|
A |
B |
|
|
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
ingratiate |
1048 |
1048 |
infuse |
20000abc |
1 |
infuriatingly,the
shop had just closed |
Infuriatingly,the shop had just
closed |
令人愤怒的是,这家商店刚刚关闭 |
Lìng rén fènnù de shì, zhè
jiā shāngdiàn gānggāng guānbì |
Infuriatamente, il negozio si
era appena chiuso |
2 |
真让人生气,商店刚刚关门 |
zhēn ràng rén
shēngqì, shāngdiàn gānggāng guānmén |
真让人生气,商店刚刚关门 |
zhēn ràng rén
shēngqì, shāngdiàn gānggāng guānmén |
È così irritante, il negozio si
sta chiudendo. |
3 |
infuse ~ A into B/~ B with A |
infuse ~ A into B/~ B with A |
用A注入~A到B
/ ~B |
yòng A zhùrù ~A dào B/ ~B |
Infondere ~ A in B / ~ B con A |
4 |
(formal) to
make sb/sth have a particular quality |
(formal) to make sb/sth have a
particular quality |
(正式)使某人/某某人具有特殊的品质 |
(zhèngshì) shǐ mǒu
rén/mǒu mǒu rén jùyǒu tèshū de pǐnzhí |
(formale) per rendere sb / sth
avere una qualità particolare |
5 |
使具有,注入(某特性) |
shǐ jùyǒu, zhùrù
(mǒu tèxìng) |
使具有,注入(某特性) |
shǐ jùyǒu, zhùrù
(mǒu tèxìng) |
Fai, iniettare (una
caratteristica) |
6 |
Her novels are
infused with sadness. |
Her novels are infused with
sadness. |
她的小说充满了悲伤。 |
tā de xiǎoshuō
chōngmǎnle bēishāng. |
I suoi romanzi sono intrisi di
tristezza. |
7 |
她的小说充满哀伤 |
Tā de xiǎoshuō
chōngmǎn āishāng |
她的小说充满哀伤 |
Tā de xiǎoshuō
chōngmǎn āishāng |
Il suo romanzo è pieno di
tristezza |
8 |
(formal)to have an effect on all parts of
sth |
(formal)to have an effect on all parts of
sth |
(正式的)对某些部分产生影响 |
(zhèngshì de) duì mǒu xiē bùfèn
chǎnshēng yǐngxiǎng |
(formale) per avere un
effetto su tutte le parti di sth |
9 |
全面影响 |
quánmiàn yǐngxiǎng |
全面影响 |
quánmiàn yǐngxiǎng |
Pieno impatto |
10 |
(正式的)对某些部分产生影响 |
(zhèngshì de) duì mǒu
xiē bùfèn chǎnshēng yǐngxiǎng |
(正式的)对某些部分产生影响 |
(zhèngshì de) duì mǒu
xiē bùfèn chǎnshēng yǐngxiǎng |
(ufficiale) influenza alcune
parti |
11 |
Politics
infuses all aspects of our lives. |
Politics infuses all aspects of
our lives. |
政治注入了我们生活的方方面面。 |
zhèngzhì zhùrùle wǒmen
shēnghuó de fāngfāngmiànmiàn. |
La politica infonde tutti gli
aspetti della nostra vita. |
12 |
政治影响着我们生活的各个方面 |
Zhèngzhì yǐngxiǎngzhe
wǒmen shēnghuó de gège fāngmiàn |
政治影响着我们生活的各个方面 |
Zhèngzhì yǐngxiǎngzhe
wǒmen shēnghuó de gège fāngmiàn |
La politica influenza tutti gli
aspetti della nostra vita |
13 |
政治注入了我们生活的方方面面。。 |
zhèngzhì zhùrùle wǒmen
shēnghuó de fāngfāngmiànmiàn.. |
政治注入了我们生活的方方面面.. |
zhèngzhì zhùrùle wǒmen
shēnghuó de fāngfāngmiànmiàn.. |
La politica ha iniettato in
ogni aspetto della nostra vita. . |
14 |
if you infuse
herbs, etc. or they infuse, you put them in hot water until the flavour has
passed into the water |
If you infuse herbs, etc. Or
they infuse, you put them in hot water until the flavour has passed into the
water |
如果你注入草药等,或者它们注入,你将它们放入热水中,直到味道进入水中 |
Rúguǒ nǐ zhùrù
cǎoyào děng, huòzhě tāmen zhùrù, nǐ jiāng
tāmen fàng rù rè shuǐzhōng, zhídào wèidào jìnrù shuǐ
zhōng |
Se infondi erbe, ecc. O li
infondono, li metti in acqua calda finché il sapore non è passato in acqua |
15 |
泡制(草药等);泡;沏 |
pào zhì (cǎoyào
děng); pào; qī |
泡制(草药等);泡;沏 |
pào zhì (cǎoyào
děng); pào; qī |
Brewing (erbe, ecc.); Ammollo;
birra |
16 |
(medical 医)to slowly put a
drug or other substance into a person’s vein |
(medical yī)to slowly put
a drug or other substance into a person’s vein |
(医疗医学)慢慢地将药物或其他物质放入人的静脉 |
(yīliáo yīxué) màn
man de jiāng yàowù huò qítā wùzhí fàng rù rén de jìngmài |
(medico) per mettere lentamente
un farmaco o altra sostanza nella vena di una persona |
17 |
输注(药物等) |
shū zhù (yàowù děng) |
输注(药物等) |
shū zhù (yàowù děng) |
Infuso (droghe, ecc.) |
18 |
infusion〜of sth (into sth) (formal) the act of adding sth to
sth else in order to make it .stronger or more successful |
infusion〜of sth (into
sth) (formal) the act of adding sth to sth else in order to make it.Stronger
or more successful |
注入某事物(某事物)(正式)将某事物添加到某事物中以使其成为更强或更成功的行为 |
zhùrù mǒu shìwù (mǒu
shìwù)(zhèngshì) jiāng mǒu shìwù tiānjiā dào mǒu
shìwù zhòng yǐ shǐ qí chéngwéi gèng qiáng huò gèng chénggōng
de xíngwéi |
Infusione ~ di sth (in sth)
(formale) l'atto di aggiungere sth a sth per renderlo più forte o più
efficace |
19 |
注入;灌输 |
zhùrù; guànshū |
注入,灌输 |
zhùrù, guànshū |
Iniezione; infusione |
20 |
a cash infusion into the business |
a cash infusion into the
business |
现金注入业务 |
xiànjīn zhùrù yèwù |
un'infusione di contanti nel
business |
21 |
对企业的现金注入 |
duì qǐyè de xiànjīn
zhùrù |
对企业的现金注入 |
duì qǐyè de xiànjīn
zhùrù |
Iniezione di contanti per
l'azienda |
22 |
an infusion of
new talent into science education |
an infusion of new talent into
science education |
为科学教育注入新的人才 |
