|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
injury |
1051 |
1051 |
inland |
abc image |
1 |
initialize (also initialise) (computing) to make a computer
program or system ready for use or format disk |
Initialize (also initialise)
(computing) to make a computer program or system ready for use or format disk |
初始化(也初始化)(计算)以使计算机程序或系统可以使用或格式化磁盘 |
Chūshǐhuà (yě
chūshǐhuà)(jìsuàn) yǐ shǐ jìsuànjī chéngxù huò
xìtǒng kěyǐ shǐyòng huò géshì huà cípán |
Initialisieren (auch
initialisieren) (Computing), um ein Computerprogramm oder ein System
einsatzbereit zu machen oder die Festplatte zu formatieren |
2 |
初始化(计算机程序或系统)
; 预置;格式化(磁盘 ) |
chūshǐhuà
(jìsuànjī chéngxù huò xìtǒng); yù zhì; géshì huà (cípán) |
初始化(计算机程序或系统);预置;格式化(磁盘) |
chūshǐhuà
(jìsuànjī chéngxù huò xìtǒng); yù zhì; géshì huà (cípán) |
Initialisierung
(Computerprogramm oder System); voreingestellt; Format (Diskette) |
3 |
initialization,-initialisation |
initialization,initialisation |
初始化,-initialisation |
chūshǐhuà,-initialisation |
Initialisierung,
Initialisierung |
4 |
initially at the beginning |
initially
at the beginning |
最初在开始 |
zuìchū zài kāishǐ |
Anfangs am Anfang |
5 |
开始;最初;起初 |
kāishǐ; zuìchū;
qǐchū |
开始;最初;起初 |
kāishǐ; zuìchū;
qǐchū |
Beginnen Sie anfangs zuerst |
6 |
initially,the
system worked well |
initially,the system worked
well |
最初,该系统运作良好 |
zuìchū, gāi
xìtǒng yùnzuò liánghǎo |
Anfangs funktionierte das
System gut |
7 |
开始时系统运转良好 |
kāishǐ shí
xìtǒng yùnzhuǎn liánghǎo |
开始时系统运转良好 |
kāishǐ shí
xìtǒng yùnzhuǎn liánghǎo |
Das System funktioniert zu
Beginn gut |
8 |
The death toll was initially reported at around 250, but was later revised to
300最初报道死亡人数约250,后修订为300 |
The death toll was initially
reported at around 250, but was later revised to 300 zuìchū bàodào
sǐwáng rénshù yuē 250, hòu xiūdìng wèi 300 |
死亡人数最初报告在250左右,但后来被修改为300最后报道死亡人数约250,后修订为300 |
sǐwáng rénshù zuìchū
bàogào zài 250 zuǒyòu, dàn hòulái bèi xiūgǎi wèi 300 zuìhòu
bàodào sǐwáng rénshù yuē 250, hòu xiūdìng wèi 300 |
Die Zahl der Todesopfer wurde
ursprünglich bei etwa 250 angegeben, später jedoch auf 300 geändert. Die Zahl
der Todesfälle wurde ursprünglich mit etwa 250 und später auf 300 angegeben. |
9 |
initiate
(formal) to make sth begin |
initiate (formal) to make sth
begin |
启动(正式)开始 |
qǐdòng (zhèngshì)
kāishǐ |
(Formal) einleiten, um etw zu
beginnen |
10 |
开始;
发起;创始 |
kāishǐ;
fāqǐ; chuàngshǐ |
开始;发起;创始 |
kāishǐ;
fāqǐ; chuàngshǐ |
Starten, einleiten, einleiten |
11 |
synonym set in
motion |
synonym set in motion |
同义词在运动中设定 |
tóngyìcí zài yùndòng zhōng
shè dìng |
Synonym in Bewegung gesetzt |
12 |
to initiate
legal proceedings against sb |
to initiate legal proceedings
against sb |
对某人提起法律诉讼 |
duì mǒu rén tíqǐ
fǎlǜ sùsòng |
Gerichtliche Schritte gegen
jdn. Einzuleiten |
13 |
对某人提起法律诉讼 |
duì mǒu rén tíqǐ
fǎlǜ sùsòng |
对某人提起法律诉讼 |
duì mǒu rén tíqǐ
fǎlǜ sùsòng |
Klage gegen jemanden einreichen |
14 |
对某人提起诉讼 |
duì mǒu rén tíqǐ
sùsòng |
对某人提起诉讼 |
duì mǒu rén tíqǐ
sùsòng |
Klage gegen jemanden einreichen |
15 |
The government
has initiated a programme 0f economic reform |
The government has initiated a
programme 0f economic reform |
政府已经启动了经济改革计划 |
zhèngfǔ yǐjīng
qǐdòngle jīngjì gǎigé jìhuà |
Die Regierung hat ein Programm
zur Wirtschaftsreform initiiert |
16 |
政府已开始实施经济改革方案 |
zhèngfǔ yǐ
kāishǐ shíshī jīngjì gǎigé fāng'àn |
政府已开始实施经济改革方案 |
zhèngfǔ yǐ
kāishǐ shíshī jīngjì gǎigé fāng'àn |
Die Regierung hat begonnen,
wirtschaftliche Reformprogramme umzusetzen |
17 |
~ sb (into sth) to explain sth to sb
and/or make them experience it for the first time |
~ sb (into sth) to explain sth
to sb and/or make them experience it for the first time |
〜某人(某事)向某人解释某人和/或让他们第一次体验到这一点 |
〜mǒu rén (mǒu
shì) xiàng mǒu rén jiěshì mǒu rén hé/huò ràng tāmen dì
yī cì tǐyàn dào zhè yīdiǎn |
jdn (in etw akk) etw erklären
und / oder zum ersten Mal erfahren lassen |
18 |
使了解;传授;教…开始尝试 |
shǐ liǎojiě;
chuánshòu; jiào…kāishǐ chángshì |
使了解;传授;教...开始尝试 |
shǐ liǎojiě;
chuánshòu; jiào... Kāishǐ chángshì |
Verständigen, lehren, lehren
... anfangen zu versuchen |
19 |
Many of them
had been initiated into drug use at an early age |
Many of them had been initiated
into drug use at an early age |
其中许多人从小就开始吸毒 |
qízhōng xǔduō
rén cóngxiǎo jiù kāishǐ xīdú |
Viele von ihnen waren schon
früh mit dem Drogenkonsum befasst worden |
20 |
也们中有很多人在早年就被教会了吸毒 |
yěmen zhōng yǒu
hěnduō rén zài zǎonián jiù bèi jiàohuìle xīdú |
也们中有很多人在早年就被教会了吸毒 |
yěmen zhōng yǒu
hěnduō rén zài zǎonián jiù bèi jiàohuìle xīdú |
Viele von ihnen haben in ihren
frühen Jahren gelernt, Drogen zu nehmen. |
21 |
~ sb (into sth) to make sb a member of a particular group, especially as part
of a secret ceremony |
~ sb (into sth) to make sb a member of a
particular group, especially as part of a secret ceremony |
〜某人(某某人)使某人成为特定群体的一员,特别是作为秘密仪式的一部分 |
〜mǒu rén (mǒu mǒu rén)
shǐ mǒu rén chéngwéi tèdìng qúntǐ de yī yuán, tèbié shì
zuòwéi mìmì yíshì de yībùfèn |
jdn (in etw akk), um jdm
ein Mitglied einer bestimmten Gruppe zu machen, insbesondere im Rahmen einer
geheimen Zeremonie |
22 |
(尤指在秘密仪式上)使加入,接纳,
吸收 |
(yóu zhǐ zài mìmì yíshì
shàng) shǐ jiārù, jiēnà, xīshōu |
(尤指在秘密仪式上)使加入,接纳,吸收 |
(yóu zhǐ zài mìmì yíshì
shàng) shǐ jiārù, jiēnà, xīshōu |
(besonders in geheimen
Zeremonien) zu verbinden, anzunehmen, zu absorbieren |
23 |
〜某人(某某人)使某人成为特定群体的一员,特别是作为秘密仪式的一部分 |
〜mǒu rén (mǒu
mǒu rén) shǐ mǒu rén chéngwéi tèdìng qúntǐ de yī
yuán, tèbié shì zuòwéi mìmì yíshì de yībùfèn |
〜某人(某某人)使某人成为特定群体的一员,特别是作为秘密仪式的一部分 |
〜mǒu rén (mǒu
mǒu rén) shǐ mǒu rén chéngwéi tèdìng qúntǐ de yī
yuán, tèbié shì zuòwéi mìmì yíshì de yībùfèn |
~ Jemand (jemand) macht
jemanden zu einer bestimmten Gruppe, besonders im Rahmen eines geheimen
Rituals |
24 |
Hundreds are
