A B     E
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index-francais/
  ingratiate 1048 1048 infuse  
1 infuriatingly,the shop had just closed Infuriatingly,the shop had just closed 令人愤怒的是,这家商店刚刚关闭 Lìng rén fènnù de shì, zhè jiā shāngdiàn gānggāng guānbì Irritantemente, a loja tinha acabado de fechar
2 真让人生气,商店刚刚关门 zhēn ràng rén shēngqì, shāngdiàn gānggāng guānmén 真让人生气,商店刚刚关门 zhēn ràng rén shēngqì, shāngdiàn gānggāng guānmén É tão irritante, a loja está apenas fechando.
3 infuse ~ A into B/~ B with A infuse ~ A into B/~ B with A 用A注入~A到B / ~B yòng A zhùrù ~A dào B/ ~B Infundir ~ A em B / ~ B com A
4 (formal) to make sb/sth have a particular quality  (formal) to make sb/sth have a particular quality  (正式)使某人/某某人具有特殊的品质 (zhèngshì) shǐ mǒu rén/mǒu mǒu rén jùyǒu tèshū de pǐnzhí (formal) para fazer sb / sth ter uma qualidade particular
5 使具有,注入(某特性) shǐ jùyǒu, zhùrù (mǒu tèxìng) 使具有,注入(某特性) shǐ jùyǒu, zhùrù (mǒu tèxìng) Faça, injete (uma característica)
6 Her novels are infused with sadness. Her novels are infused with sadness. 她的小说充满了悲伤。 tā de xiǎoshuō chōngmǎnle bēishāng. Seus romances são infundidos com tristeza.
7 她的小说充满哀伤 Tā de xiǎoshuō chōngmǎn āishāng 她的小说充满哀伤 Tā de xiǎoshuō chōngmǎn āishāng Seu romance é cheio de tristeza
8  (formal)to have an effect on all parts of sth  (formal)to have an effect on all parts of sth  (正式的)对某些部分产生影响  (zhèngshì de) duì mǒu xiē bùfèn chǎnshēng yǐngxiǎng  (formal) para ter um efeito em todas as partes do sth
9  全面影响  quánmiàn yǐngxiǎng  全面影响  quánmiàn yǐngxiǎng  Impacto total
10 (正式的)对某些部分产生影响 (zhèngshì de) duì mǒu xiē bùfèn chǎnshēng yǐngxiǎng (正式的)对某些部分产生影响 (zhèngshì de) duì mǒu xiē bùfèn chǎnshēng yǐngxiǎng (oficial) afeta certas partes
11 Politics infuses all aspects of our lives. Politics infuses all aspects of our lives. 政治注入了我们生活的方方面面。 zhèngzhì zhùrùle wǒmen shēnghuó de fāngfāngmiànmiàn. A política infunde todos os aspectos de nossas vidas.
12 政治影响着我们生活的各个方面 Zhèngzhì yǐngxiǎngzhe wǒmen shēnghuó de gège fāngmiàn 政治影响着我们生活的各个方面 Zhèngzhì yǐngxiǎngzhe wǒmen shēnghuó de gège fāngmiàn A política afeta todos os aspectos de nossas vidas
13 政治注入了我们生活的方方面面。。 zhèngzhì zhùrùle wǒmen shēnghuó de fāngfāngmiànmiàn.. 政治注入了我们生活的方方面面.. zhèngzhì zhùrùle wǒmen shēnghuó de fāngfāngmiànmiàn.. A política injetou em todos os aspectos de nossas vidas. .
14 if you infuse herbs, etc. or they infuse, you put them in hot water until the flavour has passed into the water  If you infuse herbs, etc. Or they infuse, you put them in hot water until the flavour has passed into the water  如果你注入草药等,或者它们注入,你将它们放入热水中,直到味道进入水中 Rúguǒ nǐ zhùrù cǎoyào děng, huòzhě tāmen zhùrù, nǐ jiāng tāmen fàng rù rè shuǐzhōng, zhídào wèidào jìnrù shuǐ zhōng Se você infunde ervas, etc. ou infundem, você as coloca em água quente até que o sabor passe para a água.
15 泡制(草药等);泡;沏  pào zhì (cǎoyào děng); pào; qī  泡制(草药等);泡;沏 pào zhì (cǎoyào děng); pào; qī Fabricação de cerveja (ervas, etc.); imersão;
16 (medical 医)to slowly put a drug or other substance into a person’s vein (medical yī)to slowly put a drug or other substance into a person’s vein (医疗医学)慢慢地将药物或其他物质放入人的静脉 (yīliáo yīxué) màn man de jiāng yàowù huò qítā wùzhí fàng rù rén de jìngmài (médico) para colocar lentamente uma droga ou outra substância na veia de uma pessoa
17 输注(药物等) shū zhù (yàowù děng) 输注(药物等) shū zhù (yàowù děng) Infusão (drogas, etc.)
