|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
injury |
1051 |
1051 |
inland |
|
1 |
initialize (also initialise) (computing) to make a computer
program or system ready for use or format disk |
Initialize (also initialise)
(computing) to make a computer program or system ready for use or format disk |
初始化(也初始化)(计算)以使计算机程序或系统可以使用或格式化磁盘 |
Chūshǐhuà (yě
chūshǐhuà)(jìsuàn) yǐ shǐ jìsuànjī chéngxù huò
xìtǒng kěyǐ shǐyòng huò géshì huà cípán |
Initialiser (également
initialiser) (informatique) pour préparer un programme informatique ou un
système ou pour formater un disque |
2 |
初始化(计算机程序或系统)
; 预置;格式化(磁盘 ) |
chūshǐhuà
(jìsuànjī chéngxù huò xìtǒng); yù zhì; géshì huà (cípán) |
初始化(计算机程序或系统);预置;格式化(磁盘) |
chūshǐhuà
(jìsuànjī chéngxù huò xìtǒng); yù zhì; géshì huà (cípán) |
Initialisation (programme ou
système informatique), préréglage, format (disque) |
3 |
initialization,-initialisation |
initialization,initialisation |
初始化,-initialisation |
chūshǐhuà,-initialisation |
Initialisation, initialisation |
4 |
initially at the beginning |
initially
at the beginning |
最初在开始 |
zuìchū zài kāishǐ |
Initiale au début |
5 |
开始;最初;起初 |
kāishǐ; zuìchū;
qǐchū |
开始;最初;起初 |
kāishǐ; zuìchū;
qǐchū |
Début; au début; au début |
6 |
initially,the
system worked well |
initially,the system worked
well |
最初,该系统运作良好 |
zuìchū, gāi
xìtǒng yùnzuò liánghǎo |
Au début, le système
fonctionnait bien |
7 |
开始时系统运转良好 |
kāishǐ shí
xìtǒng yùnzhuǎn liánghǎo |
开始时系统运转良好 |
kāishǐ shí
xìtǒng yùnzhuǎn liánghǎo |
Le système fonctionne bien au
début |
8 |
The death toll was initially reported at around 250, but was later revised to
300最初报道死亡人数约250,后修订为300 |
The death toll was initially
reported at around 250, but was later revised to 300 zuìchū bàodào
sǐwáng rénshù yuē 250, hòu xiūdìng wèi 300 |
死亡人数最初报告在250左右,但后来被修改为300最后报道死亡人数约250,后修订为300 |
sǐwáng rénshù zuìchū
bàogào zài 250 zuǒyòu, dàn hòulái bèi xiūgǎi wèi 300 zuìhòu
bàodào sǐwáng rénshù yuē 250, hòu xiūdìng wèi 300 |
Le nombre de morts avait été
initialement estimé à environ 250, mais il a ensuite été ramené à 300. Le
nombre de décès aurait été initialement d'environ 250, puis ramené à 300. |
9 |
initiate
(formal) to make sth begin |
initiate (formal) to make sth
begin |
启动(正式)开始 |
qǐdòng (zhèngshì)
kāishǐ |
Initier (formel) pour que ça
commence |
10 |
开始;
发起;创始 |
kāishǐ;
fāqǐ; chuàngshǐ |
开始;发起;创始 |
kāishǐ;
fāqǐ; chuàngshǐ |
Démarrer, initier, initier |
11 |
synonym set in
motion |
synonym set in motion |
同义词在运动中设定 |
tóngyìcí zài yùndòng zhōng
shè dìng |
Synonyme mis en mouvement |
12 |
to initiate
legal proceedings against sb |
to initiate legal proceedings
against sb |
对某人提起法律诉讼 |
duì mǒu rén tíqǐ
fǎlǜ sùsòng |
Engager des poursuites
judiciaires contre qn |
13 |
对某人提起法律诉讼 |
duì mǒu rén tíqǐ
fǎlǜ sùsòng |
对某人提起法律诉讼 |
duì mǒu rén tíqǐ
fǎlǜ sùsòng |
Intenter une poursuite contre
quelqu'un |
14 |
对某人提起诉讼 |
duì mǒu rén tíqǐ
sùsòng |
对某人提起诉讼 |
duì mǒu rén tíqǐ
sùsòng |
Intenter une poursuite contre
quelqu'un |
15 |
The government
has initiated a programme 0f economic reform |
The government has initiated a
programme 0f economic reform |
政府已经启动了经济改革计划 |
zhèngfǔ yǐjīng
qǐdòngle jīngjì gǎigé jìhuà |
Le gouvernement a lancé un
programme de réforme économique |
16 |
政府已开始实施经济改革方案 |
zhèngfǔ yǐ
kāishǐ shíshī jīngjì gǎigé fāng'àn |
政府已开始实施经济改革方案 |
zhèngfǔ yǐ
kāishǐ shíshī jīngjì gǎigé fāng'àn |
Le gouvernement a commencé à
mettre en œuvre des programmes de réforme économique |
17 |
~ sb (into sth) to explain sth to sb
and/or make them experience it for the first time |
~ sb (into sth) to explain sth
to sb and/or make them experience it for the first time |
〜某人(某事)向某人解释某人和/或让他们第一次体验到这一点 |
〜mǒu rén (mǒu
shì) xiàng mǒu rén jiěshì mǒu rén hé/huò ràng tāmen dì
yī cì tǐyàn dào zhè yīdiǎn |
~ qn (en qc) expliquer la chose
à qn et / ou lui faire vivre l'expérience pour la première fois |
18 |
使了解;传授;教…开始尝试 |
shǐ liǎojiě;
chuánshòu; jiào…kāishǐ chángshì |
使了解;传授;教...开始尝试 |
shǐ liǎojiě;
chuánshòu; jiào... Kāishǐ chángshì |
Comprendre; enseigner;
enseigner… commencer à essayer |
19 |
Many of them
had been initiated into drug use at an early age |
Many of them had been initiated
into drug use at an early age |
其中许多人从小就开始吸毒 |
qízhōng xǔduō
rén cóngxiǎo jiù kāishǐ xīdú |
Bon nombre d'entre eux ont été
initiés à la consommation de drogue à un âge précoce |
20 |
也们中有很多人在早年就被教会了吸毒 |
yěmen zhōng yǒu
hěnduō rén zài zǎonián jiù bèi jiàohuìle xīdú |
也们中有很多人在早年就被教会了吸毒 |
yěmen zhōng yǒu
hěnduō rén zài zǎonián jiù bèi jiàohuìle xīdú |
Beaucoup d'entre eux ont appris
à se droguer dans leurs premières années. |
21 |
~ sb (into sth) to make sb a member of a particular group, especially as part
of a secret ceremony |
~ sb (into sth) to make sb a member of a
particular group, especially as part of a secret ceremony |
〜某人(某某人)使某人成为特定群体的一员,特别是作为秘密仪式的一部分 |
〜mǒu rén (mǒu mǒu rén)
shǐ mǒu rén chéngwéi tèdìng qúntǐ de yī yuán, tèbié shì
zuòwéi mìmì yíshì de yībùfèn |
~ qn (en qc) pour faire
de qn un membre d'un groupe particulier, notamment dans le cadre d'une
cérémonie secrète |
22 |
(尤指在秘密仪式上)使加入,接纳,
吸收 |
(yóu zhǐ zài mìmì yíshì
shàng) shǐ jiārù, jiēnà, xīshōu |
(尤指在秘密仪式上)使加入,接纳,吸收 |
(yóu zhǐ zài mìmì yíshì
shàng) shǐ jiārù, jiēnà, xīshōu |
(surtout dans les cérémonies
secrètes) pour rejoindre, accepter, absorber |
23 |
〜某人(某某人)使某人成为特定群体的一员,特别是作为秘密仪式的一部分 |
〜mǒu rén (mǒu
mǒu rén) shǐ mǒu rén chéngwéi tèdìng qúntǐ de yī
yuán, tèbié shì zuòwéi mìmì yíshì de yībùfèn |
〜某人(某某人)使某人成为特定群体的一员,特别是作为秘密仪式的一部分 |
〜mǒu rén (mǒu
mǒu rén) shǐ mǒu rén chéngwéi tèdìng qúntǐ de yī
yuán, tèbié shì zuòwéi mìmì yíshì de yībùfèn |
~ Quelqu'un (quelqu'un) fait de
quelqu'un un membre d'un groupe particulier, en particulier dans le cadre
d'un rituel secret |
24 |
Hundreds are
initiated into the sect each year |
Hundreds are initiated into the
sect each year |
