|
A |
B |
|
|
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-francais/ |
|
injury |
1051 |
1051 |
inland |
|
1 |
Damages may be
awarded for emotional injury |
Damages may be awarded for
emotional injury |
对于情感伤害可能会给予赔偿 |
Duìyú qínggǎn
shānghài kěnéng huì jǐyǔ péicháng |
Danos podem ser concedidos por
lesão emocional |
2 |
对于情感伤害可能会给予赔偿 |
duìyú qínggǎn
shānghài kěnéng huì jǐyǔ péicháng |
对于情感伤害可能会给予赔偿 |
duìyú qínggǎn
shānghài kěnéng huì jǐyǔ péicháng |
Compensação pode ser concedida
por danos emocionais |
3 |
可能会判处精神伤害赔偿 |
kěnéng huì pànchǔ
jīngshén shānghài péicháng |
可能会判处精神伤害赔偿 |
kěnéng huì pànchǔ
jīngshén shānghài péicháng |
Pode ser condenado a danos
mentais |
4 |
see add |
see add |
看添加 |
kàn tiānjiā |
Veja adicionar |
5 |
injury time time added at the end of a
game of football(soccer, hockey,etc, etc. because the game has been
interrupted by injured players needing treatment |
injury time time added at the
end of a game of football(soccer, hockey,etc, etc. Because the game has been
interrupted by injured players needing treatment |
在足球比赛结束时(足球,曲棍球等等)增加了伤病时间,因为比赛已被需要治疗的受伤球员打断 |
zài zúqiú bǐsài jiéshù shí
(zúqiú, qūgùnqiú děng děng) zēngjiāle shāng
bìng shíjiān, yīn wéi bǐsài yǐ bèi xūyào zhìliáo de
shòushāng qiúyuán dǎ duàn |
Tempo de tempo de lesão
adicionado no final de um jogo de futebol (futebol, hóquei, etc, etc., porque
o jogo foi interrompido por jogadores iniciantes |
6 |
伤停补时(足球、曲棍球等比赛为弥补因队员受伤处理而延迟结束的时间) |
shāng tíng bǔ shí
(zúqiú, qūgùnqiú děng bǐsài wèi míbǔ yīn duìyuán
shòushāng chǔlǐ ér yánchí jiéshù de shíjiān) |
伤停补时(足球,曲棍球等比赛为弥补因队员受伤处理而延迟结束的时间) |
shāng tíng bǔ shí
(zúqiú, qūgùnqiú děng bǐsài wèi míbǔ yīn duìyuán
shòushāng chǔlǐ ér yánchí jiéshù de shíjiān) |
Tempo de lesão (futebol,
hóquei, etc., para compensar o atraso da equipe devido a lesões) |
7 |
在足球比赛结束时(足球,曲棍球等等)增加了伤病时间,因为比赛已被需要治疗的受伤球员打断 |
zài zúqiú bǐsài jiéshù shí
(zúqiú, qūgùnqiú děng děng) zēngjiāle shāng
bìng shíjiān, yīn wéi bǐsài yǐ bèi xūyào zhìliáo de
shòushāng qiúyuán dǎ duàn |
在足球比赛结束时(足球,曲棍球等等)增加了伤病时间,因为比赛已被需要治疗的受伤球员打断 |
zài zúqiú bǐsài jiéshù shí
(zúqiú, qūgùnqiú děng děng) zēngjiāle shāng
bìng shíjiān, yīn wéi bǐsài yǐ bèi xūyào zhìliáo de
shòushāng qiúyuán dǎ duàn |
No final do jogo de futebol
(futebol, hóquei, etc) aumentou o tempo de lesão, porque o jogo foi
interrompido por jogadores lesionados que precisam de tratamento |
8 |
injustice the fact of a situation being
unfair and of people not being treated equally; an unfair act or an example
of unfair treatment |
injustice the fact of a
situation being unfair and of people not being treated equally; an unfair act
or an example of unfair treatment |
不公正的情况是不公平的,人们没有得到平等对待;不公平的行为或不公平待遇的例子 |
bùgōngzhèng de qíngkuàng
shì bù gōngpíng de, rénmen méiyǒu dédào píngděng duìdài; bù
gōngpíng de xíngwéi huò bù gōngpíng dàiyù de lìzi |
Injustiça o facto de uma
situação ser injusta e de as pessoas não serem tratadas de forma igual, um
acto desleal ou um exemplo de tratamento injusto |
9 |
不公正,不公平(的对待或行为) |
bùgōngzhèng, bù
gōngpíng (de duìdài huò xíngwéi) |
不公正,不公平(的对待或行为) |
bù gōngzhèng, bù
gōngpíng (de duìdài huò xíngwéi) |
Injusto, injusto (tratamento ou
comportamento) |
10 |
firing against
poverty and injustice |
firing against poverty and
injustice |
消除贫困和不公正 |
xiāochú pínkùn hé bù
gōngzhèng |
Combater a pobreza e a
injustiça |
11 |
与贫困和不公平斗争 |
yǔ pínkùn hé bù
gōngpíng dòuzhēng |
与贫困和不公平斗争 |
yǔ pínkùn hé bù
gōngpíng dòuzhēng |
Lutando contra a pobreza e a
injustiça |
12 |
a burning
sense of injustice |
a burning sense of injustice |
燃烧的不公正感 |
ránshāo de bù
gōngzhèng gǎn |
um sentimento ardente de
injustiça |
13 |
强烈感觉到遭受不公正待遇 |
qiángliè gǎnjué dào
zāoshòu bù gōngzhèng dàiyù |
强烈感觉到遭受不公正待遇 |
qiángliè gǎnjué dào
zāoshòu bù gōngzhèng dàiyù |
Fortemente sentida injustamente
tratada |
14 |
social
injustice |
social injustice |
社会不公正 |
shèhuì bù gōngzhèng |
Injustiça social |
15 |
社会的不公平 |
shèhuì de bù gōngpíng |
社会的不公平 |
shèhuì de bù gōngpíng |
Injustiça social |
16 |
She was
enraged at the injustice of the remark. |
She was enraged at the
injustice of the remark. |
她对这句话的不公正感到愤怒。 |
tā duì zhè jù huà de bù
gōngzhèng gǎndào fènnù. |
Ela ficou enfurecida com a
injustiça do comentário. |
17 |
她被那句话的不公激怒了 |
Tā bèi nà jù huà de bù
gōng jīnùle |
她被那句话的不公激怒了 |
Tā bèi nà jù huà de bù
gōng jīnùle |
Ela ficou irritada com a
injustiça daquela sentença. |
18 |
她对这句话的不公正感到愤怒。 |
tā duì zhè jù huà de bù
gōngzhèng gǎndào fènnù. |
她对这句话的不公正感到愤怒。 |
