|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
|
|
|
|
|
A |
D |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
injury |
1051 |
1051 |
inland |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Damages may be
awarded for emotional injury |
Damages may be awarded for
emotional injury |
对于情感伤害可能会给予赔偿 |
Duìyú qínggǎn
shānghài kěnéng huì jǐyǔ péicháng |
Damages may be awarded for
emotional injury |
Des dommages-intérêts peuvent
être accordés pour préjudice émotionnel |
Danos podem ser concedidos por
lesão emocional |
Los daños pueden ser otorgados
por lesiones emocionales |
I danni possono essere
assegnati per lesioni emozionali |
Consideratum est motus damna
potest injuriam |
Schäden können für emotionale
Verletzungen zugesprochen werden |
Μπορούν
να
αποζημιωθούν
για
συναισθηματικούς
τραυματισμούς |
Boroún na apozimiothoún gia
synaisthimatikoús travmatismoús |
Za szkody emocjonalne
można otrzymać odszkodowanie |
Ущерб
может быть
присужден
за
эмоциональную
травму |
Ushcherb mozhet byt' prisuzhden
za emotsional'nuyu travmu |
Damages may be
awarded for emotional injury |
Des dommages-intérêts peuvent
être accordés pour préjudice émotionnel |
感情的傷害に対して損害賠償を与えることができる |
かんじょう てき しょうがい にたいして そんがい ばいしょう お あたえる こと が できる |
kanjō teki shōgai nitaishite songai baishō o ataeru koto gadekiru |
2 |
对于情感伤害可能会给予赔偿 |
duìyú qínggǎn
shānghài kěnéng huì jǐyǔ péicháng |
对于情感伤害可能会给予赔偿 |
duìyú qínggǎn
shānghài kěnéng huì jǐyǔ péicháng |
Compensation may be awarded for
emotional damage |
Une indemnisation peut être
accordée pour les dommages émotionnels |
Compensação pode ser concedida
por danos emocionais |
Se puede otorgar compensación
por daño emocional |
Il risarcimento può essere
concesso per danni emotivi |
Motus enim nocere potest
recompensari |
Entschädigung kann für
emotionale Schäden gewährt werden |
Αποζημίωση
μπορεί να
απονεμηθεί
για
συναισθηματική
βλάβη |
Apozimíosi boreí na aponemitheí
gia synaisthimatikí vlávi |
Rekompensata może
zostać przyznana za obrażenia emocjonalne |
Компенсация
может быть
присуждена
за эмоциональный
ущерб |
Kompensatsiya mozhet byt'
prisuzhdena za emotsional'nyy ushcherb |
对于情感伤害可能会给予赔偿 |
Une indemnisation peut être
accordée pour les dommages émotionnels |
感情 的な 損害 に対して 報酬 を 与える こと が できる |
かんじょう てきな そんがい にたいして ほうしゅう お あたえる こと が できる |
kanjō tekina songai nitaishite hōshū o ataeru koto ga dekiru |
3 |
可能会判处精神伤害赔偿 |
kěnéng huì pànchǔ
jīngshén shānghài péicháng |
可能会判处精神伤害赔偿 |
kěnéng huì pànchǔ
jīngshén shānghài péicháng |
May be sentenced to mental
damages |
Peut être condamné à des
dommages mentaux |
Pode ser condenado a danos
mentais |
Puede ser condenado a daños
mentales |
Può essere condannato a danni
mentali |
Ut iudicium injuriam mentis
ultricies |
Kann zu geistigen Schäden
verurteilt werden |
Μπορεί
να
καταδικαστεί
σε ψυχικές
βλάβες |
Boreí na katadikasteí se
psychikés vláves |
Może zostać skazany
na szkody psychiczne |
Может
быть
приговорен
к
моральному
ущербу |
Mozhet byt' prigovoren k
moral'nomu ushcherbu |
可能会判处精神伤害赔偿 |
Peut être condamné à des
dommages mentaux |
精神 的 損害 賠償 を 科す こと が できる |
せいしん てき そんがい ばいしょう お かす こと が できる |
seishin teki songai baishō o kasu koto ga dekiru |
4 |
see add |
see add |
看添加 |
kàn tiānjiā |
See add |
Voir ajouter |
Veja adicionar |
Ver añadir |
Vedi aggiungi |
vide addere |
Siehe Hinzufügen |
Δείτε
την προσθήκη |
Deíte tin prosthíki |
Zobacz add |
См
добавить |
Sm dobavit' |
see add |
Voir ajouter |
追加 を 参照 |
ついか お さんしょう |
tsuika o sanshō |
5 |
injury time time added at the end of a
game of football(soccer, hockey,etc, etc. because the game has been
interrupted by injured players needing treatment |
injury time time added at the
end of a game of football(soccer, hockey,etc, etc. Because the game has been
interrupted by injured players needing treatment |
在足球比赛结束时(足球,曲棍球等等)增加了伤病时间,因为比赛已被需要治疗的受伤球员打断 |
zài zúqiú bǐsài jiéshù shí
(zúqiú, qūgùnqiú děng děng) zēngjiāle shāng
bìng shíjiān, yīn wéi bǐsài yǐ bèi xūyào zhìliáo de
shòushāng qiúyuán dǎ duàn |
Injury time time added at the
end of a game of football(soccer, hockey,etc, etc. because the game has been
interrupted by initiating players |
Temps de blessure temps ajouté à
la fin d'une partie de football (soccer, hockey, etc.) car le jeu a été
interrompu par l'initiation de joueurs |
Tempo de tempo de lesão
adicionado no final de um jogo de futebol (futebol, hóquei, etc, etc., porque
o jogo foi interrompido por jogadores iniciantes |
Tiempo de lesiones añadido al
final de un juego de fútbol (fútbol, hockey, etc., etc. porque
el juego ha sido interrumpido por jugadores iniciados |
Tempo di ferita aggiunto alla
fine di una partita di calcio (calcio, hockey, ecc. Ecc. Perché il gioco è
stato interrotto iniziando i giocatori |
temporis injuria nunc addiderunt
ad finem ludum est ex eu (dignissim id, hockey, etc., etc., quod ludum
histriones repetita partis laesae curatio est relatio interrupit |
Verletzungszeit, die am Ende
eines Fußballspiels (Fußball, Hockey usw.) hinzugefügt wird, da das Spiel von
den Spielern unterbrochen wurde |
Ο
χρόνος
τραυματισμού
που
προστέθηκε
στο τέλος ενός
παιχνιδιού
ποδοσφαίρου
(ποδόσφαιρο,
χόκεϊ κλπ.,
Επειδή το
παιχνίδι έχει
διακοπεί με
την εκκίνηση
παικτών |
O chrónos travmatismoú pou
prostéthike sto télos enós paichnidioú podosfaírou (podósfairo, chókeï klp.,
Epeidí to paichnídi échei diakopeí me tin ekkínisi paiktón |
Czas obrażeń dodany na
końcu gry w piłkę nożną (piłka nożna,
hokej itp., Ponieważ gra została przerwana przez zainicjowanie
graczy |
Время
травмы
добавляется
в конце игры
в футбол
(футбол,
хоккей и т. Д. И
т. Д., Потому
что игра
была
прервана
инициирующими
игроками). |
Vremya travmy dobavlyayetsya v
kontse igry v futbol (futbol, khokkey i t. D. I t. D., Potomu chto igra byla
prervana initsiiruyushchimi igrokami). |
injury time time added at the end of a
game of football(soccer, hockey,etc, etc. because the game has been
interrupted by injured players needing treatment |
Temps de blessure temps ajouté à
la fin d'une partie de football (soccer, hockey, etc.) car le jeu a été
interrompu par l'initiation de joueurs |
サッカー 、 ホッケー等 の 試合 の 終了 時 に 追加された 傷害 時間 時間 。 プレイヤー を 開始 する ことによって ゲーム が 中断 された ため |
サッカー 、 ほっけえとう の しあい の しゅうりょう じ についか された しょうがい じかん じかん 。 プレイヤー おかいし する こと によって ゲーム が ちゅうだん された ため |
sakkā , hokkētō no shiai no shūryō ji ni tsuika sareta shōgaijikan jikan . pureiyā o kaishi suru koto niyotte gēmu gachūdan sareta tame |
6 |
伤停补时(足球、曲棍球等比赛为弥补因队员受伤处理而延迟结束的时间) |
shāng tíng bǔ shí
(zúqiú, qūgùnqiú děng bǐsài wèi míbǔ yīn duìyuán
shòushāng chǔlǐ ér yánchí jiéshù de shíjiān) |
伤停补时(足球,曲棍球等比赛为弥补因队员受伤处理而延迟结束的时间) |
shāng tíng bǔ shí
(zúqiú, qūgùnqiú děng bǐsài wèi míbǔ yīn duìyuán
shòushāng chǔlǐ ér yánchí jiéshù de shíjiān) |
Injury time (soccer, hockey,
etc. to compensate for the delay of the team due to injury treatment) |
Temps de blessure (soccer,
hockey, etc. pour compenser le retard de l'équipe en raison du traitement
d'une blessure) |
Tempo de lesão (futebol,
hóquei, etc., para compensar o atraso da equipe devido a lesões) |
Tiempo de lesiones (fútbol,
hockey, etc. para compensar la demora del equipo debido al
tratamiento de lesiones) |
Tempo di infortunio (calcio,
hockey, ecc. Per compensare il ritardo della squadra a causa di un
infortunio) |
Temporis injuria (eu, ludos et
alia hockey histriones laesus est usque ad finem temporis mora dispensando) |
Verletzungszeit (Fußball,
Hockey usw.) zum Ausgleich der Verspätung der Mannschaft aufgrund einer
Verletzungsbehandlung |
Χρόνος
τραυματισμού
(ποδόσφαιρο,
χόκεϊ κ.λπ. για να
αντισταθμιστεί
η καθυστέρηση
της ομάδας
λόγω θεραπείας
τραυματισμού) |
Chrónos travmatismoú
(podósfairo, chókeï k.lp. gia na antistathmisteí i kathystérisi tis omádas
lógo therapeías travmatismoú) |
Czas obrażeń
(piłka nożna, hokej itp., Aby zrekompensować opóźnienie
zespołu z powodu kontuzji) |
Время
травмы
(футбол,
хоккей и т. Д.,
Чтобы компенсировать
задержку
команды
из-за травмы) |
Vremya travmy (futbol, khokkey
i t. D., Chtoby kompensirovat' zaderzhku komandy iz-za travmy) |
伤停补时(足球、曲棍球等比赛为弥补因队员受伤处理而延迟结束的时间) |
Temps de blessure (soccer,
hockey, etc. pour compenser le retard de l'équipe en raison du traitement
d'une blessure) |
負傷 時 ( サッカー 、 ホッケー など 、 負傷 治療による チーム の 遅れ を 補う ため ) |
ふしょう じ ( サッカー 、 ホッケー など 、 ふしょう ちりょう による チーム の おくれ お おぎなう ため ) |
fushō ji ( sakkā , hokkē nado , fushō chiryō niyoru chīmuno okure o oginau tame ) |
7 |
在足球比赛结束时(足球,曲棍球等等)增加了伤病时间,因为比赛已被需要治疗的受伤球员打断 |
zài zúqiú bǐsài jiéshù shí
(zúqiú, qūgùnqiú děng děng) zēngjiāle shāng
bìng shíjiān, yīn wéi bǐsài yǐ bèi xūyào zhìliáo de
shòushāng qiúyuán dǎ duàn |
在足球比赛结束时(足球,曲棍球等等)增加了伤病时间,因为比赛已被需要治疗的受伤球员打断 |
zài zúqiú bǐsài jiéshù shí
(zúqiú, qūgùnqiú děng děng) zēngjiāle shāng
bìng shíjiān, yīn wéi bǐsài yǐ bèi xūyào zhìliáo de
shòushāng qiúyuán dǎ duàn |
At the end of the football game
(soccer, hockey, etc.) increased the time of injury because the game has been
interrupted by injured players who need treatment |
À la fin du match de football
(soccer, hockey, etc.), le temps de blessure a été prolongé car le jeu a été
interrompu par des joueurs blessés qui ont besoin de soins. |
No final do jogo de futebol
(futebol, hóquei, etc) aumentou o tempo de lesão, porque o jogo foi
interrompido por jogadores lesionados que precisam de tratamento |
Al final del partido de fútbol
(fútbol, hockey, etc.) se incrementó el tiempo de lesión porque
el juego ha sido interrumpido por jugadores lesionados que necesitan
tratamiento |
Alla fine della partita di
calcio (calcio, hockey, ecc.) È aumentato il tempo di infortunio perché il
gioco è stato interrotto da giocatori infortunati che hanno bisogno di cure |
In fine eu ludum (dignissim id,
hockey, etc.) auctus injuria temporis, quod deterioratus ludio ludius in
ludum interrupta est requiring curatio |
Am Ende des Fußballspiels
(Fußball, Hockey usw.) erhöhte sich die Verletzungszeit, da das Spiel durch
verletzte Spieler, die eine Behandlung benötigen, unterbrochen wurde |
Στο
τέλος του
ποδοσφαιρικού
αγώνα
(ποδόσφαιρο, χόκεϊ
κ.λπ.) αυξήθηκε ο
χρόνος
τραυματισμού
επειδή το
παιχνίδι έχει
διακοπεί από
τραυματισμένους
παίκτες που
χρειάζονται
θεραπεία |
Sto télos tou podosfairikoú
agóna (podósfairo, chókeï k.lp.) afxíthike o chrónos travmatismoú epeidí to
paichnídi échei diakopeí apó travmatisménous paíktes pou chreiázontai
therapeía |
Pod koniec meczu piłki
nożnej (piłka nożna, hokej itp.) Wydłużono czas
kontuzji, ponieważ gra została przerwana przez kontuzjowanych
graczy, którzy potrzebują leczenia |
В
конце
футбольного
матча
(футбол,
хоккей и т. Д.)
Увеличилось
время
травмы,
поскольку игра
была
прервана
травмированными
игроками,
нуждающимися
в лечении. |
V kontse futbol'nogo matcha
(futbol, khokkey i t. D.) Uvelichilos' vremya travmy, poskol'ku igra byla
prervana travmirovannymi igrokami, nuzhdayushchimisya v lechenii. |
在足球比赛结束时(足球,曲棍球等等)增加了伤病时间,因为比赛已被需要治疗的受伤球员打断 |
À la fin du match de football
(soccer, hockey, etc.), le temps de blessure a été prolongé car le jeu a été
interrompu par des joueurs blessés qui ont besoin de soins. |
フットボール の 試合 終了 時 ( サッカー 、 ホッケーなど ) に は 、 治療 が 必要な 負傷 した 選手 が 中断している ため に 怪我 の 時間 が 長く なりました |
フットボール の しあい しゅうりょう じ ( サッカー 、 ホッケー など ) に わ 、 ちりょう が ひつような ふしょうした せんしゅ が ちゅうだん している ため に けが の じかん が ながく なりました |
futtobōru no shiai shūryō ji ( sakkā , hokkē nado ) ni wa ,chiryō ga hitsuyōna fushō shita senshu ga chūdan shiteirutame ni kega no jikan ga nagaku narimashita |
8 |
injustice the fact of a situation being
unfair and of people not being treated equally; an unfair act or an example
of unfair treatment |
injustice the fact of a
situation being unfair and of people not being treated equally; an unfair act
or an example of unfair treatment |
不公正的情况是不公平的,人们没有得到平等对待;不公平的行为或不公平待遇的例子 |
bùgōngzhèng de qíngkuàng
shì bù gōngpíng de, rénmen méiyǒu dédào píngděng duìdài; bù
gōngpíng de xíngwéi huò bù gōngpíng dàiyù de lìzi |
Injustice the fact of a
situation being unfair and of people not being treated equally; an unfair act
or an example of unfair treatment |
Injustice le fait qu'une
situation soit injuste et que des personnes ne soient pas traitées sur un
pied d'égalité: acte injuste ou exemple de traitement inéquitable |
Injustiça o facto de uma
situação ser injusta e de as pessoas não serem tratadas de forma igual, um
acto desleal ou um exemplo de tratamento injusto |
Injusticia: el hecho de que una
situación sea injusta y de que las personas no sean tratadas por igual, un
acto injusto o un ejemplo de trato injusto. |
Ingiustizia il fatto che una
situazione sia ingiusta e che le persone non siano trattate allo stesso modo,
un atto ingiusto o un esempio di trattamento ingiusto |
et iniuriam facio ne hoc casu
agitur aeque facto iniuste iniquitatem exemplum |
Unrecht die Tatsache, dass eine
Situation ungerecht ist und Menschen nicht gleich behandelt werden, eine
unlautere Handlung oder ein Beispiel für eine ungerechte Behandlung |
Αδικαιολόγητη
αδικία και
έλλειψη ίσης
μεταχείρισης
των ατόμων ·
αθέμιτη πράξη
ή παράδειγμα
αθέμιτης
μεταχείρισης |
Adikaiológiti adikía kai
élleipsi ísis metacheírisis ton atómon : athémiti práxi í parádeigma
athémitis metacheírisis |
Niesprawiedliwość
fakt niesprawiedliwego traktowania osób, które nie są traktowane
jednakowo, niesprawiedliwy czyn lub przykład niesprawiedliwego
traktowania |
Несправедливость:
несправедливость
ситуации и
неравное
обращение с
людьми,
несправедливый
поступок
или пример
несправедливого
обращения. |
Nespravedlivost':
nespravedlivost' situatsii i neravnoye obrashcheniye s lyud'mi,
nespravedlivyy postupok ili primer nespravedlivogo obrashcheniya. |
injustice the fact of a situation being
unfair and of people not being treated equally; an unfair act or an example
of unfair treatment |
Injustice le fait qu'une
situation soit injuste et que des personnes ne soient pas traitées sur un
pied d'égalité: acte injuste ou exemple de traitement inéquitable |
不 公正な 状況 や 平等 に 扱われていない 人々 の 不公平、 不公平な 行為 、 不当な 扱い の 例 を 不当 に する |
ふ こうせいな じょうきょう や びょうどう に あつかわれていない ひとびと の ふこうへい 、 ふこうへいな こうい 、ふとうな あつかい の れい お ふとう に する |
fu kōseina jōkyō ya byōdō ni atsukawareteinai hitobito nofukōhei , fukōheina kōi , futōna atsukai no rei o futō ni suru |
9 |
不公正,不公平(的对待或行为) |
bùgōngzhèng, bù
gōngpíng (de duìdài huò xíngwéi) |
不公正,不公平(的对待或行为) |
bù gōngzhèng, bù
gōngpíng (de duìdài huò xíngwéi) |
Unfair, unfair (treatment or
behavior) |
Injuste, injuste (traitement ou
comportement) |
Injusto, injusto (tratamento ou
comportamento) |
Injusto, injusto (tratamiento o
comportamiento) |
Ingiusto, ingiusto (trattamento
o comportamento) |
Poenas iniustus unfair (vel
morum treatment) |
Unfair, unfair (Behandlung oder
Verhalten) |
Αθέμιτο,
άδικο
(θεραπεία ή
συμπεριφορά) |
Athémito, ádiko (therapeía í
symperiforá) |
Nieuczciwe, niesprawiedliwe
(traktowanie lub zachowanie) |
Несправедливо,
несправедливо
(обращение или
поведение) |
Nespravedlivo, nespravedlivo
(obrashcheniye ili povedeniye) |
不公正,不公平(的对待或行为) |
Injuste, injuste (traitement ou
comportement) |
不公平 、 不公平 ( 治療 や 行動 ) |
ふこうへい 、 ふこうへい ( ちりょう や こうどう ) |
fukōhei , fukōhei ( chiryō ya kōdō ) |
10 |
firing against
poverty and injustice |
firing against poverty and
injustice |
消除贫困和不公正 |
xiāochú pínkùn hé bù
gōngzhèng |
Fibring against poverty and
injustice |
Fibring contre la pauvreté et
l'injustice |
Combater a pobreza e a
injustiça |
Fibrando contra la pobreza y la
injusticia. |
Fibre contro la povertà e
l'ingiustizia |
fractus morboque fameque, et
iniustitiam contra paupertas |
Fibring gegen Armut und
Ungerechtigkeit |
Συμπλέκεται
με τη φτώχεια
και την αδικία |
Sympléketai me ti ftócheia kai
tin adikía |
Fibring przeciwko ubóstwu i
niesprawiedliwości |
Противодействие
бедности и
несправедливости |
Protivodeystviye bednosti i
nespravedlivosti |
firing against
poverty and injustice |
Fibring contre la pauvreté et
l'injustice |
貧困 と 不公平 に 対処 する |
ひんこん と ふこうへい に たいしょ する |
hinkon to fukōhei ni taisho suru |
11 |
与贫困和不公平斗争 |
yǔ pínkùn hé bù
gōngpíng dòuzhēng |
与贫困和不公平斗争 |
yǔ pínkùn hé bù
gōngpíng dòuzhēng |
Fighting poverty and unfairness |
Combattre la pauvreté et
l'injustice |
Lutando contra a pobreza e a
injustiça |
Luchando contra la pobreza y la
injusticia. |
Combattere la povertà e
l'ingiustizia |
Et pugna contra paupertas et
iniustitiam |
Kampf gegen Armut und
Unfairness |
Καταπολέμηση
της φτώχειας
και της
αδικίας |
Katapolémisi tis ftócheias kai
tis adikías |
Zwalczanie ubóstwa i
niesprawiedliwości |
Борьба
с бедностью
и
несправедливостью |
Bor'ba s bednost'yu i
nespravedlivost'yu |
与贫困和不公平斗争 |
Combattre la pauvreté et
l'injustice |
貧困 と 不平等 と 戦う |
ひんこん と ふびょうどう と たたかう |
hinkon to fubyōdō to tatakau |
12 |
a burning
sense of injustice |
a burning sense of injustice |
燃烧的不公正感 |
ránshāo de bù
gōngzhèng gǎn |
a burning sense of injustice |
un sentiment brûlant
d'injustice |
um sentimento ardente de
injustiça |
una sensación ardiente de
injusticia |
un bruciante senso di
ingiustizia |
sensus enim ardenti iniustitiam |
ein brennendes Gefühl der
Ungerechtigkeit |
μια
καυτή αίσθηση
αδικίας |
mia kaftí aísthisi adikías |
palące poczucie
niesprawiedliwości |
жгучее
чувство
несправедливости |
zhgucheye chuvstvo
nespravedlivosti |
a burning
sense of injustice |
un sentiment brûlant
d'injustice |
燃え尽きる 不公平感 |
もえつきる ふこうへいかん |
moetsukiru fukōheikan |
13 |
强烈感觉到遭受不公正待遇 |
qiángliè gǎnjué dào
zāoshòu bù gōngzhèng dàiyù |
强烈感觉到遭受不公正待遇 |
qiángliè gǎnjué dào
zāoshòu bù gōngzhèng dàiyù |
Strongly felt unfairly treated |
Fortement senti injustement
traité |
Fortemente sentida injustamente
tratada |
Sentido fuertemente tratado
injustamente |
Fortemente sentito
ingiustamente trattato |
Ego fortiter sentire quod
injuriam accipitis |
Ich fühlte mich stark ungerecht
behandelt |
Αισθάνθηκα
έντονα αδίκως |
Aisthánthika éntona adíkos |
Silnie odczuwalne
niesprawiedliwie traktowane |
Сильно
чувствовал
несправедливое
отношение |
Sil'no chuvstvoval
nespravedlivoye otnosheniye |
强烈感觉到遭受不公正待遇 |
Fortement senti injustement
traité |
強く 不公平 に 扱われた |
つよく ふこうへい に あつかわれた |
tsuyoku fukōhei ni atsukawareta |
14 |
social
injustice |
social injustice |
社会不公正 |
shèhuì bù gōngzhèng |
Social injustice |
Injustice sociale |
Injustiça social |
Injusticia social |
Ingiustizia sociale |
socialis iniustitiam |
Soziale Ungerechtigkeit |
Κοινωνική
αδικία |
Koinonikí adikía |
Niesprawiedliwość
społeczna |
Социальная
несправедливость |
Sotsial'naya nespravedlivost' |
social
injustice |
Injustice sociale |
社会 的 不 公正 |
しゃかい てき ふ こうせい |
shakai teki fu kōsei |
15 |
社会的不公平 |
shèhuì de bù gōngpíng |
社会的不公平 |
shèhuì de bù gōngpíng |
Social injustice |
Injustice sociale |
Injustiça social |
Injusticia social |
Ingiustizia sociale |
Social vigent incongruentiae |
Soziale Ungerechtigkeit |
Κοινωνική
αδικία |
Koinonikí adikía |
Niesprawiedliwość
społeczna |
Социальная
несправедливость |
Sotsial'naya nespravedlivost' |
社会的不公平 |
Injustice sociale |
社会 的 不 公正 |
しゃかい てき ふ こうせい |
shakai teki fu kōsei |
16 |
She was
enraged at the injustice of the remark. |
She was enraged at the
injustice of the remark. |
她对这句话的不公正感到愤怒。 |
tā duì zhè jù huà de bù
gōngzhèng gǎndào fènnù. |
She was enraged at the
injustice of the remark. |
Elle était furieuse devant
l'injustice de la remarque. |
Ela ficou enfurecida com a
injustiça do comentário. |
Ella se enfureció por la
injusticia del comentario. |
Era arrabbiata per
l'ingiustizia dell'osservazione. |
Et iratus est iniustitiam in
praebuerint. |
Sie war wütend über die
Ungerechtigkeit der Bemerkung. |
Ήταν
εξοργισμένος
από την αδικία
της
παρατήρησης. |
Ítan exorgisménos apó tin
adikía tis paratírisis. |
Była wściekła na
niesprawiedliwość uwagi. |
Она
была
взбешена
несправедливостью
этого
замечания. |
Ona byla vzbeshena
nespravedlivost'yu etogo zamechaniya. |
She was
enraged at the injustice of the remark. |
Elle était furieuse devant
l'injustice de la remarque. |
彼女 は その 発言 の 不公平 に 憤慨 した 。 |
かのじょ わ その はつげん の ふこうへい に ふんがい した。 |
kanojo wa sono hatsugen no fukōhei ni fungai shita . |
17 |
她被那句话的不公激怒了 |
Tā bèi nà jù huà de bù
gōng jīnùle |
她被那句话的不公激怒了 |
Tā bèi nà jù huà de bù
gōng jīnùle |
She was angered by the
injustice of that sentence. |
Elle était en colère contre
l'injustice de cette phrase. |
Ela ficou irritada com a
injustiça daquela sentença. |
Ella se enojó por la injusticia
de esa sentencia. |
Era arrabbiata per
l'ingiustizia di quella frase. |
Et cum aegre paterentur
damnationem unfair |
Sie war verärgert über die
Ungerechtigkeit dieser Strafe. |
Ήταν
οργισμένη από
την αδικία
αυτής της
φράσης. |
Ítan orgisméni apó tin adikía
aftís tis frásis. |
Rozgniewała ją
niesprawiedliwość tego zdania. |
Она
была
возмущена
несправедливостью
этого
предложения. |
Ona byla vozmushchena
nespravedlivost'yu etogo predlozheniya. |
她被那句话的不公激怒了 |
Elle était en colère contre
l'injustice de cette phrase. |
彼女 は その 文 の 不公平 によって 怒られました 。 |
かのじょ わ その ぶん の ふこうへい によって おこられました 。 |
kanojo wa sono bun no fukōhei niyotte okoraremashita . |
18 |
她对这句话的不公正感到愤怒。 |
tā duì zhè jù huà de bù
gōngzhèng gǎndào fènnù. |
她对这句话的不公正感到愤怒。 |
tā duì zhè jù huà de bù
gōngzhèng gǎndào fènnù. |
She is angry at the injustice
of this sentence. |
Elle est fâchée contre
l'injustice de cette phrase. |
Ela está zangada com a
injustiça desta frase. |
Ella está enojada por la
injusticia de esta frase. |
È arrabbiata per l'ingiustizia
di questa frase. |
Et iratus est tali iniqua
sententia. |
Sie ist sauer auf die
Ungerechtigkeit dieser Strafe. |
Είναι
θυμωμένος από
την αδικία
αυτής της
πρότασης. |
Eínai thymoménos apó tin adikía
aftís tis prótasis. |
Jest zła na
niesprawiedliwość tego zdania. |
Она
злится на
несправедливость
этого предложения. |
Ona zlitsya na nespravedlivost'
etogo predlozheniya. |
她对这句话的不公正感到愤怒。 |
Elle est fâchée contre
l'injustice de cette phrase. |
彼女 は この 文 の 不公平 に 怒っている 。 |
かのじょ わ この ぶん の ふこうへい に おこっている 。 |
kanojo wa kono bun no fukōhei ni okotteiru . |
19 |
The report
exposes the injustices of the system |
The report exposes the
injustices of the system |
该报告揭露了该系统的不公正 |
Gāi bàogào jiēlùle
gāi xìtǒng de bù gōngzhèng |
The report exposes the
injustices of the system |
Le rapport expose les
injustices du système |
O relatório expõe as injustiças
do sistema |
El informe expone las
injusticias del sistema. |
Il rapporto espone le
ingiustizie del sistema |
Fama subicit ratio de
iniustitiis |
Der Bericht enthüllt die
Ungerechtigkeiten des Systems |
Η
έκθεση
εκθέτει τις
αδικίες του
συστήματος |
I ékthesi ekthétei tis adikíes
tou systímatos |
Raport ujawnia
niesprawiedliwości systemu |
Отчет
разоблачает
несправедливость
системы |
Otchet razoblachayet
nespravedlivost' sistemy |
The report
exposes the injustices of the system |
Le rapport expose les
injustices du système |
報告書 は 、 システム の 不公平 を 明らか に する |
ほうこくしょ わ 、 システム の ふこうへい お あきらか にする |
hōkokusho wa , shisutemu no fukōhei o akiraka ni suru |
20 |
报告揭露了这个制度的种种不公正 |
bàogào jiēlùle zhège zhìdù
de zhǒngzhǒng bù gōngzhèng |
报告揭露了这个制度的种种不公正 |
bàogào jiēlùle zhège zhìdù
de zhǒngzhǒng bù gōngzhèng |
The report reveals the
injustices of this system. |
Le rapport révèle les
injustices de ce système. |
O relatório revela as
injustiças deste sistema. |
El informe revela las
injusticias de este sistema. |
Il rapporto rivela le
ingiustizie di questo sistema. |
Ferunt hunc exponit iniurias |
Der Bericht enthüllt die
Ungerechtigkeiten dieses Systems. |
Η
έκθεση
αποκαλύπτει
τις αδικίες
αυτού του
συστήματος. |
I ékthesi apokalýptei tis
adikíes aftoú tou systímatos. |
Raport ujawnia
niesprawiedliwość tego systemu. |
В
докладе
раскрывается
несправедливость
этой
системы. |
V doklade raskryvayetsya
nespravedlivost' etoy sistemy. |
报告揭露了这个制度的种种不公正 |
Le rapport révèle les
injustices de ce système. |
報告書 は この 制度 の 不公平 を 明らか に する 。 |
ほうこくしょ わ この せいど の ふこうへい お あきらか にする 。 |
hōkokusho wa kono seido no fukōhei o akiraka ni suru . |
21 |
oposé justice |
oposé justice |
oposé司法 |
oposé sīfǎ |
Oposé justice |
Justice exposée |
Justiça Oposé |
Oposé la justicia |
Oposé giustizia |
oposé iustitia |
Oposé Gerechtigkeit |
Δικαιοσύνη
του Οποθέ |
Dikaiosýni tou Opothé |
Sprawiedliwość oposé |
Опос
правосудие |
Opos pravosudiye |
oposé justice |
Justice exposée |
オポス の 正義 |
おぽす の まさよし |
oposu no masayoshi |
22 |
do yourself/sb
an injustice |
do yourself/sb an injustice |
做你自己/不公正 |
zuò nǐ zìjǐ/bù
gōngzhèng |
Do yourself/sb an injustice |
Faites vous-même / qb une
injustice |
Faça você mesmo / sb uma
injustiça |
Hazte a ti mismo / a una
injusticia |
Fatti / sb ingiustizia |
te enim / an iniustitiam sb |
Tu dir / jdm eine
Ungerechtigkeit |
Κάνε
τον εαυτό σου /
ας αδικία |
Káne ton eaftó sou / as adikía |
Zrób sobie /
niesprawiedliwość |
Сделай
себе / сб
несправедливость |
Sdelay sebe / sb
nespravedlivost' |
do yourself/sb
an injustice |
Faites vous-même / qb une
injustice |
あなた 自身 / 不公平 に する |
あなた じしん / ふこうへい に する |
anata jishin / fukōhei ni suru |
23 |
to judge
yourself/sb unfairly |
to judge yourself/sb
unfairly |
不公平地判断自己/某人 |
bù gōngpíng dì pànduàn
zìjǐ/mǒu rén |
To judge yourself/sb unfairly |
Se juger injustement |
Para julgar a si mesmo / sb
injustamente |
Para juzgar a ti mismo / a BS
injustamente |
Per giudicare te / sb
ingiustamente |
ad te judico / si inique |
Sich ungerecht richten |
Για να
κρίνετε τον
εαυτό σας / sb
άδικα |
Gia na krínete ton eaftó sas /
sb ádika |
Osądzać siebie /
niesprawiedliwie |
Судить
себя / сб
несправедливо |
Sudit' sebya / sb nespravedlivo |
to judge
yourself/sb unfairly |
Se juger injustement |
不当 に あなた 自身 / sb を 判断 する |
ふとう に あなた じしん / sb お はんだん する |
futō ni anata jishin / sb o handan suru |
24 |
待…不公正;冤枉 |
dài…bù gōngzhèng;
yuānwǎng |
待......不公正;冤枉 |
dài...... Bù gōngzhèng;
yuānwǎng |
To be unfair; |
Être injuste; |
Ser injusto; |
Ser injusto; |
Essere ingiusti; |
... ista res iniquitatem,
damnum intulerat |
Unfair sein; |
Να
είσαι άδικο. |
Na eísai ádiko. |
Być niesprawiedliwym; |
Быть
нечестным; |
Byt' nechestnym; |
待…不公正;冤枉 |
Être injuste; |
不公平 に なる 。 |
ふこうへい に なる 。 |
fukōhei ni naru . |
25 |
We may have been doing him an injustice. This work is good. |
We may have been doing him an
injustice. This work is good. |
我们可能一直对他不公正。这项工作很好。 |
wǒmen kěnéng
yīzhí duì tā bù gōngzhèng. Zhè xiàng gōngzuò hěn
hǎo. |
We may have been doing him an
injustice. This work is good. |
Nous lui faisons peut-être une
injustice. Ce travail est bon. |
Podemos estar fazendo uma
injustiça, esse trabalho é bom. |
Es posible que le hayamos
cometido una injusticia. Este trabajo es bueno. |
Potremmo averlo fatto
un'ingiustizia, questo lavoro va bene. |
Non enim potest facere sibi
esse iniustum. Hoc est opus bonum. |
Vielleicht haben wir ihm
Unrecht getan, diese Arbeit ist gut. |
Μπορεί
να τον κάνουμε
μια αδικία.