wéi kēxué jiàoyù zhùrù
xīn de réncái |
Un'infusione di nuovi talenti
nell'educazione scientifica |
23 |
理科教育中新人才的注入 |
lǐkē jiàoyù
zhōng xīnréncái de zhùrù |
理科教育中新人才的注入 |
lǐkē jiàoyù
zhōng xīnréncái de zhùrù |
Infusione di nuovi talenti
nell'educazione scientifica |
24 |
the company
needs an infusion of new blood ( new employees with new ideas) |
the company needs an infusion
of new blood (new employees with new ideas) |
公司需要注入新鲜血液(新员工有新想法) |
gōngsī xūyào
zhùrù xīnxiān xiěyè (xīn yuángōng yǒu xīn
xiǎngfǎ) |
L'azienda ha bisogno di un
infuso di sangue nuovo (nuovi dipendenti con nuove idee) |
25 |
公司需要吸收新人 |
gōngsī xūyào
xīshōu xīn rén |
公司需要吸收新人 |
gōngsī xūyào
xīshōu xīn rén |
L'azienda ha bisogno di
assorbire nuove persone |
26 |
公司需要注入新鲜血液(新员工有新想法) |
gōngsī xūyào
zhùrù xīnxiān xiěyè (xīn yuángōng yǒu xīn
xiǎngfǎ) |
公司需要注入新鲜血液(新员工有新想法) |
gōngsī xūyào
zhùrù xīnxiān xiěyè (xīn yuángōng yǒu xīn
xiǎngfǎ) |
L'azienda ha bisogno di
iniettare sangue fresco (i nuovi dipendenti hanno nuove idee) |
27 |
a drink or
medicine made by leaving herbs, etc. in hot water |
a drink or medicine made by
leaving herbs, etc. In hot water |
将草药等留在热水中制成的饮料或药物 |
jiāng cǎoyào
děng liú zài rè shuǐ zhōng zhì chéng de yǐnliào huò yàowù |
una bevanda o una medicina
fatta lasciando le erbe, ecc. in acqua calda |
28 |
沏成的饮料;炮制的草药 |
qī chéng de yǐnliào;
páozhì de cǎoyào |
沏成的饮料;炮制的草药 |
qī chéng de yǐnliào;
páozhì de cǎoyào |
Bevanda prodotta, erbe lavorate |
29 |
(medical) an act of slowly putting a drug or other substance into a
person’s vein; the drug that is used in this way |
(medical) an act of slowly
putting a drug or other substance into a person’s vein; the drug that is used
in this way |
(医疗)缓慢地将药物或其他物质放入人体静脉的行为;以这种方式使用的药物 |
(yīliáo) huǎnmàn de
jiāng yàowù huò qítā wùzhí fàng rù réntǐ jìngmài de xíngwéi;
yǐ zhè zhǒng fāngshì shǐyòng di yàowù |
(medico) un atto di mettere
lentamente un farmaco o altra sostanza nella vena di una persona, il farmaco
che viene utilizzato in questo modo |
30 |
(药物等的)输注;输液用药物 |
(yàowù děng de) shū zhù;
shūyè yòng yàowù |
(药物等的)输注;输液用药物 |
(yàowù děng de) shū zhù;
shūyè yòng yàowù |
Infusione (farmaco,
ecc.), Farmaco per infusione |
31 |
ing suffix used
to make the present participle of regular verbs |
ing suffix used to make the
present participle of regular verbs |
用于制作常规动词现在分词的后缀 |
yòng yú zhìzuò chángguī
dòngcí xiànzài fēncí de hòuzhuì |
Canta il suffisso usato per
rendere il participio presente dei verbi regolari |
32 |
(用以构成规则动词的现在分词) |
(yòng yǐ gòuchéng
guīzé dòngcí de xiànzài fēncí) |
(用以构成规则动词的现在分词) |
(yòng yǐ gòuchéng
guīzé dòngcí de xiànzài fēncí) |
(per dividere il
participio presente di un verbo regolare) |
33 |
hating |
hating |
恨 |
hèn |
odiare |
34 |
憎恨 |
zēnghèn |
憎恨 |
zēnghèn |
odio |
35 |
walking |
walking |
步行 |
bùxíng |
a piedi |
36 |
步行 |
bùxíng |
步行 |
bùxíng |
a piedi |
37 |
loving |
loving |
爱心 |
àixīn |
amorevole |
38 |
爱心 |
àixīn |
爱心 |
àixīn |
amare |
39 |
爱 |
ài |
爱 |
ài |
amare |
40 |
ingenious (of an object, a plan, an idea,etc |
ingenious (of an object, a
plan, an idea,etc |
巧妙的(对象,计划,想法等) |
qiǎomiào de (duìxiàng,
jìhuà, xiǎngfǎ děng) |
Ingegnoso (di un oggetto, di un
piano, di un'idea, ecc |
41 |
物体、计划、思想等) |
wùtǐ, jìhuà,
sīxiǎng děng) |
物体,计划,思想等) |
wùtǐ, jìhuà,
sīxiǎng děng) |
Oggetti, piani, idee, ecc.) |
42 |
very suitable
for a particular purpose and resulting from clever new ideas |
very suitable for a particular
purpose and resulting from clever new ideas |
非常适合特定目的,并且由巧妙的新想法产生 |
fēicháng shìhé tèdìng
mùdì, bìngqiě yóu qiǎomiào de xīn xiǎngfǎ
chǎnshēng |
Molto adatto per uno scopo
particolare e risultante da nuove idee intelligenti |
43 |
精巧的;新颖如特的;巧妙的 |
jīngqiǎo de;
xīnyǐng rú tè de; qiǎomiào de |
精巧的;新颖如特的;巧妙的 |
jīngqiǎo de;
xīnyǐng rú tè de; qiǎomiào de |
Sofisticato, romanzo come
speciale, geniale |
44 |
an ingenious
device |
an ingenious device |
一个巧妙的设备 |
yīgè qiǎomiào de
shèbèi |
Un dispositivo geniale |
45 |
精巧的装置 |
jīngqiǎo de
zhuāngzhì |
精巧的装置 |
jīngqiǎo de
zhuāngzhì |
Dispositivo sofisticato |
46 |
ingenious ways
of saving energy |
ingenious ways of saving
energy |
巧妙的节能方式 |
qiǎomiào de jiénéng
fāngshì |
Modi ingegnosi di risparmiare
energia |
47 |
节约能源的巧妙方法 |
jiéyuē néngyuán de
qiǎomiào fāngfǎ |
节约能源的巧妙方法 |
jiéyuē néngyuán de
qiǎomiào fāngfǎ |
Modo intelligente per
risparmiare energia |
48 |
(of a person 人)having a lot of clever new
ideas and good at inventing things |
(of a person rén)having a lot of clever new
ideas and good at inventing things |
(一个人)有很多聪明的新想法,善于发明东西 |
(yīgè rén) yǒu hěnduō
cōngmíng de xīn xiǎngfǎ, shànyú fāmíng
dōngxī |
(di una persona) che ha