18 infusionof sth (into sth) (formal) the act of adding sth to sth else in order to make it .stronger or more successful infusion〜of sth (into sth) (formal) the act of adding sth to sth else in order to make it.Stronger or more successful 注入某事物(某事物)(正式)将某事物添加到某事物中以使其成为更强或更成功的行为 zhùrù mǒu shìwù (mǒu shìwù)(zhèngshì) jiāng mǒu shìwù tiānjiā dào mǒu shìwù zhòng yǐ shǐ qí chéngwéi gèng qiáng huò gèng chénggōng de xíngwéi Infusão ~ de sth (em sth) (formal) o ato de adicionar sth a sth mais para torná-lo mais forte ou mais bem sucedido
19  注入;灌输  zhùrù; guànshū  注入,灌输  zhùrù, guànshū  Infundir
20 a cash infusion into the business  a cash infusion into the business  现金注入业务 xiànjīn zhùrù yèwù uma infusão de dinheiro no negócio
21 对企业的现金注入 duì qǐyè de xiànjīn zhùrù 对企业的现金注入 duì qǐyè de xiànjīn zhùrù Injeção de dinheiro para a empresa
22 an infusion of new talent into science education  an infusion of new talent into science education  为科学教育注入新的人才 wéi kēxué jiàoyù zhùrù xīn de réncái Uma infusão de novos talentos no ensino de ciências
23 理科教育中新人才的注入 lǐkē jiàoyù zhōng xīnréncái de zhùrù 理科教育中新人才的注入 lǐkē jiàoyù zhōng xīnréncái de zhùrù Infusão de novos talentos no ensino de ciências
24 the company needs an infusion of new blood ( new employees with new ideas) the company needs an infusion of new blood (new employees with new ideas) 公司需要注入新鲜血液(新员工有新想法) gōngsī xūyào zhùrù xīnxiān xiěyè (xīn yuángōng yǒu xīn xiǎngfǎ) A empresa precisa de uma infusão de sangue novo (novos funcionários com novas ideias)
25 公司需要吸收新人 gōngsī xūyào xīshōu xīn rén 公司需要吸收新人 gōngsī xūyào xīshōu xīn rén A empresa precisa absorver novas pessoas
26 公司需要注入新鲜血液(新员工有新想法) gōngsī xūyào zhùrù xīnxiān xiěyè (xīn yuángōng yǒu xīn xiǎngfǎ) 公司需要注入新鲜血液(新员工有新想法) gōngsī xūyào zhùrù xīnxiān xiěyè (xīn yuángōng yǒu xīn xiǎngfǎ) A empresa precisa injetar sangue fresco (novos funcionários têm novas idéias)
27 a drink or medicine made by leaving herbs, etc. in hot water a drink or medicine made by leaving herbs, etc. In hot water 将草药等留在热水中制成的饮料或药物 jiāng cǎoyào děng liú zài rè shuǐ zhōng zhì chéng de yǐnliào huò yàowù uma bebida ou remédio feito deixando ervas, etc. em água quente
28 沏成的饮料;炮制的草药 qī chéng de yǐnliào; páozhì de cǎoyào 沏成的饮料;炮制的草药 qī chéng de yǐnliào; páozhì de cǎoyào Bebida fermentada, ervas processadas
29 (medical) an act of slowly putting a drug or other substance into a person’s vein; the drug that is used in this way (medical) an act of slowly putting a drug or other substance into a person’s vein; the drug that is used in this way (医疗)缓慢地将药物或其他物质放入人体静脉的行为;以这种方式使用的药物 (yīliáo) huǎnmàn de jiāng yàowù huò qítā wùzhí fàng rù réntǐ jìngmài de xíngwéi; yǐ zhè zhǒng fāngshì shǐyòng di yàowù (médico) um ato de colocar lentamente uma droga ou outra substância na veia de uma pessoa, a droga que é usada dessa maneira
30  (药物等的)输注;输液用药物  (yàowù děng de) shū zhù; shūyè yòng yàowù  (药物等的)输注;输液用药物  (yàowù děng de) shū zhù; shūyè yòng yàowù  Infusão (droga, etc.);
31 ing suffix used to make the present participle of regular verbs ing suffix used to make the present participle of regular verbs 用于制作常规动词现在分词的后缀 yòng yú zhìzuò chángguī dòngcí xiànzài fēncí de hòuzhuì Cantar sufixo usado para fazer o particípio presente de verbos regulares
32  (用以构成规则动词的现在分词)  (yòng yǐ gòuchéng guīzé dòngcí de xiànzài fēncí)  (用以构成规则动词的现在分词)  (yòng yǐ gòuchéng guīzé dòngcí de xiànzài fēncí)  (dividir o particípio presente de um verbo regular)
33 hating hating hèn Odiando
34 憎恨  zēnghèn  憎恨 zēnghèn Ódio
35 walking walking 步行 bùxíng Andando
36 步行 bùxíng 步行 bùxíng Caminhada
37 loving  loving  爱心 àixīn Amando
38 爱心 àixīn 爱心 àixīn Amor
39 ài ài Amor
40 ingenious (of an object, a plan, an ideaetc ingenious (of an object, a plan, an idea,etc 巧妙的(对象,计划,想法等) qiǎomiào de (duìxiàng, jìhuà, xiǎngfǎ děng) Engenhoso (de um objeto, um plano, uma ideia, etc
41 物体、计划、思想等 wùtǐ, jìhuà, sīxiǎng děng) 物体,计划,思想等) wùtǐ, jìhuà, sīxiǎng děng) Objetos, planos, idéias, etc.)
