,
etc. that are set into the surface |
decorated with designs of
wood,metal, etc. That are set into the surface |
装饰有木材,金属等设计。被设置到表面的 |
zhuāngshì yǒu mùcái,
jīnshǔ děng shèjì. Bèi shèzhì dào biǎomiàn de |
Decorado con diseños de madera,
metal, etc. que se fijan en la superficie. |
125 |
镶嵌着(木质、金属等)图案的;嵌饰的 |
xiāngqiànzhe (mùzhí,
jīnshǔ děng) tú'àn de; qiàn shì de |
镶嵌着(木质,金属等)图案的;嵌饰的 |
xiāngqiànzhe (mùzhí,
jīnshǔ děng) tú'àn de; qiàn shì de |
Con incrustaciones de (madera,
metal, etc.) patrones; con incrustaciones |
126 |
an inlaid wooden box |
an inlaid wooden box |
镶嵌的木盒子 |
xiāngqiàn de mù hézi |
Caja de madera con
incrustaciones. |
127 |
嵌花木盒子 |
qiàn huāmù hézi |
嵌花木盒子 |
qiàn huāmù hézi |
Caja de intarsia |
128 |
镶嵌的木盒子 |
xiāngqiàn de mù hézi |
镶嵌的木盒子 |
xiāngqiàn de mù hézi |
Caja de madera con
incrustaciones |
129 |
a box inlaid with
gold |
a box inlaid with gold |
一个镶有金色的盒子 |
yīgè xiāng yǒu
jīnsè de hézi |
una caja con incrustaciones de
oro |
130 |
镶金盒子 |
xiāng jīn hézi |
镶金盒子 |
xiāng jīn hézi |
Caja de oro |
131 |
inland in
a direction towards the middle of a country; away from the coast |
inland in a direction towards
the middle of a country; away from the coast |
内陆朝着一个国家的中间方向;远离海岸 |
nèi lù cháozhe yīgè
guójiā de zhōngjiān fāngxiàng; yuǎnlí hǎi'àn |
Hacia el interior en dirección
al centro de un país, lejos de la costa. |
132 |
向(或在)内陆;向(或在)内地 |
xiàng (huò zài) nèi lù; xiàng (huò zài)
nèidì |
向(或在)内陆;向(或在)内地 |
xiàng (huò zài) nèi lù; xiàng (huò zài)
nèidì |
Hacia (o en) el interior,
hacia (o en) el interior |
133 |
内陆朝着一个国家的中间方向; 远离海岸 |
nèi lù cháozhe yīgè
guójiā de zhōngjiān fāngxiàng; yuǎnlí hǎi'àn |
内陆朝着一个国家的中间方向;远离海岸 |
nèi lù cháozhe yīgè
guójiā de zhōngjiān fāngxiàng; yuǎnlí hǎi'àn |
Tierra adentro en medio de un
país, lejos de la costa |
|
The town lies
a few kilometers inland |
The town lies a few kilometers
inland |
该镇位于内陆几公里处 |
gāi zhèn wèiyú nèi lù
jǐ gōnglǐ chù |
El pueblo se encuentra a pocos
kilómetros tierra adentro. |
134 |
这个城市位于内陆几公里处 |
zhège chéngshì wèiyú nèi lù
jǐ gōnglǐ chù |
这个城市位于内陆几公里处 |
zhège chéngshì wèiyú nèi lù
jǐ gōnglǐ chù |
La ciudad se encuentra a pocos
kilómetros del interior. |
135 |
We traveled
further iniand the next day. |
We traveled further iniand the
next day. |
我们第二天进一步旅行了。 |
wǒmen dì èr tiān
jìnyībù lǚxíngle. |
Viajamos más lejos al día
siguiente. |
136 |
我们第二天继续向内陆行进 |
Wǒmen dì èr tiān jìxù
xiàng nèi lù xíngjìn |
我们第二天继续向内陆行进 |
Wǒmen dì èr tiān jìxù
xiàng nèi lù xíngjìn |
Continuamos viajando tierra
adentro al día siguiente. |
137 |
located in or
near the middle of a country, not near the edge or on the coast |
located in or near the middle
of a country, not near the edge or on the coast |
位于国家中部或附近,不靠近边缘或海岸 |
wèiyú guójiā zhōngbù
huò fùjìn, bù kàojìn biānyuán huò hǎi'àn |
Ubicado en o cerca de la mitad