每年都有数百人参加该教派 |
měinián dōu
yǒushù bǎirén shēn jiā gāi jiàopài |
Des centaines d'initiés dans la
secte chaque année |
25 |
每年有好几百人被接纳到这个教派中 |
měinián yǒu
hǎojǐ bǎirén bèi jiēnà dào zhège jiàopài zhōng |
每年有好几百人被接纳到这个教派中 |
měinián yǒu
hǎojǐ bǎirén bèi jiēnà dào zhège jiàopài zhōng |
Des centaines de personnes sont
acceptées dans cette secte chaque année. |
26 |
每年都有数百人参加该教派 |
měinián dōu
yǒushù bǎirén shēn jiā gāi jiàopài |
每年都有数百人参加该教派 |
měinián dōu
yǒushù bǎirén shēn jiā gāi jiàopài |
Des centaines de personnes
participent à la secte chaque année. |
27 |
a person who
has been allowed to join a particular group, organization, or religion and is
learning its rules and secrets |
a person who has been allowed
to join a particular group, organization, or religion and is learning its
rules and secrets |
被允许加入特定群体,组织或宗教并正在学习其规则和秘密的人 |
bèi yǔnxǔ jiārù
tèdìng qúntǐ, zǔzhī huò zōngjiào bìng zhèngzài xuéxí qí
guīzé hé mìmì de rén |
une personne qui a été
autorisée à rejoindre un groupe, une organisation ou une religion en
particulier et qui en apprend les règles et les secrets |
28 |
新加入某组织(或机构、宗数)的人;新入会的人 |
xīn jiārù mǒu
zǔzhī (huò jīgòu, zōng shù) de rén; xīn rùhuì de rén |
新加入某组织(或机构,宗数)的人;新入会的人 |
xīn jiārù mǒu
zǔzhī (huò jīgòu, zōng shù) de rén; xīn rùhuì de rén |
Nouvellement membre d'une
organisation (ou institution, numéro); nouveaux venus |
29 |
initiation ~ (into sth) the
act of sb becoming a member of a group, often with a special ceremony; the
act of introducing sb to an activity or skill |
initiation ~ (into sth) the act of sb becoming a
member of a group, often with a special ceremony; the act of introducing sb
to an activity or skill |
启动〜(某事物)某人成为团体成员的行为,通常是一个特殊的仪式;将某人引入某项活动或技能的行为 |
qǐdòng〜(mǒu
shìwù) mǒu rén chéngwéi tuántǐ chéngyuán de xíngwéi, tōngcháng
shì yīgè tèshū de yíshì; jiāng mǒu rén yǐnrù
mǒu xiàng huódòng huò jìnéng de xíngwéi |
Initiation ~ (dans qc) l'acte de
devenir membre d'un groupe, souvent avec une cérémonie spéciale; l'acte
d'introduire qn à une activité ou à une compétence |
30 |
(常指通过特别仪式的)入会;介绍某人初试某活动(或技艺) |
(cháng zhǐ tōngguò tèbié yíshì de)
rùhuì; jièshào mǒu rén chūshì mǒu huódòng (huò jìyì) |
(常指通过特别仪式的)入会;介绍某人初试某活动(或技艺) |
(cháng zhǐ tōngguò tèbié yíshì de)
rùhuì; jièshào mǒu rén chūshì mǒu huódòng (huò jìyì) |
(souvent désignée comme
une cérémonie spéciale); présentez à quelqu'un d'essayer une activité (ou une
compétence) |
31 |
an initiation
ceremony |
an initiation ceremony |
启动仪式 |
qǐdòng yíshì |
Une cérémonie d'initiation |
32 |
入会仪式 |
rùhuì yíshì |
入会仪式 |
rùhuì yíshì |
Cérémonie d'incorporation |
33 |
her inotiation
into the world of marketing |
her inotiation into the world
of marketing |
她融入了营销的世界 |
tā róngrùle yíngxiāo
de shìjiè |
Son inotiation dans le monde du
marketing |
34 |
她的初次涉足营销界 |
tā de chūcì shèzú yíngxiāo
jiè |
她的初次涉足营销界 |
tā de chūcì shèzú yíngxiāo
jiè |
Sa première implication
dans le marketing |
35 |
(formal) the act of starting sth |
(formal) the act of starting sth |
(正式的)开始的行为...... |
(zhèngshì de) kāishǐ de
xíngwéi...... |
(formel) l'acte de
commencer qch |
36 |
开始;创始;发起 |
kāishǐ; chuàngshǐ;
fāqǐ |
开始;创始;发起 |
Kāishǐ; chuàngshǐ;
fāqǐ |
Démarrer, initier,
initier |
37 |
the initiation
of criminal proceedings |
the initiation of criminal
proceedings |
启动刑事诉讼 |
qǐdòng xíngshì sùsòng |
L'ouverture d'une procédure
pénale |
38 |
提起刑事诉讼 |
tíqǐ xíngshì sùsòng |
提起刑事诉讼 |
tíqǐ xíngshì sùsòng |
Poursuite judiciaire |
39 |
initiative |
initiative |
倡议 |
chàngyì |
Actif |
40 |
a new plan for dealing with a particular
problem or for achieving a particular purpose
倡议;新务案 |
a new plan for dealing with a particular
problem or for achieving a particular purpose chàngyì; xīn wù àn |
处理特定问题或达到特定目的的新计划 |
chǔlǐ tèdìng wèntí huò dádào
tèdìng mùdì de xīn jìhuà |
un nouveau plan pour
traiter un problème particulier ou pour atteindre un objectif particulier |
41 |
united nations
peace initiative |
united nations peace initiative |
联合国和平倡议 |
liánhéguó hépíng chàngyì |
Initiative de paix des Nations
Unies |
42 |
联合国的和平倡议 |
liánhéguó de hépíng chàngyì |
联合国的和平倡议 |
liánhéguó de hépíng chàngyì |
Initiative de paix des Nations
Unies |
43 |
联合国和平倡议 |
liánhéguó hépíng chàngyì |
联合国和平倡议 |
liánhéguó hépíng chàngyì |
Initiative de paix des Nations
Unies |
44 |
a government initiative to combat unemployment |
a government initiative to
combat unemployment |
政府打击失业的举措 |
zhèngfǔ dǎjí
shīyè de jǔcuò |
une initiative gouvernementale
à jouer |
45 |
政府应付失业问题的聲方案 |
zhèngfǔ yìngfù shīyè
wèntí de shēng fāng'àn |
政府应付失业问题的声方案 |
zhèngfǔ yìngfù shīyè
wèntí de shēng fāng'àn |
Solution judicieuse du
gouvernement au problème du chômage |
46 |
政府打击失业的举措 |
zhèngfǔ dǎjí
shīyè de jǔcuò |
政府打击失业的举措 |
zhèngfǔ dǎjí
shīyè de jǔcuò |
Mesures du gouvernement pour
lutter contre le chômage |
47 |
the ability to
decide and act on your own without waiting for sb to tell you what to do |
the ability to decide and act
on your own without waiting for sb to tell you what to do |
能够自己决定并采取行动,而无需等待某人告诉你该怎么做 |
nénggòu zìjǐ juédìng bìng
cǎiqǔ xíngdòng, ér wúxū děngdài mǒu rén gàosù
nǐ gāi zěnme zuò |
La capacité de décider et
d'agir seul sans attendre que qn vous dise quoi faire |
48 |
主动性;积极性;自发性 |
zhǔdòng xìng;
jījíxìng; zìfā xìng |
主动性;积极性;自发性 |
zhǔdòng xìng;
jījíxìng; zìfā xìng |
Initiative; enthousiasme;
spontanéité |
49 |
You won’t get
much help. You'll have to use your initiative. |
You won’t get much help. You'll
have to use your initiative. |
你不会得到太多帮助。你必须使用你的主动权。 |
nǐ bù huì dédào tài
duō bāngzhù. Nǐ bìxū shǐyòng nǐ de zhǔdòng
quán. |
Vous n'aurez pas beaucoup
d'aide, vous devrez utiliser votre initiative. |
50 |
你不会得到多少帮助的。你得自己想办法 |
Nǐ bù huì dédào
duōshǎo bāngzhù de. Nǐ dé zìjǐ xiǎng bànfǎ |
你不会得到多少帮助的。你得自己想办法 |
Nǐ bù huì dédào
duōshǎo bāngzhù de. Nǐ dé zìjǐ xiǎng bànfǎ |
Vous ne recevrez pas beaucoup