42 very suitable for a particular purpose and resulting from clever new ideas  very suitable for a particular purpose and resulting from clever new ideas  非常适合特定目的,并且由巧妙的新想法产生 fēicháng shìhé tèdìng mùdì, bìngqiě yóu qiǎomiào de xīn xiǎngfǎ chǎnshēng Muito apropriado para uma finalidade específica e resultante de novas ideias inteligentes
43 精巧的;新颖如特的;巧妙的 jīngqiǎo de; xīnyǐng rú tè de; qiǎomiào de 精巧的;新颖如特的;巧妙的 jīngqiǎo de; xīnyǐng rú tè de; qiǎomiào de Sofisticado, romance como especial, engenhoso
44 an ingenious device an ingenious device 一个巧妙的设备 yīgè qiǎomiào de shèbèi Um engenhoso dispositivo
45 精巧的装置 jīngqiǎo de zhuāngzhì 精巧的装置 jīngqiǎo de zhuāngzhì Dispositivo sofisticado
46 ingenious ways of saving energy  ingenious ways of saving energy  巧妙的节能方式 qiǎomiào de jiénéng fāngshì Maneiras engenhosas de economizar energia
47 节约能源的巧妙方法  jiéyuē néngyuán de qiǎomiào fāngfǎ  节约能源的巧妙方法 jiéyuē néngyuán de qiǎomiào fāngfǎ Maneira inteligente de economizar energia
48  (of a person having a lot of clever new ideas and good at inventing things  (of a person rén)having a lot of clever new ideas and good at inventing things  (一个人)有很多聪明的新想法,善于发明东西  (yīgè rén) yǒu hěnduō cōngmíng de xīn xiǎngfǎ, shànyú fāmíng dōngxī  (de uma pessoa) ter muitas idéias inteligentes e boas em inventar coisas
49  心灵手巧的;机敏的;善于创造发明的  xīnlíng shǒuqiǎo de; jīmǐn de; shànyú chuàngzào fāmíng de  心灵手巧的;机敏的;善于创造发明的  xīnlíng shǒuqiǎo de; jīmǐn de; shànyú chuàngzào fāmíng de  Engenhoso, alerta, bom em criar invenções
50 an ingenious cook an ingenious cook 一个聪明的厨师 yīgè cōngmíng de chúshī Um cozinheiro engenhoso
51 心灵手巧的厨师 xīnlíng shǒuqiǎo de chúshī 心灵手巧的厨师 xīnlíng shǒuqiǎo de chúshī Chef engenhoso
52 一个聪明的厨师 yīgè cōngmíng de chúshī 一个聪明的厨师 yīgè cōngmíng de chúshī um chef inteligente
53 She's very ingenious when it comes to finding excuses  She's very ingenious when it comes to finding excuses  在寻找借口方面,她非常聪明 zài xúnzhǎo jièkǒu fāngmiàn, tā fēicháng cōngmíng Ela é muito engenhosa quando se trata de encontrar desculpas
54 她很善于找昔口 tā hěn shànyú zhǎo xī kǒu 她很善于找昔口 tā hěn shànyú zhǎo xī kǒu Ela é muito boa em encontrar um passado
55 在寻找借口方面,她非常聪明 zài xúnzhǎo jièkǒu fāngmiàn, tā fēicháng cōngmíng 在寻找借口方面,她非常聪明 zài xúnzhǎo jièkǒu fāngmiàn, tā fēicháng cōngmíng Ela é muito inteligente em encontrar uma desculpa.