de un país, no cerca del borde o en la costa |
138 |
(在)内陆的;(在)内地的 |
(zài) nèi lù de;(zài) nèidì de |
(在)内陆的;(在)内地的 |
(zài) nèi lù de;(zài) nèidì de |
(en) interior; (en) interior |
139 |
inland areas |
inland areas |
内陆地区 |
nèi lù dìqū |
Áreas del interior |
140 |
内陆地区 |
nèi lù dìqū |
内陆地区 |
nèi lù dìqū |
Zona interior |
141 |
inland lakes |
inland lakes |
内陆湖泊 |
nèilùhúbó |
Lagos interiores |
142 |
内陆湖泊 |
nèilùhúbó |
内陆湖泊 |
nèi lù húbó |
Lago interior |
143 |
内陆湖 |
nèi lù hú |
内陆湖 |
nèi lù hú |
Lago interior |
144 |
compare coastal |
compare coastal |
比较沿海 |
bǐjiào yánhǎi |
Comparar costero |
145 |
sprain to injure part of
your body, especially your ankle, wrist or knee, by suddenly bending it in an
awlcward way, causing pain and swelling |
sprain to injure part of your
body, especially your ankle, wrist or knee, by suddenly bending it in an
awlcward way, causing pain and swelling |
通过突然弯曲弯曲,导致疼痛和肿胀,扭伤身体的一部分,尤其是脚踝,手腕或膝盖 |
tōngguò túrán
wānqū wānqū, dǎozhì téngtòng hé zhǒngzhàng,
niǔshāng shēntǐ de yībùfèn, yóuqí shì jiǎohuái,
shǒuwàn huò xīgài |
Esguince para lesionar parte del
cuerpo, especialmente el tobillo, la muñeca o la rodilla, al doblarlo
repentinamente de manera torpe, causando dolor e hinchazón |
146 |
扭伤(踝、腕、膝) |
niǔshāng (huái, wàn, xī) |
扭伤(踝,腕,膝) |
niǔshāng (huái, wàn, xī) |
Esguince (踝,
muñeca, rodilla) |
147 |
pull to damage a muscle, etc., by using too much force |
pull to damage a muscle, etc.,
By using too much force |
通过使用过大的力量来拉伤肌肉等 |
tōngguò shǐ yòng guo
dà de lìliàng lái lā shāng jīròu děng |
Tire para dañar un músculo,
etc., usando demasiada fuerza |
148 |
拉伤,扭伤(肌肉等) |
lā shāng,
niǔshāng (jīròu děng) |
拉伤,扭伤(肌肉等) |
lā shāng,
niǔshāng (jīròu děng) |
Esguince, esguince (músculo,
etc.) |
149 |
twist to suddenly bend a part of your body, especially your ankle,
wrist or knee, in an awkward way, causing an injury that involves pain and
swelling |
twist to suddenly bend a part
of your body, especially your ankle, wrist or knee, in an awkward way,
causing an injury that involves pain and swelling |
以尴尬的方式突然扭转身体的一部分,特别是你的脚踝,手腕或膝盖,导致疼痛和肿胀的伤害 |
yǐ gāngà de
fāngshì túrán niǔzhuǎn shēntǐ de yībùfèn, tèbié
shì nǐ de jiǎohuái, shǒuwàn huò xīgài, dǎozhì
téngtòng hé zhǒngzhàng de shānghài |
Tuerza para doblar
repentinamente una parte de su cuerpo, especialmente el tobillo, la muñeca o
la rodilla, de una manera incómoda, causando una lesión que involucra dolor e
hinchazón |
150 |
扭伤(踩、腕、膝) |
niǔshāng (cǎi, wàn, xī) |
扭伤(踩,腕,膝) |
niǔshāng (cǎi, wàn, xī) |
Esguince (banda de
rodadura, muñeca, rodilla) |
151 |
sprain or
twist? |
sprain or twist? |
扭伤还是扭曲? |
niǔshāng háishì
niǔqū? |
Esguince o torcedura? |
152 |
用 sprain 还是 twist? |
Yòng sprain háishì twist? |
用扭伤还是扭? |
Yòng niǔshāng háishì
niǔ? |
¿Usar esguince o torcedura? |