d'aide. Vous devez trouver votre propre chemin |
51 |
she did it on
her own initiative (without anyone telling her to do it) |
she did it on her own
initiative (without anyone telling her to do it) |
她是主动做的(没有人告诉她这样做) |
tā shì zhǔdòng zuò de
(méiyǒu rén gàosù tā zhèyàng zuò) |
Elle l'a fait de sa propre
initiative (sans que personne ne lui dise de le faire) |
52 |
她是主动这么做的 |
tā shì zhǔdòng zhème
zuò de |
她是主动这么做的 |
tā shì zhǔdòng zhème
zuò de |
Elle le fait activement. |
53 |
the initiative
the power or
opportunity to act and gain an advantage before other people do |
the initiative the power or opportunity to act and gain an
advantage before other people do |
在其他人做之前,行动的权力或机会并获得优势 |
zài qítā rén zuò
zhīqián, xíngdòng de quánlì huò jīhuì bìng huòdé yōushì |
L'initiative le pouvoir ou la
possibilité d'agir et d'obtenir un avantage avant les autres |
54 |
拿握有利条件的能力(或机会);主动权 |
ná wò yǒulì tiáojiàn de
nénglì (huò jīhuì); zhǔdòng quán |
拿握有利条件的能力(或机会);主动权 |
ná wò yǒulì tiáojiàn de
nénglì (huò jīhuì); zhǔdòng quán |
Capacité à tirer parti des
conditions (ou des opportunités); initiative |
55 |
to seize/lose
the initiative |
to seize/lose the initiative |
抓住/失去主动权 |
zhuā zhù/shīqù
zhǔdòng quán |
Saisir / perdre l'initiative |
56 |
抓住/失去主动权 |
zhuā zhù/shīqù
zhǔdòng quán |
抓住/失去主动权 |
zhuā zhù/shīqù
zhǔdòng quán |
Saisir / perdre l'initiative |
57 |
拿握/袭失先机 |
ná wò/xí shī xiān
jī |
拿握/袭失先机 |
ná wò/xí shī xiān
jī |
Prise / attaque |
58 |
It was up to the US to take the initiative in
repairing relations. |
It was up to the US to take the initiative in repairing relations. |
由美国主动修复关系。 |
yóu měiguó zhǔdòng xiūfù
guānxì. |
Il appartenait aux
États-Unis de prendre l’initiative de rétablir les relations. |
59 |
無修复关系方面应由美国采取主动 |
Wú xiūfù guānxì
fāngmiàn yīng yóu měiguó cǎiqǔ zhǔdòng |
无修复关系方面应由美国采取主动 |
Wú xiūfù guānxì
fāngmiàn yīng yóu měiguó cǎiqǔ zhǔdòng |
Les Etats-Unis devraient
prendre l'initiative en termes de non-réparation |
60 |
(law
律)(in some states of the US) a process by which ordinary
people can suggest a new law by signing a petition |
(law lǜ)(in some states of
the US) a process by which ordinary people can suggest a new law by signing a
petition |
(法律)(在美国的某些州),普通人可以通过签署请愿书来建议新法律的过程 |
(fǎlǜ)(zài
měiguó de mǒu xiē zhōu), pǔtōng rén
kěyǐ tōngguò qiānshǔ qǐngyuàn shū lái
jiànyì xīn fǎlǜ de guòchéng |
(loi) (dans certains états des
États-Unis) un processus par lequel les gens ordinaires peuvent proposer une
nouvelle loi en signant une pétition |
61 |
(
美国某些州的)公民立法提案程序 |
(měiguó mǒu xiē zhōu de)
gōngmín lìfǎ tí'àn chéngxù |
(美国某些州的)公民立法提案程序 |
(měiguó mǒu xiē zhōu de)
gōngmín lìfǎ tí'àn chéngxù |
Procédure de proposition
de citoyenneté (dans certains États américains) |
62 |
(法律)(在美国的某些州),普通人可以通过签署请愿书来建议新法律的过程 |
(fǎlǜ)(zài
měiguó de mǒu xiē zhōu), pǔtōng rén
kěyǐ tōngguò qiānshǔ qǐngyuàn shū lái
jiànyì xīn fǎlǜ de guòchéng |
(法律)(在美国的某些州),普通人可以通过签署请愿书来建议新法律的过程 |
(fǎlǜ)(zài
měiguó de mǒu xiē zhōu), pǔtōng rén
kěyǐ tōngguò qiānshǔ qǐngyuàn shū lái
jiànyì xīn fǎlǜ de guòchéng |
(Law) (dans certains États des
États-Unis), processus par lequel un citoyen ordinaire peut proposer de
nouvelles lois en signant une pétition |
63 |
initiator (formal) the person who starts sth |
initiator (formal) the person who starts sth |
发起者(正式)开始的人 |
fāqǐ zhě
(zhèngshì) kāishǐ de rén |
Initiateur (formel) la personne
qui commence qch |
64 |
爱起又;创始人 |
ài qǐ yòu; chuàngshǐ
rén |
爱起又;创始人 |
ài qǐ yòu; chuàngshǐ
rén |
Amour et encore, fondateur |
65 |
发起者(正式)开始的人 |
fāqǐ zhě
(zhèngshì) kāishǐ de rén |
发起者(正式)开始的人 |
fāqǐ zhě
(zhèngshì) kāishǐ de rén |
L'initiateur (officiel) starter |
66 |
inject ~ sth (into
yourself/sb/sth) /〜yourself/sb/sth (with sth) to put a drug or other
substance into a person’s or an animal’s body using a syringe |
inject ~ sth (into
yourself/sb/sth)/〜yourself/sb/sth (with sth) to put a drug or other
substance into a person’s or an animal’s body using a syringe |
注射〜某人(自己/
sb / sth)/〜yourself / sb /
sth(用某事物)用注射器将药物或其他物质注入人或动物体内 |
zhùshè〜mǒu rén
(zìjǐ/ sb/ sth)/〜yourself/ sb/ sth(yòng mǒu shìwù) yòng
zhùshèqì jiāng yàowù huò qítā wùzhí zhùrù rén huò dòngwù tǐnèi |
Injectez ~ qch (en vous-même /
qn / qn) / ~ vous-même / qn / qn (avec qch) pour introduire une drogue ou une
autre substance dans le corps d’une personne ou d’un animal à l’aide d’une
seringue |
67 |
(给…)注射(药物等) |
(gěi…) zhùshè (yàowù děng) |
(给...)注射(药物等) |
(gěi...) Zhùshè (yàowù děng) |
Injection (médicament,
etc.) |
68 |
Adrenaline was
injected into the muscle |
Adrenaline was injected into
the muscle |
肾上腺素被注入肌肉 |
shènshàngxiàn sù bèi zhùrù
jīròu |
L'adrénaline a été injectée
dans le muscle |
69 |
往肌肉里注射了肾上腺素 |
wǎng jīròu lǐ
zhùshèle shènshàngxiàn sù |
往肌肉里注射了肾上腺素 |
wǎng jīròu lǐ
zhùshèle shènshàngxiàn sù |
Injectant de l'adrénaline dans
les muscles |
70 |
She has been
injecting herself with insulin since the age of 16. |
She has been injecting herself
with insulin since the age of 16. |
自16岁起,她一直在注射胰岛素。 |
zì 16 suì qǐ, tā
yīzhí zài zhùshè yídǎosù. |
Elle s'injecte de l'insuline
depuis l'âge de 16 ans. |
71 |
她从16岁起就开始自行注射胰岛素 |
Tā cóng 16 suì qǐ jiù
kāishǐ zìxíng zhùshè yídǎosù |
她从16岁起就开始自行注射胰岛素 |
Tā cóng 16 suì qǐ jiù
kāishǐ zìxíng zhùshè yídǎosù |
Elle a commencé à s'injecter de
l'insuline à partir de 16 ans. |
72 |
〜A(intoB)/
〜B (with A) to put a liquid into sth using a syringe or similar
instrument |
〜A(intoB)/ 〜B
(with A) to put a liquid into sth using a syringe or similar instrument |
~A(intoB)/〜B(用A)用注射器或类似仪器将液体放入液体中 |
~A(intoB)/〜B(yòng A)
yòng zhùshèqì huò lèisì yíqì jiāng yètǐ fàng rù yètǐ
zhōng |
~ A (intoB) / ~ B (avec A) pour
verser un liquide en utilisant une seringue ou un instrument similaire |
73 |
(给…)注射(液体) |
(gěi…) zhùshè (yètǐ) |
(给...)注射(液体) |
(gěi...) Zhùshè (yètǐ) |
Injection (liquide) |
74 |
Chemicals are injected into the fruit to.