tā duì zhè jù huà de bù
gōngzhèng gǎndào fènnù. |
Ela está zangada com a
injustiça desta frase. |
19 |
The report
exposes the injustices of the system |
The report exposes the
injustices of the system |
该报告揭露了该系统的不公正 |
Gāi bàogào jiēlùle
gāi xìtǒng de bù gōngzhèng |
O relatório expõe as injustiças
do sistema |
20 |
报告揭露了这个制度的种种不公正 |
bàogào jiēlùle zhège zhìdù
de zhǒngzhǒng bù gōngzhèng |
报告揭露了这个制度的种种不公正 |
bàogào jiēlùle zhège zhìdù
de zhǒngzhǒng bù gōngzhèng |
O relatório revela as
injustiças deste sistema. |
21 |
oposé justice |
oposé justice |
oposé司法 |
oposé sīfǎ |
Justiça Oposé |
22 |
do yourself/sb
an injustice |
do yourself/sb an injustice |
做你自己/不公正 |
zuò nǐ zìjǐ/bù
gōngzhèng |
Faça você mesmo / sb uma
injustiça |
23 |
to judge
yourself/sb unfairly |
to judge yourself/sb
unfairly |
不公平地判断自己/某人 |
bù gōngpíng dì pànduàn
zìjǐ/mǒu rén |
Para julgar a si mesmo / sb
injustamente |
24 |
待…不公正;冤枉 |
dài…bù gōngzhèng;
yuānwǎng |
待......不公正;冤枉 |
dài...... Bù gōngzhèng;
yuānwǎng |
Ser injusto; |
25 |
We may have been doing him an injustice. This work is good. |
We may have been doing him an
injustice. This work is good. |
我们可能一直对他不公正。这项工作很好。 |
wǒmen kěnéng
yīzhí duì tā bù gōngzhèng. Zhè xiàng gōngzuò hěn
hǎo. |
Podemos estar fazendo uma
injustiça, esse trabalho é bom. |
26 |
我们可能冤枉他了。这工作干得不错 |
Wǒmen kěnéng yuānwǎng
tāle. Zhè gōngzuò gàn dé bùcuò |
我们可能冤枉他了。这工作干得不错 |
Wǒmen kěnéng yuānwǎng
tāle. Zhè gōngzuò gàn dé bùcuò |
Nós podemos casar com
ele. Este trabalho está fazendo um bom trabalho. |
27 |
我们可能一直对他不公正。
这项工作很好 |
wǒmen kěnéng
yīzhí duì tā bù gōngzhèng. Zhè xiàng gōngzuò hěn
hǎo |
我们可能一直对他不公正。这项工作很好 |
wǒmen kěnéng
yīzhí duì tā bù gōngzhèng. Zhè xiàng gōngzuò hěn
hǎo |
Podemos ter sido injusto com
ele o tempo todo. Este trabalho é muito bom |
28 |
ink coloured liquid for writing, drawing and
printing |
ink coloured liquid for writing, drawing and
printing |
墨水彩色液体,用于书写,绘图和打印 |
mòshuǐ cǎisè
yètǐ, yòng yú shūxiě, huìtú hé dǎyìn |
Líquido colorido para escrever,
desenhar e imprimir |
29 |
墨水;墨汁;油墨 |
mòshuǐ; mòzhī; yóumò |
墨水;墨汁;油墨 |
mòshuǐ; mòzhī; yóumò |
Tinta; tinta; tinta |
30 |
written in ink |
written in ink |
用墨水写的 |
yòng mòshuǐ xiě de |
Escrito em tinta |
31 |
用墨水写的 |
yòng mòshuǐ xiě de |
用墨水写的 |
yòng mòshuǐ xiě de |
Escrito em tinta |
32 |
a pen and ink drawing |
a pen and ink drawing |
钢笔画画 |
gāngbǐ huà huà |
um desenho a caneta e tinta |
33 |
钢笔画 |
gāngbǐ huà |
钢笔画 |
gāngbǐ huà |
Caneta e tinta |
34 |
different coloured inks |
different coloured inks |
不同颜色的墨水 |
bùtóng yánsè de mòshuǐ |
Tintas coloridas diferentes |
35 |
各种颜色的墨水 |
gè zhǒng yánsè de
mòshuǐ |
各种颜色的墨水 |
gè zhǒng yánsè de
mòshuǐ |
Várias cores de tinta |
36 |
see also inky |
see also inky |
看也墨 |
kàn yě mò |
Veja também tinta |
37 |
to cover sth
with ink so that it can be used for printing |
to cover sth with ink so that
it can be used for printing |
用墨水覆盖,以便它可以用于打印 |
yòng mòshuǐ fùgài,
yǐbiàn tā kěyǐ yòng yú dǎyìn |
Para cobrir sth com tinta para
que possa ser usado para impressão |
38 |
给…上油墨(以供印刷) |
gěi…shàng yóumò (yǐ gōng
yìnshuā) |
给...上油墨(以供印刷) |
gěi... Shàng yóumò (yǐ gōng
yìnshuā) |
Tinta (para impressão) |
39 |
(informal)to
sign a document, especially a contract |
(informal)to
sign a document, especially a contract |
(非正式的)签署文件,特别是合同 |
(fēi zhèngshì de) qiānshǔ
wénjiàn, tèbié shì hétóng |
(informal) para assinar
um documento, especialmente um contrato |
40 |
签署,签订 (合同等) |
qiānshǔ,
qiāndìng (hétóng děng) |
签署,签订(合同等) |
qiānshǔ,
qiāndìng (hétóng děng) |
Assine, assine (contrate, etc.) |
41 |
(非正式的)签署文件,特别是合同 |
(fēi zhèngshì de)
qiānshǔ wénjiàn, tèbié shì hétóng |
(非正式的)签署文件,特别是合同 |
(fēi zhèngshì de)
qiānshǔ wénjiàn, tèbié shì hétóng |
(informal) assinar documentos,
especialmente contratos |
42 |
The group has
just inked a deal |
The group has just inked a deal |
该组织刚刚达成协议 |
gāi zǔzhī
gānggāng dáchéng xiéyì |
O grupo acaba de assinar um
acordo |
43 |
这个集团刚刚签订了一份1000万元的协议 |
zhège jítuán gānggāng
qiāndìngle yī fèn 1000 wàn yuán de xiéyì |
这个集团刚刚签订了一份1000万元的协议 |
zhège jítuán gānggāng
qiāndìngle yī fèn 1000 wàn yuán de xiéyì |
O grupo acaba de assinar um
acordo de 10 milhões de yuans. |
44 |
ink sth—in to write or draw in ink over sth that has already been written
or drawn in pencil |
ink sth—in to write or draw in
ink over sth that has already been written or drawn in pencil |
墨水用于书写或用铅笔绘制的墨水 |
mòshuǐ yòng yú
shūxiě huò yòng qiānbǐ huìzhì de mòshuǐ |
Ink sth - para escrever ou