initiated into the sect each year |
Hundreds are initiated into the
sect each year |
每年都有数百人参加该教派 |
měinián dōu
yǒushù bǎirén shēn jiā gāi jiàopài |
Hunderte werden jedes Jahr in
die Sekte eingeweiht |
25 |
每年有好几百人被接纳到这个教派中 |
měinián yǒu
hǎojǐ bǎirén bèi jiēnà dào zhège jiàopài zhōng |
每年有好几百人被接纳到这个教派中 |
měinián yǒu
hǎojǐ bǎirén bèi jiēnà dào zhège jiàopài zhōng |
Hunderte von Menschen werden
jedes Jahr in diese Sekte aufgenommen. |
26 |
每年都有数百人参加该教派 |
měinián dōu
yǒushù bǎirén shēn jiā gāi jiàopài |
每年都有数百人参加该教派 |
měinián dōu
yǒushù bǎirén shēn jiā gāi jiàopài |
Hunderte von Menschen nehmen
jedes Jahr an der Sekte teil. |
27 |
a person who
has been allowed to join a particular group, organization, or religion and is
learning its rules and secrets |
a person who has been allowed
to join a particular group, organization, or religion and is learning its
rules and secrets |
被允许加入特定群体,组织或宗教并正在学习其规则和秘密的人 |
bèi yǔnxǔ jiārù
tèdìng qúntǐ, zǔzhī huò zōngjiào bìng zhèngzài xuéxí qí
guīzé hé mìmì de rén |
Eine Person, die sich einer
bestimmten Gruppe, Organisation oder Religion anschließen darf und deren
Regeln und Geheimnisse lernt |
28 |
新加入某组织(或机构、宗数)的人;新入会的人 |
xīn jiārù mǒu
zǔzhī (huò jīgòu, zōng shù) de rén; xīn rùhuì de rén |
新加入某组织(或机构,宗数)的人;新入会的人 |
xīn jiārù mǒu
zǔzhī (huò jīgòu, zōng shù) de rén; xīn rùhuì de rén |
Neu bei einer Organisation
(oder Institution, Nummer), Neuankömmlingen |
29 |
initiation ~ (into sth) the
act of sb becoming a member of a group, often with a special ceremony; the
act of introducing sb to an activity or skill |
initiation ~ (into sth) the act of sb becoming a
member of a group, often with a special ceremony; the act of introducing sb
to an activity or skill |
启动〜(某事物)某人成为团体成员的行为,通常是一个特殊的仪式;将某人引入某项活动或技能的行为 |
qǐdòng〜(mǒu
shìwù) mǒu rén chéngwéi tuántǐ chéngyuán de xíngwéi, tōngcháng
shì yīgè tèshū de yíshì; jiāng mǒu rén yǐnrù
mǒu xiàng huódòng huò jìnéng de xíngwéi |
Einweihung (in etw akk) Der Akt
der Mitgliedschaft in einer Gruppe, oft mit einer besonderen Zeremonie, der
Akt der Einführung einer Tätigkeit oder eines Könnens |
30 |
(常指通过特别仪式的)入会;介绍某人初试某活动(或技艺) |
(cháng zhǐ tōngguò tèbié yíshì de)
rùhuì; jièshào mǒu rén chūshì mǒu huódòng (huò jìyì) |
(常指通过特别仪式的)入会;介绍某人初试某活动(或技艺) |
(cháng zhǐ tōngguò tèbié yíshì de)
rùhuì; jièshào mǒu rén chūshì mǒu huódòng (huò jìyì) |
(wird oft als spezielle
Zeremonie bezeichnet), stellen Sie jemanden vor, um eine Aktivität (oder eine
Fertigkeit) auszuprobieren. |
31 |
an initiation
ceremony |
an initiation ceremony |
启动仪式 |
qǐdòng yíshì |
Eine Einweihungszeremonie |
32 |
入会仪式 |
rùhuì yíshì |
入会仪式 |
rùhuì yíshì |
Gründungszeremonie |
33 |
her inotiation
into the world of marketing |
her inotiation into the world
of marketing |
她融入了营销的世界 |
tā róngrùle yíngxiāo
de shìjiè |
Ihre Einbindung in die Welt des
Marketings |
34 |
她的初次涉足营销界 |
tā de chūcì shèzú yíngxiāo
jiè |
她的初次涉足营销界 |
tā de chūcì shèzú yíngxiāo
jiè |
Ihr erstes Engagement in
der Marketingbranche |
35 |
(formal) the act of starting sth |
(formal) the act of starting sth |
(正式的)开始的行为...... |
(zhèngshì de) kāishǐ de
xíngwéi...... |
(formal) der Akt des
Beginns von etw |
36 |
开始;创始;发起 |
kāishǐ; chuàngshǐ;
fāqǐ |
开始;创始;发起 |
Kāishǐ; chuàngshǐ;
fāqǐ |
Starten, einleiten,
einleiten |
37 |
the initiation
of criminal proceedings |
the initiation of criminal
proceedings |
启动刑事诉讼 |
qǐdòng xíngshì sùsòng |
Die Einleitung von
Strafverfahren |
38 |
提起刑事诉讼 |
tíqǐ xíngshì sùsòng |
提起刑事诉讼 |
tíqǐ xíngshì sùsòng |
Reichen Sie eine Strafanzeige
ein |
39 |
initiative |
initiative |
倡议 |
chàngyì |
Aktiv |
40 |
a new plan for dealing with a particular
problem or for achieving a particular purpose
倡议;新务案 |
a new plan for dealing with a particular
problem or for achieving a particular purpose chàngyì; xīn wù àn |
处理特定问题或达到特定目的的新计划 |
chǔlǐ tèdìng wèntí huò dádào
tèdìng mùdì de xīn jìhuà |
einen neuen Plan zur
Behandlung eines bestimmten Problems oder zur Erreichung eines bestimmten
Zwecks |
41 |
united nations
peace initiative |
united nations peace initiative |
联合国和平倡议 |
liánhéguó hépíng chàngyì |
Friedensinitiative der
Vereinten Nationen |
42 |
联合国的和平倡议 |
liánhéguó de hépíng chàngyì |
联合国的和平倡议 |
liánhéguó de hépíng chàngyì |
Friedensinitiative der
Vereinten Nationen |
43 |
联合国和平倡议 |
liánhéguó hépíng chàngyì |
联合国和平倡议 |
liánhéguó hépíng chàngyì |
Friedensinitiative der
Vereinten Nationen |
44 |
a government initiative to combat unemployment |
a government initiative to
combat unemployment |
政府打击失业的举措 |
zhèngfǔ dǎjí
shīyè de jǔcuò |
eine Regierungsinitiative zu
spielen |
45 |
政府应付失业问题的聲方案 |
zhèngfǔ yìngfù shīyè
wèntí de shēng fāng'àn |
政府应付失业问题的声方案 |
zhèngfǔ yìngfù shīyè
wèntí de shēng fāng'àn |
Die solide Lösung der Regierung
für das Problem der Arbeitslosigkeit |
46 |
政府打击失业的举措 |
zhèngfǔ dǎjí
shīyè de jǔcuò |
政府打击失业的举措 |
zhèngfǔ dǎjí
shīyè de jǔcuò |
Maßnahmen der Regierung zur
Bekämpfung der Arbeitslosigkeit |
47 |
the ability to
decide and act on your own without waiting for sb to tell you what to do |
the ability to decide and act
on your own without waiting for sb to tell you what to do |
能够自己决定并采取行动,而无需等待某人告诉你该怎么做 |
nénggòu zìjǐ juédìng bìng
cǎiqǔ xíngdòng, ér wúxū děngdài mǒu rén gàosù
nǐ gāi zěnme zuò |
Die Fähigkeit, selbst zu
entscheiden und zu handeln, ohne darauf zu warten, dass sb Ihnen sagt, was zu
tun ist |
48 |
主动性;积极性;自发性 |
zhǔdòng xìng;
jījíxìng; zìfā xìng |
主动性;积极性;自发性 |
zhǔdòng xìng;
jījíxìng; zìfā xìng |
Initiative, Begeisterung,
Spontanität |
49 |
You won’t get
much help. You'll have to use your initiative. |
You won’t get much help. You'll
have to use your initiative. |
你不会得到太多帮助。你必须使用你的主动权。 |
nǐ bù huì dédào tài
duō bāngzhù. Nǐ bìxū shǐyòng nǐ de zhǔdòng
quán. |
Sie erhalten nicht viel Hilfe.