reduce decay |
Chemicals are injected into the fruit to.
Reduce decay |
将化学品注入水果中。减少腐烂 |
jiāng huàxué pǐn zhùrù
shuǐguǒ zhōng. Jiǎnshǎo fǔlàn |
Les produits chimiques
sont injectés dans le fruit pour. |
75 |
水果注入了化学药品以防腐环 |
shuǐguǒ zhùrùle
huàxué yàopǐn yǐ fángfǔ huán |
水果注入了化学药品以防腐环 |
shuǐguǒ zhùrùle
huàxué yàopǐn yǐ fángfǔ huán |
Le fruit est infusé avec des
produits chimiques pour empêcher les anneaux de corrosion |
76 |
将化学品注入水果中。
减少腐烂 |
jiāng huàxué pǐn
zhùrù shuǐguǒ zhōng. Jiǎnshǎo fǔlàn |
将化学品注入水果中。减少腐烂 |
jiāng huàxué pǐn
zhùrù shuǐguǒ zhōng. Jiǎnshǎo fǔlàn |
Injecter des produits chimiques
dans le fruit. Réduire la pourriture |
77 |
The fruit is
injected with chemicals to reduce
decay |
The fruit is injected with
chemicals to reduce decay |
水果注入化学物质,以减少腐烂 |
shuǐguǒ zhùrù huàxué
wùzhí, yǐ jiǎnshǎo fǔlàn |
Le fruit est injecté avec des
produits chimiques pour réduire la pourriture |
78 |
水果注入了化学药品以防腐环 |
shuǐguǒ zhùrùle
huàxué yàopǐn yǐ fángfǔ huán |
水果注入了化学药品以防腐环 |
shuǐguǒ zhùrùle
huàxué yàopǐn yǐ fángfǔ huán |
Le fruit est infusé avec des
produits chimiques pour empêcher les anneaux de corrosion |
79 |
〜sth
(into sth) to add a particular quality to sth |
〜sth (into sth) to add a
particular quality to sth |
〜sth(进入......)为某事添加特定的品质 |
〜sth(jìnrù......) Wèi
mǒu shì tiānjiā tèdìng de pǐnzhí |
~ qc (en qc) pour ajouter une
qualité particulière à |
80 |
(给…)添加;增加(某品质
) |
(gěi…) tiānjiā;
zēngjiā (mǒu pǐnzhí) |
(给...)添加;增加(某品质) |
(gěi...)
Tiānjiā; zēngjiā (mǒu pǐnzhí) |
Ajouter à (ajouter) |
81 |
His comments
injected a note of humour into the proceedings |
His comments injected a note of
humour into the proceedings |
他的评论在会议记录中注入了一丝幽默 |
tā de pínglùn zài huìyì
jìlù zhōng zhùrùle yīsī yōumò |
Ses commentaires ont ajouté une
note d'humour à la procédure |
82 |
他的发言给整个活动增添了一丝幽默的气氛 |
tā de fǎ yán gěi
zhěnggè huódòng zēngtiānle yīsī yōumò de
qìfēn |
他的发言给整个活动增添了一丝幽默的气氛 |
tā de fǎ yán gěi
zhěnggè huódòng zēngtiānle yīsī yōumò de
qìfēn |
Son discours a ajouté une
touche d'humour à tout l'événement. |
83 |
他的评论在会议记录中注入了一丝幽默 |
tā de pínglùn zài huìyì
jìlù zhōng zhùrùle yīsī yōumò |
他的评论在会议记录中注入了一丝幽默 |
tā de pínglùn zài huìyì
jìlù zhōng zhùrùle yīsī yōumò |
Ses commentaires ajoutent une
touche d'humour au procès-verbal de la réunion. |
84 |
〜sth
(into sth) to give money to an organization, a project, etc. so that it can
function |
〜sth (into sth) to give
money to an organization, a project, etc. So that it can function |
〜sth(进入......)为组织,项目等提供资金,使其能够发挥作用 |
〜sth(jìnrù......) Wèi
zǔzhī, xiàngmù děng tígōng zījīn, shǐ qí
nénggòu fāhuī zuòyòng |
~ qc (en qc) donner de l'argent
à une organisation, à un projet, etc. pour qu'il puisse fonctionner |
85 |
(给…)投入(资金) |
(gěi…) tóurù
(zījīn) |
(给...)投入(资金) |
(gěi...) Tóurù
(zījīn) |
Investir (investissement) |
86 |
〜sth(进入......)为组织,项目等提供资金,使其能够发挥作用 |
〜sth(jìnrù......) Wèi
zǔzhī, xiàngmù děng tígōng zījīn, shǐ qí
nénggòu fāhuī zuòyòng |
~sth(进入......)为组织,项目等提供资金,使其能够发挥作用 |
~sth(jìnrù......) Wèi
zǔzhī, xiàngmù děng tígōng zījīn, shǐ qí
nénggòu fāhuī zuòyòng |
~ sth (enter ...) finance des
organisations, des projets, etc. pour les faire fonctionner |
87 |
They are
refusing to inject any more capital into the industry |
They are refusing to inject any
more capital into the industry |
他们拒绝向该行业注入更多资金 |
tāmen jùjué xiàng gāi
hángyè zhùrù gèng duō zījīn |
Ils refusent d'injecter plus de
capital dans l'industrie |
88 |
他们拒绝对这一产业投入更多的资金 |
tāmen jùjué duì zhè
yī chǎnyè tóurù gèng duō de zījīn |
他们拒绝对这一产业投入更多的资金 |
tāmen jùjué duì zhè
yī chǎnyè tóurù gèng duō de zījīn |
Ils ont refusé d'investir plus
d'argent dans cette industrie. |
89 |
他们拒绝向该行业注入更多资金 |
tāmen jùjué xiàng gāi
hángyè zhùrù gèng duō zījīn |
他们拒绝向该行业注入更多资金 |
tāmen jùjué xiàng gāi
hángyè zhùrù gèng duō zījīn |
Ils ont refusé d'injecter plus
d'argent dans l'industrie |
90 |
injection an act of injecting sb with a drug or other
substance |
injection an act of injecting sb with a drug or other
substance |
注射用药物或其他物质注射某人的行为 |
zhùshè yòng yàowù huò qítā
wùzhí zhùshè mǒu rén de xíngwéi |
Injection d'un acte consistant à
injecter de la drogue ou une autre substance à qn |
91 |
注射 |
zhùshè |
注射 |
zhùshè |
Injection |
92 |
to give sb an injection |
to give sb an injection |
给某人注射 |
gěi mǒu rén zhùshè |
Faire une injection à qn |
93 |
给某人打针 |
gěi mǒu rén
dǎzhēn |
给某人打针 |
gěi mǒu rén
dǎzhēn |
Faire une injection à quelqu'un |
94 |
He was treated with penicillin injection |
He was treated with penicillin
injection |
他接受了青霉素注射治疗 |
tā jiēshòule
qīngméisù zhùshè zhìliáo |
Il a été traité avec une
injection de pénicilline |
95 |
他接受了青霉素注射 |
tā jiēshòule
qīngméisù zhùshè |
他接受了青霉素注射 |
tā jiēshòule
qīngméisù zhùshè |
Il a accepté l'injection de
pénicilline |
96 |
他接受了青霉素注射治疗 |
tā jiēshòule
qīngméisù zhùshè zhìliáo |
他接受了青霉素注射治疗 |
tā jiēshòule
qīngméisù zhùshè zhìliáo |
Il a reçu un traitement par
injection de pénicilline |
97 |
An anaesthetic
was administered by injection |
An anaesthetic was administered
by injection |
通过注射施用麻醉剂 |
tōngguò zhùshè
shīyòng mázuìjì |
Un anesthésique a été
administré par injection |
98 |
麻醉剂已注射入体内 |
mázuìjì yǐ zhùshè rù
tǐnèi |
麻醉剂已注射入体内 |