56 ingeniously  ingeniously  巧妙 qiǎomiào Engenhosamente
57 ingeniously designed ingeniously designed 巧妙设计 qiǎomiào shèjì Engenhosamente projetado
58 设计巧妙 shèjì qiǎomiào 设计巧妙 shèjì qiǎomiào Design engenhoso
59 ingenue(from French) an innocent young woman, especially in a film/movie or  play ingenue(from French) an innocent young woman, especially in a film/movie or  play ingenue(来自法语)一个无辜的年轻女子,特别是在电影/电影或戏剧中 ingenue(láizì fǎyǔ) yīgè wúgū de niánqīng nǚzǐ, tèbié shì zài diànyǐng/diànyǐng huò xìjù zhōng Ingenue (do francês) uma jovem inocente, especialmente em um filme / filme ou peça
60  (尤指电影或戏剧中的)天真少女  (yóu zhǐ diànyǐng huò xìjù zhōng de) tiānzhēn shàonǚ  (尤指电影或戏剧中的)天真少女  (yóu zhǐ diànyǐng huò xìjù zhōng de) tiānzhēn shàonǚ  Garota inocente (especialmente em um filme ou drama)
61 ingenuity the ability to invent things or solve problems in clever new ways ingenuity the ability to invent things or solve problems in clever new ways 聪明才智能够以聪明的新方式发明事物或解决问题 cōngmíng cáizhì nénggòu yǐ cōngmíng de xīn fāngshì fǎ míng shìwù huò jiějué wèntí Ingenuidade a capacidade de inventar coisas ou resolver problemas de novas formas inteligentes
62 独创力;聪明才智;心灵手巧 dúchuàng lì; cōngmíng cáizhì; xīnlíng shǒuqiǎo 独创力;聪明才智;心灵手巧 dúchuàng lì; cōngmíng cáizhì; xīnlíng shǒuqiǎo Engenhosidade, inteligência, engenhosidade
63 synonym inventiveness synonym inventiveness 同义词创造力 tóngyìcí chuàngzào lì Inventividade sinónimo
64 ingenuous (formal, sometimes disapproving) honest, innocent and willing to trust people  ingenuous (formal, sometimes disapproving) honest, innocent and willing to trust people  诚实,正式,有时不赞成,诚实,无辜,愿意信任别人 chéngshí, zhèngshì, yǒushí bù zànchéng, chéngshí, wúgū, yuànyì xìnrèn biérén Ingênuo (formal, às vezes desaprovador) honesto, inocente e disposto a confiar nas pessoas
65 单纯的;天真的 dānchún de; tiānzhēn de 单纯的;天真的 dānchún de; tiānzhēn de Simples, ingênuo
66 synonym naive synonym naive 同义词天真 tóngyìcí tiānzhēn Sinônimo ingênuo
67 You’re too ingenuous You’re too ingenuous 你太天真了 nǐ tài tiānzhēnle Você é ingênuo demais
68 老实了 nǐ tài lǎoshíle 你太老实了 nǐ tài lǎoshíle Você é muito honesto
69 你太天真了_ nǐ tài tiānzhēnle_. 你太天真了_。 nǐ tài tiānzhēnle_. Você é muito ingênuo.
70 an ingeniuous smile  An ingeniuous smile  一丝不苟的笑容 Yīsībùgǒu de xiàoróng Um sorriso engenhoso
71 纯真的微笑 chúnzhēn de wéixiào 纯真的微笑 chúnzhēn de wéixiào Sorriso inocente
72 it is ingenuous to suppose that money did not play a part in his decision. it is ingenuous to suppose that money did not play a part in his decision. 假设钱没有参与他的决定,这是很自然的。 jiǎshè qián méiyǒu cānyù tā de juédìng, zhè shì hěn zìrán de. É ingênuo supor que o dinheiro não tenha participação em sua decisão.
73 如果以为他的决定没有金钱的因素,那就太天真了 Rúguǒ yǐwéi tā de juédìng méiyǒu jīnqián de yīnsù, nà jiù tài tiānzhēnle 如果以为他的决定没有金钱的因素,那就太天真了 Rúguǒ yǐwéi tā de juédìng méiyǒu jīnqián de yīnsù, nà jiù tài tiānzhēnle Se você acha que a decisão dele não tem nenhum fator monetário, seria muito ingênuo.
74 compare disigenuous compare disigenuous 比较自然的 bǐjiào zìrán de Compare desiguais
75 ingenuously ingenuously 天真 tiānzhēn Engenhosamente
76 ingest (technical to take food, drugs, etc. into your bodyusually by swallowing  ingest (technical to take food, drugs, etc. Into your body,usually by swallowing  摄取(通常通过吞咽技术将食物,药物等带入体内) shèqǔ (tōngcháng tōngguò tūnyàn jìshù jiāng shíwù, yàowù děng dài rù tǐnèi) Ingerir (técnico para levar comida, drogas, etc. ao seu corpo, geralmente por engolir
77 摄入;食入;咽下 shè rù; shí rù; yàn xià 摄入;食入;咽下 shè rù; shí rù; yàn xià Ingestão, ingestão, ingestão
78 摄取(通常通过吞咽技术将食物,药物等带入体内) shèqǔ (tōngcháng tōngguò tūnyàn jìshù jiāng shíwù, yàowù děng dài rù tǐnèi) 摄取(通常通过吞咽技术将食物,药物等带入体内) shèqǔ (tōngcháng tōngguò tūnyàn jìshù jiāng shíwù, yàowù děng dài rù tǐnèi) Ingestão (geralmente trazendo comida, drogas, etc. para o corpo por técnicas de deglutição)
79 ingestion ingestion 摄取 shèqǔ Ingestão