Sie müssen Ihre Initiative nutzen. |
50 |
你不会得到多少帮助的。你得自己想办法 |
Nǐ bù huì dédào
duōshǎo bāngzhù de. Nǐ dé zìjǐ xiǎng bànfǎ |
你不会得到多少帮助的。你得自己想办法 |
Nǐ bù huì dédào
duōshǎo bāngzhù de. Nǐ dé zìjǐ xiǎng bànfǎ |
Sie werden nicht viel Hilfe
bekommen. Du musst deinen eigenen Weg finden |
51 |
she did it on
her own initiative (without anyone telling her to do it) |
she did it on her own
initiative (without anyone telling her to do it) |
她是主动做的(没有人告诉她这样做) |
tā shì zhǔdòng zuò de
(méiyǒu rén gàosù tā zhèyàng zuò) |
Sie tat es aus eigener
Initiative (ohne dass jemand sie dazu aufforderte) |
52 |
她是主动这么做的 |
tā shì zhǔdòng zhème
zuò de |
她是主动这么做的 |
tā shì zhǔdòng zhème
zuò de |
Sie tut das aktiv. |
53 |
the initiative
the power or
opportunity to act and gain an advantage before other people do |
the initiative the power or opportunity to act and gain an
advantage before other people do |
在其他人做之前,行动的权力或机会并获得优势 |
zài qítā rén zuò
zhīqián, xíngdòng de quánlì huò jīhuì bìng huòdé yōushì |
Die Initiative hat die Macht
oder die Möglichkeit, zu handeln und sich einen Vorteil zu verschaffen, bevor
andere Menschen dies tun |
54 |
拿握有利条件的能力(或机会);主动权 |
ná wò yǒulì tiáojiàn de
nénglì (huò jīhuì); zhǔdòng quán |
拿握有利条件的能力(或机会);主动权 |
ná wò yǒulì tiáojiàn de
nénglì (huò jīhuì); zhǔdòng quán |
Möglichkeit, Bedingungen (oder
Chancen) zu nutzen; Initiative |
55 |
to seize/lose
the initiative |
to seize/lose the initiative |
抓住/失去主动权 |
zhuā zhù/shīqù
zhǔdòng quán |
Die Initiative ergreifen /
verlieren |
56 |
抓住/失去主动权 |
zhuā zhù/shīqù
zhǔdòng quán |
抓住/失去主动权 |
zhuā zhù/shīqù
zhǔdòng quán |
Initiative ergreifen /
verlieren |
57 |
拿握/袭失先机 |
ná wò/xí shī xiān
jī |
拿握/袭失先机 |
ná wò/xí shī xiān
jī |
Griff / Angriff |
58 |
It was up to the US to take the initiative in
repairing relations. |
It was up to the US to take the initiative in repairing relations. |
由美国主动修复关系。 |
yóu měiguó zhǔdòng xiūfù
guānxì. |
Es war an den USA, die
Initiative zur Wiederherstellung der Beziehungen zu ergreifen. |
59 |
無修复关系方面应由美国采取主动 |
Wú xiūfù guānxì
fāngmiàn yīng yóu měiguó cǎiqǔ zhǔdòng |
无修复关系方面应由美国采取主动 |
Wú xiūfù guānxì
fāngmiàn yīng yóu měiguó cǎiqǔ zhǔdòng |
Die Vereinigten Staaten sollten
die Initiative in Bezug auf keine Reparaturbeziehung ergreifen |
60 |
(law
律)(in some states of the US) a process by which ordinary
people can suggest a new law by signing a petition |
(law lǜ)(in some states of
the US) a process by which ordinary people can suggest a new law by signing a
petition |
(法律)(在美国的某些州),普通人可以通过签署请愿书来建议新法律的过程 |
(fǎlǜ)(zài
měiguó de mǒu xiē zhōu), pǔtōng rén
kěyǐ tōngguò qiānshǔ qǐngyuàn shū lái
jiànyì xīn fǎlǜ de guòchéng |
(Gesetz) (in einigen
Bundesstaaten der USA) ein Verfahren, mit dem gewöhnliche Menschen durch die
Unterzeichnung einer Petition ein neues Gesetz vorschlagen können |
61 |
(
美国某些州的)公民立法提案程序 |
(měiguó mǒu xiē zhōu de)
gōngmín lìfǎ tí'àn chéngxù |
(美国某些州的)公民立法提案程序 |
(měiguó mǒu xiē zhōu de)
gōngmín lìfǎ tí'àn chéngxù |
Citizenship
Proposal-Verfahren (in bestimmten US-Bundesstaaten) |
62 |
(法律)(在美国的某些州),普通人可以通过签署请愿书来建议新法律的过程 |
(fǎlǜ)(zài
měiguó de mǒu xiē zhōu), pǔtōng rén
kěyǐ tōngguò qiānshǔ qǐngyuàn shū lái
jiànyì xīn fǎlǜ de guòchéng |
(法律)(在美国的某些州),普通人可以通过签署请愿书来建议新法律的过程 |
(fǎlǜ)(zài
měiguó de mǒu xiē zhōu), pǔtōng rén
kěyǐ tōngguò qiānshǔ qǐngyuàn shū lái
jiànyì xīn fǎlǜ de guòchéng |
(Gesetz) (in einigen Staaten
der Vereinigten Staaten), der Prozess, durch den normale Menschen neue
Gesetze vorschlagen können, indem sie eine Petition unterschreiben |
63 |
initiator (formal) the person who starts sth |
initiator (formal) the person who starts sth |
发起者(正式)开始的人 |
fāqǐ zhě
(zhèngshì) kāishǐ de rén |
Initiator (formal) die Person,
die etw beginnt |
64 |
爱起又;创始人 |
ài qǐ yòu; chuàngshǐ
rén |
爱起又;创始人 |
ài qǐ yòu; chuàngshǐ
rén |
Liebe und nochmal, Gründer |
65 |
发起者(正式)开始的人 |
fāqǐ zhě
(zhèngshì) kāishǐ de rén |
发起者(正式)开始的人 |
fāqǐ zhě
(zhèngshì) kāishǐ de rén |
Der Initiator (offizielle)
Starter |
66 |
inject ~ sth (into
yourself/sb/sth) /〜yourself/sb/sth (with sth) to put a drug or other
substance into a person’s or an animal’s body using a syringe |
inject ~ sth (into
yourself/sb/sth)/〜yourself/sb/sth (with sth) to put a drug or other
substance into a person’s or an animal’s body using a syringe |
注射〜某人(自己/
sb / sth)/〜yourself / sb /
sth(用某事物)用注射器将药物或其他物质注入人或动物体内 |
zhùshè〜mǒu rén
(zìjǐ/ sb/ sth)/〜yourself/ sb/ sth(yòng mǒu shìwù) yòng
zhùshèqì jiāng yàowù huò qítā wùzhí zhùrù rén huò dòngwù tǐnèi |
Injizieren Sie etw (in sich
selbst / sb / etw) / sich / sb / etw (mit etw), um ein Medikament oder eine
andere Substanz mit einer Spritze in den Körper einer Person oder eines
Tieres zu geben |
67 |
(给…)注射(药物等) |
(gěi…) zhùshè (yàowù děng) |
(给...)注射(药物等) |
(gěi...) Zhùshè (yàowù děng) |
Injektion (Droge usw.) |
68 |
Adrenaline was
injected into the muscle |
Adrenaline was injected into
the muscle |
肾上腺素被注入肌肉 |
shènshàngxiàn sù bèi zhùrù
jīròu |
Adrenalin wurde in den Muskel
injiziert |
69 |
往肌肉里注射了肾上腺素 |
wǎng jīròu lǐ
zhùshèle shènshàngxiàn sù |
往肌肉里注射了肾上腺素 |
wǎng jīròu lǐ
zhùshèle shènshàngxiàn sù |
Adrenalin in die Muskeln
injizieren |
70 |
She has been
injecting herself with insulin since the age of 16. |
She has been injecting herself
with insulin since the age of 16. |
自16岁起,她一直在注射胰岛素。 |
zì 16 suì qǐ, tā
yīzhí zài zhùshè yídǎosù. |
Sie injiziert sich seit ihrem
16. Lebensjahr Insulin. |
71 |
她从16岁起就开始自行注射胰岛素 |
Tā cóng 16 suì qǐ jiù
kāishǐ zìxíng zhùshè yídǎosù |
她从16岁起就开始自行注射胰岛素 |
Tā cóng 16 suì qǐ jiù
kāishǐ zìxíng zhùshè yídǎosù |
Sie begann ab dem 16.