mázuìjì yǐ zhùshè rù
tǐnèi |
Un anesthésique a été injecté
dans le corps |
99 |
daily
injections of insulin |
daily injections of
insulin |
每日注射胰岛素 |
měi rì zhùshè yídǎosù |
Injections quotidiennes
d'insuline |
100 |
每天的胰岛素注射 |
měitiān de
yídǎosù zhùshè |
每天的胰岛素注射 |
měitiān de
yídǎosù zhùshè |
Injection quotidienne
d'insuline |
|
picture page R026 |
picture page R026 |
图片页R026 |
túpiàn yè R026 |
Page de l'image R026 |
102 |
a large sum of money that is spent to help
improve a situation, business, etc. |
a large sum of money that is spent to help
improve a situation, business, etc. |
用于帮助改善情况,业务等的大笔资金。 |
yòng yú bāngzhù gǎishàn qíngkuàng,
yèwù děng de dà bǐ zījīn. |
une grosse somme d'argent
qui est dépensée pour aider à améliorer une situation, une entreprise, etc. |
103 |
大量资金的投入 |
Dàliàng zījīn de
tóurù |
大量资金的投入 |
Dàliàng zījīn de
tóurù |
Grand investissement en capital |
104 |
The theatre
faces closure unless it gets an urgent cash injection |
The theatre faces closure
unless it gets an urgent cash injection |
剧院面临关闭,除非它获得紧急现金注入 |
jùyuàn miànlín guānbì,
chúfēi tā huòdé jǐnjí xiànjīn zhùrù |
Le théâtre risque de fermer à
moins d'une injection de fonds urgente |
105 |
剧院面临着倒闭,除非有大笔救急现金投入 |
jùyuàn miànlínzhe dǎobì,
chúfēi yǒu dà bǐ jiùjí xiànjīn tóurù |
剧院面临着倒闭,除非有大笔救急现金投入 |
jùyuàn miànlínzhe dǎobì,
chúfēi yǒu dà bǐ jiùjí xiànjīn tóurù |
Le théâtre est en faillite à
moins d'une entrée d'urgence importante |
106 |
an act of
forcing liquid into sth |
an act of forcing liquid into
sth |
强迫液体进入的行为 |
qiǎngpò yètǐ jìnrù de
xíngwéi |
Un acte de forcer liquide dans
qc |
107 |
(液体)注入,
喷入 |
(yètǐ) zhùrù, pēn rù |
(液体)注入,喷入 |
(yètǐ) zhùrù, pēn rù |
injection (liquide), injection |
108 |
a fuel
injection system |
a fuel injection system |
燃油喷射系统 |
rányóu pēnshè xìtǒng |
un système d'injection de
carburant |
109 |
燃油注入装置 |
rányóu zhùrù
zhuāngzhì |
燃油注入装置 |
rányóu zhùrù zhuāngzhì |
Dispositif d'injection de
carburant |
110 |
injection moulding ,injection molding (technical ) a way of shaping plastic or rubber by heating it and
pouring it into a mould |
injection moulding,injection
molding (technical) a way of shaping plastic or rubber by heating it and
pouring it into a mould |
注塑成型,注塑成型(技术)一种通过加热塑料或橡胶并将其倒入模具中来塑造塑料或橡胶的方法 |
zhùsù chéngxíng, zhùsù
chéngxíng (jìshù) yī zhǒng tōngguò jiārè sùliào huò
xiàngjiāo bìng jiāng qí dào rù mújù zhōng lái sùzào sùliào huò
xiàngjiāo de fāngfǎ |
Moulage par injection, moulage
par injection (technique) un moyen de façonner du plastique ou du caoutchouc
en le chauffant et en le coulant dans un moule |
111 |
热压铸;(塑胶)射出成型 |
rè yāzhù;(sùjiāo)
shèchū chéngxíng |
热压铸;(塑胶)射出成型 |
rè yāzhù;(sùjiāo)
shèchū chéngxíng |
Coulée à chaud, moulage par
injection (plastique) |
112 |
注塑成型,注塑成型(技术)一种通过加热塑料或橡胶并将其倒入模具中来塑造塑料或橡胶的方法 |
zhùsù chéngxíng, zhùsù
chéngxíng (jìshù) yī zhǒng tōngguò jiārè sùliào huò
xiàngjiāo bìng jiāng qí dào rù mújù zhōng lái sùzào sùliào huò
xiàngjiāo de fāngfǎ |
注塑成型,注塑成型(技术)一种通过加热塑料或橡胶并将其倒入模具中来塑造塑料或橡胶的方法 |
zhùsù chéngxíng, zhùsù
chéngxíng (jìshù) yī zhǒng tōngguò jiārè sùliào huò
xiàngjiāo bìng jiāng qí dào rù mújù zhōng lái sùzào sùliào huò
xiàngjiāo de fāngfǎ |
Moulage par injection, moulage
par injection (technique) Procédé de moulage de plastique ou de caoutchouc
par chauffage de plastique ou de caoutchouc et coulage dans un moule |
113 |
injection moulded ,injection-molded) in joke a joke that is
only understood by a particular group
of people |
injection
moulded,injection-molded) in joke a
joke that is only understood by a particular group of people |
注塑成型,注塑成型)这个笑话只有特定的一群人才能理解 |
zhùsù chéngxíng, zhùsù
chéngxíng) zhège xiàohuà zhǐyǒu tèdìng de yīqún rén cáinéng
lǐjiě |
Moulage par injection, moulé
par injection) dans une blague qui est uniquement comprise par un groupe de
personnes particulier |
114 |
圈子里的笑话;行内笑话 |
quānzi lǐ de xiàohuà;
xíngnèi xiàohuà |
圈子里的笑话;行内笑话 |
quānzi lǐ de xiàohuà;
xíngnèi xiàohuà |
Blagues en rond; blagues en
ligne |
115 |
injudicious (formal) not sensible or wise; not
appropriate in a particular situation |
injudicious (formal) not
sensible or wise; not appropriate in a particular situation |
不正当的(正式的)不明智或明智的;在特定情况下不合适 |
bù zhèngdàng de (zhèngshì de)
bù míngzhì huò míngzhì de; zài tèdìng qíngkuàng xià bù héshì |
Injudiciable (formel) pas sensé
ou sage, pas approprié dans une situation particulière |
116 |
不明智的;不当的 |
bù míngzhì de; bùdāng
de |
不明智的;不当的 |
bù míngzhì de; bùdāng de |
Imprudent |
117 |
synonym unwise |
synonym unwise |
同义词不明智 |
tóngyìcí bù míngzhì |
Synonyme imprudent |
118 |
an
injudicious remark |
an injudicious remark |
一个不明智的评论 |
yīgè bù míngzhì de pínglùn |
Une remarque peu judicieuse |
119 |
不当的言语 |
bùdāng de yányǔ |
不当的言语 |
bùdāng de yányǔ |
Discours inapproprié |
120 |
opposé
judicious |
opposé judicious |
明智地反对 |
míngzhì de fǎnduì |
Judicieux |
121 |
injudiciously |
injudiciously |
injudiciously |
injudiciously |
Abusivement |
122 |
Injun(US, taboo, slang) an offensive word for a Native
American |
Injun(US, taboo, slang) an
offensive word for a Native American |
Injun(美国,禁忌,俚语)是美洲原住民的一个令人反感的词 |
Injun(měiguó, jìnjì,
lǐyǔ) shì měizhōu yuán zhùmín de yīgè lìng rén