80 inglenook a space at either side of a large fireplace where you can sit inglenook a space at either side of a large fireplace where you can sit 您可以坐在大壁炉两侧的空间 nín kěyǐ zuò zài dà bìlú liǎng cè de kōngjiān Inglenook um espaço em ambos os lados de uma grande lareira onde se pode sentar
81  壁炉边(壁炉两侧供人坐的方)  bìlú biān (bìlú liǎng cè gōng rén zuò dì dìfāng)  壁炉边(壁炉两侧供人坐的地方)  bìlú biān (bìlú liǎng cè gōng rén zuò dì dìfāng)  Lareira (onde a lareira está sentada em ambos os lados da lareira)
82 您可以坐在大壁炉两侧的空间 nín kěyǐ zuò zài dà bìlú liǎng cè de kōngjiān 您可以坐在大壁炉两侧的空间 nín kěyǐ zuò zài dà bìlú liǎng cè de kōngjiān Você pode se sentar no espaço em ambos os lados da grande lareira
83 inglorious(literary) causing feelings of shame inglorious(literary) causing feelings of shame 不光彩(文学)引起羞耻感 bùguāngcǎi (wénxué) yǐnqǐ xiūchǐ gǎn Ingerido (literário) causando sentimentos de vergonha
84 令人羞愧的;可耻的;不光 lìng rén xiūkuì de; kěchǐ de; bùguāng de 令人羞愧的;可耻的;不光的 lìng rén xiūkuì de; kěchǐ de; bù guāng de Vergonhoso, vergonhoso, não só
85 synonym shameful synonym shameful 同义词可耻 tóngyìcí kěchǐ Sinônimo vergonhoso
86  an inglorious chapter in the nation's history  an inglorious chapter in the nation's history  这个国家历史上不光彩的篇章  zhège guójiā lìshǐ shàng bù guāngcǎi de piānzhāng  Um capítulo inglório na história da nação
87 这个民族历史上可耻的一页 zhège mínzú lìshǐ shàng kěchǐ de yī yè 这个民族历史上可耻的一页 zhège mínzú lìshǐ shàng kěchǐ de yī yè uma página vergonhosa na história desta nação
88 compare glorious compare glorious 比较光荣 bǐjiào guāngróng Compare glorioso
89 ingloriously ingloriously 不光彩 bù guāngcǎi Ingeriosamente
90 ingoal area(in rugby 橄榄球 ingoal area(in rugby gǎnlǎnqiú) ingoal area(橄榄球橄榄球) ingoal area(gǎnlǎnqiú gǎnlǎnqiú) Área de Ingoal (no rugby de rugby)
91 the area between the goal line and the line at the end of the field, inside which a player must put the ball in order to score a try the area between the goal line and the line at the end of the field, inside which a player must put the ball in order to score a try 球门线和场地末端线之间的区域,球员必须在球场内进球才能得分 qiúmén xiàn hé chǎngdì mòduān xiàn zhī jiān de qūyù, qiúyuán bìxū zài qiúchǎng nèi jìn qiú cáinéng défēn A área entre a linha de meta e a linha no final do campo, dentro da qual um jogador deve colocar a bola para marcar uma tentativa
92 球门后分区 qiúmén hòu défēn qū 球门后得分区 qiúmén hòu défēn qū Área de pontuação da meta
93 门线和场地末端线之间的区域,球员必须在球场内进球才能得分 qiúmén xiàn hé chǎngdì mòduān xiàn zhī jiān de qūyù, qiúyuán bìxū zài qiúchǎng nèi jìn qiú cáinéng défēn 球门线和场地末端线之间的区域,球员必须在球场内进球才能得分 qiúmén xiàn hé chǎngdì mòduān xiàn zhī jiān de qūyù, qiúyuán bìxū zài qiúchǎng nèi jìn qiú cáinéng défēn Na área entre a linha do gol e a linha final do campo, o jogador deve marcar dentro do campo para marcar
94 ingot a solid piece of metal, especially gold or silver, usually shaped like a brick  ingot a solid piece of metal, especially gold or silver, usually shaped like a brick  铸造一块坚固的金属,特别是金或银,通常形状像砖 zhùzào yīkuài jiāngù de jīnshǔ, tèbié shì jīn huò yín, tōngcháng xíngzhuàng xiàng zhuān Lingote um pedaço sólido de metal, especialmente ouro ou prata, geralmente em forma de tijolo
95 (尤指金、的)块,锭 (yóu zhǐ jīn, yín de) zhù kuài, dìng (尤指金,银的)铸块,锭 (yóu zhǐ jīn, yín de) zhù kuài, dìng Lingote (em particular, ouro ou prata)
96 铸造一块坚固的金属,特别是金或银,通常形状像 zhùzào yīkuài jiāngù de jīnshǔ, tèbié shì jīn huò yín, tōngcháng xíngzhuàng xiàng zhuān 铸造一块坚固的金属,特别是金或银,通常形状像砖 zhùzào yīkuài jiāngù de jīnshǔ, tèbié shì jīn huò yín, tōngcháng xíngzhuàng xiàng zhuān Lançar um pedaço sólido de metal, especialmente ouro ou prata, geralmente em forma de tijolo
97 ingrained(in sb/sth.) (of a habit, an attitude, etc. ingrained〜(in sb/sth.) (Of a habit, an attitude, etc. 根深蒂固的(某人/某人)(习惯,态度等) gēnshēndìgù de (mǒu rén/mǒu rén)(xíguàn, tàidù děng) Ingrained ~ (em sb / sth.) (De um hábito, uma atitude, etc.
98 习惯、..表度等) Xíguàn,.. Biǎo dù děng) 习惯..表度等) xíguàn.. Biǎo dù děng) Hábito, métrica etc.)