Lebensjahr selbst Insulin zu spritzen |
72 |
〜A(intoB)/
〜B (with A) to put a liquid into sth using a syringe or similar
instrument |
〜A(intoB)/ 〜B
(with A) to put a liquid into sth using a syringe or similar instrument |
~A(intoB)/〜B(用A)用注射器或类似仪器将液体放入液体中 |
~A(intoB)/〜B(yòng A)
yòng zhùshèqì huò lèisì yíqì jiāng yètǐ fàng rù yètǐ
zhōng |
~ A (in B) / ~ B (mit A), um
eine Flüssigkeit mit einer Spritze oder einem ähnlichen Instrument in etw zu
legen |
73 |
(给…)注射(液体) |
(gěi…) zhùshè (yètǐ) |
(给...)注射(液体) |
(gěi...) Zhùshè (yètǐ) |
Injektion (Flüssigkeit) |
74 |
Chemicals are injected into the fruit to.
reduce decay |
Chemicals are injected into the fruit to.
Reduce decay |
将化学品注入水果中。减少腐烂 |
jiāng huàxué pǐn zhùrù
shuǐguǒ zhōng. Jiǎnshǎo fǔlàn |
Chemikalien werden in die
Frucht injiziert. |
75 |
水果注入了化学药品以防腐环 |
shuǐguǒ zhùrùle
huàxué yàopǐn yǐ fángfǔ huán |
水果注入了化学药品以防腐环 |
shuǐguǒ zhùrùle
huàxué yàopǐn yǐ fángfǔ huán |
Obst wird mit Chemikalien
infundiert, um Korrosionsringe zu verhindern |
76 |
将化学品注入水果中。
减少腐烂 |
jiāng huàxué pǐn
zhùrù shuǐguǒ zhōng. Jiǎnshǎo fǔlàn |
将化学品注入水果中。减少腐烂 |
jiāng huàxué pǐn
zhùrù shuǐguǒ zhōng. Jiǎnshǎo fǔlàn |
Spritzen Sie Chemikalien in die
Frucht. Fäulnis reduzieren |
77 |
The fruit is
injected with chemicals to reduce
decay |
The fruit is injected with
chemicals to reduce decay |
水果注入化学物质,以减少腐烂 |
shuǐguǒ zhùrù huàxué
wùzhí, yǐ jiǎnshǎo fǔlàn |
Der Frucht werden Chemikalien
injiziert, um den Zerfall zu reduzieren |
78 |
水果注入了化学药品以防腐环 |
shuǐguǒ zhùrùle
huàxué yàopǐn yǐ fángfǔ huán |
水果注入了化学药品以防腐环 |
shuǐguǒ zhùrùle
huàxué yàopǐn yǐ fángfǔ huán |
Obst wird mit Chemikalien
infundiert, um Korrosionsringe zu verhindern |
79 |
〜sth
(into sth) to add a particular quality to sth |
〜sth (into sth) to add a
particular quality to sth |
〜sth(进入......)为某事添加特定的品质 |
〜sth(jìnrù......) Wèi
mǒu shì tiānjiā tèdìng de pǐnzhí |
etw (in etw akk) geben, um etw |
80 |
(给…)添加;增加(某品质
) |
(gěi…) tiānjiā;
zēngjiā (mǒu pǐnzhí) |
(给...)添加;增加(某品质) |
(gěi...)
Tiānjiā; zēngjiā (mǒu pǐnzhí) |
Hinzufügen zu (hinzufügen) |
81 |
His comments
injected a note of humour into the proceedings |
His comments injected a note of
humour into the proceedings |
他的评论在会议记录中注入了一丝幽默 |
tā de pínglùn zài huìyì
jìlù zhōng zhùrùle yīsī yōumò |
Seine Kommentare fügten dem
Verfahren eine humoristische Note hinzu |
82 |
他的发言给整个活动增添了一丝幽默的气氛 |
tā de fǎ yán gěi
zhěnggè huódòng zēngtiānle yīsī yōumò de
qìfēn |
他的发言给整个活动增添了一丝幽默的气氛 |
tā de fǎ yán gěi
zhěnggè huódòng zēngtiānle yīsī yōumò de
qìfēn |
Seine Rede fügte der gesamten
Veranstaltung einen Hauch von Humor hinzu. |
83 |
他的评论在会议记录中注入了一丝幽默 |
tā de pínglùn zài huìyì
jìlù zhōng zhùrùle yīsī yōumò |
他的评论在会议记录中注入了一丝幽默 |
tā de pínglùn zài huìyì
jìlù zhōng zhùrùle yīsī yōumò |
Seine Kommentare verleihen dem
Protokoll einen Hauch von Humor. |
84 |
〜sth
(into sth) to give money to an organization, a project, etc. so that it can
function |
〜sth (into sth) to give
money to an organization, a project, etc. So that it can function |
〜sth(进入......)为组织,项目等提供资金,使其能够发挥作用 |
〜sth(jìnrù......) Wèi
zǔzhī, xiàngmù děng tígōng zījīn, shǐ qí
nénggòu fāhuī zuòyòng |
etw (in etw akk), um einer
Organisation, einem Projekt usw. Geld zu geben, damit es funktionieren kann |
85 |
(给…)投入(资金) |
(gěi…) tóurù
(zījīn) |
(给...)投入(资金) |
(gěi...) Tóurù
(zījīn) |
Investieren (Investition) |
86 |
〜sth(进入......)为组织,项目等提供资金,使其能够发挥作用 |
〜sth(jìnrù......) Wèi
zǔzhī, xiàngmù děng tígōng zījīn, shǐ qí
nénggòu fāhuī zuòyòng |
~sth(进入......)为组织,项目等提供资金,使其能够发挥作用 |
~sth(jìnrù......) Wèi
zǔzhī, xiàngmù děng tígōng zījīn, shǐ qí
nénggòu fāhuī zuòyòng |
~ sth (enter ...) finanziert
Organisationen, Projekte usw., damit sie funktionieren |
87 |
They are
refusing to inject any more capital into the industry |
They are refusing to inject any
more capital into the industry |
他们拒绝向该行业注入更多资金 |
tāmen jùjué xiàng gāi
hángyè zhùrù gèng duō zījīn |
Sie weigern sich, mehr Kapital
in die Industrie zu bringen |
88 |
他们拒绝对这一产业投入更多的资金 |
tāmen jùjué duì zhè
yī chǎnyè tóurù gèng duō de zījīn |
他们拒绝对这一产业投入更多的资金 |
tāmen jùjué duì zhè
yī chǎnyè tóurù gèng duō de zījīn |
Sie lehnten es ab, mehr Geld in
diese Branche zu investieren. |
89 |
他们拒绝向该行业注入更多资金 |
tāmen jùjué xiàng gāi
hángyè zhùrù gèng duō zījīn |
他们拒绝向该行业注入更多资金 |
tāmen jùjué xiàng gāi
hángyè zhùrù gèng duō zījīn |
Sie lehnten es ab, mehr Geld in
die Industrie zu investieren |
90 |
injection an act of injecting sb with a drug or other
substance |
injection an act of injecting sb with a drug or other
substance |
注射用药物或其他物质注射某人的行为 |
zhùshè yòng yàowù huò qítā
wùzhí zhùshè mǒu rén de xíngwéi |
Injektion eine Tätigkeit der
Injektion eines Arzneimittels oder einer anderen Substanz |
91 |
注射 |
zhùshè |
注射 |
zhùshè |
Einspritzung |
92 |
to give sb an injection |
to give sb an injection |
给某人注射 |
gěi mǒu rén zhùshè |
Jdm eine Spritze geben |
93 |
给某人打针 |
gěi mǒu rén
dǎzhēn |
给某人打针 |
gěi mǒu rén
dǎzhēn |
Gib jemandem eine Spritze |
94 |
He was treated with penicillin injection |
He was treated with penicillin
injection |
他接受了青霉素注射治疗 |
tā jiēshòule
qīngméisù zhùshè zhìliáo |
Er wurde mit
Penicillin-Injektion behandelt |
95 |
他接受了青霉素注射 |
tā jiēshòule
qīngméisù zhùshè |
他接受了青霉素注射 |
tā jiēshòule
qīngméisù zhùshè |
Er akzeptierte die
Penicillin-Injektion |
96 |