Αυτή η δουλειά
είναι καλή. |
Boreí na ton kánoume mia
adikía. Aftí i douleiá eínai kalí. |
Być może
robiliśmy mu niesprawiedliwość, ta praca jest dobra. |
Возможно,
мы делали
его
несправедливым.
Эта работа
хороша. |
Vozmozhno, my delali yego
nespravedlivym. Eta rabota khorosha. |
We may have been doing him an injustice. This work is good. |
Nous lui faisons peut-être une
injustice. Ce travail est bon. |
私たち は 彼 に 不正 を している かも しれません 。 |
わたしたち わ かれ に ふせい お している かも しれません。 |
watashitachi wa kare ni fusei o shiteiru kamo shiremasen . |
26 |
我们可能冤枉他了。这工作干得不错 |
Wǒmen kěnéng yuānwǎng
tāle. Zhè gōngzuò gàn dé bùcuò |
我们可能冤枉他了。这工作干得不错 |
Wǒmen kěnéng yuānwǎng
tāle. Zhè gōngzuò gàn dé bùcuò |
We may marry him. This
work is doing a good job. |
Nous pouvons l'épouser.
Ce travail fait du bon travail. |
Nós podemos casar com
ele. Este trabalho está fazendo um bom trabalho. |
Podemos casarnos con él.
Este trabajo está haciendo un buen trabajo. |
Possiamo sposarlo. Questo
lavoro sta facendo un buon lavoro. |
Nos iudicio adflixerit
eum. Hoc officium bene factum |
Wir können ihn heiraten.
Diese Arbeit leistet gute Arbeit. |
Μπορούμε
να τον
παντρευτούμε.
Αυτό το έργο
κάνει καλή
δουλειά. |
Boroúme na ton pantreftoúme. Aftó to érgo
kánei kalí douleiá. |
Możemy go
poślubić. Ta praca wykonuje dobrą robotę. |
Мы
можем выйти
за него
замуж. Эта
работа делает
хорошую
работу. |
My mozhem vyyti za nego zamuzh. Eta rabota
delayet khoroshuyu rabotu. |
我们可能冤枉他了。这工作干得不错 |
Nous pouvons l'épouser.
Ce travail fait du bon travail. |
私たち は 彼 と 結婚 する か も しれません 。 この仕事 は うまく やっています 。 |
わたしたち わ かれ と けっこん する か も しれません 。この しごと わ うまく やっています 。 |
watashitachi wa kare to kekkon suru ka mo shiremasen .kono shigoto wa umaku yatteimasu . |
27 |
我们可能一直对他不公正。
这项工作很好 |
wǒmen kěnéng
yīzhí duì tā bù gōngzhèng. Zhè xiàng gōngzuò hěn
hǎo |
我们可能一直对他不公正。这项工作很好 |
wǒmen kěnéng
yīzhí duì tā bù gōngzhèng. Zhè xiàng gōngzuò hěn
hǎo |
We may have been unfair to him
all the time. This work is very good |
Nous avons peut-être été
injuste envers lui tout le temps. Ce travail est très bon |
Podemos ter sido injusto com
ele o tempo todo. Este trabalho é muito bom |
Podemos haber sido injustos con
él todo el tiempo. Este trabajo es muy bueno |
Potremmo essere stati ingiusti
con lui tutto il tempo. Questo lavoro è molto buono |
Si contempsi subire iudicium
potest in eo. Hic quoque opus |
Wir waren möglicherweise die
ganze Zeit unfair gegenüber ihm. Diese Arbeit ist sehr gut |
Μπορεί
να είμαστε
άδικο γι 'αυτόν
όλη την ώρα.
Αυτό το έργο
είναι πολύ
καλό |
Boreí na eímaste ádiko gi
'aftón óli tin óra. Aftó to érgo eínai polý kaló |
Przez cały czas
mogliśmy być wobec niego niesprawiedliwi. Ta praca jest bardzo
dobra |
Мы,
возможно,
были
несправедливы
к нему все время.
Эта работа
очень
хорошая |
My, vozmozhno, byli
nespravedlivy k nemu vse vremya. Eta rabota ochen' khoroshaya |
我们可能一直对他不公正。
这项工作很好 |
Nous avons peut-être été
injuste envers lui tout le temps. Ce travail est très bon |
私たち は いつも 彼 に 不公平であった かも しれません。 この 作品 は とても 良いです |
わたしたち わ いつも かれ に ふこうへいであった かも しれません 。 この さくひん わ とても よいです |
watashitachi wa itsumo kare ni fukōheideatta kamoshiremasen . kono sakuhin wa totemo yoidesu |
28 |
ink coloured liquid for writing, drawing and
printing |
ink coloured liquid for writing, drawing and
printing |
墨水彩色液体,用于书写,绘图和打印 |
mòshuǐ cǎisè
yètǐ, yòng yú shūxiě, huìtú hé dǎyìn |
Ink coloured liquid for writing,
drawing and printing |
Liquide couleur d'encre pour
l'écriture, le dessin et l'impression |
Líquido colorido para escrever,
desenhar e imprimir |
Tinta de color líquido para
escribir, dibujar e imprimir. |
Liquido colorato a inchiostro
per scrivere, disegnare e stampare |
atramento coloris liquidum per
scripturam, drawing et printing |
Tintenfarbige Flüssigkeit zum
Schreiben, Zeichnen und Drucken |
Μελάνι
έγχρωμο υγρό
για γραφή,
σχέδιο και
εκτύπωση |
Meláni énchromo ygró gia grafí,
schédio kai ektýposi |
Kolorowy atrament do pisania,
rysowania i drukowania |
Чернила
цветные
жидкие для
письма,
рисования и
печати |
Chernila tsvetnyye zhidkiye
dlya pis'ma, risovaniya i pechati |
ink coloured liquid for writing, drawing and
printing |
Liquide couleur d'encre pour
l'écriture, le dessin et l'impression |
筆記 、 描画 、 印刷用 の インク 着色液 |
ひっき 、 びょうが 、 いんさつよう の インク ちゃくしょくえき |
hikki , byōga , insatsuyō no inku chakushokueki |
29 |
墨水;墨汁;油墨 |
mòshuǐ; mòzhī; yóumò |
墨水;墨汁;油墨 |
mòshuǐ; mòzhī; yóumò |
Ink; ink; ink |
Encre, encre, encre |
Tinta; tinta; tinta |
Tinta; tinta; tinta |
Inchiostro, inchiostro,
inchiostro |
Atramento: atramento: atramento |
Tinte, Tinte, Tinte |
Μελάνι,
μελάνι, μελάνι |
Meláni, meláni, meláni |
Atrament, atrament, atrament |
Чернила;
чернила;
чернила |
Chernila; chernila; chernila |
墨水;墨汁;油墨 |
Encre, encre, encre |
インク ; インク ; インク |
インク ; インク ; インク |
inku ; inku ; inku |
30 |
written in ink |
written in ink |
用墨水写的 |
yòng mòshuǐ xiě de |
Written in ink |
Écrit à l'encre |
Escrito em tinta |
Escrito en tinta |
Scritto a inchiostro |
in atramento |
In Tinte geschrieben |
Γραπτή
με μελάνι |
Graptí me meláni |
Napisane tuszem |
Написано
чернилами |
Napisano chernilami |
written in ink |
Écrit à l'encre |
インク で 書かれている |
インク で かかれている |
inku de kakareteiru |
31 |
用墨水写的 |
yòng mòshuǐ xiě de |
用墨水写的 |
yòng mòshuǐ xiě de |
Written in ink |
Écrit à l'encre |
Escrito em tinta |
Escrito en tinta |
Scritto a inchiostro |
In atramento |
In Tinte geschrieben |
Γραπτή
με μελάνι |
Graptí me meláni |
Napisane tuszem |
Написано
чернилами |
Napisano chernilami |
用墨水写的 |
Écrit à l'encre |
インク で 書かれている |
インク で かかれている |
inku de kakareteiru |
32 |
a pen and ink drawing |
a pen and ink drawing |
钢笔画画 |
gāngbǐ huà huà |
a pen and ink drawing |
un dessin à la plume et à
l'encre |
um desenho a caneta e tinta |
un dibujo a pluma y tinta |
un disegno a penna e inchiostro |
tractionem calamum et atramentum |
eine Federzeichnung |
ένα
στυλό και
μελάνι σχέδιο |
éna styló kai meláni schédio |
rysunek piórkiem i tuszem |
рисунок
пером и
тушью |
risunok perom i tush'yu |
a pen and ink drawing |
un dessin à la plume et à
l'encre |
ペン と インク の 描画 |
ペン と インク の びょうが |
pen to inku no byōga |
33 |
钢笔画 |
gāngbǐ huà |
钢笔画 |
gāngbǐ huà |
Pen and ink |
Stylo et encre |
Caneta e tinta |
Pluma y tinta |
Penna e inchiostro |
calamum drawing |
Feder und Tinte |
Στυλό
και μελάνι |
Styló kai meláni |
Pióro i atrament |
Перо
и чернила |
Pero i chernila |
钢笔画 |
Stylo et encre |
ペン と インク |
ペン と インク |
pen to inku |
34 |
different coloured inks |
different coloured inks |
不同颜色的墨水 |
bùtóng yánsè de mòshuǐ |
Different coloured inks |
Encres de couleurs différentes |
Tintas coloridas diferentes |
Tintas de diferentes colores. |
Diversi inchiostri colorati |
diversicoloribus conponetur
Topaz |
Unterschiedliche farbige Tinten |
Διαφορετικές
έγχρωμες
μελάνες |
Diaforetikés énchromes melánes |
Różne kolorowe tusze |
Разноцветные
чернила |
Raznotsvetnyye chernila |
different coloured inks |
Encres de couleurs différentes |
異なる 色 の インク |
ことなる いろ の インク |
kotonaru iro no inku |
35 |
各种颜色的墨水 |
gè zhǒng yánsè de
mòshuǐ |
各种颜色的墨水 |
gè zhǒng yánsè de
mòshuǐ |
Various colors of ink |
Différentes couleurs d'encre |
Várias cores de tinta |
Varios colores de tinta. |
Vari colori di inchiostro |
Ex variis coloribus atramento |
Verschiedene Tintenfarben |
Διάφορα
χρώματα
μελάνης |
Diáfora chrómata melánis |
Różne kolory tuszu |
Различные
цвета
чернил |
Razlichnyye tsveta chernil |
各种颜色的墨水 |
Différentes couleurs d'encre |
様々な 色 の インク |
さまざまな いろ の インク |
samazamana iro no inku |
36 |
see also inky |
see also inky |
看也墨 |
kàn yě mò |
See also inky |
Voir aussi inky |
Veja também tinta |
Véase también tinta |
Vedi anche inky |
videatur etiam glutino
atramenti |
Siehe auch Inky |
Δείτε
επίσης και
μελάνι |
Deíte epísis kai meláni |
Zobacz także inky |
Смотрите
также
чернильный |
Smotrite takzhe chernil'nyy |
see also inky |
Voir aussi inky |
墨汁 も 見てください |
ぼくじゅう も みてください |
bokujū mo mitekudasai |
37 |
to cover sth
with ink so that it can be used for printing |
to cover sth with ink so that
it can be used for printing |
用墨水覆盖,以便它可以用于打印 |
yòng mòshuǐ fùgài,
yǐbiàn tā kěyǐ yòng yú dǎyìn |
To cover sth with ink so that
it can be used for printing |
Couvrir d'encre avec de l'encre
pour qu'elle puisse être utilisée pour l'impression |
Para cobrir sth com tinta para
que possa ser usado para impressão |
Cubrir algo de tinta para poder
utilizarlo en la impresión. |
Coprire con inchiostro
l'inchiostro in modo che possa essere utilizzato per la stampa |
Ynskt mál: operire non potest
esse quod pro printing et atramento |
Etw mit Tinte bedecken, damit
sie zum Drucken verwendet werden kann |
Για
την κάλυψη του
sth με μελάνι
ώστε να μπορεί
να χρησιμοποιηθεί
για εκτύπωση |
Gia tin kálypsi tou sth me
meláni óste na boreí na chrisimopoiitheí gia ektýposi |
Aby pokryć trochę
atramentem, aby można go było użyć do drukowania |
Покрыть
чернилами,
чтобы их
можно было
использовать
для печати |
Pokryt' chernilami, chtoby ikh
mozhno bylo ispol'zovat' dlya pechati |
to cover sth
with ink so that it can be used for printing |
Couvrir d'encre avec de l'encre
pour qu'elle puisse être utilisée pour l'impression |
sth を インク で 覆い 、 印刷 に 使用 できる よう にする |
sth お インク で おうい 、 いんさつ に しよう できる ように する |
sth o inku de ōi , insatsu ni shiyō dekiru yō ni suru |
38 |
给…上油墨(以供印刷) |
gěi…shàng yóumò (yǐ gōng
yìnshuā) |
给...上油墨(以供印刷) |
gěi... Shàng yóumò (yǐ gōng
yìnshuā) |
Ink (for printing) |
Encre (pour l'impression) |
Tinta (para impressão) |
Tinta (para impresión) |
Inchiostro (per la
stampa) |
... ad atramento (for
printing) |
Tinte (zum Drucken) |
Μελάνι
(για εκτύπωση) |
Meláni (gia ektýposi) |
Atrament (do drukowania) |
Чернила
(для печати) |
Chernila (dlya pechati) |
给…上油墨(以供印刷) |
Encre (pour l'impression) |
インク ( 印刷用 ) |
インク ( いんさつよう ) |
inku ( insatsuyō ) |
39 |
(informal)to
sign a document, especially a contract |
(informal)to
sign a document, especially a contract |
(非正式的)签署文件,特别是合同 |
(fēi zhèngshì de) qiānshǔ
wénjiàn, tèbié shì hétóng |
(informal)to sign a
document, especially a contract |
(informel) pour signer un
document, en particulier un contrat |
(informal) para assinar
um documento, especialmente um contrato |
(informal) para firmar un
documento, especialmente un contrato |
(informale) per firmare
un documento, in particolare un contratto |
(Tacitae) subscribere
documentum, maxime contractus est |
(informell) zur
Unterzeichnung eines Dokuments, insbesondere eines Vertrags |
(άτυπη)
να υπογράψει
ένα έγγραφο,
ειδικά μια
σύμβαση |
(átypi) na ypográpsei éna éngrafo, eidiká
mia sýmvasi |
(nieformalne) podpisanie
dokumentu, w szczególności umowy |
(неформально)
подписать
документ,
особенно
контракт |
(neformal'no) podpisat' dokument, osobenno
kontrakt |
(informal)to
sign a document, especially a contract |
(informel) pour signer un
document, en particulier un contrat |
( 非公式な ) 文書 に 署名 する 、 特に 契約 |
( ひこうしきな ) ぶんしょ に しょめい する 、 とくにけいやく |
( hikōshikina ) bunsho ni shomei suru , tokuni keiyaku |
40 |
签署,签订 (合同等) |
qiānshǔ,
qiāndìng (hétóng děng) |
签署,签订(合同等) |
qiānshǔ,
qiāndìng (hétóng děng) |
Sign, sign (contract, etc.) |
Signer, signer (contrat, etc.) |
Assine, assine (contrate, etc.) |
Firmar, firmar (contrato, etc.) |
Segno, segno (contratto, ecc.) |
Signati signati (contractuum
viae decernantur, etc.) |
Unterschreiben, unterschreiben
(Vertrag etc.) |
Σημάδι,
σύμβολο
(σύμβαση κ.λπ.) |
Simádi, sýmvolo (sýmvasi k.lp.) |
Znak, znak (umowa, itp.) |
Подписать,
подписать
(договор и т. Д.) |
Podpisat', podpisat' (dogovor i
t. D.) |
签署,签订 (合同等) |
Signer, signer (contrat, etc.) |
サイン 、 サイン ( 契約 など ) |
サイン 、 サイン ( けいやく など ) |
sain , sain ( keiyaku nado ) |
41 |
(非正式的)签署文件,特别是合同 |
(fēi zhèngshì de)
qiānshǔ wénjiàn, tèbié shì hétóng |
(非正式的)签署文件,特别是合同 |
(fēi zhèngshì de)
qiānshǔ wénjiàn, tèbié shì hétóng |
(informal) signing documents,
especially contracts |
signature (informelle) de
documents, en particulier de contrats |
(informal) assinar documentos,
especialmente contratos |
Firma de documentos
(informales), especialmente contratos. |
(informale) firma di documenti,
in particolare contratti |
(Tacitae) proposuit edictum,
maxime contractus |
(informelle) Unterzeichnung von
Dokumenten, insbesondere von Verträgen |
(άτυπη)
υπογραφή
εγγράφων,
ιδίως
συμβάσεων |
(átypi) ypografí engráfon,
idíos symváseon |
(nieformalne) podpisywanie
dokumentów, w szczególności umów |
(неформальное)
подписание
документов,
особенно
контрактов |
(neformal'noye) podpisaniye
dokumentov, osobenno kontraktov |
(非正式的)签署文件,特别是合同 |
signature (informelle) de
documents, en particulier de contrats |
( 非公式な ) 署名 文書 、 特に 契約書 |
( ひこうしきな ) しょめい ぶんしょ 、 とくに けいやくしょ |
( hikōshikina ) shomei bunsho , tokuni keiyakusho |
42 |
The group has
just inked a deal |
The group has just inked a deal |
该组织刚刚达成协议 |
gāi zǔzhī
gānggāng dáchéng xiéyì |
The group has just inked a deal |
Le groupe vient de signer un
accord |
O grupo acaba de assinar um
acordo |
El grupo acaba de firmar un
trato. |
Il gruppo ha appena firmato un
accordo |
Quod coetus conectuntur a
paciscor modo |
Die Gruppe hat gerade einen Deal
abgeschlossen |
Η
ομάδα μόλις
υπέγραψε
συμφωνία |
I omáda mólis ypégrapse
symfonía |
Grupa właśnie
podpisała umowę |
Группа
только что
подписала
сделку |
Gruppa tol'ko chto podpisala
sdelku |
The group has
just inked a deal |
Le groupe vient de signer un
accord |
グループ は ちょうど 契約 を 結んだ |
グループ わ ちょうど けいやく お むすんだ |
gurūpu wa chōdo keiyaku o musunda |
43 |
这个集团刚刚签订了一份1000万元的协议 |
zhège jítuán gānggāng
qiāndìngle yī fèn 1000 wàn yuán de xiéyì |
这个集团刚刚签订了一份1000万元的协议 |
zhège jítuán gānggāng
qiāndìngle yī fèn 1000 wàn yuán de xiéyì |
The group has just signed a 10
million yuan agreement. |
Le groupe vient de signer un
accord de 10 millions de yuans. |
O grupo acaba de assinar um
acordo de 10 milhões de yuans. |
El grupo acaba de firmar un
acuerdo de 10 millones de yuanes. |
Il gruppo ha appena firmato un
accordo da 10 milioni di yuan. |
$ X decies in pactum A coetus
modo signati |
Die Gruppe hat gerade eine
Vereinbarung über 10 Millionen Yuan unterzeichnet. |
Η
ομάδα μόλις
υπέγραψε
συμφωνία 10
εκατομμυρίων
γιουάν. |
I omáda mólis ypégrapse
symfonía 10 ekatommyríon giouán. |
Grupa właśnie
podpisała umowę o wartości 10 milionów juanów. |
Группа
только что
подписала
соглашение
на 10
миллионов
юаней. |
Gruppa tol'ko chto podpisala
soglasheniye na 10 millionov yuaney. |
这个集团刚刚签订了一份1000万元的协议 |
Le groupe vient de signer un
accord de 10 millions de yuans. |
グループ は ちょうど 1000 万 元 の 合意 に 署名 した 。 |
グループ わ ちょうど 1000 まん げん の ごうい に しょめい した 。 |
gurūpu wa chōdo 1000 man gen no gōi ni shomei shita . |
44 |
ink sth—in to write or draw in ink over sth that has already been written
or drawn in pencil |
ink sth—in to write or draw in
ink over sth that has already been written or drawn in pencil |
墨水用于书写或用铅笔绘制的墨水 |
mòshuǐ yòng yú
shūxiě huò yòng qiānbǐ huìzhì de mòshuǐ |
Ink sth—in to write or draw in
ink over sth that has already been written or drawn in pencil |
Encre qch - pour écrire ou
dessiner à l'encre sur une chose qui a déjà été écrite ou dessinée au crayon |
Ink sth - para escrever ou
desenhar tinta sobre sth que já foi escrito ou desenhado a lápis |
Tinta: para escribir o dibujar
en tinta sobre lo que ya se ha escrito o dibujado a lápiz |
Ink sth-in per scrivere o
disegnare con inchiostro sopra a quello che è già stato scritto o disegnato a
matita |
atramento, Summa theologiae et
in Summa theologiae, scribere vel trahunt in atramento, ut supra scriptum
est, vel iam instructa sunt in pincello |
Tinte etw - in, um Tinte zu
schreiben oder zu zeichnen, die bereits mit Bleistift geschrieben oder
gezeichnet wurde |
Μελάνι
sth-in για να
γράψετε ή να
σχεδιάσετε
μελάνι πάνω
από sth που έχει
ήδη γραφτεί ή
σχεδιαστεί με
μολύβι |
Meláni sth-in gia na grápsete í
na schediásete meláni páno apó sth pou échei ídi grafteí í schediasteí me
molývi |
Atrament do pisania lub
rysowania na tuszu, który już został napisany lub narysowany
ołówkiem |
Чернила
- чтобы
писать или
рисовать
чернилами
поверх того,
что уже
написано
или нарисовано
карандашом |
Chernila - chtoby pisat' ili
risovat' chernilami poverkh togo, chto uzhe napisano ili narisovano
karandashom |
ink sth—in to write or draw in ink over sth that has already been written
or drawn in pencil |
Encre qch - pour écrire ou
dessiner à l'encre sur une chose qui a déjà été écrite ou dessinée au crayon |
すでに 書かれている 、 または 鉛筆 で 描かれている 、sth 上 の インク を 書い たり 描画 し たり する インクsth - in |
すでに かかれている 、 または えんぴつ で えがかれている、 sth じょう の インク お かい たり びょうが し たり するインク sth - いん |
sudeni kakareteiru , mataha enpitsu de egakareteiru , sth jōno inku o kai tari byōga shi tari suru inku sth - in |
45 |
给(铅笔画或底线)上墨;用墨水加描 |
gěi (qiānbǐhuà huò
dǐxiàn) shàng mò; yòng mòshuǐ jiā miáo |
给(铅笔画或底线)上墨;用墨水加描 |
gěi (qiānbǐhuà huò
dǐxiàn) shàng mò; yòng mòshuǐ jiā miáo |
Ink (pencil or bottom
line); add ink |
Encre (crayon ou ligne de
fond), ajoutez de l'encre |
Tinta (lápis ou linha de
fundo); adicione tinta |
Tinta (lápiz o línea de
fondo); agregue tinta |
Inchiostro (matita o
linea di fondo), aggiungere inchiostro |
Ad (plumbum vel deorsum)
in atramento, et descripsit plus atramento |
Tinte (Bleistift oder
unterste Zeile); fügen Sie Tinte hinzu |
Μελάνι
(μολύβι ή κάτω
γραμμή),
προσθέστε
μελάνι |
Meláni (molývi í káto grammí), prosthéste
meláni |
Atrament (ołówek lub
dolna linia), dodaj atrament |
Чернила
(карандаш
или нижняя
линия), добавить
чернила |
Chernila (karandash ili nizhnyaya liniya),
dobavit' chernila |
给(铅笔画或底线)上墨;用墨水加描 |
Encre (crayon ou ligne de
fond), ajoutez de l'encre |
インク ( 鉛筆 または ボトム ライン ); インク を加える |
インク ( えんぴつ または ボトム ライン ); インク お くわえる |
inku ( enpitsu mataha botomu rain ); inku o kuwaeru |
46 |
The date for the presentation should have been inked in (made definite) by now |
The date for the presentation
should have been inked in (made definite) by now |
演示日期应该已经填写(明确) |
yǎnshì rìqí
yīnggāi yǐjīng tiánxiě (míngquè) |
The date for the presentation
should have been inked in (made definite) by now |
La date de la présentation
aurait dû être encrée (définie) maintenant |
A data para a apresentação
deveria ter sido escrita em (definida) até agora |
La fecha de la presentación ya
debería estar impresa (definida). |
La data per la presentazione
avrebbe dovuto essere firmata (resa definitiva) ormai |
Quod si praestituat date sunt in
conectuntur (certum est) ex nunc |
Der Termin für die Präsentation
sollte inzwischen festgeschrieben sein |
Η
ημερομηνία
για την
παρουσίαση θα
έπρεπε να έχει
γίνει με τη
σήμανση (μέχρι
τώρα) |
I imerominía gia tin parousíasi
tha éprepe na échei gínei me ti símansi (méchri tóra) |
Data prezentacji powinna
zostać już wpisana (ostatecznie) |
Дата
презентации
должна быть
подписана (определена)
к
настоящему
времени. |
Data prezentatsii dolzhna byt'
podpisana (opredelena) k nastoyashchemu vremeni. |
The date for the presentation should have been inked in (made definite) by now |
La date de la présentation
aurait dû être encrée (définie) maintenant |
プレゼンテーション の ため の 日付 は 今 まで に 確定している はずです |
プレゼンテーション の ため の ひずけ わ いま まで に かくてい している はずです |
purezentēshon no tame no hizuke wa ima made ni kakuteishiteiru hazudesu |
47 |
演出的日期现在应该敲定了 |
yǎnchū de rìqí
xiànzài yīnggāi qiāodìngle |
演出的日期现在应该敲定了 |
yǎnchū de rìqí
xiànzài yīnggāi qiāodìngle |
The date of the show should be
finalized now. |
La date du spectacle devrait
être finalisée maintenant. |
A data do show deve ser
finalizada agora. |
La fecha del espectáculo debe
estar finalizada ahora. |
La data dello spettacolo
dovrebbe essere finalizzata ora. |
Date ex perficientur potest
modo debet tinentibus consummantur |
Der Termin der Show sollte
jetzt festgelegt werden. |
Η
ημερομηνία
της επίδειξης
πρέπει να
οριστικοποιηθεί
τώρα. |
I imerominía tis epídeixis
prépei na oristikopoiitheí tóra. |
Data pokazu powinna być
teraz sfinalizowana. |
Дата
показа
должна быть
уточнена
сейчас. |
Data pokaza dolzhna byt'
utochnena seychas. |
演出的日期现在应该敲定了 |
La date du spectacle devrait
être finalisée maintenant. |
ショー の 日 は 今 確定 されるべきです 。 |
ショー の ひ わ こん かくてい されるべきです 。 |
shō no hi wa kon kakutei sarerubekidesu . |
48 |
ink-blot test ,rorschach test |
ink-blot test,rorschach test |
墨水印迹试验,罗夏测验 |
mòshuǐ yìnjì shìyàn,
luō xià cèyàn |
Ink-blot test ,rorschach test |
Test d'encre-tache, test de
rorschach |
Teste de ink-blot, teste de
rorschach |
Prueba de transferencia de
tinta, prueba de rorschach |
Test ink-blot, test di rorschach |
atramento maculam generat-test,
test Rorschach |
Ink-Blot-Test, Rorschach-Test |
Δοκιμή
μελάνης,
δοκιμή rorschach |
Dokimí melánis, dokimí
rorschach |
Test tuszu-blot, test rorschacha |
Чернильно-блот-тест,
тест