desenhar tinta sobre sth que já foi escrito ou desenhado a lápis |
45 |
给(铅笔画或底线)上墨;用墨水加描 |
gěi (qiānbǐhuà huò
dǐxiàn) shàng mò; yòng mòshuǐ jiā miáo |
给(铅笔画或底线)上墨;用墨水加描 |
gěi (qiānbǐhuà huò
dǐxiàn) shàng mò; yòng mòshuǐ jiā miáo |
Tinta (lápis ou linha de
fundo); adicione tinta |
46 |
The date for the presentation should have been inked in (made definite) by now |
The date for the presentation
should have been inked in (made definite) by now |
演示日期应该已经填写(明确) |
yǎnshì rìqí
yīnggāi yǐjīng tiánxiě (míngquè) |
A data para a apresentação
deveria ter sido escrita em (definida) até agora |
47 |
演出的日期现在应该敲定了 |
yǎnchū de rìqí
xiànzài yīnggāi qiāodìngle |
演出的日期现在应该敲定了 |
yǎnchū de rìqí
xiànzài yīnggāi qiāodìngle |
A data do show deve ser
finalizada agora. |
48 |
ink-blot test ,rorschach test |
ink-blot test,rorschach test |
墨水印迹试验,罗夏测验 |
mòshuǐ yìnjì shìyàn,
luō xià cèyàn |
Teste de ink-blot, teste de
rorschach |
49 |
墨迹测验 |
mòjī cèyàn |
墨迹测验 |
mòjī cèyàn |
Teste de tinta |
50 |
synonyms
同义词辨析 |
synonyms tóngyìcí biànxī |
同义词义析 |
tóngyìcí yì xī |
Diferenciação de sinônimos |
51 |
injure |
injure |
损伤 |
sǔnshāng |
Ferir |
52 |
wound |
wound |
伤口 |
shāngkǒu |
Ferida |
53 |
hurt |
hurt |
伤害 |
shānghài |
Ferido |
54 |
bruise |
bruise |
挫伤 |
cuòshāng |
Contusão |
55 |
maim |
maim |
残害 |
cánhài |
Maim |
56 |
sprain |
sprain |
扭伤 |
niǔshāng |
Entorse |
57 |
pull |
pull |
拉 |
lā |
Puxar |
58 |
twist |
twist |
捻 |
niǎn |
Tw |
59 |
strain |
strain |
应变 |
yìngbiàn |
Tensão |
60 |
These words
all mean to harm yourself or sb else physically, especially in an accident.以上各词主要指在事故中伤害、使受伤 |
These words all mean to harm
yourself or sb else physically, especially in an accident. Yǐshàng gè cí
zhǔyào zhǐ zài shìgù zhòngshānghài, shǐ shòushāng |
这些话都意味着伤害自己或身体伤害,特别是在事故中。以上各词主要指在事故中伤害,使受伤 |
zhèxiē huà dōu
yìwèizhe shānghài zìjǐ huò shēntǐ shānghài, tèbié
shì zài shìgù zhōng. Yǐshàng gè cí zhǔyào zhǐ zài shìgù
zhòngshānghài, shǐ shòushāng |
Todas essas palavras significam
prejudicar a si mesmo ou a outras coisas físicas, especialmente em um
acidente As palavras acima se referem principalmente a ferimentos e lesões em
acidentes. |
61 |
injure to harm yourself
or sb else physically, especially in an accident |
injure to harm yourself or sb
else physically, especially in an accident |
伤害自己或身体伤害,特别是在事故中 |
shānghài zìjǐ huò
shēntǐ shānghài, tèbié shì zài shìgù zhōng |
Ferir a si mesmo ou a si mesmo
fisicamente, especialmente em um acidente |
62 |
尤指在事故中伤害、使受伤 |
yóu zhǐ zài shìgù
zhòngshānghài, shǐ shòushāng |
尤指在事故中伤害,使受伤 |
yóu zhǐ zài shìgù
zhòngshānghài, shǐ shòushāng |
Especialmente no acidente,
causando ferimentos e lesões. |
63 |
伤害自己或身体伤害,特别是在事故中 |
shānghài zìjǐ huò
shēntǐ shānghài, tèbié shì zài shìgù zhōng |
伤害自己或身体伤害,特别是在事故中 |
shānghài zìjǐ huò
shēntǐ shānghài, tèbié shì zài shìgù zhōng |
Lesão ou lesão física,
especialmente em um acidente |
64 |
he injured his
knee playing hockey |
he injured his knee playing
hockey |
他打膝盖受伤了 |
tā dǎ xīgài
shòushāngle |
Ele machucou o joelho jogando
hockey |
65 |
他打曲棍球时膝盖受了伤 |
tā dǎ qūgùnqiú
shí xīgài shòule shāng |
他打曲棍球时膝盖受了伤 |
tā dǎ qūgùnqiú
shí xīgài shòule shāng |
Ele sofreu uma lesão no joelho
durante o jogo de hóquei |
66 |
他打膝盖受伤了 |
tā dǎ xīgài
shòushāngle |
他打膝盖受伤了 |
tā dǎ xīgài
shòushāngle |
Ele machucou o joelho |
67 |
Three people were injured in the crash. |
Three people were injured in
the crash. |
事故中有三人受伤。 |
shìgù zhōng
yǒusānrén shòushāng. |
Três pessoas ficaram feridas no
acidente. |
68 |
撞车事故中有三人受伤 |
Zhuàngchē shìgù zhōng
yǒusānrén shòushāng |
撞车事故中有三人受伤 |
Zhuàngchē shìgù zhōng
yǒusānrén shòushāng |
Três pessoas ficaram feridas no
acidente |
69 |
事故中有三人受伤 |
shìgù zhōng
yǒusānrén shòushāng |
事故中有三人受伤 |
shìgù zhōng
yǒusānrén shòushāng |
Três pessoas ficaram feridas no
acidente |
70 |
wound (formal) to injure part of the body, especially by making a hole in the
skin using a weapon |
wound (formal) to injure part
of the body, especially by making a hole in the skin using a weapon |
伤口(正式)伤害身体的一部分,特别是使用武器在皮肤上打洞 |
shāngkǒu (zhèngshì)
shānghài shēntǐ de yībùfèn, tèbié shì shǐyòng
wǔqì zài pífū shàng dǎ dòng |
Ferida (formal) para ferir
parte do corpo, especialmente fazendo um buraco na pele usando uma arma |
71 |
指使身体受伤,尤指用武器伤害 |
zhǐshǐ
shēntǐ shòushāng, yóu zhǐ yòng wǔqì shānghài |
指使身体受伤,尤指用武器伤害 |
zhǐshǐ
shēntǐ shòushāng, yóu zhǐ yòng wǔqì shānghài |
Ferindo um corpo, especialmente
com uma arma |
72 |
50 people were
seriously wounded in the attack |
50 people were seriously