他接受了青霉素注射治疗 |
tā jiēshòule
qīngméisù zhùshè zhìliáo |
他接受了青霉素注射治疗 |
tā jiēshòule
qīngméisù zhùshè zhìliáo |
Er erhielt eine
Penicillin-Injektionstherapie |
97 |
An anaesthetic
was administered by injection |
An anaesthetic was administered
by injection |
通过注射施用麻醉剂 |
tōngguò zhùshè
shīyòng mázuìjì |
Ein Anästhetikum wurde durch
Injektion verabreicht |
98 |
麻醉剂已注射入体内 |
mázuìjì yǐ zhùshè rù
tǐnèi |
麻醉剂已注射入体内 |
mázuìjì yǐ zhùshè rù
tǐnèi |
Anästhetikum wurde in den
Körper injiziert |
99 |
daily
injections of insulin |
daily injections of
insulin |
每日注射胰岛素 |
měi rì zhùshè yídǎosù |
Tägliche Injektionen von
Insulin |
100 |
每天的胰岛素注射 |
měitiān de
yídǎosù zhùshè |
每天的胰岛素注射 |
měitiān de
yídǎosù zhùshè |
Tägliche Insulinspritze |
|
picture page R026 |
picture page R026 |
图片页R026 |
túpiàn yè R026 |
Bildseite R026 |
102 |
a large sum of money that is spent to help
improve a situation, business, etc. |
a large sum of money that is spent to help
improve a situation, business, etc. |
用于帮助改善情况,业务等的大笔资金。 |
yòng yú bāngzhù gǎishàn qíngkuàng,
yèwù děng de dà bǐ zījīn. |
eine große Geldsumme, die
zur Verbesserung einer Situation, eines Geschäfts usw. verwendet wird |
103 |
大量资金的投入 |
Dàliàng zījīn de
tóurù |
大量资金的投入 |
Dàliàng zījīn de
tóurù |
Große Investitionssumme |
104 |
The theatre
faces closure unless it gets an urgent cash injection |
The theatre faces closure
unless it gets an urgent cash injection |
剧院面临关闭,除非它获得紧急现金注入 |
jùyuàn miànlín guānbì,
chúfēi tā huòdé jǐnjí xiànjīn zhùrù |
Das Theater steht vor
Schließung, es sei denn, es wird dringend eine Geldspritze gezahlt |
105 |
剧院面临着倒闭,除非有大笔救急现金投入 |
jùyuàn miànlínzhe dǎobì,
chúfēi yǒu dà bǐ jiùjí xiànjīn tóurù |
剧院面临着倒闭,除非有大笔救急现金投入 |
jùyuàn miànlínzhe dǎobì,
chúfēi yǒu dà bǐ jiùjí xiànjīn tóurù |
Das Theater steht vor einem
Bankrott, sofern nicht ein großer Geldeinsatz für Notfälle vorliegt |
106 |
an act of
forcing liquid into sth |
an act of forcing liquid into
sth |
强迫液体进入的行为 |
qiǎngpò yètǐ jìnrù de
xíngwéi |
Ein Vorgang, Flüssigkeit in etw.
Zu zwingen |
107 |
(液体)注入,
喷入 |
(yètǐ) zhùrù, pēn rù |
(液体)注入,喷入 |
(yètǐ) zhùrù, pēn rù |
(Flüssigkeits-) Injektion,
Injektion |
108 |
a fuel
injection system |
a fuel injection system |
燃油喷射系统 |
rányóu pēnshè xìtǒng |
ein Kraftstoffeinspritzsystem |
109 |
燃油注入装置 |
rányóu zhùrù
zhuāngzhì |
燃油注入装置 |
rányóu zhùrù zhuāngzhì |
Kraftstoffeinspritzvorrichtung |
110 |
injection moulding ,injection molding (technical ) a way of shaping plastic or rubber by heating it and
pouring it into a mould |
injection moulding,injection
molding (technical) a way of shaping plastic or rubber by heating it and
pouring it into a mould |
注塑成型,注塑成型(技术)一种通过加热塑料或橡胶并将其倒入模具中来塑造塑料或橡胶的方法 |
zhùsù chéngxíng, zhùsù
chéngxíng (jìshù) yī zhǒng tōngguò jiārè sùliào huò
xiàngjiāo bìng jiāng qí dào rù mújù zhōng lái sùzào sùliào huò
xiàngjiāo de fāngfǎ |
Spritzgießen, Spritzgießen
(technisch) eine Form zum Formen von Kunststoff oder Gummi durch Erhitzen und
Eingießen in eine Form |
111 |
热压铸;(塑胶)射出成型 |
rè yāzhù;(sùjiāo)
shèchū chéngxíng |
热压铸;(塑胶)射出成型 |
rè yāzhù;(sùjiāo)
shèchū chéngxíng |
Heißguss (Kunststoff)
Spritzguss |
112 |
注塑成型,注塑成型(技术)一种通过加热塑料或橡胶并将其倒入模具中来塑造塑料或橡胶的方法 |
zhùsù chéngxíng, zhùsù
chéngxíng (jìshù) yī zhǒng tōngguò jiārè sùliào huò
xiàngjiāo bìng jiāng qí dào rù mújù zhōng lái sùzào sùliào huò
xiàngjiāo de fāngfǎ |
注塑成型,注塑成型(技术)一种通过加热塑料或橡胶并将其倒入模具中来塑造塑料或橡胶的方法 |
zhùsù chéngxíng, zhùsù
chéngxíng (jìshù) yī zhǒng tōngguò jiārè sùliào huò
xiàngjiāo bìng jiāng qí dào rù mújù zhōng lái sùzào sùliào huò
xiàngjiāo de fāngfǎ |
Spritzgießen, Spritzgießen
(technisch) Ein Verfahren zum Formen von Kunststoff oder Gummi durch Erhitzen
von Kunststoff oder Gummi und Eingießen in eine Form |
113 |
injection moulded ,injection-molded) in joke a joke that is
only understood by a particular group
of people |
injection
moulded,injection-molded) in joke a
joke that is only understood by a particular group of people |
注塑成型,注塑成型)这个笑话只有特定的一群人才能理解 |
zhùsù chéngxíng, zhùsù
chéngxíng) zhège xiàohuà zhǐyǒu tèdìng de yīqún rén cáinéng
lǐjiě |
Spritzguss, Spritzguss) Ein
Witz, den nur eine bestimmte Gruppe von Menschen versteht |
114 |
圈子里的笑话;行内笑话 |
quānzi lǐ de xiàohuà;
xíngnèi xiàohuà |
圈子里的笑话;行内笑话 |
quānzi lǐ de xiàohuà;
xíngnèi xiàohuà |
Witze im Kreis, Witze in der
Zeile |
115 |
injudicious (formal) not sensible or wise; not
appropriate in a particular situation |
injudicious (formal) not
sensible or wise; not appropriate in a particular situation |
不正当的(正式的)不明智或明智的;在特定情况下不合适 |
bù zhèngdàng de (zhèngshì de)
bù míngzhì huò míngzhì de; zài tèdìng qíngkuàng xià bù héshì |
Injudicious (formal) nicht
sinnvoll oder weise, in bestimmten Situationen nicht angemessen |
116 |
不明智的;不当的 |
bù míngzhì de; bùdāng
de |
不明智的;不当的 |
bù míngzhì de; bùdāng de |
Unweise |
117 |
synonym unwise |
synonym unwise |
同义词不明智 |
tóngyìcí bù míngzhì |
Synonym unklug |
118 |
an
injudicious remark |
an injudicious remark |
一个不明智的评论 |
yīgè bù míngzhì de pínglùn |
Eine unvorsichtige Bemerkung |
119 |
不当的言语 |
bùdāng de yányǔ |
不当的言语 |
bùdāng de yányǔ |
Unangemessene Rede |
120 |
opposé
judicious |
opposé judicious |
明智地反对 |
míngzhì de fǎnduì |
Opposé vernünftig |
121 |
injudiciously |
injudiciously |
injudiciously |
injudiciously |
Ungerechtfertigterweise |
122 |