molte nuove idee intelligenti e bravo nell'inventare le cose |
49 |
心灵手巧的;机敏的;善于创造发明的 |
xīnlíng shǒuqiǎo de;
jīmǐn de; shànyú chuàngzào fāmíng de |
心灵手巧的;机敏的;善于创造发明的 |
xīnlíng shǒuqiǎo de;
jīmǐn de; shànyú chuàngzào fāmíng de |
Geniale, attento, bravo a
creare invenzioni |
50 |
an ingenious cook |
an ingenious cook |
一个聪明的厨师 |
yīgè cōngmíng de
chúshī |
Un cuoco geniale |
51 |
心灵手巧的厨师 |
xīnlíng shǒuqiǎo
de chúshī |
心灵手巧的厨师 |
xīnlíng shǒuqiǎo
de chúshī |
Chef geniale |
52 |
一个聪明的厨师 |
yīgè cōngmíng de
chúshī |
一个聪明的厨师 |
yīgè cōngmíng de
chúshī |
uno chef intelligente |
53 |
She's very ingenious when it comes to finding excuses |
She's very ingenious when it
comes to finding excuses |
在寻找借口方面,她非常聪明 |
zài xúnzhǎo jièkǒu
fāngmiàn, tā fēicháng cōngmíng |
È molto geniale quando si
tratta di trovare scuse |
54 |
她很善于找昔口 |
tā hěn shànyú
zhǎo xī kǒu |
她很善于找昔口 |
tā hěn shànyú
zhǎo xī kǒu |
È molto brava a trovare un
passato |
55 |
在寻找借口方面,她非常聪明 |
zài xúnzhǎo jièkǒu
fāngmiàn, tā fēicháng cōngmíng |
在寻找借口方面,她非常聪明 |
zài xúnzhǎo jièkǒu
fāngmiàn, tā fēicháng cōngmíng |
Lei è molto intelligente nel
trovare una scusa. |
56 |
ingeniously |
ingeniously |
巧妙 |
qiǎomiào |
ingegnosamente |
57 |
ingeniously designed |
ingeniously designed |
巧妙设计 |
qiǎomiào shèjì |
Progettato ingegnosamente |
58 |
设计巧妙 |
shèjì qiǎomiào |
设计巧妙 |
shèjì qiǎomiào |
Design geniale |
59 |
ingenue(from French) an innocent young woman,
especially in a film/movie or play |
ingenue(from French) an
innocent young woman, especially in a film/movie or play |
ingenue(来自法语)一个无辜的年轻女子,特别是在电影/电影或戏剧中 |
ingenue(láizì fǎyǔ)
yīgè wúgū de niánqīng nǚzǐ, tèbié shì zài
diànyǐng/diànyǐng huò xìjù zhōng |
Ingenue (dal francese)
un'innocente giovane donna, soprattutto in un film / film o gioco |
60 |
(尤指电影或戏剧中的)天真少女 |
(yóu zhǐ diànyǐng huò xìjù
zhōng de) tiānzhēn shàonǚ |
(尤指电影或戏剧中的)天真少女 |
(yóu zhǐ diànyǐng huò xìjù
zhōng de) tiānzhēn shàonǚ |
Ragazza innocente
(specialmente in un film o un dramma) |
61 |
ingenuity the ability to invent things or solve problems in clever new
ways |
ingenuity the ability to invent
things or solve problems in clever new ways |
聪明才智能够以聪明的新方式发明事物或解决问题 |
cōngmíng cáizhì nénggòu
yǐ cōngmíng de xīn fāngshì fǎ míng shìwù huò
jiějué wèntí |
L'ingegno è la capacità di
inventare cose o risolvere problemi in modi nuovi e intelligenti |
62 |
独创力;聪明才智;心灵手巧 |
dúchuàng lì; cōngmíng
cáizhì; xīnlíng shǒuqiǎo |
独创力;聪明才智;心灵手巧 |
dúchuàng lì; cōngmíng
cáizhì; xīnlíng shǒuqiǎo |
Ingegno, intelligenza, ingegno |
63 |
synonym
inventiveness |
synonym inventiveness |
同义词创造力 |
tóngyìcí chuàngzào lì |
Inventiva sinonimo |
64 |
ingenuous (formal, sometimes disapproving) honest, innocent and
willing to trust people |
ingenuous (formal, sometimes
disapproving) honest, innocent and willing to trust people |
诚实,正式,有时不赞成,诚实,无辜,愿意信任别人 |
chéngshí, zhèngshì, yǒushí
bù zànchéng, chéngshí, wúgū, yuànyì xìnrèn biérén |
Ingenuo (formale, a volte
disapprovante) onesto, innocente e disposto a fidarsi delle persone |
65 |
单纯的;天真的 |
dānchún de;
tiānzhēn de |
单纯的;天真的 |
dānchún de;
tiānzhēn de |
Semplice, ingenuo |
66 |
synonym naive |
synonym naive |
同义词天真 |
tóngyìcí tiānzhēn |
Sinonimo ingenuo |
67 |
You’re too
ingenuous |
You’re too ingenuous |
你太天真了 |
nǐ tài
tiānzhēnle |
Sei troppo ingenuo |
68 |
你太老实了 |
nǐ tài lǎoshíle |
你太老实了 |
nǐ tài lǎoshíle |
Sei troppo onesto |
69 |
你太天真了_。 |
nǐ tài
tiānzhēnle_. |
你太天真了_。 |
nǐ tài
tiānzhēnle_. |
Sei troppo ingenuo. |
70 |
an ingeniuous
smile |
An ingeniuous smile |
一丝不苟的笑容 |
Yīsībùgǒu de
xiàoróng |
Un sorriso ingenuo |
71 |
纯真的微笑 |
chúnzhēn de wéixiào |
纯真的微笑 |
chúnzhēn de wéixiào |
Sorriso innocente |
72 |
it is ingenuous to suppose that money did not play a part in his decision. |
it is ingenuous to suppose that
money did not play a part in his decision. |
假设钱没有参与他的决定,这是很自然的。 |
jiǎshè qián méiyǒu
cānyù tā de juédìng, zhè shì hěn zìrán de. |
È ingenuo supporre che il denaro
non abbia avuto un ruolo nella sua decisione. |
73 |
如果以为他的决定没有金钱的因素,那就太天真了 |
Rúguǒ yǐwéi tā
de juédìng méiyǒu jīnqián de yīnsù, nà jiù tài
tiānzhēnle |
如果以为他的决定没有金钱的因素,那就太天真了 |
Rúguǒ yǐwéi tā
de juédìng méiyǒu jīnqián de yīnsù, nà jiù tài
tiānzhēnle |
Se pensi che la sua decisione
non abbia un fattore monetario, sarebbe troppo ingenuo. |
74 |
compare
disigenuous |
compare disigenuous |
比较自然的 |
bǐjiào zìrán de |
Confronta disingenuo |
75 |
ingenuously |
ingenuously |
天真 |
tiānzhēn |
ingenuamente |
76 |
ingest (technical to take food, drugs, etc. into
your body,usually
by swallowing |
ingest (technical to take food,
drugs, etc. Into your body,usually by swallowing |