wounded in the attack |
袭击中有50人受重伤 |
xíjí zhōng yǒu 50 rén
shòu zhòngshāng |
50 pessoas ficaram seriamente
feridas no ataque |
73 |
这次袭击中有 50 人受重伤 |
zhè cì xíjí zhōng yǒu
50 rén shòu zhòng shāng |
这次袭击中有50人受重伤 |
zhè cì xíjí zhōng yǒu
50 rén shòu zhòng shāng |
50 pessoas ficaram gravemente
feridas no ataque |
74 |
Wound is often used to
talk about people being hurt in war or in other attacks which affect a lot of
people. |
Wound is often used to talk
about people being hurt in war or in other attacks which affect a lot of
people. |
伤口经常被用来谈论在战争或其他影响很多人的攻击中受伤的人。 |
shāngkǒu
jīngcháng bèi yòng lái tánlùn zài zhànzhēng huò qítā
yǐngxiǎng hěnduō rén de gōngjí zhōng
shòushāng de rén. |
Ferida é freqüentemente usada
para falar sobre pessoas sendo feridas na guerra ou em outros ataques que
afetam muitas pessoas. |
75 |
wound |
Wound |
伤口 |
Shāngkǒu |
Ferida |
76 |
常指在战中或在波及许多人的其他袭击中受伤 |
cháng zhǐ zài zhàn
zhōng huò zài bōjí xǔduō rén de qítā xíjí zhōng
shòushāng |
常指在战中或在波及许多人的其他袭击中受伤 |
cháng zhǐ zài zhàn
zhōng huò zài bōjí xǔduō rén de qítā xíjí zhōng
shòushāng |
Muitas vezes referido como
sendo ferido na guerra ou em outros ataques envolvendo muitas pessoas |
77 |
hurt to cause physical
pain to sb/yourself; to injure sb/yourself |
hurt to cause physical pain to
sb/yourself; to injure sb/yourself |
伤害导致身体疼痛;伤害某人/你自己 |
shānghài dǎozhì
shēntǐ téngtòng; shānghài mǒu rén/nǐ zìjǐ |
Machucado para causar dor
física a você / a si mesmo, ferir sb / você mesmo |
78 |
指(使)疼痛、姜伤 |
zhǐ (shǐ) téngtòng,
jiāng shāng |
指(使)疼痛,姜伤 |
zhǐ (shǐ) téngtòng,
jiāng shāng |
Consulte (fazer) dor, lesão no
gengibre |
79 |
伤害导致身体疼痛;
伤害某人/你自己 |
shānghài dǎozhì
shēntǐ téngtòng; shānghài mǒu rén/nǐ zìjǐ |
伤害导致身体疼痛;伤害某人/你自己 |
shānghài dǎozhì
shēntǐ téngtòng; shānghài mǒu rén/nǐ zìjǐ |
Lesão causa dor física, machuca
alguém / você mesmo |
80 |
did you hurt
yourself ? |
did you hurt yourself? |
你伤到自己了吗
? |
nǐ shāng dào
zìjǐle ma? |
Você se machucou? |
81 |
你伤着自己了吗? |
Nǐ shāngzhe
zìjǐle ma? |
你伤着自己了吗? |
Nǐ shāngzhe
zìjǐle ma? |
Você se machucou? |
82 |
hurt or injure
? |
Hurt or injure? |
受伤还是受伤? |
Shòushāng háishì
shòushāng? |
Ferir ou ferir? |
83 |
用 hurt 还是 injure ? |
Yòng hurt háishì injure? |
用伤还是受伤? |
Yòng shāng háishì
shòushāng? |
Use ferido ou ferir? |
84 |
You can hurt or injure
a part of the body in an accident. Hurt emphasizes the physical pain
caused; injure emphasizes
that the part of the body has been damaged i.n some way. |
You can hurt or injure a part
of the body in an accident. Hurt emphasizes the physical pain caused; injure
emphasizes that the part of the body has been damaged i.N some way. |
在事故中,您可能会伤害或伤害身体的某个部位。赫特强调造成的身体疼痛;伤害强调身体的某部分在某种程度上受到了损害。 |
Zài shìgù zhōng, nín
kěnéng huì shānghài huò shānghài shēntǐ de mǒu
gè bùwèi. Hè tè qiángdiào zàochéng de shēntǐ téngtòng;
shānghài qiángdiào shēntǐ de mǒu bùfèn zài mǒu
zhǒng chéngdù shàng shòudàole sǔnhài. |
Você pode machucar ou ferir uma
parte do corpo em um acidente.Hurt enfatiza a dor física causada, ferir
enfatiza que a parte do corpo foi danificada de alguma forma. |
85 |
在事故中身侔受伤可用 |
Zài shìgù zhōngshēn
móu shòushāng kěyòng |
在事故中身侔受伤可用 |
Zài shìgù zhōngshēn
móu shòushāng kěyòng |
Lesão no acidente está
disponível |
86 |
hurt或 |
hurt huò |
伤害或 |
shānghài huò |
Ferir ou |
87 |
injure,hurt |
injure,hurt |
伤害,伤害 |
shānghài, shānghài |
Ferir, machucar |
88 |
强调引起的身疼痛_, |
qiángdiào yǐnqǐ de
shēn téngtòng_, |
强调引起的身疼痛_, |
qiángdiào yǐnqǐ de
shēn téngtòng_, |
Estresse a dor no corpo causada
_ |
89 |
injure强调身体部抵
受到某种程度的损伤。 |
injure qiángdiào
shēntǐ bù dǐ shòudào mǒu zhǒng chéngdù de
sǔnshāng. |
伤害强调身体部抵受到某种程度的损伤。 |
shānghài qiángdiào
shēntǐ bù dǐ shòudào mǒu zhǒng chéngdù de
sǔnshāng. |
Injure enfatiza que o corpo
está danificado até certo ponto. |
90 |
bruise to make a blue,
brown or purple mark (= a bruise) appear on the skin after sb has fallen or
been hit; to develop a bru丨se |
Bruise to make a blue, brown or
purple mark (= a bruise) appear on the skin after sb has fallen or been hit;
to develop a bru gǔn se |
在某人跌倒或被击中后,皮肤上出现蓝色,棕色或紫色痕迹(=瘀伤);发展一个人才 |
Zài mǒu rén diédǎo
huò bèi jí zhòng hòu, pífū shàng chūxiàn lán sè, zōngsè huò
zǐsè hénjī (=yū shāng); fāzhǎn yīgè rén
cái |
Contusão para fazer uma marca
azul, marrom ou roxa (= uma contusão) aparecer na pele após o sb ter caído ou
ter sido atingido, para desenvolver um bru 丨 se |
91 |
指摔伤、撞伤、(使)出现游伤 |
zhǐ shuāi shāng,
zhuàng shāng,(shǐ) chūxiàn yóu shāng |
指摔伤,撞伤,(使)出现游伤 |
zhǐ shuāi shāng,