Injun(US, taboo, slang) an offensive word for a Native
American |
Injun(US, taboo, slang) an
offensive word for a Native American |
Injun(美国,禁忌,俚语)是美洲原住民的一个令人反感的词 |
Injun(měiguó, jìnjì,
lǐyǔ) shì měizhōu yuán zhùmín de yīgè lìng rén
fǎngǎn de cí |
Injun (USA, Tabu, Slang) ist ein
beleidigendes Wort für einen amerikanischen Ureinwohner |
123 |
(含侮慢意)洲土著 |
(hán wǔmàn yì) zhōu tǔzhù |
(含侮慢意)洲土著 |
(hán wǔmàn yì) zhōu tǔzhù |
(einschließlich langsam
und langsam) |
124 |
Injun(美国,禁忌,俚语)是美洲原住民的一个令人反感的词 |
Injun(měiguó, jìnjì,
lǐyǔ) shì měizhōu yuán zhùmín de yīgè lìng rén
fǎngǎn de cí |
印第安(美国,禁忌,俚语)是美洲原住民的一个令人反感的词 |
yìndì'ān (měiguó,
jìnjì, lǐyǔ) shì měizhōu yuán zhùmín de yīgè lìng
rén fǎngǎn de cí |
Injun (Amerikanisch, Tabu,
Slang) ist ein beleidigendes Wort für amerikanische Ureinwohner |
125 |
injunction ~ (against sb) an official order
given by a court which demands that sth must or must not be done |
injunction ~ (against sb) an
official order given by a court which demands that sth must or must not be
done |
禁令〜(反对某人)法院发出的正式命令,要求必须或不得这样做 |
jìnlìng〜(fǎnduì
mǒu rén) fǎyuàn fāchū de zhèngshì mìnglìng, yāoqiú
bìxū huò bùdé zhèyàng zuò |
Gerichtliche Anordnung (gegen
jdn) eine gerichtliche Anordnung, die verlangt, dass etw getan werden muss
oder nicht |
126 |
(法院的)强制令,禁制令 |
(fǎyuàn de) qiángzhì lìng,
jìnzhì lìng |
(法院的)强制令,禁制令 |
(fǎyuàn de) qiángzhì lìng,
jìnzhì lìng |
Injunktion |
127 |
to seek/obtain an injunction |
to seek/obtain an injunction |
寻求/获得禁令 |
xúnqiú/huòdé jìnlìng |
Eine gerichtliche Verfügung zu
suchen / zu erhalten |
128 |
请求/得到强制令 |
qǐngqiú/dédào qiángzhì
lìng |
请求/得到强制令 |
qǐngqiú/dédào qiángzhì
lìng |
Antrag auf Unterlassungsklage |
129 |
寻求/获得禁令 |
xúnqiú/huòdé jìnlìng |
寻求/获得禁令 |
xúnqiú/huòdé jìnlìng |
Verbot suchen / erhalten |
130 |
the court granted
an injunction against the defendants |
the court granted an injunction
against the defendants |
法院批准了对被告的禁令 |
fǎyuàn pīzhǔnle
duì bèigào de jìnlìng |
Das Gericht gewährte eine
gerichtliche Verfügung gegen die Angeklagten |
131 |
法庭对被告发出了禁制令 |
fǎtíng duì bèigào
fāchūle jìnzhì lìng |
法庭对被告发出了禁制令 |
fǎtíng duì bèigào
fāchūle jìnzhì lìng |
Das Gericht hat gegen den
Angeklagten eine einstweilige Verfügung erlassen |
132 |
compare restraining order (formal) a warning or an order from sb in authority |
compare restraining order
(formal) a warning or an order from sb in authority |
比较限制令(正式)警告或来自某人的命令 |
bǐjiào xiànzhì lìng
(zhèngshì) jǐnggào huò láizì mǒu rén de mìnglìng |
Vergleichen Sie die
einstweilige Anordnung einer Warnung oder einer Anordnung von sb in Authority |
133 |
警告;指令;命令 |
jǐnggào; zhǐlìng;
mìnglìng |
警告;指令;命令 |
jǐnggào; zhǐlìng;
mìnglìng |
Warnung, Befehl, Befehl |
|
比较限制令(正式)警告或来自某人的命令 |
bǐjiào xiànzhì lìng
(zhèngshì) jǐnggào huò láizì mǒu rén de mìnglìng |
比较限制令(正式)警告或来自某人的命令 |
bǐjiào xiànzhì lìng
(zhèngshì) jǐnggào huò láizì mǒu rén de mìnglìng |
Vergleichen Sie die formalen
Warnungen oder Anweisungen von jemandem |
134 |
injure |
injure |
损伤 |
sǔnshāng |
Verletzen |
135 |
harm yourself
or sb else physically, especially in an accident |
harm yourself or sb else
physically, especially in an accident |
伤害自己或身体伤害,特别是在事故中 |
shānghài zìjǐ huò
shēntǐ shānghài, tèbié shì zài shìgù zhōng |
Dir selbst oder jdm körperlichen
Schaden zufügen, besonders bei einem Unfall |
136 |
(尤指在事故中)伤害,使受伤 |
(yóu zhǐ zài shìgù
zhōng) shānghài, shǐ shòushāng |
(尤指在事故中)伤害,使受伤 |
(yóu zhǐ zài shìgù
zhōng) shānghài, shǐ shòushāng |
(insbesondere bei einem Unfall)
Verletzungen, die zu Verletzungen führen |
137 |
he injured his
knees playing hockey |
he injured his knees playing
hockey |
他打膝盖受伤了 |
tā dǎ xīgài
shòushāngle |
Er verletzte sich beim Hockey
die Knie |
138 |
他打曲棍球时膝盖受伤 |
tā dǎ qūgùnqiú
shí xīgài shòushāng |
他打曲棍球时膝盖受伤 |
tā dǎ qūgùnqiú
shí xīgài shòushāng |
Während des Eishockeyspiels
erlitt er eine Knieverletzung |
139 |
他打膝盖受伤了 |
tā dǎ xīgài
shòushāngle |
他打膝盖受伤了 |
tā dǎ xīgài
shòushāngle |
Er verletzte sich am Knie |
140 |
Three people
were killed and five injured in the crash |
Three people were killed and
five injured in the crash |
车祸造成3人死亡,5人受伤 |
chēhuò zàochéng 3 rén
sǐwáng,5 rén shòushāng |
Bei dem Absturz wurden drei
Personen getötet und fünf verletzt |
141 |
撞车事敁中有三人死亡,五人受伤 |
zhuàngchē shì diān
zhōng yǒusānrén sǐwáng, wǔ rén shòushāng |
撞车事敁中有三人死亡,五人受伤 |
zhuàngchē shì diān
zhōng yǒusānrén sǐwáng, wǔ rén shòushāng |
Bei dem Absturz wurden drei
Menschen getötet und fünf wurden verletzt. |
142 |
车祸造成3人死亡,5人受伤 |
chēhuò zàochéng 3 rén
sǐwáng,5 rén shòushāng |
车祸造成3人死亡,5人受伤 |
chēhuò zàochéng 3 rén
sǐwáng,5 rén shòushāng |
3 Personen wurden bei einem
Autounfall getötet und 5 Personen wurden verletzt |
143 |
to damage sb’s
reputation, pride, etc. |
to damage sb’s reputation,
pride, etc. |
损害某人的声誉,骄傲等 |
sǔnhài mǒu rén de
shēngyù, jiāo'ào děng |
Um den Ruf, den Stolz usw. von
jdm zu schädigen |
144 |
损害,伤害(名誉、自尊等) |
Sǔnhài, shānghài
(míngyù, zìzūn děng) |
损害,伤害(名誉,自尊等) |
sǔnhài, shānghài
(míngyù, zìzūn děng) |
Schäden, Verletzungen (Ehre,
Selbstwertgefühl usw.) |
145 |
这会严重损害公司的声誉 |
zhè huì yánzhòng sǔnhài
gōngsī de shēngyù |
这会严重损害公司的声誉 |
zhè huì yánzhòng sǔnhài
gōngsī de shēngyù |
Dies wird den Ruf des
Unternehmens ernsthaft beschädigen |
146 |
这可能会严重损害公司的声誉 |
zhè kěnéng huì yánzhòng