Роршаха |
Chernil'no-blot-test, test
Rorshakha |
ink-blot test ,rorschach test |
Test d'encre-tache, test de
rorschach |
インクブロット 試験 、 ロールシャッハ 試験 |
いんくぶろっと しけん 、 ろうるしゃっは しけん |
inkuburotto shiken , rōrushahha shiken |
49 |
墨迹测验 |
mòjī cèyàn |
墨迹测验 |
mòjī cèyàn |
Ink test |
Test d'encre |
Teste de tinta |
Prueba de tinta |
Test dell'inchiostro |
test Inkblot |
Tintentest |
Δοκιμή
μελανιού |
Dokimí melanioú |
Test tuszu |
Чернильный
тест |
Chernil'nyy test |
墨迹测验 |
Test d'encre |
インク テスト |
インク テスト |
inku tesuto |
50 |
synonyms
同义词辨析 |
synonyms tóngyìcí biànxī |
同义词义析 |
tóngyìcí yì xī |
Differentiation of synonyms |
Différenciation des synonymes |
Diferenciação de sinônimos |
Diferenciación de sinónimos |
Differenziazione di sinonimi |
definition definition |
Unterscheidung von Synonymen |
Διαφοροποίηση
των συνωνύμων |
Diaforopoíisi ton synonýmon |
Różnicowanie synonimów |
Дифференциация
синонимов |
Differentsiatsiya sinonimov |
synonyms
同义词辨析 |
Différenciation des synonymes |
同義語 の 区別 |
どうぎご の くべつ |
dōgigo no kubetsu |
51 |
injure |
injure |
损伤 |
sǔnshāng |
Injure |
Blessure |
Ferir |
Herir |
ferire |
laedere, |
Verletzen |
Τραυματισμός |
Travmatismós |
Szkoda |
ранить |
ranit' |
injure |
Blessure |
傷つける |
きずつける |
kizutsukeru |
52 |
wound |
wound |
伤口 |
shāngkǒu |
Wound |
Plaie |
Ferida |
Herida |
ferita |
vulnere |
Wunde |
Πληγή |
Pligí |
Rany |
рана |
rana |
wound |
Plaie |
創傷 |
そうしょう |
sōshō |
53 |
hurt |
hurt |
伤害 |
shānghài |
Hurt |
Blessé |
Ferido |
Herido |
ferire |
nocere |
Verletzt |
Χουργ |
Chourg |
Hurt |
боль |
bol' |
hurt |
Blessé |
傷つける |
きずつける |
kizutsukeru |
54 |
bruise |
bruise |
挫伤 |
cuòshāng |
Bruise |
Ecchymose |
Contusão |
Moretón |
livido |
pessima est plaga |
Quetschung |
Μώλωπες |
Mólopes |
Bruise |
синяк |
sinyak |
bruise |
Ecchymose |
打撲 |
だぼく |
daboku |
55 |
maim |
maim |
残害 |
cánhài |
Maim |
Maim |
Maim |
Maim |
mutilare |
aquas Maserefoth campumque |
Maim |
Maim |
Maim |
Maim |
калечить |
kalechit' |
maim |
Maim |
マイム |
まいむ |
maimu |
56 |
sprain |
sprain |
扭伤 |
niǔshāng |
Sprain |
Entorse |
Entorse |
Esguince |
distorsione |
distorsio |
Verstauchung |
Διάστρεμμα |
Diástremma |
Skręcenie |
растяжение
связок |
rastyazheniye svyazok |
sprain |
Entorse |
捻挫 |
ねんざ |
nenza |
57 |
pull |
pull |
拉 |
lā |
Pull |
Tirer |
Puxar |
Tirar |
tirare |
trahere |
Ziehen |
Τραβήξτε |
Travíxte |
Pociągnij |
тянуть |
tyanut' |
pull |
Tirer |
引っ張る |
ひっぱる |
hipparu |
58 |
twist |
twist |
捻 |
niǎn |
Tw |
Tw |
Tw |
Tw |
twist |
torquent, |
Tw |
Τρ |
Tr |
Tw |
твист |
tvist |
twist |
Tw |
Tw |
tw |
Tw |
59 |
strain |
strain |
应变 |
yìngbiàn |
Strain |
La souche |
Tensão |
Cepa |
tensione |
iactabantur |
Strain |
Στέλεχος |
Stélechos |
Szczep |
штамм |
shtamm |
strain |
La souche |
ひずみ |
ひずみ |
hizumi |
60 |
These words
all mean to harm yourself or sb else physically, especially in an accident.以上各词主要指在事故中伤害、使受伤 |
These words all mean to harm
yourself or sb else physically, especially in an accident. Yǐshàng gè cí
zhǔyào zhǐ zài shìgù zhòngshānghài, shǐ shòushāng |
这些话都意味着伤害自己或身体伤害,特别是在事故中。以上各词主要指在事故中伤害,使受伤 |
zhèxiē huà dōu
yìwèizhe shānghài zìjǐ huò shēntǐ shānghài, tèbié
shì zài shìgù zhōng. Yǐshàng gè cí zhǔyào zhǐ zài shìgù
zhòngshānghài, shǐ shòushāng |
These words all mean to harm
yourself or sb else physical, especially in an accident. The above words
mainly refer to injuries and injuries in accidents. |
Ces mots ont tous pour but de
faire du mal à soi-même ou à soi-même physiquement, en particulier lors d’un
accident. |
Todas essas palavras significam
prejudicar a si mesmo ou a outras coisas físicas, especialmente em um
acidente As palavras acima se referem principalmente a ferimentos e lesões em
acidentes. |
Todas estas palabras significan
dañarse a usted mismo o algo más físico, especialmente en un accidente. Las
palabras anteriores se refieren principalmente a lesiones y lesiones en
accidentes. |
Queste parole significano tutto
per far male a se stessi o allo sballo fisico, specialmente in un incidente.
Le parole sopra riportate si riferiscono principalmente a ferite e lesioni in
incidenti. |
Haec omnia verba intelliguntur,
ut noceat te, aut si aliud natura, praesertim in accidente. Et quodlibet
istorum est de praesertim est injuria, quod deterioratus |
Alle diese Wörter bedeuten,
dass Sie sich selbst oder andere körperliche Schäden zufügen, insbesondere
bei einem Unfall. Die oben genannten Wörter beziehen sich hauptsächlich auf
Verletzungen und Verletzungen bei Unfällen. |
Αυτές
οι λέξεις
σημαίνουν
όλοι για να
βλάψουν τον
εαυτό σας ή για
άλλους
φυσικούς,
ειδικά σε
ατύχημα. Οι
παραπάνω
λέξεις
αναφέρονται
κυρίως σε
τραυματισμούς
και
τραυματισμούς
σε ατυχήματα. |
Aftés oi léxeis simaínoun óloi
gia na vlápsoun ton eaftó sas í gia állous fysikoús, eidiká se atýchima. Oi
parapáno léxeis anaférontai kyríos se travmatismoús kai travmatismoús se
atychímata. |
Wszystkie te słowa
mają na celu wyrządzić krzywdę sobie lub innym osobom
fizycznym, zwłaszcza w wypadku, a powyższe słowa dotyczą
głównie obrażeń i urazów w wypadkach. |
Все
эти слова
означают
нанести
вред себе или
кому-либо
еще,
особенно в
случае
несчастного
случая.
Вышеуказанные
слова в
основном
относятся к
травмам и
травмам в
результате
несчастных
случаев. |
Vse eti slova oznachayut
nanesti vred sebe ili komu-libo yeshche, osobenno v sluchaye neschastnogo
sluchaya. Vysheukazannyye slova v osnovnom otnosyatsya k travmam i travmam v
rezul'tate neschastnykh sluchayev. |
These words
all mean to harm yourself or sb else physically, especially in an accident.以上各词主要指在事故中伤害、使受伤 |
Ces mots ont tous pour but de
faire du mal à soi-même ou à soi-même physiquement, en particulier lors d’un
accident. |
これら の 言葉 は すべて 、 特に 事故 の 際 に 身体 を傷つけ たり 、 身体 を 傷つけ たり する こと を 意味します 。 上記 の 言葉 は 主 に 事故 の 怪我 や 怪我 を指します 。 |
これら の ことば わ すべて 、 とくに じこ の さい に しんたい お きずつけ たり 、 しんたい お きずつけ たり すること お いみ します 。 じょうき の ことば わ おも に じこの けが や けが お さします 。 |
korera no kotoba wa subete , tokuni jiko no sai ni shintai okizutsuke tari , shintai o kizutsuke tari suru koto o imishimasu . jōki no kotoba wa omo ni jiko no kega ya kega osashimasu . |
61 |
injure to harm yourself
or sb else physically, especially in an accident |
injure to harm yourself or sb
else physically, especially in an accident |
伤害自己或身体伤害,特别是在事故中 |
shānghài zìjǐ huò
shēntǐ shānghài, tèbié shì zài shìgù zhōng |
Injure to harm yourself or sb
else physical, especially in an accident |
Blessure ou blessure physique,
en particulier dans un accident |
Ferir a si mesmo ou a si mesmo
fisicamente, especialmente em um acidente |
Lesiones para lastimarse o
lastimarse físicamente, especialmente en un accidente |
Ingiustizia di nuocere a se
stessi o a sballi fisici, specialmente in un incidente |
aut etiam si sis natura nocet
noceat, praesertim in casu |
Verletzen Sie sich oder andere
körperliche Verletzungen, besonders bei einem Unfall |
Τραυματίστε
να βλάψετε τον
εαυτό σας ή
άλλο φυσικό,
ειδικά σε ένα
ατύχημα |
Travmatíste na vlápsete ton
eaftó sas í állo fysikó, eidiká se éna atýchima |
Obrażenia, które mogą
wyrządzić krzywdę sobie lub innym osobom fizycznym,
zwłaszcza w wypadku |
Повредить
себе или
другим
физическим
лицам,
особенно в
случае
несчастного
случая |
Povredit' sebe ili drugim
fizicheskim litsam, osobenno v sluchaye neschastnogo sluchaya |
injure to harm yourself
or sb else physically, especially in an accident |
Blessure ou blessure physique,
en particulier dans un accident |
特に 事故 の 際 に 身体 に 害 を 与え たり 、 身体 を傷つける こと を 傷つける |
とくに じこ の さい に しんたい に がい お あたえ たり 、しんたい お きずつける こと お きずつける |
tokuni jiko no sai ni shintai ni gai o atae tari , shintai okizutsukeru koto o kizutsukeru |
62 |
尤指在事故中伤害、使受伤 |
yóu zhǐ zài shìgù
zhòngshānghài, shǐ shòushāng |
尤指在事故中伤害,使受伤 |
yóu zhǐ zài shìgù
zhòngshānghài, shǐ shòushāng |
Especially in the accident,
causing injury and injury. |
Surtout dans l'accident,
causant des blessures et des blessures. |
Especialmente no acidente,
causando ferimentos e lesões. |
Especialmente en el accidente,
causando lesiones y lesiones. |
Soprattutto nell'incidente,
causando lesioni e lesioni. |
Maxime in casu nocere, quod
deterioratus |
Besonders bei Unfällen, die zu
Verletzungen und Verletzungen führen. |
Ειδικά
στο ατύχημα,
προκαλώντας
τραυματισμό
και τραυματισμό. |
Eidiká sto atýchima,
prokalóntas travmatismó kai travmatismó. |
Zwłaszcza w wypadku,
powodując obrażenia i obrażenia. |
Особенно
в аварии, в
результате
чего травмы
и травмы. |
Osobenno v avarii, v rezul'tate
chego travmy i travmy. |
尤指在事故中伤害、使受伤 |
Surtout dans l'accident,
causant des blessures et des blessures. |
特に 事故 の 際 に 、 けが や けが の 原因 と なります。 |
とくに じこ の さい に 、 けが や けが の げにん と なります 。 |
tokuni jiko no sai ni , kega ya kega no genin to narimasu . |
63 |
伤害自己或身体伤害,特别是在事故中 |
shānghài zìjǐ huò
shēntǐ shānghài, tèbié shì zài shìgù zhōng |
伤害自己或身体伤害,特别是在事故中 |
shānghài zìjǐ huò
shēntǐ shānghài, tèbié shì zài shìgù zhōng |
Injury yourself or physical
injury, especially in an accident |
Blessure ou blessure physique,
en particulier lors d'un accident |
Lesão ou lesão física,
especialmente em um acidente |
Lesiones o lesiones físicas,
especialmente en un accidente |
Ferite o lesioni fisiche,
specialmente in caso di incidente |
Aut nocere se vim allaturum
esse, praesertim in casu |
Verletzungsgefahr oder
Körperverletzung, insbesondere bei einem Unfall |
Τραβήξτε
τον εαυτό σας ή
σωματικό
τραυματισμό,
ειδικά σε ένα
ατύχημα |
Travíxte ton eaftó sas í
somatikó travmatismó, eidiká se éna atýchima |
Zniszcz siebie lub zranienia,
zwłaszcza w wypadku |
Травма
или
телесные
повреждения,
особенно в
результате
несчастного
случая |
Travma ili telesnyye
povrezhdeniya, osobenno v rezul'tate neschastnogo sluchaya |
伤害自己或身体伤害,特别是在事故中 |
Blessure ou blessure physique,
en particulier lors d'un accident |
特に 事故 で 身体 を 傷つける 、 または けが を する |
とくに じこ で しんたい お きずつける 、 または けが おする |
tokuni jiko de shintai o kizutsukeru , mataha kega o suru |
64 |
he injured his
knee playing hockey |
he injured his knee playing
hockey |
他打膝盖受伤了 |
tā dǎ xīgài
shòushāngle |
He injured his knee playing
hockey |
Il s'est blessé au genou en
jouant au hockey |
Ele machucou o joelho jogando
hockey |
Se lesionó la rodilla jugando
al hockey. |
Si è infortunato al ginocchio
giocando a hockey |
deterioratus genu se ludens
eius hockey |
Er hat sich beim Hockeyspielen
das Knie verletzt |
Τραυματίστηκε
το χόκεϊ στο
γόνατό του |
Travmatístike to chókeï sto
gónató tou |
Zranił kolano grając
w hokeja |
Он
повредил
колено,
играя в
хоккей |
On povredil koleno, igraya v
khokkey |
he injured his
knee playing hockey |
Il s'est blessé au genou en
jouant au hockey |
彼 は ホッケー を している 膝 を 負傷 した |
かれ わ ホッケー お している ひざ お ふしょう した |
kare wa hokkē o shiteiru hiza o fushō shita |
65 |
他打曲棍球时膝盖受了伤 |
tā dǎ qūgùnqiú
shí xīgài shòule shāng |
他打曲棍球时膝盖受了伤 |
tā dǎ qūgùnqiú
shí xīgài shòule shāng |
He suffered a knee injury while
playing hockey |
Il s'est blessé au genou en
jouant au hockey |
Ele sofreu uma lesão no joelho
durante o jogo de hóquei |
Sufrió una lesión en la rodilla
mientras jugaba al hockey. |
Ha subito un infortunio al
ginocchio mentre giocava a hockey |
Quod deterioratus genu in eius
ludo hockey |
Während des Eishockeyspiels
erlitt er eine Knieverletzung |
Παρουσιάζει
τραυματισμό
στο γόνατο ενώ
παίζει χόκεϋ |
Parousiázei travmatismó sto
gónato enó paízei chókef |
Podczas gry w hokeja
doznał kontuzji kolana |
Он
получил
травму
колена во
время игры в
хоккей |
On poluchil travmu kolena vo
vremya igry v khokkey |
他打曲棍球时膝盖受了伤 |
Il s'est blessé au genou en
jouant au hockey |
彼 は ホッケー を しながら 膝 を 負傷 した |
かれ わ ホッケー お しながら ひざ お ふしょう した |
kare wa hokkē o shinagara hiza o fushō shita |
66 |
他打膝盖受伤了 |
tā dǎ xīgài
shòushāngle |
他打膝盖受伤了 |
tā dǎ xīgài
shòushāngle |
He injured his knee |
Il s'est blessé au genou |
Ele machucou o joelho |
Se lastimó la rodilla |
Si ferì al ginocchio |
Qui enim genu ledo injuriam |
Er verletzte sich am Knie |
Τραυμάτισε
το γόνατο του |
Travmátise to gónato tou |
Zranił kolano |
Он
повредил
колено |
On povredil koleno |
他打膝盖受伤了 |
Il s'est blessé au genou |
彼 は 膝 を 負傷 した |
かれ わ ひざ お ふしょう した |
kare wa hiza o fushō shita |
67 |
Three people were injured in the crash. |
Three people were injured in
the crash. |
事故中有三人受伤。 |
shìgù zhōng
yǒusānrén shòushāng. |
Three people were injured in
the crash. |
Trois personnes ont été
blessées dans l'accident. |
Três pessoas ficaram feridas no
acidente. |
Tres personas resultaron
heridas en el accidente. |
Tre persone sono rimaste ferite
nello scontro. |
Tres sunt laesus in fragor. |
Bei dem Absturz wurden drei
Personen verletzt. |
Τρεις
άνθρωποι
τραυματίστηκαν
στη συντριβή. |
Treis ánthropoi travmatístikan
sti syntriví. |
Trzy osoby zostały ranne w
wypadku. |
Три
человека
получили
ранения в
результате
крушения. |
Tri cheloveka poluchili
raneniya v rezul'tate krusheniya. |
Three people were injured in the crash. |
Trois personnes ont été
blessées dans l'accident. |
この 事故 で 3 人 が 負傷 した 。 |
この じこ で 3 にん が ふしょう した 。 |
kono jiko de 3 nin ga fushō shita . |
68 |
撞车事故中有三人受伤 |
Zhuàngchē shìgù zhōng
yǒusānrén shòushāng |
撞车事故中有三人受伤 |
Zhuàngchē shìgù zhōng
yǒusānrén shòushāng |
Three people were injured in
the crash |
Trois personnes ont été
blessées dans l'accident |
Três pessoas ficaram feridas no
acidente |
Tres personas resultaron
heridas en el accidente. |
Tre persone sono rimaste ferite
nello scontro |
Tres sunt laesus in ruina |
Bei dem Absturz wurden drei
Personen verletzt |
Τρεις
άνθρωποι
τραυματίστηκαν
στη συντριβή |
Treis ánthropoi travmatístikan
sti syntriví |
Trzy osoby zostały ranne w
wypadku |
Три
человека
пострадали
в аварии |
Tri cheloveka postradali v
avarii |
撞车事故中有三人受伤 |
Trois personnes ont été
blessées dans l'accident |
クラッシュ で 3 人 が 負傷 した |
クラッシュ で 3 にん が ふしょう した |
kurasshu de 3 nin ga fushō shita |
69 |
事故中有三人受伤 |
shìgù zhōng
yǒusānrén shòushāng |
事故中有三人受伤 |
shìgù zhōng
yǒusānrén shòushāng |
Three people were injured in
the accident |
Trois personnes ont été
blessées dans l'accident |
Três pessoas ficaram feridas no
acidente |
Tres personas resultaron
heridas en el accidente. |
Tre persone sono rimaste ferite
nell'incidente |
Tres sunt laesus in accidente |
Bei dem Unfall wurden drei
Personen verletzt |
Τρία
άτομα
τραυματίστηκαν
στο ατύχημα |
Tría átoma travmatístikan sto
atýchima |
Trzy osoby zostały ranne w
wypadku |
Три
человека
пострадали
в аварии |
Tri cheloveka postradali v
avarii |
事故中有三人受伤 |
Trois personnes ont été
blessées dans l'accident |
事故 で 3 人 が 負傷 した |
じこ で 3 にん が ふしょう した |
jiko de 3 nin ga fushō shita |
70 |
wound (formal) to injure part of the body, especially by making a hole in the
skin using a weapon |
wound (formal) to injure part
of the body, especially by making a hole in the skin using a weapon |
伤口(正式)伤害身体的一部分,特别是使用武器在皮肤上打洞 |
shāngkǒu (zhèngshì)
shānghài shēntǐ de yībùfèn, tèbié shì shǐyòng
wǔqì zài pífū shàng dǎ dòng |
Wound (formal) to injure part
of the body, especially by making a hole in the skin using a weapon |
Blessure (formelle) pour
blesser une partie du corps, notamment en faisant un trou dans la peau à
l'aide d'une arme |
Ferida (formal) para ferir
parte do corpo, especialmente fazendo um buraco na pele usando uma arma |
Herida (formal) para lesionar
parte del cuerpo, especialmente al hacer un agujero en la piel con un arma |
Ferire (formale) per ferire
parte del corpo, specialmente facendo un buco nella pelle usando un'arma |
vulnus (formalis) iniuriae pars
corporis, praecipue per facere usus telum pelle foramen unum in pariete |
Wunde (formell), um einen
Körperteil zu verletzen, insbesondere indem mit der Waffe ein Loch in die
Haut gebohrt wird |
Τραύμα
(τυπική) για να
τραυματίσετε
ένα μέρος του σώματος,
ειδικά
κάνοντας μια
τρύπα στο
δέρμα χρησιμοποιώντας
ένα όπλο |
Trávma (typikí) gia na
travmatísete éna méros tou sómatos, eidiká kánontas mia trýpa sto dérma
chrisimopoióntas éna óplo |
Zranienie (formalne) w celu
zranienia części ciała, szczególnie poprzez wykonanie otworu w
skórze za pomocą broni |
Рана
(формальная),
чтобы
повредить
часть тела,
особенно,
сделав дыру
в коже с
помощью оружия |
Rana (formal'naya), chtoby
povredit' chast' tela, osobenno, sdelav dyru v kozhe s pomoshch'yu oruzhiya |
wound (formal) to injure part of the body, especially by making a hole in the
skin using a weapon |
Blessure (formelle) pour
blesser une partie du corps, notamment en faisant un trou dans la peau à
l'aide d'une arme |
身体 の 一部 を 傷つける ため に 、 特に 武器 を 使用して 皮膚 に 穴 を 開ける こと によって ( 正式な )創傷 |
しんたい の いちぶ お きずつける ため に 、 とくに ぶきお しよう して ひふ に あな お あける こと によって ( せいしきな ) そうしょう |
shintai no ichibu o kizutsukeru tame ni , tokuni buki o shiyōshite hifu ni ana o akeru koto niyotte ( seishikina ) sōshō |
71 |
指使身体受伤,尤指用武器伤害 |
zhǐshǐ
shēntǐ shòushāng, yóu zhǐ yòng wǔqì shānghài |
指使身体受伤,尤指用武器伤害 |
zhǐshǐ
shēntǐ shòushāng, yóu zhǐ yòng wǔqì shānghài |
Injuring a body, especially
with a weapon |
Blesser un corps, surtout avec
une arme |
Ferindo um corpo, especialmente
com uma arma |
Herir un cuerpo, especialmente
con un arma. |
Ferendo un corpo, specialmente
con un'arma |
Auctor est quin violarent,
praesertim cum telum injuriam |
Einen Körper verletzen,
besonders mit einer Waffe |
Τραυματισμός
ενός σώματος,
ειδικά με ένα
όπλο |
Travmatismós enós sómatos,
eidiká me éna óplo |
Raniąc ciało,
szczególnie za pomocą broni |
Повреждение
тела,
особенно
оружием |
Povrezhdeniye tela, osobenno
oruzhiyem |
指使身体受伤,尤指用武器伤害 |
Blesser un corps, surtout avec
une arme |
特に 武器 で 体 を 傷つける |
とくに ぶき で からだ お きずつける |
tokuni buki de karada o kizutsukeru |
72 |
50 people were
seriously wounded in the attack |
50 people were seriously
wounded in the attack |
袭击中有50人受重伤 |
xíjí zhōng yǒu 50 rén
shòu zhòngshāng |
50 people were seriously wounded
in the attack |
50 personnes ont été grièvement
blessées dans l'attaque |
50 pessoas ficaram seriamente
feridas no ataque |
50 personas resultaron
gravemente heridas en el ataque. |
50 persone sono state gravemente
ferite nell'attacco |
L populo gravi impetus |
50 Personen wurden bei dem
Angriff schwer verletzt |
50
άτομα
τραυματίστηκαν
σοβαρά στην
επίθεση |
50 átoma travmatístikan sovará
stin epíthesi |
50 osób zostało
poważnie rannych podczas ataku |
50
человек
получили
серьезные
ранения в
результате
нападения |
50 chelovek poluchili
ser'yeznyye raneniya v rezul'tate napadeniya |
50 people were
seriously wounded in the attack |
50 personnes ont été grièvement
blessées dans l'attaque |
この 攻撃 で 50 人 が 重傷 を 負った |
この こうげき で 50 にん が じゅうしょう お おった |
kono kōgeki de 50 nin ga jūshō o otta |
73 |
这次袭击中有 50 人受重伤 |
zhè cì xíjí zhōng yǒu
50 rén shòu zhòng shāng |
这次袭击中有50人受重伤 |
zhè cì xíjí zhōng yǒu
50 rén shòu zhòng shāng |
50 people were seriously
injured in the attack |
50 personnes ont été grièvement
blessées dans l'attaque |
50 pessoas ficaram gravemente
feridas no ataque |
50 personas resultaron
gravemente heridas en el ataque. |
50 persone sono state
gravemente ferite nell'attacco |
Et impetum populi L aut damno
finium eorum |
50 Personen wurden bei dem
Angriff schwer verletzt |
50
άτομα
τραυματίστηκαν
σοβαρά στην
επίθεση |
50 átoma travmatístikan sovará
stin epíthesi |
50 osób zostało
poważnie rannych podczas ataku |
50
человек
получили
серьезные
ранения в
результате
нападения |
50 chelovek poluchili
ser'yeznyye raneniya v rezul'tate napadeniya |
这次袭击中有 50 人受重伤 |
50 personnes ont été grièvement
blessées dans l'attaque |
この 攻撃 で 50 人 が 重傷 を 負った |
この こうげき で 50 にん が じゅうしょう お おった |
kono kōgeki de 50 nin ga jūshō o otta |
74 |
Wound is often used to
talk about people being hurt in war or in other attacks which affect a lot of
people. |
Wound is often used to talk
about people being hurt in war or in other attacks which affect a lot of
people. |
伤口经常被用来谈论在战争或其他影响很多人的攻击中受伤的人。 |
shāngkǒu
jīngcháng bèi yòng lái tánlùn zài zhànzhēng huò qítā
yǐngxiǎng hěnduō rén de gōngjí zhōng
shòushāng de rén. |
Wound is often used to talk
about people being hurt in war or in other attacks which affect a lot of
people. |
La blessure est souvent utilisée
pour parler de personnes blessées à la guerre ou lors d'autres attaques qui
touchent beaucoup de gens. |
Ferida é freqüentemente usada
para falar sobre pessoas sendo feridas na guerra ou em outros ataques que
afetam muitas pessoas. |
La herida se usa a menudo para
hablar sobre las personas heridas en la guerra o en otros ataques que afectan
a mucha gente. |
La ferita è spesso usata per
parlare di persone ferite in guerra o in altri attacchi che colpiscono molte
persone. |
Vulnus utendum est saepe loqui
cum hominibus nocere belli impetus aut in alias, quae afficit multus of
populus. |
Wunden werden oft verwendet, um