摄取(通常通过吞咽技术将食物,药物等带入体内) |
shèqǔ (tōngcháng
tōngguò tūnyàn jìshù jiāng shíwù, yàowù děng dài rù
tǐnèi) |
Ingestione (tecnica per portare
cibo, droghe, ecc. Nel tuo corpo, di solito inghiottendo |
77 |
摄入;食入;咽下 |
shè rù; shí rù; yàn xià |
摄入;食入;咽下 |
shè rù; shí rù; yàn xià |
Ingestione, ingestione,
ingestione |
78 |
摄取(通常通过吞咽技术将食物,药物等带入体内) |
shèqǔ (tōngcháng
tōngguò tūnyàn jìshù jiāng shíwù, yàowù děng dài rù
tǐnèi) |
摄取(通常通过吞咽技术将食物,药物等带入体内) |
shèqǔ (tōngcháng
tōngguò tūnyàn jìshù jiāng shíwù, yàowù děng dài rù
tǐnèi) |
Ingestione (di solito portando
cibo, droghe, ecc. Nel corpo mediante tecniche di deglutizione) |
79 |
ingestion |
ingestion |
摄取 |
shèqǔ |
ingestione |
80 |
inglenook a space at
either side of a large fireplace where you can sit |
inglenook a space at either
side of a large fireplace where you can sit |
您可以坐在大壁炉两侧的空间 |
nín kěyǐ zuò zài dà
bìlú liǎng cè de kōngjiān |
Inglenook uno spazio su entrambi
i lati di un grande camino dove è possibile sedersi |
81 |
壁炉边(壁炉两侧供人坐的地方) |
bìlú biān (bìlú liǎng cè gōng
rén zuò dì dìfāng) |
壁炉边(壁炉两侧供人坐的地方) |
bìlú biān (bìlú liǎng cè gōng
rén zuò dì dìfāng) |
Camino (dove il camino è
seduto su entrambi i lati del camino) |
82 |
您可以坐在大壁炉两侧的空间 |
nín kěyǐ zuò zài dà
bìlú liǎng cè de kōngjiān |
您可以坐在大壁炉两侧的空间 |
nín kěyǐ zuò zài dà
bìlú liǎng cè de kōngjiān |
Puoi sederti nello spazio su
entrambi i lati del grande camino |
83 |
inglorious(literary) causing feelings of shame |
inglorious(literary) causing
feelings of shame |
不光彩(文学)引起羞耻感 |
bùguāngcǎi (wénxué)
yǐnqǐ xiūchǐ gǎn |
Ingerorious (letterario)
causando sentimenti di vergogna |
84 |
令人羞愧的;可耻的;不光 的 |
lìng rén xiūkuì de;
kěchǐ de; bùguāng de |
令人羞愧的;可耻的;不光的 |
lìng rén xiūkuì de;
kěchǐ de; bù guāng de |
Vergognoso, vergognoso, non
solo |
85 |
synonym
shameful |
synonym shameful |
同义词可耻 |
tóngyìcí kěchǐ |
Sinonimo vergognoso |
86 |
an inglorious chapter
in the nation's history |
an inglorious chapter in the nation's
history |
这个国家历史上不光彩的篇章 |
zhège guójiā lìshǐ shàng bù
guāngcǎi de piānzhāng |
Un capitolo inglorioso
nella storia della nazione |
87 |
这个民族历史上可耻的一页 |
zhège mínzú lìshǐ shàng
kěchǐ de yī yè |
这个民族历史上可耻的一页 |
zhège mínzú lìshǐ shàng
kěchǐ de yī yè |
una pagina vergognosa nella
storia di questa nazione |
88 |
compare
glorious |
compare glorious |
比较光荣 |
bǐjiào guāngróng |
Confronta glorioso |
89 |
ingloriously |
ingloriously |
不光彩 |
bù guāngcǎi |
ingloriosamente |
90 |
ingoal area(in rugby 橄榄球) |
ingoal area(in rugby
gǎnlǎnqiú) |
ingoal
area(橄榄球橄榄球) |
ingoal area(gǎnlǎnqiú
gǎnlǎnqiú) |
Area Ingoal (nel rugby di
rugby) |
91 |
the area
between the goal line and the line at the end of the field, inside which a
player must put the ball in order to score a try |
the area between the goal line
and the line at the end of the field, inside which a player must put the ball
in order to score a try |
球门线和场地末端线之间的区域,球员必须在球场内进球才能得分 |
qiúmén xiàn hé chǎngdì
mòduān xiàn zhī jiān de qūyù, qiúyuán bìxū zài
qiúchǎng nèi jìn qiú cáinéng défēn |
L'area tra la linea di porta e
la linea alla fine del campo, all'interno della quale un giocatore deve
mettere la palla per segnare una meta |
92 |
球门后得分区 |
qiúmén hòu défēn qū |
球门后得分区 |
qiúmén hòu défēn qū |
Goal Score Area |
93 |
球门线和场地末端线之间的区域,球员必须在球场内进球才能得分 |
qiúmén xiàn hé chǎngdì
mòduān xiàn zhī jiān de qūyù, qiúyuán bìxū zài
qiúchǎng nèi jìn qiú cáinéng défēn |
球门线和场地末端线之间的区域,球员必须在球场内进球才能得分 |
qiúmén xiàn hé chǎngdì
mòduān xiàn zhī jiān de qūyù, qiúyuán bìxū zài
qiúchǎng nèi jìn qiú cáinéng défēn |
Nell'area tra la linea di porta
e la linea di fondo del campo, il giocatore deve segnare all'interno del
campo per segnare |
94 |
ingot a solid piece of
metal, especially gold or silver, usually shaped like a brick |
ingot a solid piece of metal,
especially gold or silver, usually shaped like a brick |
铸造一块坚固的金属,特别是金或银,通常形状像砖 |
zhùzào yīkuài jiāngù
de jīnshǔ, tèbié shì jīn huò yín, tōngcháng xíngzhuàng
xiàng zhuān |
Ingrana un pezzo di metallo
solido, specialmente oro o argento, solitamente a forma di mattone |
95 |
(尤指金、银的)铸块,锭 |
(yóu zhǐ jīn, yín de)
zhù kuài, dìng |
(尤指金,银的)铸块,锭 |
(yóu zhǐ jīn, yín de)
zhù kuài, dìng |
Lingotto (in particolare, oro o
argento) |
96 |
铸造一块坚固的金属,特别是金或银,通常形状像砖 |
zhùzào yīkuài jiāngù
de jīnshǔ, tèbié shì jīn huò yín, tōngcháng xíngzhuàng
xiàng zhuān |
铸造一块坚固的金属,特别是金或银,通常形状像砖 |
zhùzào yīkuài jiāngù
de jīnshǔ, tèbié shì jīn huò yín, tōngcháng xíngzhuàng
xiàng zhuān |
Lancia un pezzo di metallo
solido, specialmente oro o argento, solitamente a forma di mattone |
97 |
ingrained〜(in sb/sth.) (of a habit, an
attitude, etc. |
ingrained〜(in sb/sth.)