fǎngǎn de cí |
Injun (États-Unis, tabou, argot)
un mot offensant pour un Amérindien |
123 |
(含侮慢意)洲土著 |
(hán wǔmàn yì) zhōu tǔzhù |
(含侮慢意)洲土著 |
(hán wǔmàn yì) zhōu tǔzhù |
(y compris lentement et
lentement) |
124 |
Injun(美国,禁忌,俚语)是美洲原住民的一个令人反感的词 |
Injun(měiguó, jìnjì,
lǐyǔ) shì měizhōu yuán zhùmín de yīgè lìng rén
fǎngǎn de cí |
印第安(美国,禁忌,俚语)是美洲原住民的一个令人反感的词 |
yìndì'ān (měiguó,
jìnjì, lǐyǔ) shì měizhōu yuán zhùmín de yīgè lìng
rén fǎngǎn de cí |
Injun (américain, tabou, argot)
est un mot offensant pour les Indiens d'Amérique |
125 |
injunction ~ (against sb) an official order
given by a court which demands that sth must or must not be done |
injunction ~ (against sb) an
official order given by a court which demands that sth must or must not be
done |
禁令〜(反对某人)法院发出的正式命令,要求必须或不得这样做 |
jìnlìng〜(fǎnduì
mǒu rén) fǎyuàn fāchū de zhèngshì mìnglìng, yāoqiú
bìxū huò bùdé zhèyàng zuò |
Injonction ~ (contre qn) une
ordonnance officielle rendue par un tribunal qui exige que ça soit fait ou
pas |
126 |
(法院的)强制令,禁制令 |
(fǎyuàn de) qiángzhì lìng,
jìnzhì lìng |
(法院的)强制令,禁制令 |
(fǎyuàn de) qiángzhì lìng,
jìnzhì lìng |
Injonction |
127 |
to seek/obtain an injunction |
to seek/obtain an injunction |
寻求/获得禁令 |
xúnqiú/huòdé jìnlìng |
Demander / obtenir une
injonction |
128 |
请求/得到强制令 |
qǐngqiú/dédào qiángzhì
lìng |
请求/得到强制令 |
qǐngqiú/dédào qiángzhì
lìng |
Demander / obtenir une
injonction |
129 |
寻求/获得禁令 |
xúnqiú/huòdé jìnlìng |
寻求/获得禁令 |
xúnqiú/huòdé jìnlìng |
Chercher / obtenir
l'interdiction |
130 |
the court granted
an injunction against the defendants |
the court granted an injunction
against the defendants |
法院批准了对被告的禁令 |
fǎyuàn pīzhǔnle
duì bèigào de jìnlìng |
Le tribunal a accordé une
injonction contre les accusés |
131 |
法庭对被告发出了禁制令 |
fǎtíng duì bèigào
fāchūle jìnzhì lìng |
法庭对被告发出了禁制令 |
fǎtíng duì bèigào
fāchūle jìnzhì lìng |
Le tribunal a émis une
injonction contre le défendeur |
132 |
compare restraining order (formal) a warning or an order from sb in authority |
compare restraining order
(formal) a warning or an order from sb in authority |
比较限制令(正式)警告或来自某人的命令 |
bǐjiào xiànzhì lìng
(zhèngshì) jǐnggào huò láizì mǒu rén de mìnglìng |
Comparez une ordonnance
restrictive (formelle) à un avertissement ou à une ordonnance de sb dans
l’autorité |
133 |
警告;指令;命令 |
jǐnggào; zhǐlìng;
mìnglìng |
警告;指令;命令 |
jǐnggào; zhǐlìng;
mìnglìng |
Avertissement; commande;
commande |
|
比较限制令(正式)警告或来自某人的命令 |
bǐjiào xiànzhì lìng
(zhèngshì) jǐnggào huò láizì mǒu rén de mìnglìng |
比较限制令(正式)警告或来自某人的命令 |
bǐjiào xiànzhì lìng
(zhèngshì) jǐnggào huò láizì mǒu rén de mìnglìng |
Comparez les restrictions
(formelles) des avertissements ou des ordres de quelqu'un |
134 |
injure |
injure |
损伤 |
sǔnshāng |
Blessure |
135 |
harm yourself
or sb else physically, especially in an accident |
harm yourself or sb else
physically, especially in an accident |
伤害自己或身体伤害,特别是在事故中 |
shānghài zìjǐ huò
shēntǐ shānghài, tèbié shì zài shìgù zhōng |
Faites du mal ou faites du
physique, en particulier dans un accident |
136 |
(尤指在事故中)伤害,使受伤 |
(yóu zhǐ zài shìgù
zhōng) shānghài, shǐ shòushāng |
(尤指在事故中)伤害,使受伤 |
(yóu zhǐ zài shìgù
zhōng) shānghài, shǐ shòushāng |
(surtout dans un accident) des
blessures, causant des blessures |
137 |
he injured his
knees playing hockey |
he injured his knees playing
hockey |
他打膝盖受伤了 |
tā dǎ xīgài
shòushāngle |
Il s'est blessé aux genoux en
jouant au hockey |
138 |
他打曲棍球时膝盖受伤 |
tā dǎ qūgùnqiú
shí xīgài shòushāng |
他打曲棍球时膝盖受伤 |
tā dǎ qūgùnqiú
shí xīgài shòushāng |
Il s'est blessé au genou en
jouant au hockey |
139 |
他打膝盖受伤了 |
tā dǎ xīgài
shòushāngle |
他打膝盖受伤了 |
tā dǎ xīgài
shòushāngle |
Il s'est blessé au genou |
140 |
Three people
were killed and five injured in the crash |
Three people were killed and
five injured in the crash |
车祸造成3人死亡,5人受伤 |
chēhuò zàochéng 3 rén
sǐwáng,5 rén shòushāng |
Trois personnes ont été tuées
et cinq blessées dans l'accident |
141 |
撞车事敁中有三人死亡,五人受伤 |
zhuàngchē shì diān
zhōng yǒusānrén sǐwáng, wǔ rén shòushāng |
撞车事敁中有三人死亡,五人受伤 |
zhuàngchē shì diān
zhōng yǒusānrén sǐwáng, wǔ rén shòushāng |
Trois personnes ont été tuées
dans l'accident et cinq autres ont été blessées. |
142 |
车祸造成3人死亡,5人受伤 |
chēhuò zàochéng 3 rén
sǐwáng,5 rén shòushāng |
车祸造成3人死亡,5人受伤 |
chēhuò zàochéng 3 rén
sǐwáng,5 rén shòushāng |
3 personnes ont été tuées dans
un accident de voiture et 5 personnes ont été blessées |
143 |
to damage sb’s
reputation, pride, etc. |
to damage sb’s reputation,
pride, etc. |
损害某人的声誉,骄傲等 |
sǔnhài mǒu rén de
shēngyù, jiāo'ào děng |
Porter atteinte à la
réputation, à la fierté, etc. de qn |
144 |
损害,伤害(名誉、自尊等) |
Sǔnhài, shānghài
(míngyù, zìzūn děng) |
损害,伤害(名誉,自尊等) |
sǔnhài, shānghài
(míngyù, zìzūn děng) |
Dommages, dommages (honneur,
estime de soi, etc.) |
145 |
这会严重损害公司的声誉 |
zhè huì yánzhòng sǔnhài
gōngsī de shēngyù |
这会严重损害公司的声誉 |
zhè huì yánzhòng sǔnhài
gōngsī de shēngyù |
Cela va sérieusement nuire à la
réputation de l'entreprise |
146 |
这可能会严重损害公司的声誉 |
zhè kěnéng huì yánzhòng
sǔnhài gōngsī de shēngyù |
这可能会严重损害公司的声誉 |
zhè kěnéng huì yánzhòng
sǔnhài gōngsī de shēngyù |
Cela peut sérieusement nuire à
la réputation de l'entreprise |