über Menschen zu sprechen, die im Krieg oder bei anderen Angriffen, die viele
Menschen betreffen, verletzt werden. |
Το
τραύμα
χρησιμοποιείται
συχνά για να
μιλήσει για
τους
ανθρώπους που
τραυματίζονται
στον πόλεμο ή
σε άλλες
επιθέσεις που
πλήττουν
πολλούς ανθρώπους. |
To trávma chrisimopoieítai
sychná gia na milísei gia tous anthrópous pou travmatízontai ston pólemo í se
álles epithéseis pou plíttoun polloús anthrópous. |
Rana jest często
używana do mówienia o ludziach rannych na wojnie lub innych atakach,
które dotykają wielu ludzi. |
Рана
часто
используется,
чтобы
говорить о людях,
пострадавших
на войне или
в других нападениях,
которые
затрагивают
многих людей. |
Rana chasto ispol'zuyetsya,
chtoby govorit' o lyudyakh, postradavshikh na voyne ili v drugikh
napadeniyakh, kotoryye zatragivayut mnogikh lyudey. |
Wound is often used to
talk about people being hurt in war or in other attacks which affect a lot of
people. |
La blessure est souvent utilisée
pour parler de personnes blessées à la guerre ou lors d'autres attaques qui
touchent beaucoup de gens. |
創傷 は 、 多く の 人々 に 影響 を 与える 戦争 または 他の 攻撃 で 傷ついている 人々 について 話す ため に よく使用 されます 。 |
そうしょう わ 、 おうく の ひとびと に えいきょう お あたえる せんそう または た の こうげき で きずついている ひとびと について はなす ため に よく しよう されます 。 |
sōshō wa , ōku no hitobito ni eikyō o ataeru sensō matahata no kōgeki de kizutsuiteiru hitobito nitsuite hanasu tame niyoku shiyō saremasu . |
75 |
wound |
Wound |
伤口 |
Shāngkǒu |
Wound |
Plaie |
Ferida |
Herida |
ferita |
vulnere |
Wunde |
Πληγή |
Pligí |
Rany |
рана |
rana |
wound |
Plaie |
創傷 |
そうしょう |
sōshō |
76 |
常指在战中或在波及许多人的其他袭击中受伤 |
cháng zhǐ zài zhàn
zhōng huò zài bōjí xǔduō rén de qítā xíjí zhōng
shòushāng |
常指在战中或在波及许多人的其他袭击中受伤 |
cháng zhǐ zài zhàn
zhōng huò zài bōjí xǔduō rén de qítā xíjí zhōng
shòushāng |
Often referred to as being
injured in the war or in other attacks involving many people |
Souvent qualifié de blessé dans
la guerre ou dans d'autres attaques impliquant de nombreuses personnes |
Muitas vezes referido como
sendo ferido na guerra ou em outros ataques envolvendo muitas pessoas |
A menudo se les llama heridos
en la guerra o en otros ataques que involucran a muchas personas |
Spesso indicato come ferito in
guerra o in altri attacchi che coinvolgono molte persone |
Saepe refert deterioratus et
affectus impetus in aliis multis ad bellum |
Wird oft als Verletzung im
Krieg oder bei anderen Angriffen bezeichnet, an denen viele Menschen
beteiligt sind |
Συχνά
αναφέρεται ως
τραυματισμένος
στον πόλεμο ή
σε άλλες
επιθέσεις που
αφορούν
πολλούς
ανθρώπους |
Sychná anaféretai os
travmatisménos ston pólemo í se álles epithéseis pou aforoún polloús
anthrópous |
Często określany jako
ranny na wojnie lub w innych atakach z udziałem wielu osób |
Часто
упоминается
как раненый
на войне или
в других
нападениях
с участием
многих людей |
Chasto upominayetsya kak
ranenyy na voyne ili v drugikh napadeniyakh s uchastiyem mnogikh lyudey |
常指在战中或在波及许多人的其他袭击中受伤 |
Souvent qualifié de blessé dans
la guerre ou dans d'autres attaques impliquant de nombreuses personnes |
戦争 や 多く の 人々 を 巻き込んだ 他 の 攻撃 で 負傷した と 言われる こと が 多い |
せんそう や おうく の ひとびと お まきこんだ ほか の こうげき で ふしょう した と いわれる こと が おうい |
sensō ya ōku no hitobito o makikonda hoka no kōgeki defushō shita to iwareru koto ga ōi |
77 |
hurt to cause physical
pain to sb/yourself; to injure sb/yourself |
hurt to cause physical pain to
sb/yourself; to injure sb/yourself |
伤害导致身体疼痛;伤害某人/你自己 |
shānghài dǎozhì
shēntǐ téngtòng; shānghài mǒu rén/nǐ zìjǐ |
Hurt to cause physical pain to
sb/yourself; to injure sb/yourself |
Blesser de causer une douleur
physique à soi-même; se blesser à soi-même |
Machucado para causar dor
física a você / a si mesmo, ferir sb / você mesmo |
Daño para causar dolor físico a
sb / a ti mismo, a lesionar a sb / yourself |
Ferisci per causare dolore
fisico a te stesso, per ferire se stessi / a |
nocere autem causa doloris
corporalis ipfi SB / tibi, ut noceat si / ipsum |
Jeh / sich körperliche
Schmerzen zufügen, jdn / sich verletzen |
Χτυπήστε
για να
προκαλέσετε
φυσικό πόνο
στον εαυτό σας /
τον εαυτό σας,
για να
τραυματιστείτε
sb / yourself |
Chtypíste gia na prokalésete
fysikó póno ston eaftó sas / ton eaftó sas, gia na travmatisteíte sb /
yourself |
Zraniony, by spowodować
fizyczny ból dla kogoś / ciebie, zranić kogoś / ciebie |
Больно
причинять
физическую
боль sb / себе, ранить
sb / себя |
Bol'no prichinyat' fizicheskuyu
bol' sb / sebe, ranit' sb / sebya |
hurt to cause physical
pain to sb/yourself; to injure sb/yourself |
Blesser de causer une douleur
physique à soi-même; se blesser à soi-même |
物理 的な 痛み を 引き起こして 傷つける ; 自分 自身 を傷つける |
ぶつり てきな いたみ お ひきおこして きずつける ; じぶんじしん お きずつける |
butsuri tekina itami o hikiokoshite kizutsukeru ; jibun jishin okizutsukeru |
78 |
指(使)疼痛、姜伤 |
zhǐ (shǐ) téngtòng,
jiāng shāng |
指(使)疼痛,姜伤 |
zhǐ (shǐ) téngtòng,
jiāng shāng |
Refer to (make) pain, ginger
injury |
Se référer à (faire) douleur,
blessure au gingembre |
Consulte (fazer) dor, lesão no
gengibre |
Consulte (hacer) dolor, lesión
de jengibre |
Fare riferimento a (fare)
dolore, lesioni allo zenzero |
Agitur de (a) dolor, gingiberi
injuriam |
Beziehen Sie sich auf
(Schmerzen), Ingwerverletzung |
Ανατρέξτε
στον πόνο
(πόνος),
τραυματισμό
με τζίντζερ |
Anatréxte ston póno (pónos),
travmatismó me tzíntzer |
Patrz: (utwórz) ból, uraz
imbiru |
Обратитесь
к (сделать)
боль, травма
имбиря |
Obratites' k (sdelat') bol',
travma imbirya |
指(使)疼痛、姜伤 |
Se référer à (faire) douleur,
blessure au gingembre |
参照 ( make ) 痛み 、 生姜 の 傷害 |
さんしょう ( まけ ) いたみ 、 しょうが の しょうがい |
sanshō ( make ) itami , shōga no shōgai |
79 |
伤害导致身体疼痛;
伤害某人/你自己 |
shānghài dǎozhì
shēntǐ téngtòng; shānghài mǒu rén/nǐ zìjǐ |
伤害导致身体疼痛;伤害某人/你自己 |
shānghài dǎozhì
shēntǐ téngtòng; shānghài mǒu rén/nǐ zìjǐ |
Injury causes physical pain;
hurts someone / yourself |
Une blessure provoque une
douleur physique, blesse quelqu'un / vous-même |
Lesão causa dor física, machuca
alguém / você mesmo |
La lesión causa dolor físico,
lastima a alguien / a ti mismo |
La ferita causa dolore fisico,
ferisce qualcuno / te stesso |
Iniuriam praeventionis
consequens corporis dolore; aliquem nocere / ipsum |
Verletzung verursacht
körperliche Schmerzen, verletzt jemanden / sich selbst |
Ο
τραυματισμός
προκαλεί
σωματικό πόνο,
βλάπτει κάποιον
/ τον εαυτό σας |
O travmatismós prokaleí
somatikó póno, vláptei kápoion / ton eaftó sas |
Uraz powoduje ból fizyczny,
boli kogoś / siebie |
Травма
вызывает
физическую
боль, ранит
кого-то / себя |
Travma vyzyvayet fizicheskuyu
bol', ranit kogo-to / sebya |
伤害导致身体疼痛;
伤害某人/你自己 |
Une blessure provoque une
douleur physique, blesse quelqu'un / vous-même |
傷害 は 物理 的な 痛み を 引き起こし 、 誰 か / あなた自身 を 傷つける |
しょうがい わ ぶつり てきな いたみ お ひきおこし 、 だれか / あなた じしん お きずつける |
shōgai wa butsuri tekina itami o hikiokoshi , dare ka / anatajishin o kizutsukeru |
80 |
did you hurt
yourself ? |
did you hurt yourself? |
你伤到自己了吗
? |
nǐ shāng dào
zìjǐle ma? |
Did you hurt yourself ? |
Vous êtes-vous blessé? |
Você se machucou? |
¿Te hiciste daño? |
Ti sei fatto male? |
et non nocuerunt tibi? |
Hast du dich verletzt? |
Έχετε
βλάψει τον
εαυτό σας; |
Échete vlápsei ton eaftó sas? |
Zrobiłeś sobie
krzywdę? |
Ты
поранился? |
Ty poranilsya? |
did you hurt
yourself ? |
Vous êtes-vous blessé? |
あなた は 自分 を 傷つけました か ? |
あなた わ じぶん お きずつけました か ? |
anata wa jibun o kizutsukemashita ka ? |
81 |
你伤着自己了吗? |
Nǐ shāngzhe
zìjǐle ma? |
你伤着自己了吗? |
Nǐ shāngzhe
zìjǐle ma? |
Have you hurt yourself? |
Vous êtes-vous blessé? |
Você se machucou? |
¿Te has lastimado? |
Ti sei fatto male? |
Tu tamen nocuerunt tibi? |
Hast du dich verletzt? |
Έχετε
βλάψει τον
εαυτό σας; |
Échete vlápsei ton eaftó sas? |
Zraniłeś się? |
Ты
поранился? |
Ty poranilsya? |
你伤着自己了吗? |
Vous êtes-vous blessé? |
あなた は 自分 を 傷つけました か ? |
あなた わ じぶん お きずつけました か ? |
anata wa jibun o kizutsukemashita ka ? |
82 |
hurt or injure
? |
Hurt or injure? |
受伤还是受伤? |
Shòushāng háishì
shòushāng? |
Hurt or injure ? |
Blessé ou blessé? |
Ferir ou ferir? |
¿Daño o lesión? |
Ferita o ferita? |
nocere vel laedere? |
Verletzt oder verletzen? |
Να
τραυματιστείτε
ή να
τραυματιστείτε; |
Na travmatisteíte í na
travmatisteíte? |
Zranić czy zranić? |
Больно
или
травмировать? |
Bol'no ili travmirovat'? |
hurt or injure
? |
Blessé ou blessé? |
傷つい たり 怪我 を し たり する ? |
きずつい たり けが お し たり する ? |
kizutsui tari kega o shi tari suru ? |
83 |
用 hurt 还是 injure ? |
Yòng hurt háishì injure? |
用伤还是受伤? |
Yòng shāng háishì
shòushāng? |
Use hurt or injure ? |
Utiliser blesser ou blesser? |
Use ferido ou ferir? |
¿Usar daño o herir? |
Usare ferite o ferite? |
Cum nocere vel laedere? |
Verwenden Sie verletzt oder
verletzen? |
Χρησιμοποιήστε
τραυματισμό ή
τραυματισμό; |
Chrisimopoiíste travmatismó í
travmatismó? |
Zranić się lub
zranić? |
Использовать
боль или
травму? |
Ispol'zovat' bol' ili travmu? |
用 hurt 还是 injure ? |
Utiliser blesser ou blesser? |
傷 や けが を しないでください 。 |
きず や けが お しないでください 。 |
kizu ya kega o shinaidekudasai . |
84 |
You can hurt or injure
a part of the body in an accident. Hurt emphasizes the physical pain
caused; injure emphasizes
that the part of the body has been damaged i.n some way. |
You can hurt or injure a part
of the body in an accident. Hurt emphasizes the physical pain caused; injure
emphasizes that the part of the body has been damaged i.N some way. |
在事故中,您可能会伤害或伤害身体的某个部位。赫特强调造成的身体疼痛;伤害强调身体的某部分在某种程度上受到了损害。 |
Zài shìgù zhōng, nín
kěnéng huì shānghài huò shānghài shēntǐ de mǒu
gè bùwèi. Hè tè qiángdiào zàochéng de shēntǐ téngtòng;
shānghài qiángdiào shēntǐ de mǒu bùfèn zài mǒu
zhǒng chéngdù shàng shòudàole sǔnhài. |
You can hurt or injure a part
of the body in an accident. Hurt emphasizeds the physical pain caused; injure
emphasizeds that the part of the body has been damaged i.n some way. |
Vous pouvez blesser ou blesser
une partie du corps lors d'un accident. Hurt a insisté sur la douleur
physique causée; blesser a souligné que la partie du corps avait été
endommagée d'une manière ou d'une autre. |
Você pode machucar ou ferir uma
parte do corpo em um acidente.Hurt enfatiza a dor física causada, ferir
enfatiza que a parte do corpo foi danificada de alguma forma. |
En un accidente, puede lastimar
o lastimar a una parte del cuerpo. Hurt enfatiza el dolor físico causado; la
herida enfatiza que la parte del cuerpo ha sido dañada de alguna manera. |
Puoi ferire o ferire una parte
del corpo in un incidente, ma Hurt ha sottolineato il dolore fisico causato,
l'infortunio ha sottolineato che la parte del corpo è stata danneggiata in
qualche modo. |
Vos can nocere vel laedere pars
corporis in causa doloris corporalis Evangelii locos meditarentur accidente
dices impune violaret ;. subiungit quod ex parte corporis est aliqualiter i.n
afflictas restituit. |
Bei einem Unfall können Sie
einen Körperteil verletzen oder verletzen. Hurt betont den verursachten
körperlichen Schmerz und Verletzungen, die darauf hinweisen, dass der
Körperteil beschädigt wurde. |
Μπορεί
να
τραυματίσετε
ή να
τραυματίσετε
ένα μέρος του
σώματος σε ένα
ατύχημα. Ο Hurt
υπογραμμίζει
τον σωματικό
πόνο που
προκαλείται · ο
τραυματισμός
τονίζει ότι το
τμήμα του
σώματος έχει
καταστραφεί με
κάποιο τρόπο. |
Boreí na travmatísete í na
travmatísete éna méros tou sómatos se éna atýchima. O Hurt ypogrammízei ton
somatikó póno pou prokaleítai : o travmatismós tonízei óti to tmíma tou
sómatos échei katastrafeí me kápoio trópo. |
Możesz zranić lub
zranić część ciała w wypadku.Ból
podkreślił fizyczny ból spowodowany, rany podkreśla, że
część ciała została uszkodzona w
jakiś sposób. |
Вы
можете
поранить
или
повредить
часть тела в
результате
несчастного
случая.
Повреждение
подчеркивает
причиненную
физическую
боль, травма
подчеркивает,
что часть тела
была
повреждена
каким-то
образом. |
Vy mozhete poranit' ili
povredit' chast' tela v rezul'tate neschastnogo sluchaya. Povrezhdeniye
podcherkivayet prichinennuyu fizicheskuyu bol', travma podcherkivayet, chto
chast' tela byla povrezhdena kakim-to obrazom. |
You can hurt or injure
a part of the body in an accident. Hurt emphasizes the physical pain
caused; injure emphasizes
that the part of the body has been damaged i.n some way. |
Vous pouvez blesser ou blesser
une partie du corps lors d'un accident. Hurt a insisté sur la douleur
physique causée; blesser a souligné que la partie du corps avait été
endommagée d'une manière ou d'une autre. |
事故 の 際 に 身体 の 一部 を 傷つけ たり 、 負傷 させたり する こと が あります 。 傷 は 身体 の 痛み を 強調し 、 身体 の 一部 が 何らかの 形 で 損傷 している ことを 傷つけます 。 |
じこ の さい に しんたい の いちぶ お きずつけ たり 、 ふしょう させ たり する こと が あります 。 きず わ しんたい の いたみ お きょうちょう し 、 しんたい の いちぶ がなんらかの かたち で そんしょう している こと お きずつけます 。 |
jiko no sai ni shintai no ichibu o kizutsuke tari , fushō sasetari suru koto ga arimasu . kizu wa shintai no itami o kyōchōshi , shintai no ichibu ga nanrakano katachi de sonshōshiteiru koto o kizutsukemasu . |
85 |
在事故中身侔受伤可用 |
Zài shìgù zhōngshēn
móu shòushāng kěyòng |
在事故中身侔受伤可用 |
Zài shìgù zhōngshēn
móu shòushāng kěyòng |
Injury in the accident is
available |
Blessure dans l'accident est
disponible |
Lesão no acidente está
disponível |
Lesiones en el accidente está
disponible. |
La ferita nell'incidente è
disponibile |
Deterioratus praesto eat in
ipso accidente |
Verletzung des Unfalls ist
möglich |
Υπάρχει
τραυματισμός
στο ατύχημα |
Ypárchei travmatismós sto
atýchima |
Uraz w wypadku jest
dostępny |
Травма
при аварии
возможна |
Travma pri avarii vozmozhna |
在事故中身侔受伤可用 |
Blessure dans l'accident est
disponible |
事故 の 傷害 は 利用 可能です |
じこ の しょうがい わ りよう かのうです |
jiko no shōgai wa riyō kanōdesu |
86 |
hurt或 |
hurt huò |
伤害或 |
shānghài huò |
Hurt or |
Blessé ou |
Ferir ou |
Herido o |
Male o |
non nocere |
Verletzt oder |
Κακό ή |
Kakó í |
Zraniony lub |
Больно
или |
Bol'no ili |
hurt或 |
Blessé ou |
傷つい たり |
きずつい たり |
kizutsui tari |
87 |
injure,hurt |
injure,hurt |
伤害,伤害 |
shānghài, shānghài |
Injure,hurt |
Blessure |
Ferir, machucar |
Herir |
ferire, ferito |
noceret, nocere |
Verletzen, verletzt |
Τραυματισμός,
πληγωμένος |
Travmatismós, pligoménos |
Obrażony, zraniony |
ранить,
ушибить |
ranit', ushibit' |
injure,hurt |
Blessure |
けが を する 、 傷つける |
けが お する 、 きずつける |
kega o suru , kizutsukeru |
88 |
强调引起的身疼痛_, |
qiángdiào yǐnqǐ de
shēn téngtòng_, |
强调引起的身疼痛_, |
qiángdiào yǐnqǐ de
shēn téngtòng_, |
Stress the body pain caused _, |
Stress la douleur corporelle
causée _, |
Estresse a dor no corpo causada
_ |
Destacar el dolor corporal
causado por _, |
Sottolinea il dolore causato
dal corpo _, |
Corpus elatum dolor _ |
Stress den Körperschmerz
verursacht _, |
Τόνισε
τον πόνο του
σώματος που
προκλήθηκε _, |
Tónise ton póno tou sómatos pou
proklíthike _, |
Podkreślaj ból ciała
spowodowany, |
Стресс
боли в теле,
вызванные _, |
Stress boli v tele, vyzvannyye
_, |
强调引起的身疼痛_, |
Stress la douleur corporelle
causée _, |
ストレス の 原因 と なった 体 の 痛み 、 |
ストレス の げにん と なった からだ の いたみ 、 |
sutoresu no genin to natta karada no itami , |
89 |
injure强调身体部抵
受到某种程度的损伤。 |
injure qiángdiào
shēntǐ bù dǐ shòudào mǒu zhǒng chéngdù de
sǔnshāng. |
伤害强调身体部抵受到某种程度的损伤。 |
shānghài qiángdiào
shēntǐ bù dǐ shòudào mǒu zhǒng chéngdù de
sǔnshāng. |
Injure emphasizes that the body
is damaged to some extent. |
Blessure souligne que le corps
est endommagé dans une certaine mesure. |
Injure enfatiza que o corpo
está danificado até certo ponto. |
La lesión hace hincapié en que
el cuerpo está dañado en cierta medida. |
Injure sottolinea che il corpo
è danneggiato in una certa misura. |
parte aliqua corporis capitat
ad commendandam noceat elit. |
Injure betont, dass der Körper
bis zu einem gewissen Grad beschädigt ist. |
Ο
τραυματισμός
υπογραμμίζει
ότι το σώμα
έχει καταστραφεί
σε κάποιο
βαθμό. |
O travmatismós ypogrammízei óti
to sóma échei katastrafeí se kápoio vathmó. |
Injure podkreśla, że
ciało jest w pewnym stopniu uszkodzone. |
Травма
подчеркивает,
что тело
повреждено в
некоторой
степени. |
Travma podcherkivayet, chto
telo povrezhdeno v nekotoroy stepeni. |
injure强调身体部抵
受到某种程度的损伤。 |
Blessure souligne que le corps
est endommagé dans une certaine mesure. |
Injure は 、 身体 が ある程度 損傷 している こと を 強調しています 。 |
いんじゅれ わ 、 しんたい が あるていど そんしょう している こと お きょうちょう しています 。 |
Injure wa , shintai ga aruteido sonshō shiteiru koto o kyōchōshiteimasu . |
90 |
bruise to make a blue,
brown or purple mark (= a bruise) appear on the skin after sb has fallen or
been hit; to develop a bru丨se |
Bruise to make a blue, brown or
purple mark (= a bruise) appear on the skin after sb has fallen or been hit;
to develop a bru gǔn se |
在某人跌倒或被击中后,皮肤上出现蓝色,棕色或紫色痕迹(=瘀伤);发展一个人才 |
Zài mǒu rén diédǎo
huò bèi jí zhòng hòu, pífū shàng chūxiàn lán sè, zōngsè huò
zǐsè hénjī (=yū shāng); fāzhǎn yīgè rén
cái |
Bruise to make a blue, brown or
purple mark (= a bruise) appear on the skin after sb has fallen or been hit;
to develop a bru丨se |
Ecchymose pour faire apparaître
une marque bleue, brune ou violette (= une ecchymose) sur la peau après la
chute ou l'atteinte de qn; |
Contusão para fazer uma marca
azul, marrom ou roxa (= uma contusão) aparecer na pele após o sb ter caído ou
ter sido atingido, para desenvolver um bru 丨 se |
Un moretón para hacer que
aparezca una marca azul, marrón o púrpura (= un moretón) en la piel después
de que algún miembro haya caído o se haya golpeado, para desarrollar un
moretón |
Lividi per fare un segno blu,
marrone o viola (= un livido) appaiono sulla pelle dopo che sb è caduto o è
stato colpito, per sviluppare un bru 丨 se |
pessima est plaga ad caeruleum,
brunneis vel purpura signum (= livore) apparent in cute si post lapsum seu
quia graviter vulneratus sum: ut develop a se Shu bru |
Prellung, um eine blaue, braune
oder violette Markierung (= eine Prellung) auf der Haut erscheinen zu lassen,
nachdem jdm gefallen oder getroffen wurde, um eine Prellung zu entwickeln |
Μώλωπες
για να κάνουν
μπλε, καφέ ή μοβ
(= μώλωπες) εμφανίζονται
στο δέρμα μετά
την
αποτρίχωση ή
το χτύπημα του
sb, για να
αναπτυχθεί
ένα bru 丨 se |
Mólopes gia na kánoun ble, kafé
í mov (= mólopes) emfanízontai sto dérma metá tin apotríchosi í to chtýpima
tou sb, gia na anaptychtheí éna bru gǔn se |
Siniak, aby niebieski,
brązowy lub purpurowy znak (= siniak) pojawił się na skórze po
upadku lub uderzeniu kogoś, aby rozwinąć bru |
Синяк,
чтобы
сделать
синюю,
коричневую
или фиолетовую
отметину (=
синяк) на
коже после того,
как sb упал или
был поражен,
чтобы развить
синяк |
Sinyak, chtoby sdelat' sinyuyu,
korichnevuyu ili fioletovuyu otmetinu (= sinyak) na kozhe posle togo, kak sb
upal ili byl porazhen, chtoby razvit' sinyak |
bruise to make a blue,
brown or purple mark (= a bruise) appear on the skin after sb has fallen or
been hit; to develop a bru丨se |
Ecchymose pour faire apparaître
une marque bleue, brune ou violette (= une ecchymose) sur la peau après la
chute ou l'atteinte de qn; |
sb が 倒れた 後 、 ヒット した 後 に 肌 に 青 、 茶色 、紫色 の 傷跡 (= 傷 ) が 現れる 挫傷 ; bru 丨 se |
sb が たおれた のち 、 ヒット した のち に はだ に あお 、ちゃいろ 、 むらさきいろ の きずあと (= きず ) が あらわれる ざしょう ; bる 丨 せ |
sb ga taoreta nochi , hitto shita nochi ni hada ni ao , chairo ,murasakīro no kizuato (= kizu ) ga arawareru zashō ; bru丨 se |
91 |
指摔伤、撞伤、(使)出现游伤 |
zhǐ shuāi shāng,
zhuàng shāng,(shǐ) chūxiàn yóu shāng |
指摔伤,撞伤,(使)出现游伤 |
zhǐ shuāi shāng,
zhuàng shāng,(shǐ) chūxiàn yóu shāng |
Refers to a fall, a bruise, or
a saddle |
Fait référence à une chute, une
ecchymose ou une selle |
Refere-se a uma queda, uma
contusão ou uma sela |
Se refiere a una caída, un
moretón o una silla de montar. |
Si riferisce a una caduta, un
livido o una sella |
Indicat lapsos livores (sic)
iniuria apparere pretium |
Bezeichnet einen Sturz, einen
Bluterguss oder einen Sattel |
Αναφέρεται
σε πτώση,
μώλωπα ή σε
σέλα |
Anaféretai se ptósi, mólopa í
se séla |
Odnosi się do upadku,
siniaka lub siodła |
Относится
к падению,
ушибу или
седлу |
Otnositsya k padeniyu, ushibu
ili sedlu |
指摔伤、撞伤、(使)出现游伤 |
Fait référence à une chute, une
ecchymose ou une selle |
秋 、 挫傷 、 または 鞍 を 指す |
あき 、 ざしょう 、 または くら お さす |
aki , zashō , mataha kura o sasu |
92 |
maim (rather formal) to injure sb seriously, causing permanent damage to their body |
maim (rather formal) to injure
sb seriously, causing permanent damage to their body |
伤害(相当正式)严重伤害某人,对他们的身体造成永久性伤害 |
shānghài
(xiāngdāng zhèngshì) yánzhòng shānghài mǒu rén, duì
tāmen de shēntǐ zàochéng yǒngjiǔ xìng shānghài |
Maim (rather formal) to injure
sb seriously, causing permanent damage to their body |
Maim (plutôt formel) de blesser
sérieusement qn en causant des dommages permanents au corps |
Maim (bastante formal) para
ferir sb a sério, causando danos permanentes ao seu corpo |
Mim (más bien formal) para
lesionar seriamente a alguien, causando daño permanente a su cuerpo |
Maim (piuttosto formale) per