99 that has existed for a long time and is therefore difficult to change that has existed for a long time and is therefore difficult to change 这已经存在了很长时间,因此很难改变 zhè yǐjīng cúnzàile hěn cháng shíjiān, yīncǐ hěn nán gǎibiàn Isso já existe há muito tempo e hoje é difícil mudar
100  根深蒂固的;日久难改的 Gēnshēndìgù de; rì jiǔ nán gǎi de 根深蒂固的;日久难改的 Gēnshēndìgù de; rì jiǔ nán gǎi de Enraizada, difícil de mudar ao longo do tempo
  synonym deep rooted  synonym deep rooted  同义词根深蒂固 tóngyìcí gēnshēndìgù Sinônimo, profundamente, enraizado
102 ingrained prejudices ingrained prejudices 根深蒂固的偏见 gēnshēndìgù de piānjiàn Preconceitos enraizados
103 很深的成见 hěn shēn de chéngjiàn 很深的成见 hěn shēn de chéngjiàn Preconceito muito profundo
104  (of dirt 灰尘)under the surface of sth and therefore difficult to get rid of  (of dirt huīchén)under the surface of sth and therefore difficult to get rid of  (灰尘灰尘)表面下面因而难以摆脱  (huīchén huīchén) biǎomiàn xiàmiàn yīn'ér nányǐ bǎituō  (de sujeira) sob a superfície de sth e, portanto, difícil de se livrar de
105  深嵌并难以清除的  shēn qiàn bìng nányǐ qīngchú de  深嵌并难以清除的  shēn qiàn bìng nányǐ qīngchú de  Profundamente incorporado e difícil de remover
106 in gratiateyourself (with sb) (disapproving) to do things in order to make sb iike you, especially sb who.will be useful to you in gratiate〜yourself (with sb) (disapproving) to do things in order to make sb iike you, especially sb who.Will be useful to you 为了让你感到满意,特别是对某些人有用的事情(某人)(不赞成)做某事 wèile ràng nǐ gǎndào mǎnyì, tèbié shì duì mǒu xiē rén yǒuyòng de shìqíng (mǒu rén)(bù zànchéng) zuò mǒu shì em gratiate ~ si mesmo (com sb) (desaprovação) para fazer as coisas em ordem para fazer sb como tu, especialmente sb who.will seja útil
107  讨好;巴结;  tǎohǎo; bājié; yínghé  讨好;巴结;迎合  tǎohǎo; bājié; yínghé  Suplique
108 in gratiate~yourself(与某人一起)(不赞成)为了使你有所帮助,特别是对你有用的人 in gratiate~yourself(yǔ mǒu rén yīqǐ)(bù zànchéng) wèile shǐ nǐ yǒu suǒ bāngzhù, tèbié shì duì nǐ yǒuyòng de rén in gratiate~self(与某人一起)(不赞成)为了使你有所帮助,特别是对你有用的人 in gratiate~self(yǔ mǒu rén yīqǐ)(bù zànchéng) wèile shǐ nǐ yǒu suǒ bāngzhù, tèbié shì duì nǐ yǒuyòng de rén em gratiate ~ se (juntamente com alguém) (reprovado) A fim de ajudá-lo, especialmente útil para pessoas que você
109 The first part of his plan was to ingratiate himself with the members of the committee The first part of his plan was to ingratiate himself with the members of the committee 他计划的第一部分是与委员会成员讨好 tā jìhuà de dì yībùfèn shì yǔ wēi yuán huì chéngyuán tǎohǎo A primeira parte do seu plano era congraçar-se com os membros da comissão de
110 他的计划的第一步是拉拢委员会的成员 tā de jìhuà de dì yī bù shì lālǒng wěiyuánhuì de chéngyuán 他的计划的第一步是拉拢委员会的成员 tā de jìhuà de dì yī bù shì lālǒng wěiyuánhuì de chéngyuán O primeiro passo de seu plano é atrair membros do comitê.
111 计划的第一部分是与委员会成员讨好 tā jìhuà de dì yībùfèn shì yǔ wēi yuán huì chéngyuán tǎohǎo 他计划的第一部分是与委员会成员讨好 tā jìhuà de dì yībùfèn shì yǔ wēi yuán huì chéngyuán tǎohǎo A primeira parte do seu plano é agradar os membros da comissão.