147 |
injured |
injured |
受伤 |
shòushāng |
Inj |
148 |
physically
hurt; having an injury |
physically hurt; having an
injury |
身体受伤;受伤了 |
shēntǐ
shòushāng; shòushāngle |
Blessure physique; avoir une
blessure |
149 |
受伤的;有伤的 |
shòushāng de; yǒu
shāng de |
受伤的;有伤的 |
shòushāng de; yǒu
shāng de |
Blessé |
150 |
an injured
leg |
an injured leg |
一条受伤的腿 |
yītiáo shòushāng de
tuǐ |
Une jambe blessée |
151 |
受伤沾腿 |
shòushāng zhān
tuǐ |
受伤沾腿 |
shòushāng zhān
tuǐ |
Jambe blessée |
152 |
Luckily, she
isn’t injured |
Luckily, she isn’t injured |
幸运的是,她没有受伤 |
xìngyùn de shì, tā
méiyǒu shòushāng |
Heureusement, elle n'est pas
blessée |
153 |
幸运的是,她没受伤 |
xìngyùn de shì, tā méi
shòushāng |
幸运的是,她没受伤 |
xìngyùn de shì, tā méi
shòushāng |
Heureusement, elle n'a pas été
blessée. |
154 |
幸运的是,她没有受伤 |
xìngyùn de shì, tā
méiyǒu shòushāng |
幸运的是,她没有受伤 |
xìngyùn de shì, tā
méiyǒu shòushāng |
Heureusement, elle n'a pas été
blessée. |
155 |
Carter is
playing m place of the injured
O'reilly |
Carter is playing m place of
the injured O'reilly |
卡特正在打受伤的奥雷利 |
kǎtè zhèngzài dǎ
shòushāng de ào léi lì |
Carter joue à la place des
blessés O'reilly |
156 |
卡特替代受伤的奧赖利上场比赛 |
kǎtè tìdài shòushāng
de ào lài lì shàngchǎng bǐsài |
卡特替代受伤的奥赖利上场比赛 |
kǎtè tìdài shòushāng
de ào lài lì shàngchǎng bǐsài |
Carter remplace O'Reilly,
blessé, dans le match |
157 |
opposé
uninjured |
opposé uninjured |
反对未受伤害 |
fǎnduì wèi
shòushānghài |
Opposé indemne |
158 |
the injured , the people injured in an accident, a battle,etc. |
the injured, the people injured
in an accident, a battle,etc. |
受伤的人,在事故,战斗中受伤的人等。 |
shòushāng de rén, zài
shìgù, zhàndòu zhōng shòushāng de rén děng. |
Les blessés, les personnes
blessées dans un accident, une bataille, etc. |
159 |
受伤的人;伤员;伤兵 |
Shòushāng de rén;
shāngyuán; shāng bīng |
受伤的人;伤员;伤兵 |
Shòushāng de rén;
shāngyuán; shāng bīng |
Personne blessée; personne
blessée; soldat blessé |
160 |
Ambulances
took the injured to a nearby hospital |
Ambulances took the injured to
a nearby hospital |
救护车将伤者送往附近的医院 |
jiùhù chē jiāng
shāng zhě sòng wǎng fùjìn de yīyuàn |
Les ambulances ont emmené les
blessés dans un hôpital voisin |
161 |
救护车把伤者送到了附近的一所医院 |
jiùhù chē bǎ
shāng zhě sòng dàole fùjìn de yī suǒ yīyuàn |
救护车把伤者送到了附近的一所医院 |
jiùhù chē bǎ
shāng zhě sòng dàole fùjìn de yī suǒ yīyuàn |
L'ambulance a envoyé les
blessés à un hôpital voisin |
162 |
救护车将伤者送往附近的医院 |
jiùhù chē jiāng
shāng zhě sòng wǎng fùjìn de yīyuàn |
救护车将伤者送往附近的医院 |
jiùhù chē jiāng
shāng zhě sòng wǎng fùjìn de yīyuàn |
L'ambulance a envoyé les
blessés à un hôpital voisin |
163 |
(of a person
or their feelings 人或感情) |
(of a person or their feelings
rén huò gǎnqíng) |
(一个人或他们的感受人或感情) |
(yīgè rén huò tāmen
de gǎnshòu rén huò gǎnqíng) |
(d'une personne ou de leurs
sentiments) |
164 |
upset or
offended because sth unfair has been done |
upset or offended because sth
unfair has been done |
感到不安或冒犯,因为已经做了不公平的事 |
gǎndào bù'ān huò
màofàn, yīn wéi yǐjīng zuò liǎo bù gōngpíng de shì |
Bouleversé ou offensé parce que
ça a été fait injuste |
165 |
委屈的;受到伤害的 |
wěiqu de; shòudào
shānghài de |
委屈的;受到伤害的 |
wěiqu de; shòudào
shānghài de |
Mal |
166 |
an injured
look/ tone |
an injured look/ tone |
受伤的样子/语气 |
shòushāng de
yàngzi/yǔqì |
Un regard / ton blessé |
167 |
委屈的样子/语调 |
wěiqu de
yàngzi/yǔdiào |
委屈的样子/语调 |
wěiqu de
yàngzi/yǔdiào |
Regard / intonation erroné |
168 |
injured pride |
injured pride |
受伤的骄傲 |
shòushāng de jiāo'ào |
Injecter l'orgueil |
169 |
受伤的自尊心 |
shòushāng de
zìzūnxīn |
受伤的自尊心 |
shòushāng de
zìzūnxīn |
Estime de soi blessée |
171 |
the injured party (especially law 律)the person
who has been treated unfairly, or the person who claims in court to have been
treated unfairly |
the injured party (especially law lǜ)the person who has
been treated unfairly, or the person who claims in court to have been treated
unfairly |
受害方(特别是法律律师)受到不公平待遇的人,或在法庭上主张受到不公平对待的人 |
shòuhài fāng (tèbié shì
fǎlǜ lǜshī) shòudào bù gōngpíng dàiyù de rén, huò
zài fǎtíng shàng zhǔzhāng shòudào bù gōngpíng duìdài de
rén |
La partie lésée (en particulier
la loi) la personne qui a été traitée injustement ou la personne qui prétend
au tribunal avoir été traitée injustement |
172 |
受害人;受害一方 |
shòuhài rén; shòuhài
yīfāng |
受害人;受害一方 |
shòuhài rén; shòuhài
yīfāng |
Victime |
173 |
injurious(to sb/sth) (formal) causing or likely to cause harm
or damage |
injurious(to sb/sth) (formal)
causing or likely to cause harm or damage |
有害的(某些)(正式的)导致或可能造成伤害或损害 |
yǒuhài de (mǒu
xiē)(zhèngshì de) dǎozhì huò kěnéng zàochéng shānghài huò
sǔnhài |
Blessure (à qn / qch)
(formelle) causant ou susceptible de causer un dommage ou des dommages |
174 |
造成伤害的;有害的 |
zàochéng shānghài de;
yǒuhài de |
造成伤害的;有害的 |
zàochéng shānghài de;
yǒuhài de |
Nocif |
175 |
有害的(某些)(正式的)导致或可能造成伤害或损害 |
yǒuhài de (mǒu
xiē)(zhèngshì de) dǎozhì huò kěnéng zàochéng shānghài huò
sǔnhài |
有害的(某些)(正式的)导致或可能造成伤害或损害 |
yǒuhài de (mǒu
xiē)(zhèngshì de) dǎozhì huò kěnéng zàochéng shānghài huò
sǔnhài |
Nocif (certains) (formel)
causant ou pouvant causer des blessures ou des dommages |
176 |
synonym
damaging |
synonym damaging |
同义词损坏 |
tóngyìcí sǔnhuài |
Synonyme dommageable |
177 |