(Of a habit, an attitude, etc. |
根深蒂固的(某人/某人)(习惯,态度等) |
gēnshēndìgù de
(mǒu rén/mǒu rén)(xíguàn, tàidù děng) |
Ingranato ~ (in sb / sth.) (Di
un'abitudine, di un atteggiamento, ecc. |
98 |
习惯、..表度等) |
Xíguàn,.. Biǎo dù
děng) |
习惯..表度等) |
xíguàn.. Biǎo dù
děng) |
Abitudine, ... metrica, ecc.) |
99 |
that has
existed for a long time and is therefore difficult to change |
that has existed for a long
time and is therefore difficult to change |
这已经存在了很长时间,因此很难改变 |
zhè yǐjīng cúnzàile
hěn cháng shíjiān, yīncǐ hěn nán gǎibiàn |
Questo è esistito da molto
tempo ed è oggi difficile da cambiare |
100 |
根深蒂固的;日久难改的 |
Gēnshēndìgù de; rì
jiǔ nán gǎi de |
根深蒂固的;日久难改的 |
Gēnshēndìgù de; rì
jiǔ nán gǎi de |
Profonde radici, difficili da
cambiare nel tempo |
|
synonym deep rooted |
synonym deep rooted |
同义词根深蒂固 |
tóngyìcí gēnshēndìgù |
Sinonimo di root |
102 |
ingrained prejudices |
ingrained prejudices |
根深蒂固的偏见 |
gēnshēndìgù de
piānjiàn |
Pregiudizi radicati |
103 |
很深的成见 |
hěn shēn de chéngjiàn |
很深的成见 |
hěn shēn de chéngjiàn |
Pregiudizio molto profondo |
104 |
(of dirt 灰尘)under the surface of sth and therefore difficult to get rid of |
(of dirt huīchén)under the surface of
sth and therefore difficult to get rid of |
(灰尘灰尘)表面下面因而难以摆脱 |
(huīchén huīchén) biǎomiàn
xiàmiàn yīn'ér nányǐ bǎituō |
(di sporco) sotto la
superficie di sth e quindi difficile da eliminare |
105 |
深嵌并难以清除的 |
shēn qiàn bìng nányǐ qīngchú
de |
深嵌并难以清除的 |
shēn qiàn bìng nányǐ qīngchú
de |
Profondamente incorporato
e difficile da rimuovere |
106 |
in gratiate〜yourself (with sb) (disapproving) to do things in order to make sb
iike you, especially sb who.will be useful to you |
in gratiate〜yourself
(with sb) (disapproving) to do things in order to make sb iike you,
especially sb who.Will be useful to you |
为了让你感到满意,特别是对某些人有用的事情(某人)(不赞成)做某事 |
wèile ràng nǐ gǎndào
mǎnyì, tèbié shì duì mǒu xiē rén yǒuyòng de shìqíng
(mǒu rén)(bù zànchéng) zuò mǒu shì |
in gratiate ~ te stesso (con sb)
(disapprovazione) per fare le cose in modo da rendere sb si Iike, soprattutto
sb who.will essere utile a voi |
107 |
讨好;巴结;迎合 |
tǎohǎo; bājié; yínghé |
讨好;巴结;迎合 |
tǎohǎo; bājié; yínghé |
Si prega; curry favore;
soddisfare |
108 |
in
gratiate~yourself(与某人一起)(不赞成)为了使你有所帮助,特别是对你有用的人 |
in gratiate~yourself(yǔ
mǒu rén yīqǐ)(bù zànchéng) wèile shǐ nǐ yǒu
suǒ bāngzhù, tèbié shì duì nǐ yǒuyòng de rén |
in
gratiate~self(与某人一起)(不赞成)为了使你有所帮助,特别是对你有用的人 |
in gratiate~self(yǔ
mǒu rén yīqǐ)(bù zànchéng) wèile shǐ nǐ yǒu
suǒ bāngzhù, tèbié shì duì nǐ yǒuyòng de rén |
Per gratitudine ~ te stesso
(con qualcuno) (per disapprovare) per aiutarti, specialmente per quelli che
ti sono utili |
109 |
The first part of his plan was to ingratiate himself with the members of the committee |
The first part of his plan was
to ingratiate himself with the members of the committee |
他计划的第一部分是与委员会成员讨好 |
tā jìhuà de dì
yībùfèn shì yǔ wēi yuán huì chéngyuán tǎohǎo |
La prima parte del suo piano era
di ingraziarsi i membri del comitato |
110 |
他的计划的第一步是拉拢委员会的成员 |
tā de jìhuà de dì yī
bù shì lālǒng wěiyuánhuì de chéngyuán |
他的计划的第一步是拉拢委员会的成员 |
tā de jìhuà de dì yī
bù shì lālǒng wěiyuánhuì de chéngyuán |
Il primo passo nel suo piano è
quello di attirare membri del comitato. |
111 |
他计划的第一部分是与委员会成员讨好 |
tā jìhuà de dì
yībùfèn shì yǔ wēi yuán huì chéngyuán tǎohǎo |
他计划的第一部分是与委员会成员讨好 |
tā jìhuà de dì
yībùfèn shì yǔ wēi yuán huì chéngyuán tǎohǎo |
La prima parte del suo piano è
di compiacere i membri del comitato. |
112 |
ingratiating (disapproving) trying too hard to please sb |
ingratiating (disapproving)
trying too hard to please sb |
讨好(不赞成)太难以取悦某人 |
tǎohǎo (bù zànchéng)
tài nányǐ qǔyuè mǒu rén |
Ingratiating (disapprovando)
cercando troppo difficile per favore sb |
113 |
竭力讨好
的;巴结的 |
jiélì tǎohǎo de;
bājié de |
竭力讨好的;巴结的 |
jiélì tǎohǎo de;
bājié de |
Prova a piacere |
114 |
讨好(不赞成)太难以取悦某人: |
tǎohǎo (bù zànchéng)
tài nányǐ qǔyuè mǒu rén: |
讨好(不赞成)太难以取悦某人: |
tǎohǎo (bù zànchéng)
tài nányǐ qǔyuè mǒu rén: |
È troppo difficile compiacere
qualcuno (non d'accordo): |
115 |
an ingratiating smile |
An ingratiating smile |
一个讨人喜欢的微笑 |
Yīgè tǎo rén
xǐhuān de wéixiào |
Un sorriso accattivante |
116 |
阿谀奉承的微笑 |
ēyú fèngchéng de wéixiào |
阿谀奉承的微笑 |
ēyú fèngchéng de wéixiào |
Sorriso lusinghiero |
117 |
一个讨人喜欢的微笑 |
yīgè tǎo rén
xǐhuān de wéixiào |
一个讨人喜欢的微笑 |
yīgè tǎo rén
xǐhuān de wéixiào |
un sorriso lusinghiero |
118 |
ingratiatingly |
ingratiatingly |
ingratiatingly |
ingratiatingly |
suadente |
119 |
ingratitude the state of
not feeling or showing that you are grateful for sth |
ingratitude the state of not