zhuàng shāng,(shǐ) chūxiàn yóu shāng |
Refere-se a uma queda, uma
contusão ou uma sela |
92 |
maim (rather formal) to injure sb seriously, causing permanent damage to their body |
maim (rather formal) to injure
sb seriously, causing permanent damage to their body |
伤害(相当正式)严重伤害某人,对他们的身体造成永久性伤害 |
shānghài
(xiāngdāng zhèngshì) yánzhòng shānghài mǒu rén, duì
tāmen de shēntǐ zàochéng yǒngjiǔ xìng shānghài |
Maim (bastante formal) para
ferir sb a sério, causando danos permanentes ao seu corpo |
93 |
指使残废、使受重伤 |
zhǐshǐ cánfèi, shǐ shòu zhòng
shāng |
指使残废,使受重伤 |
zhǐshǐ cánfèi, shǐ shòu zhòng
shāng |
Lesão, causando
ferimentos graves |
94 |
伤害(相当正式)严重伤害某人,对他们的身体造成永久性伤害 |
shānghài
(xiāngdāng zhèngshì) yánzhòng shānghài mǒu rén, duì
tāmen de shēntǐ zàochéng yǒngjiǔ xìng shānghài |
伤害(相当正式)严重伤害某人,对他们的身体造成永久性伤害 |
shānghài
(xiāngdāng zhèngshì) yánzhòng shānghài mǒu rén, duì
tāmen de shēntǐ zàochéng yǒngjiǔ xìng shānghài |
Lesões (bastante formais)
machucam seriamente alguém e causam danos permanentes ao seu corpo |
95 |
inkjet printer a printer that uses very small jets to blow ink onto paper in order
to form letters,numbers,
etc. |
inkjet printer a printer that uses very small jets to blow
ink onto paper in order to form letters,numbers, etc. |
喷墨打印机是一种打印机,它使用非常小的喷嘴将墨水吹到纸上,以便形成字母,数字等。 |
pēng mò dǎyìnjī
shì yī zhǒng dǎyìnjī, tā shǐyòng fēicháng
xiǎo de pēnzuǐ jiāng mòshuǐ chuī dào zhǐ
shàng, yǐbiàn xíngchéng zìmǔ, shùzì děng. |
Impressora a jato de tinta uma
impressora que usa jatos muito pequenos para soprar tinta no papel para
formar letras, números etc. |
96 |
喷墨打印机 |
Pēng mò dǎyìnjī |
喷墨打印机 |
Pēng mò dǎyìnjī |
Impressora jato de tinta |
97 |
inkling ~ (of sth)/ ~(that.,.) a slight
knowledge of sth that is happening or about to happen |
inkling ~ (of sth)/ ~(that.,.)
A slight knowledge of sth that is happening or about to happen |
在某事实上或将要发生的某种事情上的一点点知识〜(某事物)/〜(那...)。 |
zài mǒu shìshí shàng huò
jiāngyào fāshēng de mǒu zhǒng shìqíng shàng de
yī diǎndiǎn zhīshì〜(mǒu
shìwù)/〜(nà...). |
Inkling ~ (de sth) / ~
(que....) Um pequeno conhecimento de sth que está acontecendo ou prestes a
acontecer |
98 |
(对正在或即将发生的事的)略知 |
(duì zhèngzài huò jíjiāng
fāshēng de shì de) lüè zhī |
(对正在或即将发生的事的)略知 |
(Duì zhèngzài huò jíjiāng
fāshēng de shì de) lüè zhī |
(sobre o que está acontecendo
ou prestes a acontecer) |
99 |
synonym
suspicion |
synonym suspicion |
同义词怀疑 |
tóngyìcí huáiyí |
Suspeita de sinônimo |
100 |
He had no
inkling of what was going on |
He had no inkling of what was
going on |
他对所发生的事情一无所知 |
tā duì suǒ
fāshēng de shìqíng yī wú suǒ zhī |
Ele não tinha noção do que
estava acontecendo |
|
他对正在发生的事情一无所知 |
tā duì zhèngzài
fāshēng de shìqíng yī wú suǒ zhī |
他对正在发生的事情一无所知 |
tā duì zhèngzài
fāshēng de shìqíng yī wú suǒ zhī |
Ele não sabe nada sobre o que
está acontecendo |
102 |
他对所发生的事情一无所知 |
tā duì suǒ
fāshēng de shìqíng yī wú suǒ zhī |
他对所发生的事情一无所知 |
tā duì suǒ
fāshēng de shìqíng yī wú suǒ zhī |
Ele não sabe nada sobre o que
aconteceu. |
103 |
the first
inkling I had that something was wrong was when I found
the front door wide open. |
The first inkling I had that
something was wrong was when I found the front door wide open. |
当我发现前门打开时,我第一次发现了一些错误。 |
Dāng wǒ fāxiàn
qiánmén dǎkāi shí, wǒ dì yī cì fāxiànle
yīxiē cuòwù. |
O primeiro indício de que algo
estava errado foi quando encontrei a porta da frente bem aberta. |
104 |
我发现前门大开着时就隐约感觉到出了事 |
Wǒ fāxiàn qiánmén dà
kāizhe shí jiù yǐnyuē gǎnjué dào chū liǎo shì |
我发现前门大开着时就隐约感觉到出了事 |
Wǒ fāxiàn qiánmén dà
kāizhe shí jiù yǐnyuē gǎnjué dào chū liǎo shì |
Descobri que, quando a porta da
frente estava aberta, senti vagamente que algo havia acontecido. |
105 |
inkpad a thick piece of soft material full of ink, used with a rubber
stamp |
inkpad a thick piece of soft
material full of ink, used with a rubber stamp |
印泥一块厚厚的柔软材料,充满墨水,用橡皮图章 |
yìnní yīkuài hòu hòu de
róuruǎn cáiliào, chōngmǎn mòshuǐ, yòng xiàngpí
túzhāng |
Inkpad um pedaço grosso de
material macio cheio de tinta, usado com um carimbo de borracha |
106 |
印台;打印台 |
yìntái; dǎyìn tái |
印台;打印台 |
yìntái; dǎyìn tái |
Almofada de impressão |
107 |
印泥一块厚厚的柔软材料,充满墨水,用橡皮图章 |
yìnní yīkuài hòu hòu de
róuruǎn cáiliào, chōngmǎn mòshuǐ, yòng xiàngpí
túzhāng |
印泥一块厚厚的柔软材料,充满墨水,用橡皮图章 |
yìnní yīkuài hòu hòu de
róuruǎn cáiliào, chōngmǎn mòshuǐ, yòng xiàngpí
túzhāng |
Um pedaço grosso de material
macio, cheio de tinta, com um carimbo de borracha |
108 |
picture
stationary |
picture stationary |
图片固定 |
túpiàn gùdìng |