112 ingratiating (disapproving) trying too hard to please sb  ingratiating (disapproving) trying too hard to please sb  讨好(不赞成)太难以取悦某人 tǎohǎo (bù zànchéng) tài nányǐ qǔyuè mǒu rén Ingratiating (desaprovação) tentando muito difícil agradar sb
113 竭力讨好 的;巴结的 jiélì tǎohǎo de; bājié de 竭力讨好的;巴结的 jiélì tǎohǎo de; bājié de Tente por favor
114 好(不成)太以取悦某人: tǎohǎo (bù zànchéng) tài nányǐ qǔyuè mǒu rén: 讨好(不赞成)太难以取悦某人: tǎohǎo (bù zànchéng) tài nányǐ qǔyuè mǒu rén: É muito difícil agradar a alguém (não concorda):
115 an ingratiating smile  An ingratiating smile  一个讨人喜欢的微笑 Yīgè tǎo rén xǐhuān de wéixiào Um sorriso insinuante
116 谀奉承的微笑 ēyú fèngchéng de wéixiào 阿谀奉承的微笑 ēyú fèngchéng de wéixiào Sorriso lisonjeiro
117 一个讨人喜欢的微笑 yīgè tǎo rén xǐhuān de wéixiào 一个讨人喜欢的微笑 yīgè tǎo rén xǐhuān de wéixiào um sorriso lisonjeiro
118 ingratiatingly ingratiatingly ingratiatingly ingratiatingly Ingratiatingly
119 ingratitude the state of not feeling or showing that you are grateful for sth ingratitude the state of not feeling or showing that you are grateful for sth 忘恩负义没有感觉或表示你感激的状态...... wàng'ēnfùyì méiyǒu gǎnjué huò biǎoshì nǐ gǎnjī de zhuàngtài...... Ingratidão o estado de não sentir ou mostrar que você é grato por sth
120  忘恩负义   wàng'ēnfùyì   忘恩负义  Wàng'ēnfùyì  Ilusório
121 opposé gratitude opposé gratitude 反对感激 fǎnduì gǎnjī Gratidão oposta
122 ingredient ~ (of/in/for sth) 1 one of the things from which sth is made, especially one of the foods that are used together to make a particular dish  ingredient ~ (of/in/for sth) 1 one of the things from which sth is made, especially one of the foods that are used together to make a particular dish  成分〜(用于/用于......)1制成的东西之一,特别是用于制作特定菜肴的食物之一 chéngfèn〜(yòng yú/yòng yú......)1 Zhì chéng de dōngxī zhī yī, tèbié shì yòng yú zhìzuò tèdìng càiyáo de shíwù zhī yī ingrediente ~ (de / em / para sth) 1 uma das coisas a partir do qual é feito o sth, especialmente um dos alimentos que são usados ​​em conjunto para fazer um determinado prato
123 成分;(尤指烹饪)原料 chéngfèn;(yóu zhǐ pēngrèn) yuánliào 成分;(尤指烹饪)原料 chéngfèn;(yóu zhǐ pēngrèn) yuánliào Ingredientes (especialmente cozinhar) ingredientes
124 Coconut is a basic ingredient for many curries.  Coconut is a basic ingredient for many curries.  椰子是许多咖喱的基本成分。 yēzi shì xǔduō gālí de jīběn chéngfèn. O coco é um ingrediente básico para muitos caril.
125 椰子是许多咖喱菜的基本成分 Yēzi shì xǔduō gālí cài de jīběn chéngfèn 椰子是许多咖喱菜的基本成分 Yēzi shì xǔduō gālí cài de jīběn chéngfèn O coco é o ingrediente básico de muitos pratos de curry.
126  Our skin cream contains only natural ingredients.  Our skin cream contains only natural ingredients.  我们的护肤霜只含有天然成分。  wǒmen de hùfū shuāng zhǐ hányǒu tiānrán chéngfèn.  Nosso creme para a pele contém apenas ingredientes naturais.
127 我们的护肤霜只含天然成分 Wǒmen de hùfū shuāng zhǐ hán tiānrán chéngfèn 我们的护肤霜只含天然成分 Wǒmen de hùfū shuāng zhǐ hán tiānrán chéngfèn Nossos cremes para a pele contêm apenas ingredientes naturais
128 one of the things or qualities that are necessary to make sth successful  one of the things or qualities that are necessary to make sth successful  使某事成功所必需的事物或品质之一 shǐ mǒu shì chénggōng suǒ bìxū de shìwù huò pǐnzhí zhī yī Uma das coisas ou qualidades necessárias para fazer sucesso
129 成功的)因素,要素 chénggōng de) yīnsù, yàosù 成功的)因素,要素 chénggōng de) yīnsù, yàosù Fator de sucesso
130 the essential ingredients for success  the essential ingredients for success  成功的基本要素 chénggōng de jīběn yàosù Os ingredientes essenciais para o sucesso
131 成功的基本要索  chénggōng de jīběn yào suǒ  成功的基本要索 chénggōng de jīběn yào suǒ O básico do sucesso
132 it has all the ingredients of a good mystery story it has all the ingredients of a good mystery story 它具有一个神秘故事的所有成分 tā jùyǒu yīgè shénmì gùshì de suǒyǒu chéngfèn Tem todos os ingredientes de uma boa história de mistério
133 这部作品具有构成一个好的神秘故事所有的因素 zhè bù zuòpǐn jùyǒu gòuchéng yīgè hǎo de shénmì gùshì suǒyǒu de yīnsù 这部作品具有构成一个好的神秘故事所有的因素 zhè bù zuòpǐn jùyǒu gòuchéng yīgè hǎo de shénmì gùshì suǒyǒu de yīnsù Este trabalho tem todos os fatores que compõem uma boa história de mistério.