feeling or showing that you are grateful for sth |
忘恩负义没有感觉或表示你感激的状态...... |
wàng'ēnfùyì méiyǒu
gǎnjué huò biǎoshì nǐ gǎnjī de zhuàngtài...... |
Ingratitudine lo stato di non
sentire o mostrare che sei grato per sth |
120 |
忘恩负义 |
wàng'ēnfùyì |
忘恩负义 |
Wàng'ēnfùyì |
ingrato |
121 |
opposé
gratitude |
opposé gratitude |
反对感激 |
fǎnduì gǎnjī |
Opposita gratitudine |
122 |
ingredient ~ (of/in/for sth) 1 one of the things from which sth is made, especially one of
the foods that are used together to make a particular dish |
ingredient ~ (of/in/for sth) 1
one of the things from which sth is made, especially one of the foods that
are used together to make a particular dish |
成分〜(用于/用于......)1制成的东西之一,特别是用于制作特定菜肴的食物之一 |
chéngfèn〜(yòng yú/yòng
yú......)1 Zhì chéng de dōngxī zhī yī, tèbié shì yòng yú
zhìzuò tèdìng càiyáo de shíwù zhī yī |
ingrediente ~ (di / a / per STH)
1 una delle cose costituenti STH, specialmente uno degli alimenti che vengono
utilizzati insieme per fare un piatto particolare |
123 |
成分;(尤指烹饪)原料 |
chéngfèn;(yóu zhǐ
pēngrèn) yuánliào |
成分;(尤指烹饪)原料 |
chéngfèn;(yóu zhǐ
pēngrèn) yuánliào |
Ingredienti; (in particolare
per cucinare) ingredienti |
124 |
Coconut is a
basic ingredient for many curries. |
Coconut is a basic ingredient
for many curries. |
椰子是许多咖喱的基本成分。 |
yēzi shì xǔduō
gālí de jīběn chéngfèn. |
Il cocco è un ingrediente base
per molti curry. |
125 |
椰子是许多咖喱菜的基本成分 |
Yēzi shì xǔduō
gālí cài de jīběn chéngfèn |
椰子是许多咖喱菜的基本成分 |
Yēzi shì xǔduō
gālí cài de jīběn chéngfèn |
Il cocco è l'ingrediente base
di molti piatti al curry. |
126 |
Our skin cream contains only natural
ingredients. |
Our skin cream contains only natural
ingredients. |
我们的护肤霜只含有天然成分。 |
wǒmen de hùfū shuāng zhǐ
hányǒu tiānrán chéngfèn. |
La nostra crema per la
pelle contiene solo ingredienti naturali. |
127 |
我们的护肤霜只含天然成分 |
Wǒmen de hùfū
shuāng zhǐ hán tiānrán chéngfèn |
我们的护肤霜只含天然成分 |
Wǒmen de hùfū
shuāng zhǐ hán tiānrán chéngfèn |
Le nostre creme per la pelle
contengono solo ingredienti naturali |
128 |
one of the
things or qualities that are necessary to make sth successful |
one of the things or qualities
that are necessary to make sth successful |
使某事成功所必需的事物或品质之一 |
shǐ mǒu shì
chénggōng suǒ bìxū de shìwù huò pǐnzhí zhī yī |
Una delle cose o qualità che
sono necessarie per rendere il successo |
129 |
成功的)因素,要素 |
chénggōng de) yīnsù,
yàosù |
成功的)因素,要素 |
chénggōng de) yīnsù,
yàosù |
Fattore di successo |
130 |
the essential
ingredients for success |
the essential ingredients for
success |
成功的基本要素 |
chénggōng de
jīběn yàosù |
Gli ingredienti essenziali per
il successo |
131 |
成功的基本要索 |
chénggōng de
jīběn yào suǒ |
成功的基本要索 |
chénggōng de
jīběn yào suǒ |
Le basi del successo |
132 |
it has all the
ingredients of a good mystery story |
it has all the ingredients of a
good mystery story |
它具有一个神秘故事的所有成分 |
tā jùyǒu yīgè
shénmì gùshì de suǒyǒu chéngfèn |
Ha tutti gli ingredienti di una
buona storia di mistero |
133 |
这部作品具有构成一个好的神秘故事所有的因素 |
zhè bù zuòpǐn jùyǒu
gòuchéng yīgè hǎo de shénmì gùshì suǒyǒu de yīnsù |
这部作品具有构成一个好的神秘故事所有的因素 |
zhè bù zuòpǐn jùyǒu
gòuchéng yīgè hǎo de shénmì gùshì suǒyǒu de yīnsù |
Questo lavoro ha tutti i
fattori che costituiscono una buona storia di mistero. |
|
ingress(formal) the act of entering a place; the
right to enter a place |
ingress(formal) the act of
entering a place; the right to enter a place |
进入(正式)进入一个地方的行为;进入一个地方的权利 |
jìnrù (zhèngshì) jìnrù
yīgè dìfāng de xíngwéi; jìnrù yīgè dìfāng de quánlì |
Ingress (formale) l'atto di
entrare in un luogo, il diritto di entrare in un posto |
134 |
进入;进入权;入境权 |
jìnrù; jìnrù quán; rùjìng quán |
进入;进入权;入境权 |
jìnrù; jìnrù quán; rùjìng quán |
Ingresso, diritti di
accesso, diritti di ingresso |
135 |
compare egress |
compare egress |
比较出口 |
bǐjiào chūkǒu |
Confronta l'uscita |
136 |
ingroup (usually disapproving) a small group of people in an
organization or a society whose members share the same interests, language,
etc. and try to keep other people out |
ingroup (usually disapproving)
a small group of people in an organization or a society whose members share
the same interests, language, etc. And try to keep other people out |
内部组织(通常不赞成)组织或社会中的一小部分人,他们的成员拥有相同的兴趣,语言等,并试图阻止其他人 |
nèibù zǔzhī
(tōngcháng bù zànchéng) zǔzhī huò shèhuì zhōng de yī
xiǎo bùfèn rén, tāmen de chéngyuán yǒngyǒu xiāngtóng
de xìngqù, yǔyán děng, bìng shìtú zǔzhǐ qítā rén |
ingroup (di solito
disapprovazione) un piccolo gruppo di persone di un'organizzazione o di una
società i cui membri condividono gli stessi interessi, lingua, ecc e cercare
di mantenere altre persone fuori |
137 |
小集团;小圈子 |