Imagem estacionária |
109 |
ink well a pot for holding ink that fits into a hole
in a desk (used in the past). |
ink well a pot for holding ink that fits into a hole
in a desk (used in the past). |
墨水罐,用于容纳墨水,适合放入桌子上的孔(过去使用过)。 |
mòshuǐ guàn, yòng yú
róngnà mòshuǐ, shìhé fàng rù zhuōzi shàng de kǒng (guòqù
shǐyòngguò). |
Tinta bem uma panela para manter
a tinta que se encaixa em um buraco em uma mesa (usado no passado). |
110 |
旧时嵌入写字台的)墨水池 |
Jiùshí qiànrù xiězìtái de) mòshuǐ
chí |
旧时嵌入写字台的)墨水池 |
Jiùshí qiànrù xiězìtái de) mòshuǐ
chí |
Tinteiro que foi
incorporado na mesa |
111 |
墨水罐,用于容纳墨水,适合放入桌子上的孔(过去使用过 |
mòshuǐ guàn, yòng yú
róngnà mòshuǐ, shìhé fàng rù zhuōzi shàng de kǒng (guòqù
shǐyòngguò |
墨水罐,用于容纳墨水,适合放入桌子上的孔(过去使用过 |
mòshuǐ guàn, yòng yú
róngnà mòshuǐ, shìhé fàng rù zhuōzi shàng de kǒng (guòqù
shǐyòngguò |
Tanque de tinta para tinta de
retenção, adequado para furos na mesa (usado no passado) |
112 |
inky black like ink |
inky black like ink |
漆黑如墨水 |
qīhēi rú mòshuǐ |
Tinta preta como tinta |
113 |
墨黑的;漆黑的 |
mòhēi de; qīhēi
de |
墨黑的;漆黑的 |
mòhēi de; qīhēi
de |
Preto escuro |
114 |
the inky
blackness of the cellar |
the inky blackness of the
cellar |
地窖里漆黑的黑色 |
dìjiào lǐ qīhēi
de hēisè |
A escuridão negra da adega |
115 |
地害里的一片漆黑 |
de hài lǐ de yīpiàn
qīhēi |
地害里的一片漆黑 |
de hài lǐ de yīpiàn
qīhēi |
um pedaço de escuridão no chão |
116 |
made dirty with ink |
made dirty with ink |
用墨水弄脏了 |
yòng mòshuǐ nòng zāng le |
Feito sujo com tinta |
117 |
沾有墨水的;被墨水弄脏的 |
zhān yǒu mòshuǐ
de; bèi mòshuǐ nòng zāng de |
沾有墨水的;被墨水弄脏的 |
zhān yǒu mòshuǐ
de; bèi mòshuǐ nòng zāng de |
Coberto com tinta |
118 |
用墨水弄脏了 |
yòng mòshuǐ nòng zāng
le |
用墨水弄脏了 |
yòng mòshuǐ nòng zāng
le |
Manchado com tinta |
119 |
inky fingers |
inky fingers |
墨水的手指 |
mòshuǐ de
shǒuzhǐ |
Dedos de tinta |
120 |
沾满墨水的手指 |
zhān mǎn mòshuǐ
de shǒuzhǐ |
沾满墨水的手指 |
zhān mǎn mòshuǐ
de shǒuzhǐ |
Dedos cobertos de tinta |
121 |
inlaid ~ (with sth) (of furniture,
floors, etc. |
inlaid ~ (with sth) (of
furniture, floors, etc. |
镶嵌〜(带......)(家具,地板等) |
xiāngqiàn〜(dài......)(Jiājù,
dìbǎn děng) |
Incrustado ~ (com sth) (de
móveis, pisos, etc. |
122 |
家具、地板等 |
Jiājù, dìbǎn děng |
家具,地板等 |
jiājù, dìbǎn děng |
Móveis, pisos, etc. |
123 |
镶嵌〜(带......)(家具,地板等) |
xiāngqiàn〜(dài......)(Jiājù,
dìbǎn děng) |
镶嵌〜(带......)(家具,地板等) |
xiāngqiàn〜(dài......)(Jiājù,
dìbǎn děng) |
Mosaico ~ (com ...) (móveis,
piso, etc.) |
124 |
decorated with
designs of wood,metal,
etc. that are set into the surface |
decorated with designs of
wood,metal, etc. That are set into the surface |
装饰有木材,金属等设计。被设置到表面的 |
zhuāngshì yǒu mùcái,
jīnshǔ děng shèjì. Bèi shèzhì dào biǎomiàn de |
Decorado com desenhos de
madeira, metal, etc., que são colocados na superfície |
125 |
镶嵌着(木质、金属等)图案的;嵌饰的 |
xiāngqiànzhe (mùzhí,
jīnshǔ děng) tú'àn de; qiàn shì de |
镶嵌着(木质,金属等)图案的;嵌饰的 |
xiāngqiànzhe (mùzhí,
jīnshǔ děng) tú'àn de; qiàn shì de |
Incrustado com (madeira, metal,
etc.) padrões; |
126 |
an inlaid wooden box |
an inlaid wooden box |
镶嵌的木盒子 |
xiāngqiàn de mù hézi |
Uma caixa de madeira incrustada |
127 |
嵌花木盒子 |
qiàn huāmù hézi |
嵌花木盒子 |
qiàn huāmù hézi |
Caixa Intarsia |
128 |
镶嵌的木盒子 |
xiāngqiàn de mù hézi |
镶嵌的木盒子 |
xiāngqiàn de mù hézi |
Caixa de madeira embutida |
129 |
a box inlaid with
gold |
a box inlaid with gold |
一个镶有金色的盒子 |
yīgè xiāng yǒu
jīnsè de hézi |
uma caixa incrustada de ouro |
130 |
镶金盒子 |
xiāng jīn hézi |
镶金盒子 |
xiāng jīn hézi |
Caixa de ouro |
131 |
inland in
a direction towards the middle of a country; away from the coast |
inland in a direction towards
the middle of a country; away from the coast |
内陆朝着一个国家的中间方向;远离海岸 |
nèi lù cháozhe yīgè
guójiā de zhōngjiān fāngxiàng; yuǎnlí hǎi'àn |
Inland em direção ao meio de um
país, longe da costa |
132 |
向(或在)内陆;向(或在)内地 |
xiàng (huò zài) nèi lù; xiàng (huò zài)
nèidì |
向(或在)内陆;向(或在)内地 |
xiàng (huò zài) nèi lù; xiàng (huò zài)
nèidì |
Para (ou no) interior,
para (ou no) interior |
133 |
内陆朝着一个国家的中间方向; 远离海岸 |
nèi lù cháozhe yīgè
guójiā de zhōngjiān fāngxiàng; yuǎnlí hǎi'àn |
内陆朝着一个国家的中间方向;远离海岸 |
nèi lù cháozhe yīgè
guójiā de zhōngjiān fāngxiàng; yuǎnlí hǎi'àn |
Inland no meio de um país,
longe da costa |
|
The town lies
a few kilometers inland |
The town lies a few kilometers
inland |
该镇位于内陆几公里处 |
gāi zhèn wèiyú nèi lù
jǐ gōnglǐ chù |
A cidade fica a poucos
quilômetros do interior |
134 |
这个城市位于内陆几公里处 |
zhège chéngshì wèiyú nèi lù
jǐ gōnglǐ chù |
这个城市位于内陆几公里处 |
zhège chéngshì wèiyú nèi lù
jǐ gōnglǐ chù |
A cidade está localizada a