ferire gravemente sb, causando danni permanenti al loro corpo |
aquas Maserefoth campumque
(potius formal) gravissime laedere si portari, ostentantes damnum ad corpus
permanens |
Maim (eher formell), um jdn
ernsthaft zu verletzen und ihren Körper dauerhaft zu schädigen |
Maim
(μάλλον
επίσημη) για να
τραυματίσουν
σοβαρά sb, προκαλώντας
μόνιμη βλάβη
στο σώμα τους |
Maim (mállon epísimi) gia na
travmatísoun sovará sb, prokalóntas mónimi vlávi sto sóma tous |
Maim (raczej formalny), aby
poważnie zranić sb, powodując trwałe uszkodzenie ich
ciała |
Maim
(довольно
формально)
серьезно
ранить sb, нанося
непоправимый
урон их телу |
Maim (dovol'no formal'no)
ser'yezno ranit' sb, nanosya nepopravimyy uron ikh telu |
maim (rather formal) to injure sb seriously, causing permanent damage to their body |
Maim (plutôt formel) de blesser
sérieusement qn en causant des dommages permanents au corps |
真剣 に sb を 傷つけ 、 身体 に 永久 的な ダメージ を与える マイム ( むしろ 正式 ) |
しんけん に sb お きずつけ 、 しんたい に えいきゅう てきな ダメージ お あたえる まいむ ( むしろ せいしき ) |
shinken ni sb o kizutsuke , shintai ni eikyū tekina damēji oataeru maimu ( mushiro seishiki ) |
93 |
指使残废、使受重伤 |
zhǐshǐ cánfèi, shǐ shòu zhòng
shāng |
指使残废,使受重伤 |
zhǐshǐ cánfèi, shǐ shòu zhòng
shāng |
Injury, causing serious
injury |
Blessure causant des
blessures graves |
Lesão, causando
ferimentos graves |
Lesiones, causando
lesiones graves. |
Infortunio, causando
gravi lesioni |
Vitium est peccabant, et
adflicto, |
Verletzungen, die zu
schweren Verletzungen führen |
Ζημία,
προκαλώντας
σοβαρό
τραυματισμό |
Zimía, prokalóntas sovaró travmatismó |
Uraz, powodujący
poważne obrażenia |
Травма,
вызывающая
серьезную
травму |
Travma, vyzyvayushchaya ser'yeznuyu travmu |
指使残废、使受重伤 |
Blessure causant des
blessures graves |
傷害 、 重傷 を 負う |
しょうがい 、 じゅうしょう お おう |
shōgai , jūshō o ō |
94 |
伤害(相当正式)严重伤害某人,对他们的身体造成永久性伤害 |
shānghài
(xiāngdāng zhèngshì) yánzhòng shānghài mǒu rén, duì
tāmen de shēntǐ zàochéng yǒngjiǔ xìng shānghài |
伤害(相当正式)严重伤害某人,对他们的身体造成永久性伤害 |
shānghài
(xiāngdāng zhèngshì) yánzhòng shānghài mǒu rén, duì
tāmen de shēntǐ zàochéng yǒngjiǔ xìng shānghài |
Injury (quite formal) seriously
hurts someone and causes permanent damage to their body |
Une blessure (assez formelle)
blesse gravement quelqu'un et cause des dommages permanents à son corps |
Lesões (bastante formais)
machucam seriamente alguém e causam danos permanentes ao seu corpo |
Lesiones (bastante formales)
que lastiman gravemente a alguien y causan daños permanentes en su cuerpo |
Lesioni (abbastanza formali)
feriscono gravemente qualcuno e causano danni permanenti al loro corpo |
Nocere (potius formal)
gravissime nocere aliquem, facere dampnum ipsorum corporum permanent |
Eine Verletzung (ziemlich
förmlich) verletzt jemanden ernsthaft und fügt seinem Körper dauerhaften
Schaden zu |
Ο
τραυματισμός
(αρκετά
τυπικός)
βλάπτει
σοβαρά κάποιον
και προκαλεί
μόνιμη βλάβη
στο σώμα του |
O travmatismós (arketá typikós)
vláptei sovará kápoion kai prokaleí mónimi vlávi sto sóma tou |
Uraz (dość formalny)
poważnie rani kogoś i powoduje trwałe uszkodzenie jego
ciała |
Травма
(вполне
формальная)
наносит
серьезный
вред
кому-либо и
наносит
непоправимый
вред его
телу |
Travma (vpolne formal'naya)
nanosit ser'yeznyy vred komu-libo i nanosit nepopravimyy vred yego telu |
伤害(相当正式)严重伤害某人,对他们的身体造成永久性伤害 |
Une blessure (assez formelle)
blesse gravement quelqu'un et cause des dommages permanents à son corps |
傷害 ( かなり 正式な ) は 、 深刻な 被害 を もたらし、 身体 に 恒久 的な 損害 を 与えます |
しょうがい ( かなり せいしきな ) わ 、 しんこくな ひがい お もたらし 、 しんたい に こうきゅう てきな そんがいお あたえます |
shōgai ( kanari seishikina ) wa , shinkokuna higai omotarashi , shintai ni kōkyū tekina songai o ataemasu |
95 |
inkjet printer a printer that uses very small jets to blow ink onto paper in order
to form letters,numbers,
etc. |
inkjet printer a printer that uses very small jets to blow
ink onto paper in order to form letters,numbers, etc. |
喷墨打印机是一种打印机,它使用非常小的喷嘴将墨水吹到纸上,以便形成字母,数字等。 |
pēng mò dǎyìnjī
shì yī zhǒng dǎyìnjī, tā shǐyòng fēicháng
xiǎo de pēnzuǐ jiāng mòshuǐ chuī dào zhǐ
shàng, yǐbiàn xíngchéng zìmǔ, shùzì děng. |
Inkjet printer a printer that
uses very small jets to blow ink onto paper in order to form letters,numbers,
etc. |
Imprimante à jet d'encre une
imprimante qui utilise de très petits jets pour souffler de l'encre sur du
papier afin de former des lettres, des chiffres, etc. |
Impressora a jato de tinta uma
impressora que usa jatos muito pequenos para soprar tinta no papel para
formar letras, números etc. |
Impresora de inyección de tinta
una impresora que utiliza chorros muy pequeños para soplar tinta sobre papel
para formar letras, números, etc. |
Stampante a getto d'inchiostro
una stampante che utilizza getti molto piccoli per soffiare l'inchiostro
sulla carta per formare lettere, numeri, ecc. |
Maecenas Inkjet typis minimis
Typographus utitur atramento super charta induxit ad faciendum litterarum
numerus etc. |
Tintenstrahldrucker Ein
Drucker, der mit sehr kleinen Düsen Tinte auf Papier bläst, um Buchstaben,
Zahlen usw. zu bilden. |
Εκτυπωτής
Inkjet ένας
εκτυπωτής που
χρησιμοποιεί
πολύ μικρούς
πίδακες για να
φυσήξει
μελάνι σε
χαρτί για να
σχηματίσει
γράμματα,
αριθμούς κ.λπ. |
Ektypotís Inkjet énas ektypotís
pou chrisimopoieí polý mikroús pídakes gia na fysíxei meláni se chartí gia na
schimatísei grámmata, arithmoús k.lp. |
Drukarka atramentowa to
drukarka, która używa bardzo małych dysz do nadmuchiwania atramentu
na papier w celu utworzenia liter, cyfr itp. |
Струйный
принтер -
принтер,
который
использует
очень
маленькие
струи, чтобы
выдуть чернила
на бумагу,
чтобы
сформировать
буквы, цифры
и т. Д. |
Struynyy printer - printer,
kotoryy ispol'zuyet ochen' malen'kiye strui, chtoby vydut' chernila na
bumagu, chtoby sformirovat' bukvy, tsifry i t. D. |
inkjet printer a printer that uses very small jets to blow ink onto paper in order
to form letters,numbers,
etc. |
Imprimante à jet d'encre une
imprimante qui utilise de très petits jets pour souffler de l'encre sur du
papier afin de former des lettres, des chiffres, etc. |
インクジェット プリンター : 非常 に 小さな ジェットを 使用 して 紙 に インク を 吹き付けて 文字 、 数字など を 形成 する プリンター 。 |
インクジェット プリンター : ひじょう に ちいさな ジェット お しよう して かみ に インク お ふきつけて もじ 、 すうじ など お けいせい する プリンター 。 |
inkujetto purintā : hijō ni chīsana jetto o shiyō shite kami niinku o fukitsukete moji , sūji nado o keisei suru purintā . |
96 |
喷墨打印机 |
Pēng mò dǎyìnjī |
喷墨打印机 |
Pēng mò dǎyìnjī |
Inkjet Printers |
Imprimante à jet d'encre |
Impressora jato de tinta |
Impresora de inyección de tinta |
Stampante a getto d'inchiostro |
inkjet printers |
Tintenstrahldrucker |
Εκτυπωτής
Inkjet |
Ektypotís Inkjet |
Drukarka atramentowa |
Струйный
принтер |
Struynyy printer |
喷墨打印机 |
Imprimante à jet d'encre |
インクジェット プリンタ |
インクジェット プリンタ |
inkujetto purinta |
97 |
inkling ~ (of sth)/ ~(that.,.) a slight
knowledge of sth that is happening or about to happen |
inkling ~ (of sth)/ ~(that.,.)
A slight knowledge of sth that is happening or about to happen |
在某事实上或将要发生的某种事情上的一点点知识〜(某事物)/〜(那...)。 |
zài mǒu shìshí shàng huò
jiāngyào fāshēng de mǒu zhǒng shìqíng shàng de
yī diǎndiǎn zhīshì〜(mǒu
shìwù)/〜(nà...). |
Inkling ~ (of sth)/ ~(that.,.)
a slight knowledge of sth that is happening or about to happen |
Encrage ~ (de qch) / ~ (que.,.)
Une légère connaissance de ce qui se passe ou va se passer |
Inkling ~ (de sth) / ~
(que....) Um pequeno conhecimento de sth que está acontecendo ou prestes a
acontecer |
Inkling ~ (of sth) / ~
(that.,.) Un ligero conocimiento de algo que está sucediendo o está por
suceder |
Inkling ~ (of sth) / ~
(that.,.) Una leggera conoscenza di sth che sta accadendo o sta per accadere |
~ suspicionem (de q) / * (id.).
Summa de levi fit nec futuram esse |
Inkling ~ (von etw.) / ~
(Das.,.) Ein geringfügiges Wissen über etw., Das gerade geschieht oder kurz
davor ist |
Inkling ~ (of sth) / ~
(ότι.,.) Μια μικρή
γνώση του sth που
συμβαίνει ή
πρόκειται να
συμβεί |
Inkling ~ (of sth) / ~ (óti.,.)
Mia mikrí gnósi tou sth pou symvaínei í prókeitai na symveí |
Inkling ~ (of sth) / ~
(that.,.) Lekka znajomość czegoś, co się dzieje lub ma
się wydarzyć |
Inkling ~ (of sth) / ~
(that.,.) Небольшое
знание о том,
что
происходит
или вот-вот
произойдет |
Inkling ~ (of sth) / ~
(that.,.) Nebol'shoye znaniye o tom, chto proiskhodit ili vot-vot proizoydet |
inkling ~ (of sth)/ ~(that.,.) a slight
knowledge of sth that is happening or about to happen |
Encrage ~ (de qch) / ~ (que.,.)
Une légère connaissance de ce qui se passe ou va se passer |
インキング 〜 ( of sth )/〜( that 。 、 )起こっている 、 あるいは 起こり そうな sth のちょっとした 知識 |
いんきんぐ 〜 ( おf sth )/〜( tはt 。 、 ) おこっている、 あるいは おこり そうな sth の ちょっとした ちしき |
inkingu 〜 ( of sth )/〜( that . , ) okotteiru , aruiha okorisōna sth no chottoshita chishiki |
98 |
(对正在或即将发生的事的)略知 |
(duì zhèngzài huò jíjiāng
fāshēng de shì de) lüè zhī |
(对正在或即将发生的事的)略知 |
(Duì zhèngzài huò jíjiāng
fāshēng de shì de) lüè zhī |
(about what is happening or
about to happen) |
(à propos de ce qui se passe ou
va se passer) |
(sobre o que está acontecendo
ou prestes a acontecer) |
(acerca de lo que está pasando
o está por suceder) |
(su cosa sta succedendo o sta
per accadere) |
(Quid est, ut fit vel est) a
puero |
(was passiert oder wird gerade
passieren) |
(για
το τι
συμβαίνει ή
πρόκειται να
συμβεί) |
(gia to ti symvaínei í
prókeitai na symveí) |
(o tym, co się dzieje lub
ma się wydarzyć) |
(о том,
что
происходит
или должно
произойти) |
(o tom, chto proiskhodit ili
dolzhno proizoyti) |
(对正在或即将发生的事的)略知 |
(à propos de ce qui se passe ou
va se passer) |
( 起こっている こと や 起こっている こと について ) |
( おこっている こと や おこっている こと について ) |
( okotteiru koto ya okotteiru koto nitsuite ) |
99 |
synonym
suspicion |
synonym suspicion |
同义词怀疑 |
tóngyìcí huáiyí |
Synonym suspicion |
Soupçon de synonyme |
Suspeita de sinônimo |
Sinonimo de sospecha |
Sinonimo di sospetto |
species suspicionis |
Synonymverdacht |
Υποψία
συνωνύμων |
Ypopsía synonýmon |
Podejrzenie synonimów |
Синоним
подозрения |
Sinonim podozreniya |
synonym
suspicion |
Soupçon de synonyme |
同義語 疑惑 |
どうぎご ぎわく |
dōgigo giwaku |
100 |
He had no
inkling of what was going on |
He had no inkling of what was
going on |
他对所发生的事情一无所知 |
tā duì suǒ
fāshēng de shìqíng yī wú suǒ zhī |
He had no inkling of what was
going on |
Il n'avait aucune idée de ce
qui se passait |
Ele não tinha noção do que
estava acontecendo |
No tenía idea de lo que estaba
pasando. |
Non aveva idea di quello che
stava succedendo |
Suspicionem haberet quid
ageretur |
Er hatte keine Ahnung, was los
war |
Δεν
είχε καμία
ιδέα για το τι
συνέβαινε |
Den eíche kamía idéa gia to ti
synévaine |
Nie miał pojęcia, co
się dzieje |
Он не
подозревал,
что
происходит |
On ne podozreval, chto
proiskhodit |
He had no
inkling of what was going on |
Il n'avait aucune idée de ce
qui se passait |
彼 は 何 が 起こっていた の か を 知りませんでした |
かれ わ なに が おこっていた の か お しりませんでした |
kare wa nani ga okotteita no ka o shirimasendeshita |
|
他对正在发生的事情一无所知 |
tā duì zhèngzài
fāshēng de shìqíng yī wú suǒ zhī |
他对正在发生的事情一无所知 |
tā duì zhèngzài
fāshēng de shìqíng yī wú suǒ zhī |
He knows nothing about what is
happening |
Il ne sait rien de ce qui se
passe |
Ele não sabe nada sobre o que
está acontecendo |
Él no sabe nada de lo que está
sucediendo. |
Lui non sa nulla di ciò che sta
accadendo |
Qui nihil scit quid suus 'iens
in circuitum |
Er weiß nichts davon, was
passiert |
Δεν
ξέρει τίποτα
για το τι
συμβαίνει |
Den xérei típota gia to ti
symvaínei |
Nie wie nic o tym, co się
dzieje |
Он
ничего не
знает о том,
что
происходит |
On nichego ne znayet o tom,
chto proiskhodit |
他对正在发生的事情一无所知 |
Il ne sait rien de ce qui se
passe |
彼 は 何 が 起こっている か について 何 も 知らない |
かれ わ なに が おこっている か について なに も しらない |
kare wa nani ga okotteiru ka nitsuite nani mo shiranai |
102 |
他对所发生的事情一无所知 |
tā duì suǒ
fāshēng de shìqíng yī wú suǒ zhī |
他对所发生的事情一无所知 |
tā duì suǒ
fāshēng de shìqíng yī wú suǒ zhī |
He knows nothing about what
happened. |
Il ne sait rien de ce qui s'est
passé. |
Ele não sabe nada sobre o que
aconteceu. |
Él no sabe nada de lo que pasó. |
Lui non sa nulla di quello che
è successo. |
Qui nihil scit de illis quae
accidit |
Er weiß nichts davon, was
passiert ist. |
Δεν
ξέρει τίποτα
για το τι
συνέβη. |
Den xérei típota gia to ti
synévi. |
Nie wie nic o tym, co się
stało. |
Он
ничего не
знает о том,
что
случилось. |
On nichego ne znayet o tom,
chto sluchilos'. |
他对所发生的事情一无所知 |
Il ne sait rien de ce qui s'est
passé. |
彼 は 何 が 起こった か について 何 も 知らない 。 |
かれ わ なに が おこった か について なに も しらない 。 |
kare wa nani ga okotta ka nitsuite nani mo shiranai . |
103 |
the first
inkling I had that something was wrong was when I found
the front door wide open. |
The first inkling I had that
something was wrong was when I found the front door wide open. |
当我发现前门打开时,我第一次发现了一些错误。 |
Dāng wǒ fāxiàn
qiánmén dǎkāi shí, wǒ dì yī cì fāxiànle
yīxiē cuòwù. |
The first inkling I had that
something was wrong was when I found the front door wide open. |
La première fois que j'ai
compris que quelque chose n'allait pas, c'est quand j'ai trouvé la porte
d'entrée grande ouverte. |
O primeiro indício de que algo
estava errado foi quando encontrei a porta da frente bem aberta. |
El primer indicio que tuve de
que algo iba mal fue cuando encontré la puerta de entrada completamente
abierta. |
Il primo sentore che ho avuto
che qualcosa non andava era quando ho trovato la porta d'ingresso spalancata. |
primam certo cognovero malum
esset, cum mihi quoque id quod erat ante ianuam inveni in apertis. |
Die erste Ahnung, dass etwas
nicht stimmte, war, als ich die Haustür weit offen fand. |
Το
πρώτο λάθος
που είχα ότι
κάτι ήταν
λάθος ήταν όταν
βρήκα την
μπροστινή
πόρτα ανοιχτή. |
To próto láthos pou eícha óti
káti ítan láthos ítan ótan vríka tin brostiní pórta anoichtí. |
Pierwszym zaskoczeniem
było to, że coś było nie tak, gdy drzwi wejściowe
były szeroko otwarte. |
Первое,
что я понял,
что что-то не
так, было, когда
я обнаружил,
что входная
дверь
широко открыта. |
Pervoye, chto ya ponyal, chto
chto-to ne tak, bylo, kogda ya obnaruzhil, chto vkhodnaya dver' shiroko
otkryta. |
the first
inkling I had that something was wrong was when I found
the front door wide open. |
La première fois que j'ai
compris que quelque chose n'allait pas, c'est quand j'ai trouvé la porte
d'entrée grande ouverte. |
私 が 最初 に 言った の は 、 何 か が 間違っていたという ことでした 。 |
わたし が さいしょ に いった の わ 、 なに か が まちがっていた という ことでした 。 |
watashi ga saisho ni itta no wa , nani ka ga machigatteitatoiu kotodeshita . |
104 |
我发现前门大开着时就隐约感觉到出了事 |
Wǒ fāxiàn qiánmén dà
kāizhe shí jiù yǐnyuē gǎnjué dào chū liǎo shì |
我发现前门大开着时就隐约感觉到出了事 |
Wǒ fāxiàn qiánmén dà
kāizhe shí jiù yǐnyuē gǎnjué dào chū liǎo shì |
I found that when the front
door was wide open, I felt vaguely felt something happened. |
J'ai découvert que lorsque la
porte d'entrée était grande ouverte, je sentais vaguement que quelque chose
s'était passé. |
Descobri que, quando a porta da
frente estava aberta, senti vagamente que algo havia acontecido. |
Encontré que cuando la puerta
de entrada estaba abierta, sentí vagamente que algo sucedía. |
Ho scoperto che quando la porta
principale era spalancata, sentivo vagamente che qualcosa era successo. |
Quando inventum est in fronte
portae apertis videbo Dominum tribulationis |
Ich stellte fest, dass ich, als
die Haustür weit offen stand, das Gefühl hatte, dass etwas passiert. |
Βρήκα
ότι όταν η
μπροστινή
πόρτα ήταν
ανοιχτή, αισθάνθηκα
αόριστα ότι
αισθανόταν
κάτι. |
Vríka óti ótan i brostiní pórta
ítan anoichtí, aisthánthika aórista óti aisthanótan káti. |
Zauważyłem, że
gdy drzwi frontowe były szeroko otwarte, poczułem, że coś
się stało. |
Я
обнаружил,
что когда
входная
дверь была широко
открыта, я
смутно
чувствовал,
что что-то
случилось. |
YA obnaruzhil, chto kogda
vkhodnaya dver' byla shiroko otkryta, ya smutno chuvstvoval, chto chto-to
sluchilos'. |
我发现前门大开着时就隐约感觉到出了事 |
J'ai découvert que lorsque la
porte d'entrée était grande ouverte, je sentais vaguement que quelque chose
s'était passé. |
私 は トラブル の 見え隠れ に 広いオープンフロントドア を 見つけた とき |
わたし わ トラブル の みえかくれ に ひろい おうぷんふろんとどあ お みつけた とき |
watashi wa toraburu no miekakure ni hiroi ōpunfurontodoa omitsuketa toki |
105 |
inkpad a thick piece of soft material full of ink, used with a rubber
stamp |
inkpad a thick piece of soft
material full of ink, used with a rubber stamp |
印泥一块厚厚的柔软材料,充满墨水,用橡皮图章 |
yìnní yīkuài hòu hòu de
róuruǎn cáiliào, chōngmǎn mòshuǐ, yòng xiàngpí
túzhāng |
Inkpad a thick piece of soft
material full of ink, used with a rubber stamp |
Encreur est un morceau épais de
matériau mou plein d'encre, utilisé avec un tampon en caoutchouc |
Inkpad um pedaço grosso de
material macio cheio de tinta, usado com um carimbo de borracha |
Almohadilla de tinta una pieza
gruesa de material blando lleno de tinta, que se utiliza con un sello de goma |
Inkpad un pezzo spesso di
materiale morbido pieno di inchiostro, utilizzato con un timbro di gomma |
fragmen materia densissima est
plena mollis inkpad atramento, used cum rubber stamp |
Stempelkissen Ein dickes,
weiches Material voller Tinte, das mit einem Stempel verwendet wird |
Inkpad ένα
παχύ κομμάτι
από μαλακό
υλικό γεμάτο
μελάνι, που
χρησιμοποιείται
με σφραγίδα
από καουτσούκ |
Inkpad éna pachý kommáti apó
malakó ylikó gemáto meláni, pou chrisimopoieítai me sfragída apó kaoutsoúk |
Inkpad to gruby kawałek
miękkiego materiału pełnego tuszu, używany z gumową
pieczątką |
Inkpad
толстый
кусок
мягкого
материала,
полный чернил,
используется
с резиновой
печатью |
Inkpad tolstyy kusok myagkogo
materiala, polnyy chernil, ispol'zuyetsya s rezinovoy pechat'yu |
inkpad a thick piece of soft material full of ink, used with a rubber
stamp |
Encreur est un morceau épais de
matériau mou plein d'encre, utilisé avec un tampon en caoutchouc |
インクスタッド で 使用 される インク で いっぱい の柔らかい 材料 の インク パッド |
いんくすたっど で しよう される インク で いっぱい の やわらかい ざいりょう の インク パッド |
inkusutaddo de shiyō sareru inku de ippai no yawarakaizairyō no inku paddo |
106 |
印台;打印台 |
yìntái; dǎyìn tái |
印台;打印台 |
yìntái; dǎyìn tái |
Print pad |
Bloc d'impression |
Almofada de impressão |
Pad de impresión |
Stampa pad |
Codex stamp; statione
print |
Pad drucken |
Επιφάνεια
εκτύπωσης |
Epifáneia ektýposis |
Podkładka do
drukowania |
Блокнот
для печати |
Bloknot dlya pechati |
印台;打印台 |
Bloc d'impression |
プリント パッド |
プリント パッド |
purinto paddo |
107 |
印泥一块厚厚的柔软材料,充满墨水,用橡皮图章 |
yìnní yīkuài hòu hòu de
róuruǎn cáiliào, chōngmǎn mòshuǐ, yòng xiàngpí
túzhāng |
印泥一块厚厚的柔软材料,充满墨水,用橡皮图章 |
yìnní yīkuài hòu hòu de
róuruǎn cáiliào, chōngmǎn mòshuǐ, yòng xiàngpí
túzhāng |
A thick piece of soft material,
filled with ink, with a rubber stamp |
Un morceau épais de matériau
mou, rempli d'encre, avec un tampon en caoutchouc |
Um pedaço grosso de material
macio, cheio de tinta, com um carimbo de borracha |
Una pieza gruesa de material
blando, llena de tinta, con un sello de goma |
Un pezzo spesso di materiale
morbido, pieno di inchiostro, con un timbro di gomma |
Yinni accumsan mollis materia
densissima est, repleti atramento, cum rubber stamp |
Ein dickes, weiches Material,
gefüllt mit Tinte, mit einem Stempel |
Ένα
παχύ κομμάτι
από μαλακό
υλικό, γεμάτο
με μελάνι, με
σφραγίδα από
καουτσούκ |
Éna pachý kommáti apó malakó
ylikó, gemáto me meláni, me sfragída apó kaoutsoúk |
Gruby kawałek
miękkiego materiału, wypełniony tuszem, z gumową
pieczątką |
Толстый
кусок
мягкого
материала,
заполненный
чернилами, с
резиновой
печатью |
Tolstyy kusok myagkogo
materiala, zapolnennyy chernilami, s rezinovoy pechat'yu |
印泥一块厚厚的柔软材料,充满墨水,用橡皮图章 |
Un morceau épais de matériau
mou, rempli d'encre, avec un tampon en caoutchouc |
柔らかい 材料 の 厚い 部分 は 、 インク で 満たされ 、ゴム印 |
やわらかい ざいりょう の あつい ぶぶん わ 、 インク で みたされ 、 ごむいん |
yawarakai zairyō no atsui bubun wa , inku de mitasare ,gomuin |
108 |
picture
stationary |
picture stationary |
图片固定 |
túpiàn gùdìng |
Picture stationary |
Image stationnaire |
Imagem estacionária |
Imagen estacionaria |
Immagine stazionaria |
picture stans |
Bild stationär |
Σταθερή
εικόνα |
Statherí eikóna |
Obraz nieruchomy |
Картина
стационарная |
Kartina statsionarnaya |
picture
stationary |
Image stationnaire |
静止画 |
せいしが |
seishiga |
109 |
ink well a pot for holding ink that fits into a hole
in a desk (used in the past). |
ink well a pot for holding ink that fits into a hole
in a desk (used in the past). |
墨水罐,用于容纳墨水,适合放入桌子上的孔(过去使用过)。 |
mòshuǐ guàn, yòng yú
róngnà mòshuǐ, shìhé fàng rù zhuōzi shàng de kǒng (guòqù
shǐyòngguò). |
Ink well a pot for holding ink
that fits into a hole in a desk (used in the past). |
Encrer bien un pot pour contenir
de l'encre qui s'insère dans un trou d'un bureau (utilisé dans le passé). |
Tinta bem uma panela para manter