xiǎo jítuán; xiǎo quānzi |
小集团;小圈子 |
xiǎo jítuán; xiǎo quānzi |
Piccolo gruppo |
138 |
synonym clique |
synonym clique |
同义词clique |
tóngyìcí clique |
Sinonimo di cricca |
139 |
ingrowing(also ingrown ) (of
the nail of a toe脚指甲) |
ingrowing(also ingrown) (of the nail of a
toe jiǎo zhǐjiǎ) |
向内生长(也是向内生长)(脚趾甲指甲) |
xiàng nèi shēngzhǎng (yěshì
xiàng nèi shēngzhǎng)(jiǎozhǐjiǎ zhǐ jiǎ) |
Ininginging (anche
ingrown) (del chiodo di un dito del piede) |
140 |
growing into
the skin |
growing into the skin |
长入皮肤 |
zhǎng rù pífū |
Crescere nella pelle |
141 |
长进肉里的;向内生长的 |
zhǎngjìn ròu lǐ de;
xiàng nèi shēngzhǎng de |
长进肉里的;向内生长的 |
zhǎngjìn ròu lǐ de;
xiàng nèi shēngzhǎng de |
Crescere nella carne, crescere
verso l'interno |
142 |
inhabit to live in a
particular place |
inhabit to live in a particular
place |
居住在一个特定的地方 |
jūzhù zài yīgè tèdìng
dì dìfāng |
Abitare per vivere in un luogo
particolare |
143 |
居住在;栖居于 |
jūzhù zài; qī
jūyú |
居住在;栖居于 |
jūzhù zài; qī
jūyú |
Vivere, vivere |
144 |
inhabit |
inhabit |
居住于 |
jūzhù yú |
abitare |
145 |
habitable |
habitable |
可居住 |
kě jūzhù |
abitabile |
146 |
oposé inhabitable |
oposé inhabitable |
oposé可居住 |
oposé kě jūzhù |
Oposé abitabile |
147 |
unhabited |
unhabited |
unhabited |
unhabited |
non abitato |
148 |
inhabitant |
inhabitant |
居民 |
jūmín |
abitante |
149 |
habitation |
habitation |
住所 |
zhùsuǒ |
abitazione |
150 |
some of the
rare species that inhabit the area |
some of the rare species that
inhabit the area |
居住在该地区的一些稀有物种 |
jūzhù zài gāi
dìqū de yīxiē xīyǒu wùzhǒng |
Alcune delle rare specie che
abitano la zona |
151 |
生活在这个地区的一些罕见物种 |
shēnghuó zài zhège
dìqū de yīxiē hǎnjiàn wùzhǒng |
生活在这个地区的一些罕见物种 |
shēnghuó zài zhège
dìqū de yīxiē hǎnjiàn wùzhǒng |
Alcune specie rare che vivono
in questa zona |
152 |
inhabitant a person or an animal that lives in a particular place |
inhabitant a person or an
animal that lives in a particular place |
居住在特定地方的人或动物 |
jūzhù zài tèdìng
dìfāng de rén huò dòngwù |
Abitante una persona o un
animale che vive in un luogo particolare |
153 |
(某地的)居民,栖息动物 |
(mǒu dì de) jūmín,
qīxī dòngwù |
(某地的)居民,栖息动物 |
(mǒu dì de) jūmín,
qīxī dòngwù |
Residente (un posto) |
154 |
the oldest
inhabitant of the village |
the oldest inhabitant of the
village |
村里最古老的居民 |
cūnlǐ zuì
gǔlǎo de jūmín |
Il più vecchio abitante del
villaggio |
155 |
这个村最老的居民 |
zhège cūn zuì lǎo de jūmín |
这个村最老的居民 |
zhège cūn zuì lǎo de jūmín |
Il residente più anziano
del villaggio |
156 |
a townof 11
000 inhabitants |
a townof 11 000
inhabitants |
一个拥有11
000名居民的城镇 |
yīgè yǒngyǒu 11
000 míng jūmín de chéngzhèn |
una città di 11 000 abitanti |
157 |
有 11 000 名居民的城镇♦ |
yǒu 11 000 míng jūmín
de chéngzhèn ♦ |
有11
000名居民的城镇♦ |
yǒu 11 000 míng jūmín
de chéngzhèn ♦ |
Città con 11.000 abitanti
♦ |
158 |
inhabited with people or animals living there |
inhabited with people or
animals living there |
居住在那里的人或动物居住 |
jūzhù zài nàlǐ de rén
huò dòngwù jūzhù |
Abitato da persone o animali che
vivono lì |
159 |
有人居住的;有动物栖居的 |
yǒurén jūzhù de;
yǒu dòngwù qī jū de |
有人居住的;有动物栖居的 |
yǒurén jūzhù de;
yǒu dòngwù qī jū de |
Abitato, abitato da animali |
160 |
the island is no longer inhabited |
the island is no longer
inhabited |
岛上不再有人居住 |
dǎo shàng bù zài
yǒurén jūzhù |
L'isola non è più abitata |
161 |
.这个岛已经没有人居住了 |
. Zhège dǎo
yǐjīng méiyǒurén jūzhùle |
。这个岛已经没有人居住了 |
. Zhège dǎo
yǐjīng méiyǒurén jūzhùle |
Quest'isola non è più abitata |
162 |
岛上不再有人居住 |
dǎo shàng bù zài yǒu rén jūzhù |
岛上不再有人居住 |
dǎo shàng bù zài yǒu rén jūzhù |
Non è più abitato sull'isola |
163 |
The building is now inhabited by birds. |
The building is now inhabited
by birds. |
该建筑现在居住着鸟类。 |
gāi jiànzhú xiànzài
jūzhùzhe niǎo lèi. |
L'edificio è ora abitato da
uccelli. |
164 |
益所建筑物现在有鸟儿栖息 |
Yì suǒ jiànzhú wù xiànzài
yǒu niǎo er qīxī |
益所建筑物现在有鸟儿栖息 |
Yì suǒ jiànzhú wù xiànzài
yǒu niǎo er qīxī |
Yishen Building ora ha uccelli
appollaiati |
165 |
该建筑现在居住着鸟类 |
gāi jiànzhú xiànzài
jūzhùzhe niǎo lèi |
该建筑现在居住着鸟类 |
gāi jiànzhú xiànzài
jūzhùzhe niǎo lèi |
L'edificio è ora sede di
uccelli |
166 |
opposé
unhabitated |
opposé unhabitated |
反对无人居住 |
fǎnduì wú rén jūzhù |
Opposé disabitato |
167 |
inhalant a drug or medicine that you breathe in |
inhalant a drug or medicine
that you breathe in |
吸入你吸入的药物或药物 |
xīrù nǐ xīrù di
yàowù huò yàowù |
Inhalant una droga o una
medicina che si respira |
168 |
吸入药;吸入剂 |
xīrù yào; xīrù jì |
吸入药;吸入剂 |
xīrù yào; xīrù jì |
Droga per via inalatoria |
169 |
inhale to take air,
smoke, gas, etc. into your lungs as you breathe |
inhale to take air, smoke, gas,
etc. Into your lungs as you breathe |
在呼吸时吸入空气,烟雾,气体等进入肺部 |