poucos quilômetros do interior |
135 |
We traveled
further iniand the next day. |
We traveled further iniand the
next day. |
我们第二天进一步旅行了。 |
wǒmen dì èr tiān
jìnyībù lǚxíngle. |
Nós viajamos mais longe e no dia
seguinte. |
136 |
我们第二天继续向内陆行进 |
Wǒmen dì èr tiān jìxù
xiàng nèi lù xíngjìn |
我们第二天继续向内陆行进 |
Wǒmen dì èr tiān jìxù
xiàng nèi lù xíngjìn |
Continuamos a viajar para o
interior no dia seguinte |
137 |
located in or
near the middle of a country, not near the edge or on the coast |
located in or near the middle
of a country, not near the edge or on the coast |
位于国家中部或附近,不靠近边缘或海岸 |
wèiyú guójiā zhōngbù
huò fùjìn, bù kàojìn biānyuán huò hǎi'àn |
Localizado em ou perto do meio
de um país, não perto da borda ou na costa |
138 |
(在)内陆的;(在)内地的 |
(zài) nèi lù de;(zài) nèidì de |
(在)内陆的;(在)内地的 |
(zài) nèi lù de;(zài) nèidì de |
(in) interior; (in) interior |
139 |
inland areas |
inland areas |
内陆地区 |
nèi lù dìqū |
Áreas interiores |
140 |
内陆地区 |
nèi lù dìqū |
内陆地区 |
nèi lù dìqū |
Área interior |
141 |
inland lakes |
inland lakes |
内陆湖泊 |
nèilùhúbó |
Lagos do interior |
142 |
内陆湖泊 |
nèilùhúbó |
内陆湖泊 |
nèi lù húbó |
Lago interior |
143 |
内陆湖 |
nèi lù hú |
内陆湖 |
nèi lù hú |
Lago interior |
144 |
compare coastal |
compare coastal |
比较沿海 |
bǐjiào yánhǎi |
Comparar litoral |
145 |
sprain to injure part of
your body, especially your ankle, wrist or knee, by suddenly bending it in an
awlcward way, causing pain and swelling |
sprain to injure part of your
body, especially your ankle, wrist or knee, by suddenly bending it in an
awlcward way, causing pain and swelling |
通过突然弯曲弯曲,导致疼痛和肿胀,扭伤身体的一部分,尤其是脚踝,手腕或膝盖 |
tōngguò túrán
wānqū wānqū, dǎozhì téngtòng hé zhǒngzhàng,
niǔshāng shēntǐ de yībùfèn, yóuqí shì jiǎohuái,
shǒuwàn huò xīgài |
entorse de ferir parte do seu
corpo, especialmente o tornozelo, pulso ou joelho, por repente dobrá-lo de
uma forma awlcward, causando dor e inchaço |
146 |
扭伤(踝、腕、膝) |
niǔshāng (huái, wàn, xī) |
扭伤(踝,腕,膝) |
niǔshāng (huái, wàn, xī) |
Entorse (踝, pulso,
joelho) |
147 |
pull to damage a muscle, etc., by using too much force |
pull to damage a muscle, etc.,
By using too much force |
通过使用过大的力量来拉伤肌肉等 |
tōngguò shǐ yòng guo
dà de lìliàng lái lā shāng jīròu děng |
Puxe para danificar um músculo,
etc., usando muita força |
148 |
拉伤,扭伤(肌肉等) |
lā shāng,
niǔshāng (jīròu děng) |
拉伤,扭伤(肌肉等) |
lā shāng,
niǔshāng (jīròu děng) |
Tensão, entorse (músculo, etc.) |
149 |
twist to suddenly bend a part of your body, especially your ankle,
wrist or knee, in an awkward way, causing an injury that involves pain and
swelling |
twist to suddenly bend a part
of your body, especially your ankle, wrist or knee, in an awkward way,
causing an injury that involves pain and swelling |
以尴尬的方式突然扭转身体的一部分,特别是你的脚踝,手腕或膝盖,导致疼痛和肿胀的伤害 |
yǐ gāngà de
fāngshì túrán niǔzhuǎn shēntǐ de yībùfèn, tèbié
shì nǐ de jiǎohuái, shǒuwàn huò xīgài, dǎozhì
téngtòng hé zhǒngzhàng de shānghài |
Torça para de repente dobrar
uma parte do seu corpo, especialmente o tornozelo, punho ou joelho, de uma
maneira desajeitada, causando uma lesão que envolve dor e inchaço |
150 |
扭伤(踩、腕、膝) |
niǔshāng (cǎi, wàn, xī) |
扭伤(踩,腕,膝) |
niǔshāng (cǎi, wàn, xī) |
Entorse (piso, punho,
joelho) |
151 |
sprain or
twist? |
sprain or twist? |
扭伤还是扭曲? |
niǔshāng háishì
niǔqū? |
Entorse ou torça? |
152 |
用 sprain 还是 twist? |
Yòng sprain háishì twist? |
用扭伤还是扭? |
Yòng niǔshāng háishì
niǔ? |
Use torcer ou torcer? |
153 |
A sprain is an injury to your ankle, wrist or knee that causes pain and
swelling; to sprain your
ankle/wrist/ knee is to injure it in this way. To twist
your ankle/wrist/ knee is to do the action |
A sprain is an injury to your
ankle, wrist or knee that causes pain and swelling; to sprain your
ankle/wrist/ knee is to injure it in this way. To twist your ankle/wrist/
knee is to do the action |
扭伤会对您的脚踝,手腕或膝盖造成伤害,导致疼痛和肿胀;扭伤你的脚踝/手腕/膝盖是以这种方式侮辱它。扭动你的脚踝/手腕/膝盖就是动作 |
Niǔshāng huì duì nín
de jiǎohuái, shǒuwàn huò xīgài zàochéng shānghài,
dǎozhì téngtòng hé zhǒngzhàng; niǔshāng nǐ de
jiǎohuái/shǒuwàn/xīgài shì yǐ zhè zhǒng fāngshì
wǔrǔ tā. Niǔ dòng nǐ de
jiǎohuái/shǒuwàn/xīgài jiùshì dòngzuò |
A entorse é uma lesão de seu
tornozelo, pulso ou joelho que causa dor e inchaço ;. Para torcer seu
tornozelo / pulso / joelho é para prejudicá-lo desta forma de torcer seu
tornozelo / pulso / joelho é para fazer a ação |
154 |
( to suddenly bend it in an awkward way)
that, causes the injury. |
(to suddenly bend it in an
awkward way) that, causes the injury. |