a tinta que se encaixa em um buraco em uma mesa (usado no passado). |
Tinta bien una olla para
contener tinta que cabe en un agujero en un escritorio (utilizado en el
pasado). |
Inchiostro bene una pentola per
tenere l'inchiostro che si inserisce in un buco in una scrivania (usato in
passato). |
quia tenens non atramento etiam
atramento a ollam aptat in foraminis, in desk (in praeterita). |
Ink well ein Topf zum Aufnehmen
von Tinte, die in ein Loch in einem Schreibtisch passt (früher verwendet). |
Μελάνι
καλά μια
κατσαρόλα για
τη διατήρηση
μελάνι που
ταιριάζει σε
μια τρύπα σε
ένα γραφείο
(που χρησιμοποιείται
στο παρελθόν). |
Meláni kalá mia katsaróla gia
ti diatírisi meláni pou tairiázei se mia trýpa se éna grafeío (pou
chrisimopoieítai sto parelthón). |
Atrament dobrze jest naczyniem
do przechowywania atramentu, który pasuje do dziury w biurku (używanej w
przeszłości). |
Тщательно
чернил
горшок для
хранения
чернил,
который
помещается
в отверстие
в столе
(использовалось
в прошлом). |
Tshchatel'no chernil gorshok
dlya khraneniya chernil, kotoryy pomeshchayetsya v otverstiye v stole
(ispol'zovalos' v proshlom). |
ink well a pot for holding ink that fits into a hole
in a desk (used in the past). |
Encrer bien un pot pour contenir
de l'encre qui s'insère dans un trou d'un bureau (utilisé dans le passé). |
インクウェル ( 過去 に 使用 ) 机 の 穴 に 収まるインク を 保持 する ため の ポット 。 |
いんくうぇる ( かこ に しよう ) つくえ の あな に おさまる インク お ほじ する ため の ポット 。 |
inkuweru ( kako ni shiyō ) tsukue no ana ni osamaru inkuo hoji suru tame no potto . |
110 |
旧时嵌入写字台的)墨水池 |
Jiùshí qiànrù xiězìtái de) mòshuǐ
chí |
旧时嵌入写字台的)墨水池 |
Jiùshí qiànrù xiězìtái de) mòshuǐ
chí |
Inkwell that was embedded
in the desk |
Encrier intégré au bureau |
Tinteiro que foi
incorporado na mesa |
Tintero que estaba
incrustado en el escritorio. |
Calamaio incorporato
nella scrivania |
Embedding annorum desk)
feret |
Tintenfass, das in den
Schreibtisch eingebettet war |
Inkwell
που ήταν
ενσωματωμένο
στο γραφείο |
Inkwell pou ítan ensomatoméno sto grafeío |
Kałamarz, który
był osadzony w biurku |
Чернильница,
которая
была
встроена в
стол |
Chernil'nitsa, kotoraya byla vstroyena v
stol |
旧时嵌入写字台的)墨水池 |
Encrier intégré au bureau |
机 の 中 に 埋め込まれた インクウェル |
つくえ の なか に うめこまれた いんくうぇる |
tsukue no naka ni umekomareta inkuweru |
111 |
墨水罐,用于容纳墨水,适合放入桌子上的孔(过去使用过 |
mòshuǐ guàn, yòng yú
róngnà mòshuǐ, shìhé fàng rù zhuōzi shàng de kǒng (guòqù
shǐyòngguò |
墨水罐,用于容纳墨水,适合放入桌子上的孔(过去使用过 |
mòshuǐ guàn, yòng yú
róngnà mòshuǐ, shìhé fàng rù zhuōzi shàng de kǒng (guòqù
shǐyòngguò |
Ink tank for holding ink,
suitable for holes in the table (used in the past) |
Réservoir d'encre pour contenir
de l'encre, adapté aux trous de la table (utilisé dans le passé) |
Tanque de tinta para tinta de
retenção, adequado para furos na mesa (usado no passado) |
Depósito de tinta para contener
tinta, adecuado para agujeros en la mesa (utilizado en el pasado) |
Serbatoio d'inchiostro per
contenere inchiostro, adatto per fori sul tavolo (usato in passato) |
An atramento tank pro quibus
atramento, fit in voragines in mensa (in praeterita |
Tintenbehälter zum Aufnehmen
von Tinte, geeignet für Löcher im Tisch (früher verwendet) |
Δοχείο
μελάνης για τη
συγκράτηση
μελανιού,
κατάλληλο για
οπές στο
τραπέζι (που
χρησιμοποιήθηκαν
στο παρελθόν) |
Docheío melánis gia ti
synkrátisi melanioú, katállilo gia opés sto trapézi (pou chrisimopoiíthikan
sto parelthón) |
Zbiornik z atramentem do
przechowywania atramentu, odpowiedni do otworów w stole (używany w
przeszłości) |
Чернильница
для
хранения
чернил,
подходит
для
отверстий в
столе
(использовалась
в прошлом) |
Chernil'nitsa dlya khraneniya
chernil, podkhodit dlya otverstiy v stole (ispol'zovalas' v proshlom) |
墨水罐,用于容纳墨水,适合放入桌子上的孔(过去使用过 |
Réservoir d'encre pour contenir
de l'encre, adapté aux trous de la table (utilisé dans le passé) |
テーブル の 穴 ( これ まで 使用 されていた もの ) に適した インク を 保持 する ため の インク タンク |
テーブル の あな ( これ まで しよう されていた もの )に てきした インク お ほじ する ため の インク タンク |
tēburu no ana ( kore made shiyō sareteita mono ) nitekishita inku o hoji suru tame no inku tanku |
112 |
inky black like ink |
inky black like ink |
漆黑如墨水 |
qīhēi rú mòshuǐ |
Inky black like ink |
Noir d'encre comme de l'encre |
Tinta preta como tinta |
Tinta negra como tinta |
Inchiostro nero come
l'inchiostro |
nigra velut glutino atramenti
ad atramento |
Tintenschwarz wie Tinte |
Μελάνι
μαύρο σαν
μελάνι |
Meláni mávro san meláni |
Atramentowy czarny jak atrament |
Чернильно-черный,
как чернила |
Chernil'no-chernyy, kak
chernila |
inky black like ink |
Noir d'encre comme de l'encre |
インク の ような 黒い インク |
インク の ような くろい インク |
inku no yōna kuroi inku |
113 |
墨黑的;漆黑的 |
mòhēi de; qīhēi
de |
墨黑的;漆黑的 |
mòhēi de; qīhēi
de |
Dark black |
Noir foncé |
Preto escuro |
Negro oscuro |
Nero scuro |
Nigri; tenebris |
Dunkel schwarz |
Σκούρο
μαύρο |
Skoúro mávro |
Ciemna czerń |
Темно
черный |
Temno chernyy |
墨黑的;漆黑的 |
Noir foncé |
ダーク ブラック |
ダーク ブラック |
dāku burakku |
114 |
the inky
blackness of the cellar |
the inky blackness of the
cellar |
地窖里漆黑的黑色 |
dìjiào lǐ qīhēi
de hēisè |
The inky blackness of the cellar |
La noirceur d'encre de la cave |
A escuridão negra da adega |
La negrura tintada de la bodega. |
Il nero inchiostro della cantina |
et vacua et tenebrae in vinariam |
Die dunkle Schwärze des Kellers |
Το
χρωματικό
μαύρισμα του
κελάριου |
To chromatikó mávrisma tou
keláriou |
Atramentowa czerń piwnicy |
Чернильная
чернота
погреба |
Chernil'naya chernota pogreba |
the inky
blackness of the cellar |
La noirceur d'encre de la cave |
地下室 の 暗い 黒 さ |
ちかしつ の くらい くろ さ |
chikashitsu no kurai kuro sa |
115 |
地害里的一片漆黑 |
de hài lǐ de yīpiàn
qīhēi |
地害里的一片漆黑 |
de hài lǐ de yīpiàn
qīhēi |
a piece of darkness in the
ground |
un morceau de noirceur dans le
sol |
um pedaço de escuridão no chão |
un pedazo de oscuridad en el
suelo |
un pezzo di oscurità nel
terreno |
Et victimas in tenebris |
ein Stück Dunkelheit im Boden |
ένα
κομμάτι
σκοτάδι στο
έδαφος |
éna kommáti skotádi sto édafos |
kawałek ciemności w
ziemi |
кусок
тьмы в земле |
kusok t'my v zemle |
地害里的一片漆黑 |
un morceau de noirceur dans le
sol |
地面 の 暗闇 |
じめん の くらやみ |
jimen no kurayami |
116 |
made dirty with ink |
made dirty with ink |
用墨水弄脏了 |
yòng mòshuǐ nòng zāng le |
Made dirty with ink |
Sale avec de l'encre |
Feito sujo com tinta |
Ensuciado con tinta |
Fatto sporco di inchiostro |
factum est sordidum
atramento |
Mit Tinte schmutzig
gemacht |
Βρώθηκε
με μελάνι |
Vróthike me meláni |
Zrobione za pomocą
atramentu |
Испачкались
чернилами |
Ispachkalis' chernilami |
made dirty with ink |
Sale avec de l'encre |
インク で 汚れた |
インク で よごれた |
inku de yogoreta |
117 |
沾有墨水的;被墨水弄脏的 |
zhān yǒu mòshuǐ
de; bèi mòshuǐ nòng zāng de |
沾有墨水的;被墨水弄脏的 |
zhān yǒu mòshuǐ
de; bèi mòshuǐ nòng zāng de |
Inked with ink |
Encré à l'encre |
Coberto com tinta |
Entintado con tinta |
Inchiostrato con inchiostro |
Madidus atramento, egregia fama
atramento |
Mit Tinte eingefärbt |
Με
μελάνι |
Me meláni |
Atrament z tuszem |
Чернила
с чернилами |
Chernila s chernilami |
沾有墨水的;被墨水弄脏的 |
Encré à l'encre |
インク で 彩色 |
インク で さいしき |
inku de saishiki |
118 |
用墨水弄脏了 |
yòng mòshuǐ nòng zāng
le |
用墨水弄脏了 |
yòng mòshuǐ nòng zāng
le |
Stained with ink |
Teinté à l'encre |
Manchado com tinta |
Teñido con tinta |
Macchiato di inchiostro |
Percussas pavore cum atramento |
Mit Tinte befleckt |
Βαφή
με μελάνι |
Vafí me meláni |
Poplamione tuszem |
Окрашено
чернилами |
Okrasheno chernilami |
用墨水弄脏了 |
Teinté à l'encre |
インク で 汚された |
インク で よごされた |
inku de yogosareta |
119 |
inky fingers |
inky fingers |
墨水的手指 |
mòshuǐ de
shǒuzhǐ |
Inky fingers |
Doigts d'encre |
Dedos de tinta |
Dedos entintados |
Dita d'inchiostro |
glutino atramenti ad digitos, |
Inky Finger |
Μελανώδη
δάχτυλα |
Melanódi dáchtyla |
Atramentowe palce |
Чернильные
пальцы |
Chernil'nyye pal'tsy |
inky fingers |
Doigts d'encre |
かわいい 指 |
かわいい ゆび |
kawaī yubi |
120 |
沾满墨水的手指 |
zhān mǎn mòshuǐ
de shǒuzhǐ |
沾满墨水的手指 |
zhān mǎn mòshuǐ
de shǒuzhǐ |
Fingers covered with ink |
Doigts couverts d'encre |
Dedos cobertos de tinta |
Dedos cubiertos con tinta |
Dita ricoperte di inchiostro |
Luctusque cruenti digito
atramento |
Finger mit Tinte bedeckt |
Δάχτυλα
που
καλύπτονται
με μελάνι |
Dáchtyla pou kalýptontai me
meláni |
Palce pokryte tuszem |
Пальцы
покрыты
чернилами |
Pal'tsy pokryty chernilami |
沾满墨水的手指 |
Doigts couverts d'encre |
インク で 覆われた 指 |
インク で おうわれた ゆび |
inku de ōwareta yubi |
121 |
inlaid ~ (with sth) (of furniture,
floors, etc. |
inlaid ~ (with sth) (of
furniture, floors, etc. |
镶嵌〜(带......)(家具,地板等) |
xiāngqiàn〜(dài......)(Jiājù,
dìbǎn děng) |
Inlaid ~ (with sth) (of
furniture, floors, etc. |
Marqueté ~ (avec qc) (de
meubles, sols, etc. |
Incrustado ~ (com sth) (de
móveis, pisos, etc. |
Incrustaciones ~ (con algo) (de
muebles, pisos, etc.) |
Intarsiato ~ (con sth) (di
mobili, pavimenti, ecc. |
~ indico (cum Ynskt mál) (of
supellectilem, tabulata, etc. |
Eingelegt ~ (mit etw akk) (von
Möbeln, Böden usw.) |
Ένθετο
~ (με sth) (επίπλων,
δαπέδων κλπ. |
Éntheto ~ (me sth) (epíplon,
dapédon klp. |
Inkrustowane ~ (ze sth) (mebli,
podłóg itp. |
Инкрустированные
~ (с чем-то)
(мебели,
полов и т. Д. |
Inkrustirovannyye ~ (s chem-to)
(mebeli, polov i t. D. |
inlaid ~ (with sth) (of furniture,
floors, etc. |
Marqueté ~ (avec qc) (de
meubles, sols, etc. |
象嵌 〜 ( sth付き ) ( 家具 、 床 など の ) |
ぞうがん 〜 ( つき ) ( かぐ 、 ゆか など の ) |
zōgan 〜 ( tsuki ) ( kagu , yuka nado no ) |
122 |
家具、地板等 |
Jiājù, dìbǎn děng |
家具,地板等 |
jiājù, dìbǎn děng |
Furniture, flooring, etc. |
Meubles, revêtements de
sol, etc. |
Móveis, pisos, etc. |
Muebles, suelos, etc. |
Mobili, pavimenti, ecc. |
Supellectilem, et alia
Tabulatum, |
Möbel, Fußböden usw. |
Έπιπλα,
δάπεδα, κλπ. |
Épipla, dápeda, klp. |
Meble, podłogi itp. |
Мебель,
полы и т. Д. |
Mebel', poly i t. D. |
家具、地板等 |
Meubles, revêtements de
sol, etc. |
家具 、 床材 など |
かぐ 、 ゆかざい など |
kagu , yukazai nado |
123 |
镶嵌〜(带......)(家具,地板等) |
xiāngqiàn〜(dài......)(Jiājù,
dìbǎn děng) |
镶嵌〜(带......)(家具,地板等) |
xiāngqiàn〜(dài......)(Jiājù,
dìbǎn děng) |
Mosaic ~ (with...) (furniture,
floor, etc.) |
Mosaïque ~ (avec ...) (meubles,
sol, etc.) |
Mosaico ~ (com ...) (móveis,
piso, etc.) |
Mosaico ~ (con ...) (muebles,
piso, etc.) |
Mosaico ~ (con ...) (mobili,
pavimento, ecc.) |
Mosaic ~ (cum ......)
(supellectilem, tabulata, etc.) |
Mosaik ~ (mit ...) (Möbel,
Boden usw.) |
Μωσαϊκό
~ (με ...) (έπιπλα,
δάπεδα κ.λπ.) |
Mosaïkó ~ (me ...) (épipla,
dápeda k.lp.) |
Mozaika ~ (z ...) (meble,
podłoga itp.) |
Мозаика
~ (с ...) (мебель,
пол и т. Д.) |
Mozaika ~ (s ...) (mebel', pol
i t. D.) |
镶嵌〜(带......)(家具,地板等) |
Mosaïque ~ (avec ...) (meubles,
sol, etc.) |
モザイク 〜 ( with ...)( 家具 、 床 など ) |
モザイク 〜 ( うぃth 。。。)( かぐ 、 ゆか など ) |
mozaiku 〜 ( with ...)( kagu , yuka nado ) |
124 |
decorated with
designs of wood,metal,
etc. that are set into the surface |
decorated with designs of
wood,metal, etc. That are set into the surface |
装饰有木材,金属等设计。被设置到表面的 |
zhuāngshì yǒu mùcái,
jīnshǔ děng shèjì. Bèi shèzhì dào biǎomiàn de |
Decorated with designs of
wood,metal, etc. that are set into the surface |
Décoré avec des dessins de
bois, de métal, etc. qui sont intégrés dans la surface |
Decorado com desenhos de
madeira, metal, etc., que são colocados na superfície |
Decorado con diseños de madera,
metal, etc. que se fijan en la superficie. |
Decorato con disegni di legno,
metallo, ecc. Che sono posti sulla superficie |
conatis decorati ligna metallo
constitutis in superficie etc. |
Dekoriert mit Motiven aus Holz,
Metall usw., die in die Oberfläche eingelassen sind |
Διακοσμημένα
με σχέδια από
ξύλο, μέταλλο
κ.λπ. που τοποθετούνται
στην
επιφάνεια |
Diakosmiména me schédia apó
xýlo, métallo k.lp. pou topothetoúntai stin epifáneia |
Ozdobione wzorami z drewna,
metalu itp., Które są osadzone na powierzchni |
Украшены
узорами из
дерева,
металла и т. Д.,
Которые
установлены
на
поверхности |
Ukrasheny uzorami iz dereva,
metalla i t. D., Kotoryye ustanovleny na poverkhnosti |
decorated with
designs of wood,metal,
etc. that are set into the surface |
Décoré avec des dessins de
bois, de métal, etc. qui sont intégrés dans la surface |
表面 に 置かれた 木 や 金属 など の デザイン で 装飾されています |
ひょうめん に おかれた き や きんぞく など の デザイン でそうしょく されています |
hyōmen ni okareta ki ya kinzoku nado no dezain desōshoku sareteimasu |
125 |
镶嵌着(木质、金属等)图案的;嵌饰的 |
xiāngqiànzhe (mùzhí,
jīnshǔ děng) tú'àn de; qiàn shì de |
镶嵌着(木质,金属等)图案的;嵌饰的 |
xiāngqiànzhe (mùzhí,
jīnshǔ děng) tú'àn de; qiàn shì de |
Inlaid with (wood, metal, etc.)
patterns; inlaid |
Incrusté de motifs (bois,
métal, etc.); incrusté |
Incrustado com (madeira, metal,
etc.) padrões; |
Con incrustaciones de (madera,
metal, etc.) patrones; con incrustaciones |
Intarsi con motivi (legno,
metallo, ecc.), Intarsiati |
Indico (lignis aes et similium)
exempla, auree exornantur |
Mit (Holz, Metall usw.) Mustern
eingelegt, eingelegt |
Ένθετο
με μοτίβα (ξύλο,
μέταλλο κ.λπ.),
ένθετα |
Éntheto me motíva (xýlo,
métallo k.lp.), éntheta |
Inkrustowane wzorami (drewno,
metal itp.), Inkrustowane |
Инкрустированные
(дерево,
металл и т. Д.)
Узорами; |
Inkrustirovannyye (derevo,
metall i t. D.) Uzorami; |
镶嵌着(木质、金属等)图案的;嵌饰的 |
Incrusté de motifs (bois,
métal, etc.); incrusté |
象嵌 模様 ( 木製 、 金属 模様 など ) 、 象嵌 模様 |
ぞうがん もよう ( もくせい 、 きんぞく もよう など ) 、ぞうがん もよう |
zōgan moyō ( mokusei , kinzoku moyō nado ) , zōganmoyō |
126 |
an inlaid wooden box |
an inlaid wooden box |
镶嵌的木盒子 |
xiāngqiàn de mù hézi |
An inlaid wooden box |
Une boîte en bois incrusté |
Uma caixa de madeira incrustada |
Caja de madera con
incrustaciones. |
Una scatola di legno intarsiato |
capsa lignea et inaurata |
Eine eingelegte Holzkiste |
Ένα
ένθετο ξύλινο
κουτί |
Éna éntheto xýlino koutí |
Inkrustowane drewniane
pudełko |
Инкрустированный
деревянный
ящик |
Inkrustirovannyy derevyannyy
yashchik |
an inlaid wooden box |
Une boîte en bois incrusté |
象嵌 木箱 |
ぞうがん きばこ |
zōgan kibako |
127 |
嵌花木盒子 |
qiàn huāmù hézi |
嵌花木盒子 |
qiàn huāmù hézi |
Intarsia box |
Boîte intarsia |
Caixa Intarsia |
Caja de intarsia |
Scatola di intarsi |
Flores embedded arca archa |
Intarsienbox |
Κουτί
Intarsia |
Koutí Intarsia |
Pudełko Intarsia |
Интарсия
коробка |
Intarsiya korobka |
嵌花木盒子 |
Boîte intarsia |
Intarsia ボックス |
いんたrsいあ ボックス |
Intarsia bokkusu |
128 |
镶嵌的木盒子 |
xiāngqiàn de mù hézi |
镶嵌的木盒子 |
xiāngqiàn de mù hézi |
Inlaid wooden box |
Boîte en bois incrusté |
Caixa de madeira embutida |
Caja de madera con
incrustaciones |
Scatola di legno intarsiato |
Ebore capsa lignea |
Eingelegte Holzkiste |
Ένθετο
ξύλινο κουτί |
Éntheto xýlino koutí |
Inkrustowane drewniane
pudełko |
Инкрустированный
деревянный
ящик |
Inkrustirovannyy derevyannyy
yashchik |
镶嵌的木盒子 |
Boîte en bois incrusté |
象嵌 木箱 |
ぞうがん きばこ |
zōgan kibako |
129 |
a box inlaid with
gold |
a box inlaid with gold |
一个镶有金色的盒子 |
yīgè xiāng yǒu
jīnsè de hézi |
a box inlaid with gold |
une boîte incrustée d'or |
uma caixa incrustada de ouro |
una caja con incrustaciones de
oro |
una scatola intarsiata d'oro |
a buxum et inaurati |
eine mit Gold eingelegte Kiste |
ένα
κιβώτιο με
ένθετο χρυσό |
éna kivótio me éntheto chrysó |
pudełko wyłożone
złotem |
коробка,
инкрустированная
золотом |
korobka, inkrustirovannaya
zolotom |
a box inlaid with
gold |
une boîte incrustée d'or |
金 が 刻まれた 箱 |
きむ が きざまれた はこ |
kimu ga kizamareta hako |
130 |
镶金盒子 |
xiāng jīn hézi |
镶金盒子 |
xiāng jīn hézi |
Gold box |
Boîte d'or |
Caixa de ouro |
Caja de oro |
Scatola d'oro |
aurum arca archa |
Goldbox |
Χρυσό
κουτί |
Chrysó koutí |
Złote pudełko |
Золотая
шкатулка |
Zolotaya shkatulka |
镶金盒子 |
Boîte d'or |
ゴールド ボックス |
ゴールド ボックス |
gōrudo bokkusu |
131 |
inland in
a direction towards the middle of a country; away from the coast |
inland in a direction towards
the middle of a country; away from the coast |
内陆朝着一个国家的中间方向;远离海岸 |
nèi lù cháozhe yīgè
guójiā de zhōngjiān fāngxiàng; yuǎnlí hǎi'àn |
Inland in a direction towards
the middle of a country; away from the coast |
Intérieur des terres en
direction du centre du pays, loin de la côte |
Inland em direção ao meio de um
país, longe da costa |
Hacia el interior en dirección
al centro de un país, lejos de la costa. |
Nell'entroterra in direzione
verso il centro di un paese, lontano dalla costa |
versus interiora in media
regione maritima ab |
Inland Richtung Landmitte, von
der Küste weg |
Στην
ενδοχώρα προς
μια
κατεύθυνση
προς τη μέση μιας
χώρας · μακριά
από την ακτή |
Stin endochóra pros mia
katéfthynsi pros ti mési mias chóras : makriá apó tin aktí |
W głębi lądu w
kierunku na środek kraju, z dala od wybrzeża |
Внутри
страны в
направлении
к середине
страны, от
побережья |
Vnutri strany v napravlenii k
seredine strany, ot poberezh'ya |
inland in
a direction towards the middle of a country; away from the coast |
Intérieur des terres en
direction du centre du pays, loin de la côte |
国 の 真ん中 に 向かう 方向 の 内陸 、 海岸 から 離れた |
くに の まんなか に むかう ほうこう の ないりく 、 かいがん から はなれた |
kuni no mannaka ni mukau hōkō no nairiku , kaigan karahanareta |
132 |
向(或在)内陆;向(或在)内地 |
xiàng (huò zài) nèi lù; xiàng (huò zài)
nèidì |
向(或在)内陆;向(或在)内地 |
xiàng (huò zài) nèi lù; xiàng (huò zài)
nèidì |
Toward (or in) the
inland; to (or in) the inland |
Vers (ou dans)
l'intérieur, vers (ou dans) l'intérieur |
Para (ou no) interior,
para (ou no) interior |
Hacia (o en) el interior,
hacia (o en) el interior |
Verso (o dentro)
l'interno, verso (o dentro) l'entroterra |
Ad (aut) introrsus
retractus, ad (aut) continenti |
Richtung (oder in) das
Inland, (ins Innere) |
Προς
(ή μέσα) στην
ενδοχώρα · προς
(ή στην)
ενδοχώρα |
Pros (í mésa) stin endochóra : pros (í stin)
endochóra |
W kierunku (w
głębi lądu) do (lub) w głębi lądu |
На
(или в)
внутреннем,
на (или в)
внутреннем |
Na (ili v) vnutrennem, na (ili v) vnutrennem |
向(或在)内陆;向(或在)内地 |
Vers (ou dans)
l'intérieur, vers (ou dans) l'intérieur |
内陸 に ( または 内 に ) 、 内陸 に ( または 内 に) |
ないりく に ( または うち に ) 、 ないりく に ( またはうち に ) |
nairiku ni ( mataha uchi ni ) , nairiku ni ( mataha uchini ) |
133 |
内陆朝着一个国家的中间方向; 远离海岸 |
nèi lù cháozhe yīgè
guójiā de zhōngjiān fāngxiàng; yuǎnlí hǎi'àn |
内陆朝着一个国家的中间方向;远离海岸 |
nèi lù cháozhe yīgè
guójiā de zhōngjiān fāngxiàng; yuǎnlí hǎi'àn |
Inland in the middle of a
country; away from the coast |
Intérieur des terres au milieu
d'un pays, loin de la côte |
Inland no meio de um país,
longe da costa |
Tierra adentro en medio de un
país, lejos de la costa |
Nell'entroterra nel mezzo di un
paese, lontano dalla costa |
Ad mediam regionem acula
directione ab oris |
Im Landesinneren mitten in
einem Land, weg von der Küste |
Η
ενδοχώρα στη
μέση μιας
χώρας · μακριά
από την ακτή |
I endochóra sti mési mias
chóras : makriá apó tin aktí |
W głębi lądu w
środku kraju, z dala od wybrzeża |
Внутри
страны,
вдали от
побережья |
Vnutri strany, vdali ot
poberezh'ya |
内陆朝着一个国家的中间方向; 远离海岸 |
Intérieur des terres au milieu
d'un pays, loin de la côte |
国 の 真中 、 海岸 から 離れた 内陸 |
くに の まんなか 、 かいがん から はなれた ないりく |
kuni no mannaka , kaigan kara hanareta nairiku |
|
The town lies
a few kilometers inland |
The town lies a few kilometers
inland |
该镇位于内陆几公里处 |
gāi zhèn wèiyú nèi lù
jǐ gōnglǐ chù |
The town lies a few kilometers
inland |
La ville se trouve à quelques
kilomètres de l'intérieur |
A cidade fica a poucos
quilômetros do interior |
El pueblo se encuentra a pocos
kilómetros tierra adentro. |
La città si trova a pochi
chilometri nell'entroterra |
Intus oppidum positum volutpat
paucis |
Die Stadt liegt einige Kilometer
im Landesinneren |
Η πόλη
βρίσκεται
λίγα
χιλιόμετρα
εσωτερικά |
I póli vrísketai líga
chiliómetra esoteriká |
Miasto leży kilka
kilometrów w głębi lądu |
Город
находится в
нескольких
километрах от
материка |
Gorod nakhoditsya v neskol'kikh
kilometrakh ot materika |
The town lies
a few kilometers inland |
La ville se trouve à quelques
kilomètres de l'intérieur |
町 は 数 キロ 内陸 に あります |
まち わ すう キロ ないりく に あります |
machi wa sū kiro nairiku ni arimasu |
134 |
这个城市位于内陆几公里处 |
zhège chéngshì wèiyú nèi lù
jǐ gōnglǐ chù |
这个城市位于内陆几公里处 |
zhège chéngshì wèiyú nèi lù
jǐ gōnglǐ chù |
The city is located a few
kilometers inland |
La ville est située à quelques
kilomètres à l'intérieur des terres |
A cidade está localizada a
poucos quilômetros do interior |
La ciudad se encuentra a pocos
kilómetros del interior. |
La città si trova a pochi
chilometri nell'entroterra |
Urbs sita in paucis
chiliometrorum perambulabat superiores regiones |
Die Stadt liegt einige
Kilometer im Landesinneren |
Η πόλη
βρίσκεται
λίγα
χιλιόμετρα
εσωτερικά |
I póli vrísketai líga
chiliómetra esoteriká |
Miasto znajduje się kilka
kilometrów w głębi lądu |
Город
расположен
в
нескольких
километрах
от материка. |
Gorod raspolozhen v neskol'kikh
kilometrakh ot materika. |
这个城市位于内陆几公里处 |