injury ,injuries |
injury,injuries |
受伤,受伤 |
shòushāng, shòushāng |
Blessure |
178 |
〜(to
sb/sth) harm done to a person’s or an animal’s body, for example in an
accident |
〜(to sb/sth) harm done
to a person’s or an animal’s body, for example in an accident |
〜(某人/某某人)对某人或某人的身体造成的伤害,例如在事故中 |
〜(mǒu rén/mǒu
mǒu rén) duì mǒu rén huò mǒu rén de shēntǐ zàochéng
de shānghài, lìrú zài shìgù zhōng |
~ (à qc / qch) préjudice causé
au corps d'une personne ou d'un animal, par exemple lors d'un accident |
179 |
(对躯体的)伤害,损伤 |
(duì qūtǐ de) shānghài,
sǔnshāng |
(对躯体的)伤害,损伤 |
(duì qūtǐ de) shānghài,
sǔnshāng |
(au corps) blessure,
dommage |
180 |
serious
injury/injuries |
serious injury/injuries |
严重伤/伤 |
yánzhòngshāng/shāng |
Blessure grave / blessures |
181 |
重伤 |
zhòngshāng |
重伤 |
zhòng shāng |
Blessure grave |
182 |
minor
injuries |
minor injuries |
轻伤 |
qīng shāng |
Blessures mineures |
183 |
轻伤 |
qīng shāng |
轻伤 |
qīng shāng |
Blessure mineure |
184 |
to sustain
injuries/an injury |
to sustain injuries/an
injury |
受伤/受伤 |
shòushāng/shòushāng |
Blessures au début des
traitements / une blessure |
185 |
受伤 |
shòushāng |
受伤 |
shòushāng |
Blessé |
186 |
to escape injury |
to escape injury |
逃避伤害 |
táobì shānghài |
Pour échapper à une blessure |
187 |
逃避伤害 |
táobì shānghài |
逃避伤害 |
táobì shānghài |
Dégâts d'échappement |
188 |
险受伤害 |
xiǎn shòushānghài |
险受伤害 |
xiǎn shòushānghài |
Risque de blessure |
189 |
injury to the head |
injury to the head |
头部受伤 |
tóu bù shòushāng |
Blessure à la tête |
190 |
头部受伤 |
tóu bù shòushāng |
头部受伤 |
tóu bù shòushāng |
Blessure à la tête |
191 |
a head injury |
a head injury |
头部受伤 |
tóu bù shòushāng |
une blessure à la tête |
192 |
头部受伤 |
tóu bù shòushāng |
头部受伤 |
tóu bù shòushāng |
Blessure à la tête |
193 |
Two players are out of
the team because of injury |
Two players are out of the team because of
injury |
由于伤病,两名球员离开球队 |
yóuyú shāng bìng, liǎng míng
qiúyuán líkāi qiú duì |
Deux joueurs sont absents
de l'équipe à cause d'une blessure |
194 |
两名队员因伤退出了比赛 |
liǎng míng duìyuán
yīn shāng tuìchūle bǐsài |
两名队员因伤退出了比赛 |
liǎng míng duìyuán
yīn shāng tuìchūle bǐsài |
Deux joueurs se sont retirés du
match en raison d'une blessure |
195 |
由于伤病,两名球员离开球队 |
yóuyú shāng bìng,
liǎng míng qiúyuán líkāi qiú duì |
由于伤病,两名球员离开球队 |
yóuyú shāng bìng,
liǎng míng qiúyuán líkāi qiú duì |
Deux joueurs ont quitté
l'équipe en raison de blessures |
196 |
There were no injuries in the crash ( no people
injured). |
There were no injuries in the
crash (no people injured). |
坠机事故中没有受伤(没有人受伤)。 |
zhuì jī shìgù zhōng
méiyǒu shòushāng (méiyǒu rén shòushāng). |
Il n'y a pas eu de blessé dans
l'accident (personne n'a été blessé). |
197 |
撞车事故中无人受伤 |
Zhuàngchē shìgù zhōng wú rén
shòushāng |
撞车事故中无人受伤 |
Zhuàngchē shìgù zhōng wú rén
shòushāng |
Personne n'a été blessé dans
l'accident de voiture |
198 |
车祸没有受伤(没有人受伤)。 |
chēhuò méiyǒu
shòushāng (méiyǒu rén shòu shāng). |
车祸没有受伤(没有人受伤)。 |
chēhuò méiyǒu shòu
shāng (méiyǒu rén shòu shāng). |
L'accident de voiture n'a causé
aucune blessure (personne n'a été blessé). |
199 |
(informal) Don’t do that. You'll do yourself an injury ( hurt yourself). |
(Informal) Don’t do that. You'll do yourself
an injury (hurt yourself). |
(非正式)不要这样做。你会伤到自己(伤害自己)。 |
(Fēi zhèngshì) bùyào zhèyàng zuò.
Nǐ huì shāng dào zìjǐ (shānghài zìjǐ). |
(informel) Ne fais pas
ça, tu vas te faire une blessure (te faire mal). |
200 |
别那样做。你会由自己弄伤的 |
Bié nàyàng zuò. Nǐ huì yóu
zìjǐ nòng shāng de |
别那样做。你会由自己弄伤的 |
Bié nàyàng zuò. Nǐ huì yóu
zìjǐ nòng shāng de |
Ne fais pas ça. Vous serez
blessé par vous-même |
201 |
(非正式)不要这样做。
你会伤到自己(伤害自己)。 |
(fēi zhèngshì) bùyào
zhèyàng zuò. Nǐ huì shāng dào zìjǐ (shānghài zìjǐ). |
(非正式)不要这样做。你会伤到自己(伤害自己)。 |
(fēi zhèngshì) bùyào
zhèyàng zuò. Nǐ huì shāng dào zìjǐ (shānghài zìjǐ). |
(Informel) Ne fais pas ça. Vous
vous ferez du mal (pour vous faire mal). |
202 |
vocabulary
notes on page R025 |
Vocabulary notes on page R025 |
第R025页的词汇说明 |
Dì R025 yè de cíhuì
shuōmíng |
Notes de vocabulaire à la page
R025 |
203 |
(especially law ) damage
to a person's feelings |
(especially law) damage to a
person's feelings |
(特别是法律)损害一个人的感受 |
(tèbié shì fǎlǜ)
sǔnhài yīgè rén de gǎnshòu |
(surtout la loi) dommages aux
sentiments d'une personne |
204 |
(对感情的)伤害,挫伤 |
(duì gǎnqíng de)
shānghài, cuòshāng |
(对感情的)伤害,挫伤 |
(duì gǎnqíng de)
shānghài, cuòshāng |
(sentiment) dommages, contusion |
205 |
Damages may be
awarded for emotional injury |
Damages may be awarded for
emotional injury |
对于情感伤害可能会给予赔偿 |
duìyú qínggǎn
shānghài kěnéng huì jǐyǔ péicháng |
Des dommages-intérêts peuvent
être accordés pour préjudice émotionnel |
206 |
对于情感伤害可能会给予赔偿 |
duìyú qínggǎn
shānghài kěnéng huì jǐyǔ péicháng |
对于情感伤害可能会给予赔偿 |
duìyú qínggǎn
shānghài kěnéng huì jǐyǔ péicháng |
Une indemnisation peut être
accordée pour les dommages émotionnels |
207 |
可能会判处精神伤害赔偿 |
kěnéng huì pànchǔ
jīngshén shānghài péicháng |
可能会判处精神伤害赔偿 |
kěnéng huì pànchǔ
jīngshén shānghài péicháng |
Peut être condamné à des
dommages mentaux |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
injury |
1051 |
1051 |
inland |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|