zài hūxī shí
xīrù kōngqì, yānwù, qìtǐ děng jìnrù fèi bù |
Inspirate per portare aria,
fumo, gas, ecc. Nei polmoni mentre respirate |
171 |
吸入;吸气 |
xīrù; xī qì |
吸入;吸气 |
xīrù; xī qì |
Inalazione; aspirazione |
172 |
synonym breath
in |
synonym breath in |
同义词呼吸 |
tóngyìcí hūxī |
Sinonimo che respira |
173 |
She closed her
eyes and inhaled deeply |
She closed her eyes and inhaled deeply |
她闭上眼睛深深地吸了一口气 |
tā bì shàng
yǎnjīng shēn shēn de xīle yīkǒuqì |
Chiuse gli occhi e inalò
profondamente |
174 |
她合上双眼,深深吸 了一 口气 |
tā hé shàng
shuāngyǎn, shēn shēn xīle yīkǒuqì |
她合上双眼,深深吸了一口气 |
tā hé shàng
shuāngyǎn, shēn shēn xīle yīkǒuqì |
Chiuse gli occhi e fece un
respiro profondo. |
175 |
He inhaled
deeply on another cigarette |
He inhaled deeply on another
cigarette |
他又吸了一口烟 |
tā yòu xīle yī
kǒu yān |
Ha inspirato profondamente con
un'altra sigaretta |
176 |
他又点了一無烟深深地吸了一 口 |
tā yòu diǎnle yī
wú yān shēn shēn de xīle yī kǒu |
他又点了一无烟深深地吸了一口 |
tā yòu diǎnle yī
wú yān shēn shēn de xīle yī kǒu |
Ne prese un'altra senza fumo e
fece un respiro profondo. |
177 |
local residents needed hospital treatment after inhaling fumes from
the fire |
local residents needed hospital
treatment after inhaling fumes from the fire |
当地居民在从火中吸入烟雾后需要住院治疗 |
dāngdì jūmín zài cóng
huǒ zhōng xīrù yānwù hòu xūyào zhùyuàn zhìliáo |
I residenti locali
necessitavano di cure ospedaliere dopo l'inalazione di fumi dal fuoco |
178 |
当地居民吸入了大火的浓烟,需要入院治疗 |
dāngdì jūmín
xīrùle dàhuǒ de nóng yān, xūyào rùyuàn zhìliáo |
当地居民吸入了大火的浓烟,需要入院治疗 |
dāngdì jūmín
xīrùle dàhuǒ de nóng yān, xūyào rùyuàn zhìliáo |
I residenti locali hanno
inalato il fumo dal fuoco e avevano bisogno di essere ricoverati. |
179 |
opposé exhale |
opposé exhale |
反对呼气 |
fǎnduì hū qì |
Opposire esalare |
180 |
inhalation hundreds of children were treated for smoke inhalation. |
inhalation hundreds of children
were treated for smoke inhalation. |
吸入数百名儿童接受吸入烟雾治疗。 |
xīrù shù bǎi míng er
tóng jiēshòu xīrù yānwù zhìliáo. |
Inalazione centinaia di bambini
sono stati curati per inalazione di fumo. |
181 |
数以百计的儿童因吸入浓烟而接受了治疗 |
Shù yǐ bǎi jì de értóng yīn
xīrù nóng yān ér jiēshòule zhìliáo |
数以百计的儿童因吸入浓烟而接受了治疗 |
Shù yǐ bǎi jì de értóng yīn
xīrù nóng yān ér jiēshòule zhìliáo |
Centinaia di bambini
hanno ricevuto cure per inalare il fumo |
182 |
inhaler (also informal puffer) noun a small device containing
medicine that you breathe in through your mouth, used by people who have
problems with breathing |
inhaler (also informal puffer)
noun a small device containing medicine that you breathe in through your
mouth, used by people who have problems with breathing |
吸入器(也称非正式吹气器)名词是一种装有药物的小装置,通过口呼吸,用于呼吸困难的人 |
xīrù qì (yě
chēng fēi zhèngshì chuī qì qì) míngcí shì yī zhǒng
zhuāng yǒu yàowù de xiǎo zhuāngzhì, tōngguò kǒu
hūxī, yòng yú hūxī kùnnán de rén |
Inalatore (anche informale
puffer) nome un piccolo dispositivo contenente la medicina che si respira
attraverso la bocca, utilizzato da persone che hanno problemi di respirazione |
183 |
吸入器(吸药用) |
xīrù qì (xī yào yòng) |
吸入器(吸药用) |
xīrù qì (xī yào yòng) |
Inalatore (farmaco) |
184 |
inharmonious (formal) not combining well together or
with sth else |
inharmonious (formal) not combining well together or
with sth else |
不和谐(正式)不能很好地结合在一起或与其他结合在一起 |
bù héxié (zhèngshì) bùnéng
hěn hǎo de jiéhé zài yīqǐ huò yǔ qítā jiéhé zài
yīqǐ |
Inharmonious (formale) noteach
bene insieme o con altro |
185 |
不和谐的;不协调的 |
bù héxié de; bù xiétiáo de |
不和谐的;不协调的 |
bù héxié de; bù xiétiáo de |
Discordante; scoordinato |
186 |
inhere |
inhere |
在这里 |
zài zhèlǐ |
essere inerente |
187 |
in'here in sth
(formal) to be a. natural part of sth |
in'here in sth (formal) to be
a. Natural part of sth |
在某个地方(正式)成为一个。某事的自然部分 |
zài mǒu gè dìfāng
(zhèngshì) chéngwéi yīgè. Mǒu shì de zìrán bùfèn |
Lì in sth (formale) per essere
una parte naturale di sth |
188 |
是…的内在部分;自然存在于 |
shì…de nèizài bùfèn; zìrán
cúnzài yú |
是...的内在部分,自然存在于 |
shì... De nèizài bùfèn, zìrán
cúnzài yú |
La parte interna di ... esiste
naturalmente |
189 |
the meaning
which inheres in words |
the meaning which inheres in
words |
用语言表达的意思 |
yòng yǔyán biǎodá de
yìsi |
Il significato che eredita dalle
parole |
190 |
ill |
ill |
生病 |
shēngbìng |
malato |
191 |
词语中的内在含义 |
cíyǔ zhòng de nèizài hányì |
词语中的内在含义 |
cíyǔ zhòng de nèizài hányì |
Significato intrinseco nelle
parole |
192 |
用语言表达的意思 |
yòng yǔyán biǎodá de
yìsi |
用语言表达的意思 |
yòng yǔyán biǎodá de
yìsi |
Significato in parole |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
ingratiate |
1048 |
1048 |
infuse |
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|