La ville est située à quelques
kilomètres à l'intérieur des terres |
市内 は 数 キロ の 内陸 に 位置 しています |
しない わ すう キロ の ないりく に いち しています |
shinai wa sū kiro no nairiku ni ichi shiteimasu |
135 |
We traveled
further iniand the next day. |
We traveled further iniand the
next day. |
我们第二天进一步旅行了。 |
wǒmen dì èr tiān
jìnyībù lǚxíngle. |
We traveled further iniand the
next day. |
Nous avons voyagé plus loin
iniand le lendemain. |
Nós viajamos mais longe e no dia
seguinte. |
Viajamos más lejos al día
siguiente. |
Abbiamo viaggiato più in avanti
e il giorno successivo. |
Profecti autem die altera porro
iniand. |
Am nächsten Tag reisten wir
weiter. |
Ξεκινήσαμε
την επόμενη
μέρα. |
Xekinísame tin epómeni méra. |
Podróżowaliśmy dalej i
następnego dnia. |
Мы
отправились
дальше и на
следующий
день. |
My otpravilis' dal'she i na
sleduyushchiy den'. |
We traveled
further iniand the next day. |
Nous avons voyagé plus loin
iniand le lendemain. |
私たち は さらに 次 の 日 に 旅 を 続けました 。 |
わたしたち わ さらに つぎ の ひ に たび お つずけました。 |
watashitachi wa sarani tsugi no hi ni tabi o tsuzukemashita . |
136 |
我们第二天继续向内陆行进 |
Wǒmen dì èr tiān jìxù
xiàng nèi lù xíngjìn |
我们第二天继续向内陆行进 |
Wǒmen dì èr tiān jìxù
xiàng nèi lù xíngjìn |
We continue to travel inland
the next day |
Nous continuons à voyager à
l'intérieur des terres le lendemain |
Continuamos a viajar para o
interior no dia seguinte |
Continuamos viajando tierra
adentro al día siguiente. |
Continuiamo a viaggiare verso
l'interno il giorno successivo |
Postridie iter pergimus
mediterranea |
Am nächsten Tag fahren wir
weiter ins Landesinnere |
Συνεχίζουμε
να
ταξιδεύουμε
εσωτερικά την
επόμενη μέρα |
Synechízoume na taxidévoume
esoteriká tin epómeni méra |
Kontynuujemy podróż w
głąb lądu następnego dnia |
Мы
продолжаем
путешествовать
по суше на следующий
день |
My prodolzhayem puteshestvovat'
po sushe na sleduyushchiy den' |
我们第二天继续向内陆行进 |
Nous continuons à voyager à
l'intérieur des terres le lendemain |
私たち は 次 の 日 に 内陸 を 旅 し続けます |
わたしたち わ つぎ の ひ に ないりく お たび しつずけます |
watashitachi wa tsugi no hi ni nairiku o tabi shitsuzukemasu |
137 |
located in or
near the middle of a country, not near the edge or on the coast |
located in or near the middle
of a country, not near the edge or on the coast |
位于国家中部或附近,不靠近边缘或海岸 |
wèiyú guójiā zhōngbù
huò fùjìn, bù kàojìn biānyuán huò hǎi'àn |
Located in or near the middle
of a country, not near the edge or on the coast |
Situé dans ou près du centre
d'un pays, pas près du bord ou sur la côte |
Localizado em ou perto do meio
de um país, não perto da borda ou na costa |
Ubicado en o cerca de la mitad
de un país, no cerca del borde o en la costa |
Situato in o vicino al centro
di un paese, non vicino al bordo o sulla costa |
et prope sitae sunt in regionem
suam de medio, ne vel prope ripam in litore |
Das Hotel liegt in oder nahe
der Mitte eines Landes, nicht in der Nähe des Randes oder an der Küste |
Βρίσκεται
μέσα ή κοντά
στη μέση μιας
χώρας, όχι κοντά
στην άκρη ή
στην ακτή |
Vrísketai mésa í kontá sti mési
mias chóras, óchi kontá stin ákri í stin aktí |
Znajduje się w lub blisko
środka kraju, nie przy krawędzi lub na wybrzeżu |
Расположенный
в или около
середины
страны, не
около края
или на
побережье |
Raspolozhennyy v ili okolo
serediny strany, ne okolo kraya ili na poberezh'ye |
located in or
near the middle of a country, not near the edge or on the coast |
Situé dans ou près du centre
d'un pays, pas près du bord ou sur la côte |
国 の 真ん中 または その 近く に 位置 し 、 縁 の 近くや 海岸 に はない |
くに の まんなか または その ちかく に いち し 、 えん のちかく や かいがん に はない |
kuni no mannaka mataha sono chikaku ni ichi shi , en nochikaku ya kaigan ni hanai |
138 |
(在)内陆的;(在)内地的 |
(zài) nèi lù de;(zài) nèidì de |
(在)内陆的;(在)内地的 |
(zài) nèi lù de;(zài) nèidì de |
(in) inland; (in) inland |
(dans) l'intérieur; (dans)
l'intérieur |
(in) interior; (in) interior |
(en) interior; (en) interior |
(dentro) nell'entroterra;
(dentro) nell'entroterra |
(In) introrsus retractus (in)
continentem |
Inland, Inland |
(εκτός)
εσωτερικά, (σε)
εσωτερική |
(ektós) esoteriká, (se)
esoterikí |
(w) w głębi
lądu; (w) w głębi lądu |
(в)
внутреннем,
(в)
внутреннем |
(v) vnutrennem, (v) vnutrennem |
(在)内陆的;(在)内地的 |
(dans) l'intérieur; (dans)
l'intérieur |
内陸 ( in ) 内陸 ( in ) 内陸 |
ないりく ( いん ) ないりく ( いん ) ないりく |
nairiku ( in ) nairiku ( in ) nairiku |
139 |
inland areas |
inland areas |
内陆地区 |
nèi lù dìqū |
Inland areas |
Zones intérieures |
Áreas interiores |
Áreas del interior |
Aree interne |
mediterraneo areas |
Binnengebiete |
Εσωτερικές
περιοχές |
Esoterikés periochés |
Obszary śródlądowe |
Внутренние
районы |
Vnutrenniye rayony |
inland areas |
Zones intérieures |
内陸部 |
ないりくぶ |
nairikubu |
140 |
内陆地区 |
nèi lù dìqū |
内陆地区 |
nèi lù dìqū |
inland area |
Zone intérieure |
Área interior |
Zona interior |
Area interna |
Premium |
Binnenland |
Εσωτερική
περιοχή |
Esoterikí periochí |
Obszar śródlądowy |
Внутренняя
территория |
Vnutrennyaya territoriya |
内陆地区 |
Zone intérieure |
内陸部 |
ないりくぶ |
nairikubu |
141 |
inland lakes |
inland lakes |
内陆湖泊 |
nèilùhúbó |
Inland lakes |
Lacs intérieurs |
Lagos do interior |
Lagos interiores |
Laghi interni |
Interius lacus |
Binnenseen |
Εσωτερικές
λίμνες |
Esoterikés límnes |
Jeziora śródlądowe |
Внутренние
озера |
Vnutrenniye ozera |
inland lakes |
Lacs intérieurs |
内陸 湖 |
ないりく みずうみ |
nairiku mizūmi |
142 |
内陆湖泊 |
nèilùhúbó |
内陆湖泊 |
nèi lù húbó |
Inland lake |
Lac intérieur |
Lago interior |
Lago interior |
Lago interno |
intus Aloritae lacus |
Binnensee |
Εσωτερική
λίμνη |
Esoterikí límni |
Jezioro śródlądowe |
Внутреннее
озеро |
Vnutrenneye ozero |
内陆湖泊 |
Lac intérieur |
内陸 の 湖 |
ないりく の みずうみ |
nairiku no mizūmi |
143 |
内陆湖 |
nèi lù hú |
内陆湖 |
nèi lù hú |
Inland lake |
Lac intérieur |
Lago interior |
Lago interior |
Lago interno |
stagnum intus Aloritae |
Binnensee |
Εσωτερική
λίμνη |
Esoterikí límni |
Jezioro śródlądowe |
Внутреннее
озеро |
Vnutrenneye ozero |
内陆湖 |
Lac intérieur |
内陸 の 湖 |
ないりく の みずうみ |
nairiku no mizūmi |
144 |
compare coastal |
compare coastal |
比较沿海 |
bǐjiào yánhǎi |
Compare coastal |
Comparez côtier |
Comparar litoral |
Comparar costero |
Confronta costiera |
foedus maritimam |
Vergleiche die Küste |
Συγκρίνετε
τις παράκτιες |
Synkrínete tis parákties |
Porównaj przybrzeżne |
Сравнить
прибрежные |
Sravnit' pribrezhnyye |
compare coastal |
Comparez côtier |
沿岸 を 比較 する |
えんがん お ひかく する |
engan o hikaku suru |
145 |
sprain to injure part of
your body, especially your ankle, wrist or knee, by suddenly bending it in an
awlcward way, causing pain and swelling |
sprain to injure part of your
body, especially your ankle, wrist or knee, by suddenly bending it in an
awlcward way, causing pain and swelling |
通过突然弯曲弯曲,导致疼痛和肿胀,扭伤身体的一部分,尤其是脚踝,手腕或膝盖 |
tōngguò túrán
wānqū wānqū, dǎozhì téngtòng hé zhǒngzhàng,
niǔshāng shēntǐ de yībùfèn, yóuqí shì jiǎohuái,
shǒuwàn huò xīgài |
Sprain to injure part of your
body, especially your ankle, wrist or knee, by sudden bending it in an
awlcward way, causing pain and swelling |
Entorse pour blesser une partie
de votre corps, en particulier votre cheville, votre poignet ou votre genou,
en la pliant soudainement de manière atone, provoquant une douleur et un
gonflement. |
entorse de ferir parte do seu
corpo, especialmente o tornozelo, pulso ou joelho, por repente dobrá-lo de
uma forma awlcward, causando dor e inchaço |
Esguince para lesionar parte del
cuerpo, especialmente el tobillo, la muñeca o la rodilla, al doblarlo
repentinamente de manera torpe, causando dolor e hinchazón |
Distorsione per ferire parte del
tuo corpo, in particolare la caviglia, il polso o il ginocchio, piegandolo
improvvisamente in un modo impercettibile, causando dolore e gonfiore |
pars iniuriae distorsio corpore
praesertim tarso articulo seu genu flectendo repente awlcward in via dolorem
tumoremque |
Verstauchung, um einen Teil
Ihres Körpers, insbesondere Ihren Knöchel, Ihr Handgelenk oder Knie, zu
verletzen, indem Sie ihn unvermittelt verbiegen und Schmerzen und
Schwellungen verursachen |
Εκστέλεται
για να
τραυματίσετε
ένα μέρος του
σώματός σας,
ειδικά τον
αστράγαλο, τον
καρπό ή το γόνατό
σας, ξαφνικά
κάμπτοντάς το
με ένα ευτελή
τρόπο, προκαλώντας
πόνο και
πρήξιμο |
Ekstéletai gia na travmatísete
éna méros tou sómatós sas, eidiká ton astrágalo, ton karpó í to gónató sas,
xafniká kámptontás to me éna eftelí trópo, prokalóntas póno kai príximo |
zwichnięcie szkodzić
części ciała, zwłaszcza kostki lub kolana, nadgarstka,
przez nagle wyginając go w awlcward sposób, powodując ból i
obrzęk |
Растяжение
связок,
чтобы
повредить
часть тела,
особенно
лодыжку,
запястье
или колено,
внезапно
согнув ее
неуклюжим
образом, вызывая
боль и отек |
Rastyazheniye svyazok, chtoby
povredit' chast' tela, osobenno lodyzhku, zapyast'ye ili koleno, vnezapno
sognuv yeye neuklyuzhim obrazom, vyzyvaya bol' i otek |
sprain to injure part of
your body, especially your ankle, wrist or knee, by suddenly bending it in an
awlcward way, causing pain and swelling |
Entorse pour blesser une partie
de votre corps, en particulier votre cheville, votre poignet ou votre genou,
en la pliant soudainement de manière atone, provoquant une douleur et un
gonflement. |
突然 、 awlcward 方法 で それ を 曲げ 痛み を引き起こし 、 膨潤 させる ことで 、 あなた の 体 の一部 を 傷つける ため の 捻挫 、 特に あなた の 足首 、手首 や 膝 、 |
とつぜん 、 あwrcわrd ほうほう で それ お まげ いたみ おひきおこし 、 膨潤 させる ことで 、 あなた の からだ のいちぶ お きずつける ため の ねんざ 、 とくに あなた のあしくび 、 てくび や ひざ 、 |
totsuzen , awlcward hōhō de sore o mage itami o hikiokoshi, 膨潤 saseru kotode , anata no karada no ichibu okizutsukeru tame no nenza , tokuni anata no ashikubi ,tekubi ya hiza , |
146 |
扭伤(踝、腕、膝) |
niǔshāng (huái, wàn, xī) |
扭伤(踝,腕,膝) |
niǔshāng (huái, wàn, xī) |
Sprain (踝, wrist,
knee) |
Entorse (, poignet,
genou) |
Entorse (踝, pulso,
joelho) |
Esguince (踝,
muñeca, rodilla) |
Distorsione (踝,
polso, ginocchio) |
Luxatis (ankle, carpi
ulnaris; genu) |
Verstauchung (踝,
Handgelenk, Knie) |
Διάτρηση
(踝, καρπός,
γόνατο) |
Diátrisi (huái, karpós, gónato) |
Skręcenie (踝,
nadgarstek, kolano) |
Растяжение
связок (踝,
запястье,
колено) |
Rastyazheniye svyazok (huái, zapyast'ye,
koleno) |
扭伤(踝、腕、膝) |
Entorse (, poignet,
genou) |
捻挫 ( 鬼 、 手首 、 膝 ) |
ねんざ ( おに 、 てくび 、 ひざ ) |
nenza ( oni , tekubi , hiza ) |
147 |
pull to damage a muscle, etc., by using too much force |
pull to damage a muscle, etc.,
By using too much force |
通过使用过大的力量来拉伤肌肉等 |
tōngguò shǐ yòng guo
dà de lìliàng lái lā shāng jīròu děng |
Pull to damage a muscle, etc.,
by using too much force |
Tirer pour endommager un
muscle, etc., en utilisant trop de force |
Puxe para danificar um músculo,
etc., usando muita força |
Tire para dañar un músculo,
etc., usando demasiada fuerza |
Tirare per danneggiare un
muscolo, ecc., Usando troppa forza |
musculus in damnum trahere,
etc., utendo vis nimis |
Ziehen Sie an, um einen Muskel
usw. mit zu viel Kraft zu beschädigen |
Τραβήξτε
για να βλάψετε
έναν μυ, κλπ.,
Χρησιμοποιώντας
υπερβολική
δύναμη |
Travíxte gia na vlápsete énan
my, klp., Chrisimopoióntas ypervolikí dýnami |
Pociągnij, aby
uszkodzić mięsień itp., Używając zbyt dużej
siły |
Потяните,
чтобы
повредить
мышцу и т. Д.,
Используя
слишком
много силы |
Potyanite, chtoby povredit'
myshtsu i t. D., Ispol'zuya slishkom mnogo sily |
pull to damage a muscle, etc., by using too much force |
Tirer pour endommager un
muscle, etc., en utilisant trop de force |
あまりに も 多く の 力 を 使って 筋肉 など を痛めつける |
あまりに も おうく の ちから お つかって きんにく など おいためつける |
amarini mo ōku no chikara o tsukatte kinniku nado oitametsukeru |
148 |
拉伤,扭伤(肌肉等) |
lā shāng,
niǔshāng (jīròu děng) |
拉伤,扭伤(肌肉等) |
lā shāng,
niǔshāng (jīròu děng) |
Strain, sprain (muscle, etc.) |
Strain, entorse (muscle, etc.) |
Tensão, entorse (músculo, etc.) |
Esguince, esguince (músculo,
etc.) |
Deformazione, distorsione
(muscolo, ecc.) |
Iactabantur, distorsio
(musculus) |
Dehnung, Verstauchung (Muskel
etc.) |
Στέλεχος,
διάστρεμμα
(μυς, κ.λπ.) |
Stélechos, diástremma (mys,
k.lp.) |
Odkształcenie,
skręcenie (mięsień itp.) |
Напряжение,
растяжение
связок
(мышцы и т. Д.) |
Napryazheniye, rastyazheniye
svyazok (myshtsy i t. D.) |
拉伤,扭伤(肌肉等) |
Strain, entorse (muscle, etc.) |
ひずみ 、 捻挫 ( 筋肉 など ) |
ひずみ 、 ねんざ ( きんにく など ) |
hizumi , nenza ( kinniku nado ) |
149 |
twist to suddenly bend a part of your body, especially your ankle,
wrist or knee, in an awkward way, causing an injury that involves pain and
swelling |
twist to suddenly bend a part
of your body, especially your ankle, wrist or knee, in an awkward way,
causing an injury that involves pain and swelling |
以尴尬的方式突然扭转身体的一部分,特别是你的脚踝,手腕或膝盖,导致疼痛和肿胀的伤害 |
yǐ gāngà de
fāngshì túrán niǔzhuǎn shēntǐ de yībùfèn, tèbié
shì nǐ de jiǎohuái, shǒuwàn huò xīgài, dǎozhì
téngtòng hé zhǒngzhàng de shānghài |
Twist to suddenly bend a part
of your body, especially your ankle, wrist or knee, in an awkward way,
causing an injury that involved pain and swelling |
Tournez pour plier soudainement
une partie de votre corps, en particulier votre cheville, votre poignet ou
votre genou, d'une manière maladroite, provoquant une blessure entraînant
douleur et gonflement. |
Torça para de repente dobrar
uma parte do seu corpo, especialmente o tornozelo, punho ou joelho, de uma
maneira desajeitada, causando uma lesão que envolve dor e inchaço |
Tuerza para doblar
repentinamente una parte de su cuerpo, especialmente el tobillo, la muñeca o
la rodilla, de una manera incómoda, causando una lesión que involucra dolor e
hinchazón |
Torcere per piegare
improvvisamente una parte del corpo, in particolare la caviglia, il polso o
il ginocchio, in modo imbarazzante, causando un infortunio che comportava
dolore e gonfiore |
subito partem inclinare
torquere corpus primis talum aut genu articulo temporis importunam itinere
faciendo iniuriam infert dolorem tumoremque |
Drehen Sie, um plötzlich einen
Teil Ihres Körpers, insbesondere Ihren Knöchel, Ihr Handgelenk oder Knie, auf
unangenehme Weise zu beugen, was zu einer Verletzung führt, die Schmerzen und
Schwellungen nach sich zieht |
συστροφή
για να κάμψει
ξαφνικά ένα
μέρος του σώματός
σας, ειδικά τον
αστράγαλό σας,
τον καρπό ή στο
γόνατο, σε μια
δύσκολη τρόπο,
προκαλώντας
έναν τραυματισμό
που
περιλαμβάνει
πόνο και
οίδημα |
systrofí gia na kámpsei xafniká
éna méros tou sómatós sas, eidiká ton astrágaló sas, ton karpó í sto gónato,
se mia dýskoli trópo, prokalóntas énan travmatismó pou perilamvánei póno kai
oídima |
skręcać się
nagle zginać część swojego ciała, zwłaszcza
kostki, nadgarstka lub stawu kolanowego, w niewygodnej sposób, powodując
obrażenia, które polega na ból i obrzęk |
Поворот,
чтобы
внезапно
согнуть
часть вашего
тела,
особенно
лодыжку,
запястье
или колено,
неуклюжим,
вызывая
травму,
которая включала
боль и отек |
Povorot, chtoby vnezapno
sognut' chast' vashego tela, osobenno lodyzhku, zapyast'ye ili koleno,
neuklyuzhim, vyzyvaya travmu, kotoraya vklyuchala bol' i otek |
twist to suddenly bend a part of your body, especially your ankle,
wrist or knee, in an awkward way, causing an injury that involves pain and
swelling |
Tournez pour plier soudainement
une partie de votre corps, en particulier votre cheville, votre poignet ou
votre genou, d'une manière maladroite, provoquant une blessure entraînant
douleur et gonflement. |
突然 の 痛み や 腫れ を 伴う 傷害 を 引き起こし 、厄介な 方法 で 、 あなた の 体 、 特に あなた の 足首 、手首 や 膝 の 一部 を 曲げ ねじれ |
とつぜん の いたみ や はれ お ともなう しょうがい お ひきおこし 、 やっかいな ほうほう で 、 あなた の からだ 、とくに あなた の あしくび 、 てくび や ひざ の いちぶ おまげ ねじれ |
totsuzen no itami ya hare o tomonau shōgai o hikiokoshi ,yakkaina hōhō de , anata no karada , tokuni anata noashikubi , tekubi ya hiza no ichibu o mage nejire |
150 |
扭伤(踩、腕、膝) |
niǔshāng (cǎi, wàn, xī) |
扭伤(踩,腕,膝) |
niǔshāng (cǎi, wàn, xī) |
Sprain (tread, wrist,
knee) |
Entorse (bande de
roulement, poignet, genou) |
Entorse (piso, punho,
joelho) |
Esguince (banda de
rodadura, muñeca, rodilla) |
Distorsione (battistrada,
polso, ginocchio) |
Distorsio (eius super,
carpi, genu) |
Verstauchung (Lauffläche,
Handgelenk, Knie) |
Διάτρηση
(πέλμα, καρπός,
γόνατο) |
Diátrisi (pélma, karpós, gónato) |
Zwichnięcie
(bieżnik, nadgarstek, kolano) |
Растяжение
связок
(протектор,
запястье, колено) |
Rastyazheniye svyazok (protektor,
zapyast'ye, koleno) |
扭伤(踩、腕、膝) |
Entorse (bande de
roulement, poignet, genou) |
捻挫 ( 踏面 、 手首 、 膝 ) |
ねんざ ( 踏面 、 てくび 、 ひざ ) |
nenza ( 踏面 , tekubi , hiza ) |
151 |
sprain or
twist? |
sprain or twist? |
扭伤还是扭曲? |
niǔshāng háishì
niǔqū? |
Sprain or twist? |
Entorse ou torsion? |
Entorse ou torça? |
Esguince o torcedura? |
Distorsione o torsione? |
et eripuit animam distorsio? |
Verstauchung oder Verdrehung? |
Διαστρέψτε
ή στρίψτε; |
Diastrépste í strípste? |
Skręcenie czy
skręcenie? |
Растяжение
или поворот? |
Rastyazheniye ili povorot? |
sprain or
twist? |
Entorse ou torsion? |
捻挫 や ひねり ? |
ねんざ や ひねり ? |
nenza ya hineri ? |
152 |
用 sprain 还是 twist? |
Yòng sprain háishì twist? |
用扭伤还是扭? |
Yòng niǔshāng háishì
niǔ? |
Use sprain or twist? |
Utiliser une entorse ou une
torsion? |
Use torcer ou torcer? |
¿Usar esguince o torcedura? |
Usa distorsione o torsione? |
Cum torquent aut distorsio? |
Verstauchung oder Verdrehung
verwenden? |
Χρησιμοποιήστε
διάστρεμμα ή
στρίψιμο; |
Chrisimopoiíste diástremma í
strípsimo? |
Użyj zwichnięcia lub
skrętu? |
Использовать
растяжение
или поворот? |
Ispol'zovat' rastyazheniye ili
povorot? |
用 sprain 还是 twist? |
Utiliser une entorse ou une
torsion? |
捻挫 や ねじれ を 使用 する ? |
ねんざ や ねじれ お しよう する ? |
nenza ya nejire o shiyō suru ? |
153 |
A sprain is an injury to your ankle, wrist or knee that causes pain and
swelling; to sprain your
ankle/wrist/ knee is to injure it in this way. To twist
your ankle/wrist/ knee is to do the action |
A sprain is an injury to your
ankle, wrist or knee that causes pain and swelling; to sprain your
ankle/wrist/ knee is to injure it in this way. To twist your ankle/wrist/
knee is to do the action |
扭伤会对您的脚踝,手腕或膝盖造成伤害,导致疼痛和肿胀;扭伤你的脚踝/手腕/膝盖是以这种方式侮辱它。扭动你的脚踝/手腕/膝盖就是动作 |
Niǔshāng huì duì nín
de jiǎohuái, shǒuwàn huò xīgài zàochéng shānghài,
dǎozhì téngtòng hé zhǒngzhàng; niǔshāng nǐ de
jiǎohuái/shǒuwàn/xīgài shì yǐ zhè zhǒng fāngshì
wǔrǔ tā. Niǔ dòng nǐ de
jiǎohuái/shǒuwàn/xīgài jiùshì dòngzuò |
A sprain is an injury to your
ankle, wrist or knee that causes pain and swelling; to sprain your
ankle/wrist/ knee is to injure it in this way. To twist your ankle/wrist/
knee is to do the action |
Une entorse est une blessure à
la cheville, au poignet ou au genou qui provoque de la douleur et de
l'enflure; fouler la cheville / le poignet / le genou équivaut à la blesser
de cette manière. Se tordre la cheville / le poignet / le genou, c'est agir |
A entorse é uma lesão de seu
tornozelo, pulso ou joelho que causa dor e inchaço ;. Para torcer seu
tornozelo / pulso / joelho é para prejudicá-lo desta forma de torcer seu
tornozelo / pulso / joelho é para fazer a ação |
Un esguince es una lesión en el
tobillo, la muñeca o la rodilla que causa dolor e hinchazón; torcerse el
tobillo / la muñeca / rodilla es dañarlo de esta manera. Torcer el tobillo /
la muñeca / rodilla es hacer la acción |
Una distorsione è un infortunio
alla caviglia, al polso o al ginocchio che causa dolore e gonfiore,
distendere la caviglia / il polso / il ginocchio è ferirlo in questo modo.
Torsione della caviglia / polso / ginocchio è fare l'azione |
A distorsio, iniuria tarso
tuam, et brachium tuum genu tarso distorsio, quae ad dolorem tumoremque fecit
;. / articulo / nocere genu tarso sic vestri superficiem intorquere et in via
/ post carpi / genu in opus quod facere |
Eine Verstauchung ist eine
Verletzung des Knöchels, Handgelenks oder Knies, die Schmerzen und
Schwellungen verursacht, die Verstauchung Ihres Knöchels / Handgelenks /
Knies ist eine Verletzung, die Sie auf diese Weise verletzen |
Ένα
διάστρεμμα
είναι ένας
τραυματισμός
στον αστράγαλο,
τον καρπό ή το
γόνατο που
προκαλεί πόνο
και πρήξιμο ;.
Για να
διάστρεμμα
στον
αστράγαλο /
καρπό / γόνατό
σας είναι να το
τραυματίσει
με αυτό τον τρόπο
να στρίψει
αστράγαλο /
καρπό / γόνατό
σας είναι να
κάνει την
ενέργεια |
Éna diástremma eínai énas
travmatismós ston astrágalo, ton karpó í to gónato pou prokaleí póno kai
príximo ?. Gia na diástremma ston astrágalo / karpó / gónató sas eínai na to
travmatísei me aftó ton trópo na strípsei astrágalo / karpó / gónató sas
eínai na kánei tin enérgeia |
Zwichnięcie jest uraz
kostki, nadgarstka lub stawu kolanowego, które powoduje ból i obrzęk ;.
Aby zwichnąć kostkę / nadgarstek / kolano jest zranić go
w ten sposób, aby skręcić kostkę / nadgarstek / kolano to zrobić
akcję |
Растяжение
связок - это
травма
лодыжки, запястья
или колена,
которая
вызывает
боль и припухлость,
растяжение
лодыжки /
запястья / колена
- это травма
таким
образом.