(以尴尬的方式突然弯曲)导致伤害。 |
(yǐ gāngà de
fāngshì túrán wānqū) dǎozhì shānghài. |
(para de repente dobrar de uma
maneira desajeitada) que causa a lesão. |
155 |
sprain |
Sprain |
扭伤 |
Niǔshāng |
Entorse |
156 |
作名词表示踝、腕、膝扭伤引起疼痛或肿胀,作动词表示使踝、腕、膝扭伤 |
zuò míngcí biǎoshì huái,
wàn, xī niǔshāng yǐnqǐ téngtòng huò zhǒngzhàng,
zuò dòngcí biǎoshì shǐ huái, wàn, xī niǔshāng |
作名词表示踝,腕,膝扭伤引起疼痛或肿胀,作动词表示使踝,腕,膝扭伤 |
zuò míngcí biǎoshì huái,
wàn, xī niǔshāng yǐnqǐ téngtòng huò zhǒngzhàng,
zuò dòngcí biǎoshì shǐ huái, wàn, xī niǔshāng |
Como um substantivo representa
tornozelo, pulso, joelho entorses causar dor ou inchaço, como um verbo
tornozelo, pulso, joelho entorse |
157 |
twist |
twist |
捻 |
niǎn |
Tw |
158 |
作动词表示扭伤踝、腕、膝 |
zuò dòngcí biǎoshì
niǔshāng huái, wàn, xī |
作动词表示扭伤踝,腕,膝 |
zuò dòngcí biǎoshì
niǔshāng huái, wàn, xī |
Verbos indicam entorses,
pulsos, joelhos |
159 |
strain to injure yourself or part of your body by making it work too
hard |
strain to injure yourself or
part of your body by making it work too hard |
通过使其工作太辛苦对自己或身体的一部分太糟糕了 |
tōngguò shǐ qí
gōngzuò tài xīnkǔ duì zìjǐ huò shēntǐ de
yībùfèn tài zāogāole |
Estratos para ferir a si mesmo
ou parte do seu corpo, fazendo-o trabalhar muito duro |
160 |
指损伤、拉伤、扭伤 |
zhǐ sǔnshāng,
lā shāng, niǔshāng |
指损伤,拉伤,扭伤 |
zhǐ sǔnshāng,
lā shāng, niǔshāng |
Refere-se a lesões, distensões,
entorses |
161 |
通过使其工作太辛苦来伤害自己或身体的一部分 |
tōngguò shǐ qí
gōngzuò tài xīnkǔ lái shānghài zìjǐ huò
shēntǐ de yībùfèn |
通过使其工作太辛苦来伤害自己或身体的一部分 |
tōngguò shǐ qí
gōngzuò tài xīnkǔ lái shānghài zìjǐ huò
shēntǐ de yībùfèn |
Prejudicar você ou parte do seu
corpo fazendo com que ele trabalhe demais |
162 |
Don’t strain your eyes by reading in poor light |
Don’t strain your eyes by
reading in poor light |
不要拉伤你的眼睛 |
bùyào lā shāng nǐ de yǎnjīng |
Não force os olhos lendo com
pouca luz |
163 |
別在光线差的地方看书把眼睛给伤了 |
bié zài guāngxiàn chà dì
dìfāng kànshū bǎ yǎnjīng gěi shāngle |
别在光线差的地方看书把眼睛给伤了 |
bié zài guāngxiàn chà dì
dìfāng kànshū bǎ yǎnjīng gěi shāngle |
Não leia o livro com pouca luz,
machuque seus olhos. |
164 |
不要在光线不好的情况下阅读眼睛 |
bùyào zài guāngxiàn bù
hǎo de qíngkuàng xià yuèdú yǎnjīng |
不要在光线不好的情况下阅读眼睛 |
bùyào zài guāngxiàn bù
hǎo de qíngkuàng xià yuèdú yǎnjīng |
Não leia seus olhos com pouca
iluminação |
165 |
patterns and collocations |
patterns and collocations |
模式和搭配 |
móshì hé dāpèi |
Padrões e colocações |
166 |
to injure/hurt/strain yourself |
to injure/hurt/strain yourself |
伤害/伤害/拉伤自己 |
shānghài/shānghài/lā
shāng zìjǐ |
Para ferir / machucar / se
esforçar |
167 |
to injure/hurt/sprain/pull/strain a muscle |
to
injure/hurt/sprain/pull/strain a muscle |
伤害/伤害/扭伤/拉伤/拉伤肌肉 |
shānghài/shānghài/niǔshāng/lā
shāng/lā shāng jīròu |
Para ferir / machucar / torcer /
puxar / esticar um músculo |
168 |
to injure/hurt/sprain/twist your ankle/foot/knee |
to injure/hurt/sprain/twist
your ankle/foot/knee |
伤害/伤害/扭伤/扭伤你的脚踝/脚/膝盖 |
shānghài/shānghài/niǔshāng/niǔshāng
nǐ de jiǎohuái/jiǎo/xīgài |
Para ferir / machucar / torcer
/ torcer o tornozelo / pé / joelho |
169 |
to injure/hurt/sprain your wrist/hand |
to injure/hurt/sprain your
wrist/hand |
伤害/伤害/扭伤你的手腕/手 |
shānghài/shānghài/niǔshāng
nǐ de shǒuwàn/shǒu |
Para ferir / machucar / torcer
seu pulso / mão |
171 |
to injure/hurt/strain your back/shoulder/eyes |
to injure/hurt/strain your
back/shoulder/eyes |
伤害/伤害/拉伤背部/肩部/眼睛 |
shānghài/shānghài/lā
shāng bèibù/jiān bù/yǎnjīng |
Para ferir / machucar / coçar
as costas / ombro / olhos |
172 |
to injure/hurt your spine/neck |
to injure/hurt your spine/neck |
伤害/伤害你的脊椎/颈部 |
shānghài/shānghài
nǐ de jǐchuí/jǐng bù |
Para ferir / machucar sua
coluna / pescoço |
173 |
to be badly/seriously/severely/slightly injured/
wounded/hurt/bruised/maimed/sprained |
to be
badly/seriously/severely/slightly injured/
wounded/hurt/bruised/maimed/sprained |
严重/严重/严重/轻微受伤/受伤/受伤/擦伤/致残/扭伤 |
yánzhòng/yánzhòng/yánzhòng/qīngwéi
shòushāng/shòushāng/shòushāng/cā shāng/zhì
cán/niǔshāng |
Ser mal / gravemente /
gravemente / ligeiramente ferido / ferido / magoado / machucado / ferido /
torcido |
174 |
to be slightly injured/wounded/hurt/bruised/sprained |
to be slightly
injured/wounded/hurt/bruised/sprained |
受轻伤/受伤/受伤/擦伤/扭伤 |
shòu qīng
shāng/shòushāng/shòushāng/cā
shāng/niǔshāng |
Para ser levemente ferido /
ferido / ferido / machucado / torcido |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-francais/ |
|
injury |
1051 |
1051 |
inland |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|