sǔnhài gōngsī de shēngyù |
这可能会严重损害公司的声誉 |
zhè kěnéng huì yánzhòng
sǔnhài gōngsī de shēngyù |
Dies kann den Ruf des
Unternehmens ernsthaft beschädigen |
147 |
injured |
injured |
受伤 |
shòushāng |
Inj |
148 |
physically
hurt; having an injury |
physically hurt; having an
injury |
身体受伤;受伤了 |
shēntǐ
shòushāng; shòushāngle |
Körperliche Verletzung, eine
Verletzung zu haben |
149 |
受伤的;有伤的 |
shòushāng de; yǒu
shāng de |
受伤的;有伤的 |
shòushāng de; yǒu
shāng de |
Verletzt |
150 |
an injured
leg |
an injured leg |
一条受伤的腿 |
yītiáo shòushāng de
tuǐ |
Ein verletztes Bein |
151 |
受伤沾腿 |
shòushāng zhān
tuǐ |
受伤沾腿 |
shòushāng zhān
tuǐ |
Verletztes Bein |
152 |
Luckily, she
isn’t injured |
Luckily, she isn’t injured |
幸运的是,她没有受伤 |
xìngyùn de shì, tā
méiyǒu shòushāng |
Zum Glück ist sie nicht verletzt |
153 |
幸运的是,她没受伤 |
xìngyùn de shì, tā méi
shòushāng |
幸运的是,她没受伤 |
xìngyùn de shì, tā méi
shòushāng |
Zum Glück wurde sie nicht
verletzt. |
154 |
幸运的是,她没有受伤 |
xìngyùn de shì, tā
méiyǒu shòushāng |
幸运的是,她没有受伤 |
xìngyùn de shì, tā
méiyǒu shòushāng |
Zum Glück wurde sie nicht
verletzt. |
155 |
Carter is
playing m place of the injured
O'reilly |
Carter is playing m place of
the injured O'reilly |
卡特正在打受伤的奥雷利 |
kǎtè zhèngzài dǎ
shòushāng de ào léi lì |
Carter spielt m Platz des
verletzten O'reilly |
156 |
卡特替代受伤的奧赖利上场比赛 |
kǎtè tìdài shòushāng
de ào lài lì shàngchǎng bǐsài |
卡特替代受伤的奥赖利上场比赛 |
kǎtè tìdài shòushāng
de ào lài lì shàngchǎng bǐsài |
Carter ersetzt verletzten
O'Reilly im Spiel |
157 |
opposé
uninjured |
opposé uninjured |
反对未受伤害 |
fǎnduì wèi
shòushānghài |
Opposé unverletzt |
158 |
the injured , the people injured in an accident, a battle,etc. |
the injured, the people injured
in an accident, a battle,etc. |
受伤的人,在事故,战斗中受伤的人等。 |
shòushāng de rén, zài
shìgù, zhàndòu zhōng shòushāng de rén děng. |
Die Verletzten, die Verletzten
bei einem Unfall, einer Schlacht usw. |
159 |
受伤的人;伤员;伤兵 |
Shòushāng de rén;
shāngyuán; shāng bīng |
受伤的人;伤员;伤兵 |
Shòushāng de rén;
shāngyuán; shāng bīng |
Verletzte, verwundete Person,
verwundeter Soldat |
160 |
Ambulances
took the injured to a nearby hospital |
Ambulances took the injured to
a nearby hospital |
救护车将伤者送往附近的医院 |
jiùhù chē jiāng
shāng zhě sòng wǎng fùjìn de yīyuàn |
Krankenwagen brachten die
Verletzten in ein nahe gelegenes Krankenhaus |
161 |
救护车把伤者送到了附近的一所医院 |
jiùhù chē bǎ
shāng zhě sòng dàole fùjìn de yī suǒ yīyuàn |
救护车把伤者送到了附近的一所医院 |
jiùhù chē bǎ
shāng zhě sòng dàole fùjìn de yī suǒ yīyuàn |
Der Krankenwagen schickte die
Verletzten in ein nahe gelegenes Krankenhaus |
162 |
救护车将伤者送往附近的医院 |
jiùhù chē jiāng
shāng zhě sòng wǎng fùjìn de yīyuàn |
救护车将伤者送往附近的医院 |
jiùhù chē jiāng
shāng zhě sòng wǎng fùjìn de yīyuàn |
Der Krankenwagen schickte die
Verletzten in ein nahe gelegenes Krankenhaus |
163 |
(of a person
or their feelings 人或感情) |
(of a person or their feelings
rén huò gǎnqíng) |
(一个人或他们的感受人或感情) |
(yīgè rén huò tāmen
de gǎnshòu rén huò gǎnqíng) |
(von einer Person oder ihren
Gefühlen) |
164 |
upset or
offended because sth unfair has been done |
upset or offended because sth
unfair has been done |
感到不安或冒犯,因为已经做了不公平的事 |
gǎndào bù'ān huò
màofàn, yīn wéi yǐjīng zuò liǎo bù gōngpíng de shì |
Verärgert oder beleidigt, weil
etw unfair gemacht wurde |
165 |
委屈的;受到伤害的 |
wěiqu de; shòudào
shānghài de |
委屈的;受到伤害的 |
wěiqu de; shòudào
shānghài de |
Falsch gemacht |
166 |
an injured
look/ tone |
an injured look/ tone |
受伤的样子/语气 |
shòushāng de
yàngzi/yǔqì |
Ein verletzter Blick |
167 |
委屈的样子/语调 |
wěiqu de
yàngzi/yǔdiào |
委屈的样子/语调 |
wěiqu de
yàngzi/yǔdiào |
Falscher Blick / Intonation |
168 |
injured pride |
injured pride |
受伤的骄傲 |
shòushāng de jiāo'ào |
Spritzender Stolz |
169 |
受伤的自尊心 |
shòushāng de
zìzūnxīn |
受伤的自尊心 |
shòushāng de
zìzūnxīn |
Verletztes Selbstwertgefühl |
171 |
the injured party (especially law 律)the person
who has been treated unfairly, or the person who claims in court to have been
treated unfairly |
the injured party (especially law lǜ)the person who has
been treated unfairly, or the person who claims in court to have been treated
unfairly |
受害方(特别是法律律师)受到不公平待遇的人,或在法庭上主张受到不公平对待的人 |
shòuhài fāng (tèbié shì
fǎlǜ lǜshī) shòudào bù gōngpíng dàiyù de rén, huò
zài fǎtíng shàng zhǔzhāng shòudào bù gōngpíng duìdài de
rén |
Der Geschädigte (insbesondere
das Gesetz) ist die Person, die unfair behandelt wurde, oder die Person, die
vor Gericht behauptet, dass sie ungerecht behandelt worden ist |
172 |
受害人;受害一方 |
shòuhài rén; shòuhài
yīfāng |
受害人;受害一方 |
shòuhài rén; shòuhài
yīfāng |
Opfer |
173 |
injurious(to sb/sth) (formal) causing or likely to cause harm
or damage |
injurious(to sb/sth) (formal)
causing or likely to cause harm or damage |
有害的(某些)(正式的)导致或可能造成伤害或损害 |
yǒuhài de (mǒu
xiē)(zhèngshì de) dǎozhì huò kěnéng zàochéng shānghài huò
sǔnhài |
Verletzung (für jdn / etw)
(formal), die zu Schaden führen kann oder wahrscheinlich ist |
174 |
造成伤害的;有害的 |
zàochéng shānghài de;
yǒuhài de |
造成伤害的;有害的 |
zàochéng shānghài de;
yǒuhài de |
Schädlich |
175 |
有害的(某些)(正式的)导致或可能造成伤害或损害 |
yǒuhài de (mǒu
xiē)(zhèngshì de) dǎozhì huò kěnéng zàochéng shānghài huò
sǔnhài |
有害的(某些)(正式的)导致或可能造成伤害或损害 |
yǒuhài de (mǒu
xiē)(zhèngshì de) dǎozhì huò kěnéng zàochéng shānghài huò
sǔnhài |
Gesundheitsschädlich
(teilweise) (formal), das Verletzungen oder Schäden verursacht oder