Поворот лодыжки
/ запястья /
колена - это
действие. |
Rastyazheniye svyazok - eto
travma lodyzhki, zapyast'ya ili kolena, kotoraya vyzyvayet bol' i
pripukhlost', rastyazheniye lodyzhki / zapyast'ya / kolena - eto travma takim
obrazom. Povorot lodyzhki / zapyast'ya / kolena - eto deystviye. |
A sprain is an injury to your ankle, wrist or knee that causes pain and
swelling; to sprain your
ankle/wrist/ knee is to injure it in this way. To twist
your ankle/wrist/ knee is to do the action |
Une entorse est une blessure à
la cheville, au poignet ou au genou qui provoque de la douleur et de
l'enflure; fouler la cheville / le poignet / le genou équivaut à la blesser
de cette manière. Se tordre la cheville / le poignet / le genou, c'est agir |
捻挫 は 足首 の 負傷 で 、 痛み を 引き起こし 、 あなたの 足首 / 手首 / 膝 を 捻挫 する に ;. 腫れ 手首 や 膝 があなた の 足首 / 手首 / 膝 を ねじる よう に 、 この 方法で それ を 傷つける ため に ある 行動 を 行う ことです |
ねんざ わ あしくび の ふしょう で 、 いたみ お ひきおこし、 あなた の あしくび / てくび / ひざ お ねんざ する に ;。はれ てくび や ひざ が あなた の あしくび / てくび / ひざお ねじる よう に 、 この ほうほう で それ お きずつけるため に ある こうどう お おこなう ことです |
nenza wa ashikubi no fushō de , itami o hikiokoshi , anatano ashikubi / tekubi / hiza o nenza suru ni ;. hare tekubi yahiza ga anata no ashikubi / tekubi / hiza o nejiru yō ni , konohōhō de sore o kizutsukeru tame ni aru kōdō o okonaukotodesu |
154 |
( to suddenly bend it in an awkward way)
that, causes the injury. |
(to suddenly bend it in an
awkward way) that, causes the injury. |
(以尴尬的方式突然弯曲)导致伤害。 |
(yǐ gāngà de
fāngshì túrán wānqū) dǎozhì shānghài. |
(to suddenly bend it in an
awkward way) that, causes the injury. |
(le plier soudainement d'une
manière maladroite) qui cause la blessure. |
(para de repente dobrar de uma
maneira desajeitada) que causa a lesão. |
(doblarlo de forma torpe de
repente) eso, causa la lesión. |
(per piegarlo improvvisamente
in modo imbarazzante), causa la ferita. |
(Si vis flectere subito in
inhabile imperitis est via), quia ille facit injuriam. |
(um es plötzlich unbeholfen zu
beugen), das verursacht die Verletzung. |
(για
να το λυγίσει
ξαφνικά με
έναν αμήχανη
τρόπο) που
προκαλεί τον
τραυματισμό. |
(gia na to lygísei xafniká me
énan amíchani trópo) pou prokaleí ton travmatismó. |
(aby nagle zgiąć go w
niezręczny sposób), który powoduje obrażenia. |
(внезапно
согнуть его
неуклюжим
образом), что
вызывает
травму. |
(vnezapno sognut' yego
neuklyuzhim obrazom), chto vyzyvayet travmu. |
( to suddenly bend it in an awkward way)
that, causes the injury. |
(le plier soudainement d'une
manière maladroite) qui cause la blessure. |
( 突然 それ を 厄介な やり方 で 曲げる ) こと ができます 。 |
( とつぜん それ お やっかいな やりかた で まげる ) ことが できます 。 |
( totsuzen sore o yakkaina yarikata de mageru ) koto gadekimasu . |
155 |
sprain |
Sprain |
扭伤 |
Niǔshāng |
Sprain |
Entorse |
Entorse |
Esguince |
distorsione |
distorsio |
Verstauchung |
Διάστρεμμα |
Diástremma |
Skręcenie |
растяжение
связок |
rastyazheniye svyazok |
sprain |
Entorse |
捻挫 |
ねんざ |
nenza |
156 |
作名词表示踝、腕、膝扭伤引起疼痛或肿胀,作动词表示使踝、腕、膝扭伤 |
zuò míngcí biǎoshì huái,
wàn, xī niǔshāng yǐnqǐ téngtòng huò zhǒngzhàng,
zuò dòngcí biǎoshì shǐ huái, wàn, xī niǔshāng |
作名词表示踝,腕,膝扭伤引起疼痛或肿胀,作动词表示使踝,腕,膝扭伤 |
zuò míngcí biǎoshì huái,
wàn, xī niǔshāng yǐnqǐ téngtòng huò zhǒngzhàng,
zuò dòngcí biǎoshì shǐ huái, wàn, xī niǔshāng |
As a noun, it means that the
sprain of the ankle, wrist or knee causes pain or swelling, and the verb
indicates that the sprain, wrist and knee are sprained. |
En tant que nom, cela signifie
que l'entorse de la cheville, du poignet ou du genou provoque une douleur ou
un gonflement, et le verbe indique que l'entorse, le poignet et le genou sont
foulés. |
Como um substantivo representa
tornozelo, pulso, joelho entorses causar dor ou inchaço, como um verbo
tornozelo, pulso, joelho entorse |
Como sustantivo, significa que
el esguince del tobillo, la muñeca o la rodilla causa dolor o inflamación, y
el verbo indica que el esguince, la muñeca y la rodilla están torcidos. |
Come sostantivo, significa che
la distorsione della caviglia, del polso o del ginocchio causa dolore o
gonfiore e il verbo indica che la distorsione, il polso e il ginocchio sono
slogati. |
Nomen enim repraesentatur As a
tarso, carpi luxatis causa genu dolor vel tumor in verbo tarso, carpi, genu
distorsio |
Als Substantiv bedeutet dies,
dass die Verstauchung des Knöchels, des Handgelenks oder des Knies Schmerzen
oder Schwellungen verursacht, und das Verb zeigt an, dass die Verstauchung,
das Handgelenk und das Knie verstaucht sind. |
Ως
ουσιαστικό
αντιπροσωπεύει
αστράγαλο, τον
καρπό,
διαστρέμματα
γόνατος
προκαλούν
πόνο ή πρήξιμο,
ως ρήμα
αστράγαλο, τον
καρπό,
διάστρεμμα
γονάτου |
Os ousiastikó antiprosopévei
astrágalo, ton karpó, diastrémmata gónatos prokaloún póno í príximo, os ríma
astrágalo, ton karpó, diástremma gonátou |
Jako rzeczownik oznacza
kostkę, nadgarstek skręcenia kolan ból lub obrzęk jako
czasownik kostkę, nadgarstek, zwichnięcie stawu kolanowego |
Как
существительное,
это
означает,
что растяжение
связок
лодыжки,
запястья
или колена
вызывает
боль или
припухлость,
а глагол указывает,
что
растяжение
связок,
запястья и
колена
вывихнуто. |
Kak sushchestvitel'noye, eto
oznachayet, chto rastyazheniye svyazok lodyzhki, zapyast'ya ili kolena
vyzyvayet bol' ili pripukhlost', a glagol ukazyvayet, chto rastyazheniye
svyazok, zapyast'ya i kolena vyvikhnuto. |
作名词表示踝、腕、膝扭伤引起疼痛或肿胀,作动词表示使踝、腕、膝扭伤 |
En tant que nom, cela signifie
que l'entorse de la cheville, du poignet ou du genou provoque une douleur ou
un gonflement, et le verbe indique que l'entorse, le poignet et le genou sont
foulés. |
名詞 は 、 足首 、 手首 を 表している よう に 、 膝 の捻挫 は 、 動詞 の 足首 、 手首 、 膝 の 捻挫 として 、痛み や 腫れ を 引き起こします |
めいし わ 、 あしくび 、 てくび お あらわしている よう に、 ひざ の ねんざ わ 、 どうし の あしくび 、 てくび 、 ひざ の ねんざ として 、 いたみ や はれ お ひきおこします |
meishi wa , ashikubi , tekubi o arawashiteiru yō ni , hiza nonenza wa , dōshi no ashikubi , tekubi , hiza no nenza toshite, itami ya hare o hikiokoshimasu |
157 |
twist |
twist |
捻 |
niǎn |
Tw |
Tw |
Tw |
Tw |
twist |
torquent, |
Tw |
Τρ |
Tr |
Tw |
твист |
tvist |
twist |
Tw |
Tw |
tw |
Tw |
158 |
作动词表示扭伤踝、腕、膝 |
zuò dòngcí biǎoshì
niǔshāng huái, wàn, xī |
作动词表示扭伤踝,腕,膝 |
zuò dòngcí biǎoshì
niǔshāng huái, wàn, xī |
Verbs indicate sprains, wrists,
knees |
Les verbes indiquent les
entorses, les poignets, les genoux |
Verbos indicam entorses,
pulsos, joelhos |
Los verbos indican esguinces,
muñecas, rodillas |
I verbi indicano distorsioni,
polsi, ginocchia |
Pro tarso distorsio verbum,
carpi, genu |
Verben zeigen Verstauchungen,
Handgelenke, Knie an |
Τα
ρήματα
δείχνουν
διαστρέμματα,
καρπούς,
γόνατα |
Ta rímata deíchnoun
diastrémmata, karpoús, gónata |
Czasowniki wskazują
skręcenia, nadgarstki, kolana |
Глаголы
указывают
на
растяжение
связок, запястья,
колени |
Glagoly ukazyvayut na
rastyazheniye svyazok, zapyast'ya, koleni |
作动词表示扭伤踝、腕、膝 |
Les verbes indiquent les
entorses, les poignets, les genoux |
動詞 は 捻挫 、 手首 、 膝 を 示します |
どうし わ ねんざ 、 てくび 、 ひざ お しめします |
dōshi wa nenza , tekubi , hiza o shimeshimasu |
159 |
strain to injure yourself or part of your body by making it work too
hard |
strain to injure yourself or
part of your body by making it work too hard |
通过使其工作太辛苦对自己或身体的一部分太糟糕了 |
tōngguò shǐ qí
gōngzuò tài xīnkǔ duì zìjǐ huò shēntǐ de
yībùfèn tài zāogāole |
Strata to injure yourself or
part of your body by making it work too hard |
Strate à se blesser ou une
partie de votre corps en le faisant travailler trop dur |
Estratos para ferir a si mesmo
ou parte do seu corpo, fazendo-o trabalhar muito duro |
Estratos para lesionarse a
usted mismo oa una parte de su cuerpo haciéndolo trabajar demasiado duro |
Strati per ferire te stesso o
parte del tuo corpo facendolo funzionare troppo |
nocere tibi carmen parte
corporis duri faciendum opus |
Schichten, um sich selbst oder
einen Teil Ihres Körpers zu verletzen, indem Sie es zu hart arbeiten lassen |
Στρώματα
για να
τραυματίσετε
τον εαυτό σας ή
μέρος του
σώματός σας
κάνοντας το να
εργάζεται
πάρα πολύ
σκληρά |
Strómata gia na travmatísete
ton eaftó sas í méros tou sómatós sas kánontas to na ergázetai pára polý
sklirá |
Warstwa, aby zranić siebie
lub część ciała, powodując, że działa zbyt
ciężko |
Страты,
чтобы
поранить
себя или
часть своего
тела,
заставляя
его
работать
слишком усердно |
Straty, chtoby poranit' sebya
ili chast' svoyego tela, zastavlyaya yego rabotat' slishkom userdno |
strain to injure yourself or part of your body by making it work too
hard |
Strate à se blesser ou une
partie de votre corps en le faisant travailler trop dur |
自分 自身 や 身体 の 一部 を 傷つける ため の 地層 |
じぶん じしん や しんたい の いちぶ お きずつける ため のちそう |
jibun jishin ya shintai no ichibu o kizutsukeru tame no chisō |
160 |
指损伤、拉伤、扭伤 |
zhǐ sǔnshāng,
lā shāng, niǔshāng |
指损伤,拉伤,扭伤 |
zhǐ sǔnshāng,
lā shāng, niǔshāng |
Refers to injuries, strains,
sprains |
Fait référence à des blessures,
des foulures, des entorses |
Refere-se a lesões, distensões,
entorses |
Se refiere a lesiones,
distensiones, esguinces. |
Si riferisce a ferite,
stiramenti, distorsioni |
Digitus iniurias, versu,
luxatis |
Bezieht sich auf Verletzungen,
Zerrungen, Verstauchungen |
Αναφέρεται
σε
τραυματισμούς,
στελέχη,
διαστρέμματα |
Anaféretai se travmatismoús,
steléchi, diastrémmata |
Odnosi się do urazów,
napięć, skręceń |
Относится
к травмам,
напряжениям,
растяжениям |
Otnositsya k travmam,
napryazheniyam, rastyazheniyam |
指损伤、拉伤、扭伤 |
Fait référence à des blessures,
des foulures, des entorses |
けが 、 ひずみ 、 捻挫 を 指す |
けが 、 ひずみ 、 ねんざ お さす |
kega , hizumi , nenza o sasu |
161 |
通过使其工作太辛苦来伤害自己或身体的一部分 |
tōngguò shǐ qí
gōngzuò tài xīnkǔ lái shānghài zìjǐ huò
shēntǐ de yībùfèn |
通过使其工作太辛苦来伤害自己或身体的一部分 |
tōngguò shǐ qí
gōngzuò tài xīnkǔ lái shānghài zìjǐ huò
shēntǐ de yībùfèn |
Injury yourself or part of your
body by making it work too hard |
Blesser vous-même ou une partie
de votre corps en le faisant travailler trop dur |
Prejudicar você ou parte do seu
corpo fazendo com que ele trabalhe demais |
Lesionarse a usted mismo oa una
parte de su cuerpo haciéndolo trabajar demasiado duro |
Ferisci te stesso o parte del
tuo corpo facendolo funzionare troppo |
Uel laedere parte faciendum
opus difficile |
Verletzen Sie sich oder einen
Teil Ihres Körpers, indem Sie es zu hart arbeiten lassen |
Τραβήξτε
τον εαυτό σας ή
μέρος του
σώματός σας, κάνοντας
την εργασία
πολύ σκληρή |
Travíxte ton eaftó sas í méros
tou sómatós sas, kánontas tin ergasía polý sklirí |
Zranić siebie lub
część ciała, sprawiając, że działa zbyt
ciężko |
Травмируйте
себя или
часть
своего тела,
заставляя
его
работать
слишком
усердно |
Travmiruyte sebya ili chast'
svoyego tela, zastavlyaya yego rabotat' slishkom userdno |
通过使其工作太辛苦来伤害自己或身体的一部分 |
Blesser vous-même ou une partie
de votre corps en le faisant travailler trop dur |
自分 自身 や 身体 の 一部 を 傷つけすぎる よう にしてください 。 |
じぶん じしん や しんたい の いちぶ お きずつけすぎる よう に してください 。 |
jibun jishin ya shintai no ichibu o kizutsukesugiru yō nishitekudasai . |
162 |
Don’t strain your eyes by reading in poor light |
Don’t strain your eyes by
reading in poor light |
不要拉伤你的眼睛 |
bùyào lā shāng nǐ de yǎnjīng |
Don’t strain your eyes by
reading in poor light |
Ne vous fatiguez pas les yeux
en lisant dans des conditions de faible luminosité |
Não force os olhos lendo com
pouca luz |
No fuerce sus ojos leyendo con
poca luz |
Non affaticare i tuoi occhi
leggendo in condizioni di scarsa luce |
Lumen non capit oculis male
legendo |
Belasten Sie Ihre Augen nicht,
indem Sie bei schlechtem Licht lesen |
Μην
τεντώνετε τα
μάτια σας
διαβάζοντας
σε συνθήκες
χαμηλού
φωτισμού |
Min tentónete ta mátia sas diavázontas se synthíkes chamiloú fotismoú |
Nie męź oczu,
czytając w słabym świetle |
Не
напрягайте
глаза, читая
при плохом
освещении |
Ne napryagayte glaza, chitaya pri plokhom osveshchenii |
Don’t strain your eyes by reading in poor light |
Ne vous fatiguez pas les yeux
en lisant dans des conditions de faible luminosité |
貧弱な 光 で 読む こと で 目 を 疲れさせない |
ひんじゃくな ひかり で よむ こと で め お つかれさせない |
hinjakuna hikari de yomu koto de me o tsukaresasenai |
163 |
別在光线差的地方看书把眼睛给伤了 |
bié zài guāngxiàn chà dì
dìfāng kànshū bǎ yǎnjīng gěi shāngle |
别在光线差的地方看书把眼睛给伤了 |
bié zài guāngxiàn chà dì
dìfāng kànshū bǎ yǎnjīng gěi shāngle |
Don't read the book in a poor
light, hurt your eyes. |
Ne lis pas le livre sous une
lumière médiocre, ne te fais pas mal aux yeux. |
Não leia o livro com pouca luz,
machuque seus olhos. |
No leas el libro en una luz
pobre, lastima tus ojos. |
Non leggere il libro in una
scarsa luce, ferire i tuoi occhi. |
Ne noceat oculis lux pauperibus
legens |
Lesen Sie das Buch nicht in
einem schlechten Licht, verletzen Sie Ihre Augen. |
Μην
διαβάσετε το
βιβλίο σε κακό
φως, βλάψτε τα
μάτια σας. |
Min diavásete to vivlío se kakó
fos, vlápste ta mátia sas. |
Nie czytaj książki w
złym świetle, nie ranią oczu. |
Не
читайте
книгу при
плохом
освещении,
повредите
глаза. |
Ne chitayte knigu pri plokhom
osveshchenii, povredite glaza. |
別在光线差的地方看书把眼睛给伤了 |
Ne lis pas le livre sous une
lumière médiocre, ne te fais pas mal aux yeux. |
あなた の 目 を 傷つけ 、 貧弱な 光 の 中 で 本 を読まないでください 。 |
あなた の め お きずつけ 、 ひんじゃくな ひかり の なかで ほん お よまないでください 。 |
anata no me o kizutsuke , hinjakuna hikari no naka de hon oyomanaidekudasai . |
164 |
不要在光线不好的情况下阅读眼睛 |
bùyào zài guāngxiàn bù
hǎo de qíngkuàng xià yuèdú yǎnjīng |
不要在光线不好的情况下阅读眼睛 |
bùyào zài guāngxiàn bù
hǎo de qíngkuàng xià yuèdú yǎnjīng |
Don't read your eyes in poor
lighting |
Ne lisez pas vos yeux sous un
éclairage insuffisant |
Não leia seus olhos com pouca
iluminação |
No leas tus ojos con poca luz |
Non leggere i tuoi occhi in
condizioni di scarsa illuminazione |
Non legitur de oculo apud
pauperem de lumine |
Lesen Sie Ihre Augen nicht bei
schlechten Lichtverhältnissen |
Μην
διαβάσετε τα
μάτια σας σε
συνθήκες
χαμηλού φωτισμού |
Min diavásete ta mátia sas se
synthíkes chamiloú fotismoú |
Nie czytaj oczu w słabym
oświetleniu |
Не
читайте
глазами при
плохом
освещении |
Ne chitayte glazami pri plokhom
osveshchenii |
不要在光线不好的情况下阅读眼睛 |
Ne lisez pas vos yeux sous un
éclairage insuffisant |
悪い 照明 で あなた の 目 を 読まないでください |
わるい しょうめい で あなた の め お よまないでください |
warui shōmei de anata no me o yomanaidekudasai |
165 |
patterns and collocations |
patterns and collocations |
模式和搭配 |
móshì hé dāpèi |
Patterns and collocations |
Patterns et collocations |
Padrões e colocações |
Patrones y colocaciones. |
Modelli e collocazioni |
et patterns collocations |
Muster und Kollokationen |
Σχέδια
και
συνεγκαταστάσεις |
Schédia kai synenkatastáseis |
Wzory i kolokacje |
Узоры
и
коллокации |
Uzory i kollokatsii |
patterns and collocations |
Patterns et collocations |
パターン と コロケーション |
パターン と ころけえしょん |
patān to korokēshon |
166 |
to injure/hurt/strain yourself |
to injure/hurt/strain yourself |
伤害/伤害/拉伤自己 |
shānghài/shānghài/lā
shāng zìjǐ |
To injure/hurt/strain yourself |
Se blesser / se faire mal / se
fatiguer |
Para ferir / machucar / se
esforçar |
Herirte / lastimarte /
esforzarte |
Per ferire / ferire / sforzarti |
Iniuria / malum / cola ipsum |
Sich verletzen / verletzen /
belasten |
Για να
τραυματίσετε /
τραυματίσετε /
τον εαυτό σας |
Gia na travmatísete /
travmatísete / ton eaftó sas |
Zranienie / zranienie /
nadwyrężenie |
Ранить
/ ранить /
напрячься |
Ranit' / ranit' / napryach'sya |
to injure/hurt/strain yourself |
Se blesser / se faire mal / se
fatiguer |
あなた を 傷つける / 傷つける / ひずめる |
あなた お きずつける / きずつける / ひずめる |
anata o kizutsukeru / kizutsukeru / hizumeru |
167 |
to injure/hurt/sprain/pull/strain a muscle |
to
injure/hurt/sprain/pull/strain a muscle |
伤害/伤害/扭伤/拉伤/拉伤肌肉 |
shānghài/shānghài/niǔshāng/lā
shāng/lā shāng jīròu |
To
injure/hurt/sprain/pull/strain a muscle |
Blesser / blesser / entorse /
tirer / forcer un muscle |
Para ferir / machucar / torcer /
puxar / esticar um músculo |
Herir / lastimar / torcer /
tirar / estirar un músculo |
Per ferire / ferire / distendere
/ tirare / sforzare un muscolo |
Iniuria / malum / distorsio /
trahendum / a musculus liques, |
Einen Muskel verletzen /
verletzen / verstauchen / ziehen / belasten |
Για να
τραυματίσετε /
τραυματίσετε /
σπάσετε / τραβήξετε
/ στέλεχος μυών |
Gia na travmatísete /
travmatísete / spásete / travíxete / stélechos myón |
Aby zranić / zranić /
skręcić / pociągnąć / obciążyć
mięsień |
Повредить
/ повредить /
растяжение
связок / тянуть
/ напрягать
мышцы |
Povredit' / povredit' /
rastyazheniye svyazok / tyanut' / napryagat' myshtsy |
to injure/hurt/sprain/pull/strain a muscle |
Blesser / blesser / entorse /
tirer / forcer un muscle |
筋肉 を 傷つける / 傷つける / 捻挫 する / 引っ張る /ひずめる |
きんにく お きずつける / きずつける / ねんざ する / ひっぱる / ひずめる |
kinniku o kizutsukeru / kizutsukeru / nenza suru / hipparu /hizumeru |
168 |
to injure/hurt/sprain/twist your ankle/foot/knee |
to injure/hurt/sprain/twist
your ankle/foot/knee |
伤害/伤害/扭伤/扭伤你的脚踝/脚/膝盖 |
shānghài/shānghài/niǔshāng/niǔshāng
nǐ de jiǎohuái/jiǎo/xīgài |
To injure/hurt/sprain/twist
your ankle/foot/knee |
Blessure / blessure / entorse /
torsion de la cheville / du pied / du genou |
Para ferir / machucar / torcer
/ torcer o tornozelo / pé / joelho |
Para lesionarse / lastimarse /
torcerse / torcerse el tobillo / pie / rodilla |
Per ferire / ferire /
distendere / torcere la caviglia / piede / ginocchio |
Iniuria / malum / distorsio /
detorquens vestra tarso / pede / genu |
Knöchel / Fuß / Knie verletzen
/ verletzen / verstauchen / verdrehen |
Για να
τραυματίσετε /
τραυματίσετε /
σπάστε / στρίψτε
τον αστράγαλο /
το πόδι / το
γόνατό σας |
Gia na travmatísete /
travmatísete / spáste / strípste ton astrágalo / to pódi / to gónató sas |
Aby zranić / zranić /
skręcić / skręcić kostkę / stopę / kolano |
Повредить
/ повредить /
растяжение
связок / вывихнуть
лодыжку /
ступню /
колено |
Povredit' / povredit' /
rastyazheniye svyazok / vyvikhnut' lodyzhku / stupnyu / koleno |
to injure/hurt/sprain/twist your ankle/foot/knee |
Blessure / blessure / entorse /
torsion de la cheville / du pied / du genou |
あなた の 足首 / 足 / 膝 を 傷つける / 傷つける / 捻挫する / ねじる |
あなた の あしくび / あし / ひざ お きずつける / きずつける/ ねんざ する / ねじる |
anata no ashikubi / ashi / hiza o kizutsukeru / kizutsukeru /nenza suru / nejiru |
169 |
to injure/hurt/sprain your wrist/hand |
to injure/hurt/sprain your
wrist/hand |
伤害/伤害/扭伤你的手腕/手 |
shānghài/shānghài/niǔshāng
nǐ de shǒuwàn/shǒu |
To injure/hurt/sprain your
wrist/hand |
Blesser / blesser / se fouler
le poignet / la main |
Para ferir / machucar / torcer
seu pulso / mão |
Lesionar / lastimar / torcer su
muñeca / mano |
Per ferire / ferire /
distendere il polso / la mano |
Iniuria / malum / distorsio
manu tua eruntque / manum |
Das Handgelenk / die Hand
verletzen / verletzen / verstauchen |
Για να
τραυματίσετε /
τραυματίσετε /
ξεφλουδίσετε
τον καρπό / το
χέρι σας |
Gia na travmatísete /
travmatísete / xefloudísete ton karpó / to chéri sas |
Aby zranić / zranić /
skręcić nadgarstek / rękę |
Повредить
/ повредить /
растянуть
запястье /
руку |
Povredit' / povredit' /
rastyanut' zapyast'ye / ruku |
to injure/hurt/sprain your wrist/hand |
Blesser / blesser / se fouler
le poignet / la main |
あなた の 手首 /手 を 傷つける / 傷つける / 捻挫 する |
あなた の てくび しゅ お きずつける / きずつける / ねんざする |
anata no tekubi shu o kizutsukeru / kizutsukeru / nenza suru |
171 |
to injure/hurt/strain your back/shoulder/eyes |
to injure/hurt/strain your
back/shoulder/eyes |
伤害/伤害/拉伤背部/肩部/眼睛 |
shānghài/shānghài/lā
shāng bèibù/jiān bù/yǎnjīng |
To injure/hurt/strain your
back/shoulder/eyes |
Blesser / blesser / tendre le
dos / l'épaule / les yeux |
Para ferir / machucar / coçar
as costas / ombro / olhos |
Lesionar / lastimar / estirar
la espalda / hombros / ojos |
Per ferire / ferire / sforzare
la schiena / spalla / gli occhi |
Iniuria / malum / tuae intentae
dorsum / humero / oculis meis |
Rücken / Schulter / Augen
verletzen / verletzen / belasten |
Για να
τραυματίσετε /
τραυματίσετε /
τραβήξετε την
πλάτη / τον ώμο /
τα μάτια σας |
Gia na travmatísete /
travmatísete / travíxete tin pláti / ton ómo / ta mátia sas |
Zranienie / zranienie /
nadwyrężenie pleców / ramion / oczu |
Повредить
/ повредить /
напрячь
спину / плечо /
глаза |
Povredit' / povredit' /
napryach' spinu / plecho / glaza |
to injure/hurt/strain your back/shoulder/eyes |
Blesser / blesser / tendre le
dos / l'épaule / les yeux |
あなた の 背中 / 肩 /目 を 傷つける / 傷つける / ひずめる |
あなた の せなか / かた め お きずつける / きずつける / ひずめる |
anata no senaka / kata me o kizutsukeru / kizutsukeru /hizumeru |
172 |
to injure/hurt your spine/neck |
to injure/hurt your spine/neck |
伤害/伤害你的脊椎/颈部 |
shānghài/shānghài
nǐ de jǐchuí/jǐng bù |
To injure/hurt your spine/neck |
Blesser / blesser votre colonne
vertébrale / votre cou |
Para ferir / machucar sua
coluna / pescoço |
Lesionar / lastimar su columna
vertebral / cuello |
Per ferire / ferire la colonna
vertebrale / il collo |
Iniuria / vestri spina dolet /
colli |
Ihre Wirbelsäule / Hals zu
verletzen / zu verletzen |
Για να
τραυματίσετε /
τραυματίσετε
τη σπονδυλική στήλη
/ το λαιμό σας |
Gia na travmatísete /
travmatísete ti spondylikí stíli / to laimó sas |
Zranienie / zranienie
kręgosłupa / szyi |
Повредить
/ повредить
позвоночник
/ шею |
Povredit' / povredit'
pozvonochnik / sheyu |
to injure/hurt your spine/neck |
Blesser / blesser votre colonne
vertébrale / votre cou |
背骨 / 首 を 傷つける / 傷つける |
せぼね / くび お きずつける / きずつける |
sebone / kubi o kizutsukeru / kizutsukeru |
173 |
to be badly/seriously/severely/slightly injured/
wounded/hurt/bruised/maimed/sprained |
to be
badly/seriously/severely/slightly injured/
wounded/hurt/bruised/maimed/sprained |
严重/严重/严重/轻微受伤/受伤/受伤/擦伤/致残/扭伤 |
yánzhòng/yánzhòng/yánzhòng/qīngwéi
shòushāng/shòushāng/shòushāng/cā shāng/zhì
cán/niǔshāng |
To be
badly/seriously/severely/slightly injured/
wounded/hurt/bruised/maimed/sprained |
Être gravement / sérieusement /
gravement blessé / légèrement blessé / blessé / blessé / blessé / blessé /
mutilé / foulé |
Ser mal / gravemente /
gravemente / ligeiramente ferido / ferido / magoado / machucado / ferido /
torcido |
Estar gravemente / seriamente /
severamente / levemente herido / herido / herido / magullado / mutilado /
torcido |
Essere gravemente / gravemente
/ gravemente ferito / ferito / ferito / contuso / mutilato / slogato |
est male / gravissime /
graviter / deterioratus leviter / vulneratus / malum / dimittere confractos
in remissionem / debilem factam / talum intorsisset |
Schwer / ernsthaft / schwer /
leicht verletzt / verletzt / verletzt / gequetscht / verstümmelt / verstaucht
sein |
Για να
είστε άσχημα /
σοβαρά / σοβαρά /
ελαφρώς τραυματίες
/ τραυματίες /
τραυματίες /
μώλωπες /
μαυρισμένοι /
διαστρεβλωμένοι |
Gia na eíste áschima / sovará /
sovará / elafrós travmatíes / travmatíes / travmatíes / mólopes / mavrisménoi
/ diastrevloménoi |
Być poważnie /
poważnie / dotkliwie / lekko ranny / ranny / zraniony / zraniony /
okaleczony / skręcony |
Быть
плохо /
серьезно /
серьезно /
легко раненым
/ раненым /
раненным /
ушибленным /
искалеченным
/ вывихнутым |
Byt' plokho / ser'yezno /
ser'yezno / legko ranenym / ranenym / ranennym / ushiblennym / iskalechennym
/ vyvikhnutym |
to be badly/seriously/severely/slightly injured/
wounded/hurt/bruised/maimed/sprained |
Être gravement / sérieusement /
gravement blessé / légèrement blessé / blessé / blessé / blessé / blessé /
mutilé / foulé |
ひどく / 真剣 に / ひどく / 軽く / 軽傷 を 負っている /傷ついている / 傷ついている / 傷ついている /傷ついている / 捻挫 している |
ひどく / しんけん に / ひどく / かるく / けいしょう お おっている / きずついている / きずついている / きずついている/ きずついている / ねんざ している |
hidoku / shinken ni / hidoku / karuku / keishō o otteiru /kizutsuiteiru / kizutsuiteiru / kizutsuiteiru / kizutsuiteiru /nenza shiteiru |
174 |
to be slightly injured/wounded/hurt/bruised/sprained |
to be slightly
injured/wounded/hurt/bruised/sprained |
受轻伤/受伤/受伤/擦伤/扭伤 |
shòu qīng
shāng/shòushāng/shòushāng/cā
shāng/niǔshāng |
To be slightly
injured/wounded/hurt/bruised/sprained |
Pour être légèrement blessé /
blessé / blessé / meurtri / foulé |
Para ser levemente ferido /
ferido / ferido / machucado / torcido |
Ser levemente herido / herido /
herido / magullado / torcido |
Essere leggermente feriti /
feriti / feriti / contusi / slogati |
ut deterioratus leviter /
vulneratus / malum / dimittere confractos in remissionem / talum intorsisset |
Leicht verletzt / verwundet /
verletzt / verletzt / verstaucht sein |
Να
τραυματίζονται
ελαφρά /
τραυματίστηκαν
/ τραυματίστηκαν
/
τραυματίστηκαν
/
διαστρέφονταν |
Na travmatízontai elafrá /
travmatístikan / travmatístikan / travmatístikan / diastréfontan |
Lekko ranny / ranny / zraniony
/ zraniony / skręcony |
Быть
легко
раненным /
раненным /
раненным / ушибленным
/ вывихнутым |
Byt' legko ranennym / ranennym
/ ranennym / ushiblennym / vyvikhnutym |
to be slightly injured/wounded/hurt/bruised/sprained |
Pour être légèrement blessé /
blessé / blessé / meurtri / foulé |
軽傷 を 負う / 傷つける / 傷つける / 傷つける / 捻挫 する |
けいしょう お おう / きずつける / きずつける / きずつける /ねんざ する |
keishō o ō / kizutsukeru / kizutsukeru / kizutsukeru / nenzasuru |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
injury |
1051 |
1051 |
inland |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|