153 |
A sprain is an injury to your ankle, wrist or knee that causes pain and
swelling; to sprain your
ankle/wrist/ knee is to injure it in this way. To twist
your ankle/wrist/ knee is to do the action |
A sprain is an injury to your
ankle, wrist or knee that causes pain and swelling; to sprain your
ankle/wrist/ knee is to injure it in this way. To twist your ankle/wrist/
knee is to do the action |
扭伤会对您的脚踝,手腕或膝盖造成伤害,导致疼痛和肿胀;扭伤你的脚踝/手腕/膝盖是以这种方式侮辱它。扭动你的脚踝/手腕/膝盖就是动作 |
Niǔshāng huì duì nín
de jiǎohuái, shǒuwàn huò xīgài zàochéng shānghài,
dǎozhì téngtòng hé zhǒngzhàng; niǔshāng nǐ de
jiǎohuái/shǒuwàn/xīgài shì yǐ zhè zhǒng fāngshì
wǔrǔ tā. Niǔ dòng nǐ de
jiǎohuái/shǒuwàn/xīgài jiùshì dòngzuò |
Un esguince es una lesión en el
tobillo, la muñeca o la rodilla que causa dolor e hinchazón; torcerse el
tobillo / la muñeca / rodilla es dañarlo de esta manera. Torcer el tobillo /
la muñeca / rodilla es hacer la acción |
154 |
( to suddenly bend it in an awkward way)
that, causes the injury. |
(to suddenly bend it in an
awkward way) that, causes the injury. |
(以尴尬的方式突然弯曲)导致伤害。 |
(yǐ gāngà de
fāngshì túrán wānqū) dǎozhì shānghài. |
(doblarlo de forma torpe de
repente) eso, causa la lesión. |
155 |
sprain |
Sprain |
扭伤 |
Niǔshāng |
Esguince |
156 |
作名词表示踝、腕、膝扭伤引起疼痛或肿胀,作动词表示使踝、腕、膝扭伤 |
zuò míngcí biǎoshì huái,
wàn, xī niǔshāng yǐnqǐ téngtòng huò zhǒngzhàng,
zuò dòngcí biǎoshì shǐ huái, wàn, xī niǔshāng |
作名词表示踝,腕,膝扭伤引起疼痛或肿胀,作动词表示使踝,腕,膝扭伤 |
zuò míngcí biǎoshì huái,
wàn, xī niǔshāng yǐnqǐ téngtòng huò zhǒngzhàng,
zuò dòngcí biǎoshì shǐ huái, wàn, xī niǔshāng |
Como sustantivo, significa que
el esguince del tobillo, la muñeca o la rodilla causa dolor o inflamación, y
el verbo indica que el esguince, la muñeca y la rodilla están torcidos. |
157 |
twist |
twist |
捻 |
niǎn |
Tw |
158 |
作动词表示扭伤踝、腕、膝 |
zuò dòngcí biǎoshì
niǔshāng huái, wàn, xī |
作动词表示扭伤踝,腕,膝 |
zuò dòngcí biǎoshì
niǔshāng huái, wàn, xī |
Los verbos indican esguinces,
muñecas, rodillas |
159 |
strain to injure yourself or part of your body by making it work too
hard |
strain to injure yourself or
part of your body by making it work too hard |
通过使其工作太辛苦对自己或身体的一部分太糟糕了 |
tōngguò shǐ qí
gōngzuò tài xīnkǔ duì zìjǐ huò shēntǐ de
yībùfèn tài zāogāole |
Estratos para lesionarse a
usted mismo oa una parte de su cuerpo haciéndolo trabajar demasiado duro |
160 |
指损伤、拉伤、扭伤 |
zhǐ sǔnshāng,
lā shāng, niǔshāng |
指损伤,拉伤,扭伤 |
zhǐ sǔnshāng,
lā shāng, niǔshāng |
Se refiere a lesiones,
distensiones, esguinces. |
161 |
通过使其工作太辛苦来伤害自己或身体的一部分 |
tōngguò shǐ qí
gōngzuò tài xīnkǔ lái shānghài zìjǐ huò
shēntǐ de yībùfèn |
通过使其工作太辛苦来伤害自己或身体的一部分 |
tōngguò shǐ qí
gōngzuò tài xīnkǔ lái shānghài zìjǐ huò
shēntǐ de yībùfèn |
Lesionarse a usted mismo oa una
parte de su cuerpo haciéndolo trabajar demasiado duro |
162 |