möglicherweise verursacht |
176 |
synonym
damaging |
synonym damaging |
同义词损坏 |
tóngyìcí sǔnhuài |
Synonym schädlich |
177 |
injury ,injuries |
injury,injuries |
受伤,受伤 |
shòushāng, shòushāng |
Verletzung |
178 |
〜(to
sb/sth) harm done to a person’s or an animal’s body, for example in an
accident |
〜(to sb/sth) harm done
to a person’s or an animal’s body, for example in an accident |
〜(某人/某某人)对某人或某人的身体造成的伤害,例如在事故中 |
〜(mǒu rén/mǒu
mǒu rén) duì mǒu rén huò mǒu rén de shēntǐ zàochéng
de shānghài, lìrú zài shìgù zhōng |
~ (zu jdm / etw) dem Körper
einer Person oder eines Tieres zugefügt werden, zum Beispiel bei einem Unfall |
179 |
(对躯体的)伤害,损伤 |
(duì qūtǐ de) shānghài,
sǔnshāng |
(对躯体的)伤害,损伤 |
(duì qūtǐ de) shānghài,
sǔnshāng |
(am Körper) Verletzungen,
Schäden |
180 |
serious
injury/injuries |
serious injury/injuries |
严重伤/伤 |
yánzhòngshāng/shāng |
Schwere Verletzungen /
Verletzungen |
181 |
重伤 |
zhòngshāng |
重伤 |
zhòng shāng |
Schwere verletzung |
182 |
minor
injuries |
minor injuries |
轻伤 |
qīng shāng |
Kleinere Verletzungen |
183 |
轻伤 |
qīng shāng |
轻伤 |
qīng shāng |
Kleinere Verletzung |
184 |
to sustain
injuries/an injury |
to sustain injuries/an
injury |
受伤/受伤 |
shòushāng/shòushāng |
Todication-Verletzungen / eine
Verletzung |
185 |
受伤 |
shòushāng |
受伤 |
shòushāng |
Verletzt |
186 |
to escape injury |
to escape injury |
逃避伤害 |
táobì shānghài |
Verletzungen zu entkommen |
187 |
逃避伤害 |
táobì shānghài |
逃避伤害 |
táobì shānghài |
Flucht vor Schaden |
188 |
险受伤害 |
xiǎn shòushānghài |
险受伤害 |
xiǎn shòushānghài |
Verletzungsgefahr |
189 |
injury to the head |
injury to the head |
头部受伤 |
tóu bù shòushāng |
Verletzung des Kopfes |
190 |
头部受伤 |
tóu bù shòushāng |
头部受伤 |
tóu bù shòushāng |
Kopfverletzung |
191 |
a head injury |
a head injury |
头部受伤 |
tóu bù shòushāng |
eine Kopfverletzung |
192 |
头部受伤 |
tóu bù shòushāng |
头部受伤 |
tóu bù shòushāng |
Kopfverletzung |
193 |
Two players are out of
the team because of injury |
Two players are out of the team because of
injury |
由于伤病,两名球员离开球队 |
yóuyú shāng bìng, liǎng míng
qiúyuán líkāi qiú duì |
Zwei Spieler sind wegen
einer Verletzung nicht im Team |
194 |
两名队员因伤退出了比赛 |
liǎng míng duìyuán
yīn shāng tuìchūle bǐsài |
两名队员因伤退出了比赛 |
liǎng míng duìyuán
yīn shāng tuìchūle bǐsài |
Zwei Spieler zogen sich
aufgrund einer Verletzung aus dem Spiel zurück |
195 |
由于伤病,两名球员离开球队 |
yóuyú shāng bìng,
liǎng míng qiúyuán líkāi qiú duì |
由于伤病,两名球员离开球队 |
yóuyú shāng bìng,
liǎng míng qiúyuán líkāi qiú duì |
Zwei Spieler verließen die
Mannschaft wegen Verletzungen |
196 |
There were no injuries in the crash ( no people
injured). |
There were no injuries in the
crash (no people injured). |
坠机事故中没有受伤(没有人受伤)。 |
zhuì jī shìgù zhōng
méiyǒu shòushāng (méiyǒu rén shòushāng). |
Es gab keine Verletzungen beim
Absturz (keine Personen verletzt). |
197 |
撞车事故中无人受伤 |
Zhuàngchē shìgù zhōng wú rén
shòushāng |
撞车事故中无人受伤 |
Zhuàngchē shìgù zhōng wú rén
shòushāng |
Bei dem Autounfall wurde
niemand verletzt |
198 |
车祸没有受伤(没有人受伤)。 |
chēhuò méiyǒu
shòushāng (méiyǒu rén shòu shāng). |
车祸没有受伤(没有人受伤)。 |
chēhuò méiyǒu shòu
shāng (méiyǒu rén shòu shāng). |
Beim Autounfall gab es keine
Verletzungen (niemand wurde verletzt). |
199 |
(informal) Don’t do that. You'll do yourself an injury ( hurt yourself). |
(Informal) Don’t do that. You'll do yourself
an injury (hurt yourself). |
(非正式)不要这样做。你会伤到自己(伤害自己)。 |
(Fēi zhèngshì) bùyào zhèyàng zuò.
Nǐ huì shāng dào zìjǐ (shānghài zìjǐ). |
(informell) Tun Sie das
nicht. Sie werden sich selbst verletzen. |
200 |
别那样做。你会由自己弄伤的 |
Bié nàyàng zuò. Nǐ huì yóu
zìjǐ nòng shāng de |
别那样做。你会由自己弄伤的 |
Bié nàyàng zuò. Nǐ huì yóu
zìjǐ nòng shāng de |
Tu das nicht Sie werden von
sich selbst verletzt werden |
201 |
(非正式)不要这样做。
你会伤到自己(伤害自己)。 |
(fēi zhèngshì) bùyào
zhèyàng zuò. Nǐ huì shāng dào zìjǐ (shānghài zìjǐ). |
(非正式)不要这样做。你会伤到自己(伤害自己)。 |
(fēi zhèngshì) bùyào
zhèyàng zuò. Nǐ huì shāng dào zìjǐ (shānghài zìjǐ). |
(Informell) Tu das nicht. Sie
werden sich selbst verletzen (um sich selbst zu verletzen). |
202 |
vocabulary
notes on page R025 |
Vocabulary notes on page R025 |
第R025页的词汇说明 |
Dì R025 yè de cíhuì
shuōmíng |
Vokabelnotizen auf Seite R025 |
203 |
(especially law ) damage
to a person's feelings |
(especially law) damage to a
person's feelings |
(特别是法律)损害一个人的感受 |
(tèbié shì fǎlǜ)
sǔnhài yīgè rén de gǎnshòu |
(besonders Gesetz) Schaden für
die Gefühle einer Person |
204 |
(对感情的)伤害,挫伤 |
(duì gǎnqíng de)
shānghài, cuòshāng |
(对感情的)伤害,挫伤 |
(duì gǎnqíng de)
shānghài, cuòshāng |
(Gefühl) Schaden, Quetschung |
205 |
Damages may be
awarded for emotional injury |
Damages may be awarded for
emotional injury |
对于情感伤害可能会给予赔偿 |
duìyú qínggǎn
shānghài kěnéng huì jǐyǔ péicháng |
Schäden können für emotionale
Verletzungen zugesprochen werden |
206 |
对于情感伤害可能会给予赔偿 |
duìyú qínggǎn
shānghài kěnéng huì jǐyǔ péicháng |
对于情感伤害可能会给予赔偿 |
duìyú qínggǎn
shānghài kěnéng huì jǐyǔ péicháng |
Entschädigung kann für
emotionale Schäden gewährt werden |
207 |
可能会判处精神伤害赔偿 |
kěnéng huì pànchǔ
jīngshén shānghài péicháng |
可能会判处精神伤害赔偿 |
kěnéng huì pànchǔ
jīngshén shānghài péicháng |
Kann zu geistigen Schäden
verurteilt werden |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
injury |
1051 |
1051 |
inland |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|