Don’t strain your eyes by reading in poor light |
Don’t strain your eyes by
reading in poor light |
不要拉伤你的眼睛 |
bùyào lā shāng nǐ de yǎnjīng |
No fuerce sus ojos leyendo con
poca luz |
163 |
別在光线差的地方看书把眼睛给伤了 |
bié zài guāngxiàn chà dì
dìfāng kànshū bǎ yǎnjīng gěi shāngle |
别在光线差的地方看书把眼睛给伤了 |
bié zài guāngxiàn chà dì
dìfāng kànshū bǎ yǎnjīng gěi shāngle |
No leas el libro en una luz
pobre, lastima tus ojos. |
164 |
不要在光线不好的情况下阅读眼睛 |
bùyào zài guāngxiàn bù
hǎo de qíngkuàng xià yuèdú yǎnjīng |
不要在光线不好的情况下阅读眼睛 |
bùyào zài guāngxiàn bù
hǎo de qíngkuàng xià yuèdú yǎnjīng |
No leas tus ojos con poca luz |
165 |
patterns and collocations |
patterns and collocations |
模式和搭配 |
móshì hé dāpèi |
Patrones y colocaciones. |
166 |
to injure/hurt/strain yourself |
to injure/hurt/strain yourself |
伤害/伤害/拉伤自己 |
shānghài/shānghài/lā
shāng zìjǐ |
Herirte / lastimarte /
esforzarte |
167 |
to injure/hurt/sprain/pull/strain a muscle |
to
injure/hurt/sprain/pull/strain a muscle |
伤害/伤害/扭伤/拉伤/拉伤肌肉 |
shānghài/shānghài/niǔshāng/lā
shāng/lā shāng jīròu |
Herir / lastimar / torcer /
tirar / estirar un músculo |
168 |
to injure/hurt/sprain/twist your ankle/foot/knee |
to injure/hurt/sprain/twist
your ankle/foot/knee |
伤害/伤害/扭伤/扭伤你的脚踝/脚/膝盖 |
shānghài/shānghài/niǔshāng/niǔshāng
nǐ de jiǎohuái/jiǎo/xīgài |
Para lesionarse / lastimarse /
torcerse / torcerse el tobillo / pie / rodilla |
169 |
to injure/hurt/sprain your wrist/hand |
to injure/hurt/sprain your
wrist/hand |
伤害/伤害/扭伤你的手腕/手 |
shānghài/shānghài/niǔshāng
nǐ de shǒuwàn/shǒu |
Lesionar / lastimar / torcer su
muñeca / mano |
171 |
to injure/hurt/strain your back/shoulder/eyes |
to injure/hurt/strain your
back/shoulder/eyes |
伤害/伤害/拉伤背部/肩部/眼睛 |
shānghài/shānghài/lā
shāng bèibù/jiān bù/yǎnjīng |
Lesionar / lastimar / estirar
la espalda / hombros / ojos |
172 |
to injure/hurt your spine/neck |
to injure/hurt your spine/neck |
伤害/伤害你的脊椎/颈部 |
shānghài/shānghài
nǐ de jǐchuí/jǐng bù |
Lesionar / lastimar su columna
vertebral / cuello |
173 |
to be badly/seriously/severely/slightly injured/
wounded/hurt/bruised/maimed/sprained |
to be
badly/seriously/severely/slightly injured/
wounded/hurt/bruised/maimed/sprained |
严重/严重/严重/轻微受伤/受伤/受伤/擦伤/致残/扭伤 |
yánzhòng/yánzhòng/yánzhòng/qīngwéi
shòushāng/shòushāng/shòushāng/cā shāng/zhì
cán/niǔshāng |
Estar gravemente / seriamente /
severamente / levemente herido / herido / herido / magullado / mutilado /
torcido |
174 |
to be slightly injured/wounded/hurt/bruised/sprained |
to be slightly
injured/wounded/hurt/bruised/sprained |
受轻伤/受伤/受伤/擦伤/扭伤 |
shòu qīng
shāng/shòushāng/shòushāng/cā
shāng/niǔshāng |
Ser levemente herido / herido /
herido / magullado / torcido |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
injury |
1051 |
1051 |
inland |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|