  ingress(formal) the act of entering a place; the right to enter a place ingress(formal) the act of entering a place; the right to enter a place 进入(正式)进入一个地方的行为;进入一个地方的权利 jìnrù (zhèngshì) jìnrù yīgè dìfāng de xíngwéi; jìnrù yīgè dìfāng de quánlì Ingress (formal) o ato de entrar em um lugar, o direito de entrar em um lugar
134  进入;进入权;入境权  jìnrù; jìnrù quán; rùjìng quán  进入;进入权;入境权  jìnrù; jìnrù quán; rùjìng quán  Entrada; direitos de acesso; direitos de entrada
135 compare egress compare egress 比较出口 bǐjiào chūkǒu Comparar saída
136 ingroup (usually disapproving) a small group of people in an organization or a society whose members share the same interests, language, etc. and try to keep other people out ingroup (usually disapproving) a small group of people in an organization or a society whose members share the same interests, language, etc. And try to keep other people out 内部组织(通常不赞成)组织或社会中的一小部分人,他们的成员拥有相同的兴趣,语言等,并试图阻止其他人 nèibù zǔzhī (tōngcháng bù zànchéng) zǔzhī huò shèhuì zhōng de yī xiǎo bùfèn rén, tāmen de chéngyuán yǒngyǒu xiāngtóng de xìngqù, yǔyán děng, bìng shìtú zǔzhǐ qítā rén ingroup (geralmente desaprovando) um pequeno grupo de pessoas em uma organização ou uma sociedade cujos membros compartilham os mesmos interesses, idioma, etc. e tentar manter outras pessoas fora
137  小集团;小圈子  xiǎo jítuán; xiǎo quānzi  小集团;小圈子  xiǎo jítuán; xiǎo quānzi  Grupo pequeno
138 synonym clique synonym clique 同义词clique tóngyìcí clique Clique sinônimo
139  ingrowing(also ingrown ) (of the nail of a toe脚指甲)  ingrowing(also ingrown) (of the nail of a toe jiǎo zhǐjiǎ)  向内生长(也是向内生长)(脚趾甲指甲)  xiàng nèi shēngzhǎng (yěshì xiàng nèi shēngzhǎng)(jiǎozhǐjiǎ zhǐ jiǎ)  ingrowing (também encravada) (da unha de uma unha do dedo do pé)
140 growing into the skin growing into the skin 长入皮肤 zhǎng rù pífū Crescendo na pele
141 长进肉里的;向内生长的 zhǎngjìn ròu lǐ de; xiàng nèi shēngzhǎng de 长进肉里的;向内生长的 zhǎngjìn ròu lǐ de; xiàng nèi shēngzhǎng de Crescendo na carne, crescendo para dentro
142 inhabit to live in a particular place inhabit to live in a particular place 居住在一个特定的地方 jūzhù zài yīgè tèdìng dì dìfāng Habitar para viver em um lugar particular
143 居住在;栖居于 jūzhù zài; qī jūyú 居住在;栖居于 jūzhù zài; qī jūyú Vivendo em; vivendo em
144 inhabit inhabit 居住于 jūzhù yú Habitar
145 habitable habitable 可居住 kě jūzhù Habitável
146 oposé inhabitable oposé inhabitable oposé可居住 oposé kě jūzhù Oposé habitável
147 unhabited unhabited unhabited unhabited Não habitado
148 inhabitant inhabitant 居民 jūmín Habitante
149 habitation habitation 住所 zhùsuǒ Habitação
150 some of the rare species that inhabit the area  some of the rare species that inhabit the area  居住在该地区的一些稀有物种 jūzhù zài gāi dìqū de yīxiē xīyǒu wùzhǒng Algumas das espécies raras que habitam a área
151 生活在这个地区的一些罕见物种 shēnghuó zài zhège dìqū de yīxiē hǎnjiàn wùzhǒng 生活在这个地区的一些罕见物种 shēnghuó zài zhège dìqū de yīxiē hǎnjiàn wùzhǒng Algumas espécies raras que vivem nesta área
152 inhabitant a person or an animal that lives in a particular place  inhabitant a person or an animal that lives in a particular place  居住在特定地方的人或动物 jūzhù zài tèdìng dìfāng de rén huò dòngwù Habitante uma pessoa ou um animal que vive em um lugar particular
153 (某地的)居民,栖息动物 (mǒu dì de) jūmín, qīxī dòngwù (某地的)居民,栖息动物 (mǒu dì de) jūmín, qīxī dòngwù Residente (um lugar)
154 the oldest inhabitant of the village the oldest inhabitant of the village 村里最古老的居民 cūnlǐ zuì gǔlǎo de jūmín O mais antigo habitante da aldeia
155  这个最老的居民  zhège cūn zuì lǎo de jūmín  这个村最老的居民  zhège cūn zuì lǎo de jūmín  O morador mais velho da aldeia
156 a townof 11 000 inhabitants  a townof 11 000 inhabitants  一个拥有11 000名居民的城镇 yīgè yǒngyǒu 11 000 míng jūmín de chéngzhèn uma cidade de 11 000 habitantes
157 11 000 名居民的城镇 yǒu 11 000 míng jūmín de chéngzhèn ♦ 有11 000名居民的城镇♦ yǒu 11 000 míng jūmín de chéngzhèn ♦ Cidades com 11.000 habitantes ♦
158 inhabited with people or animals living there inhabited with people or animals living there 居住在那里的人或动物居住 jūzhù zài nàlǐ de rén huò dòngwù jūzhù Habitado com pessoas ou animais que vivem lá
159 有人居住的;有动物栖居的 yǒurén jūzhù de; yǒu dòngwù qī jū de 有人居住的;有动物栖居的 yǒurén jūzhù de; yǒu dòngwù qī jū de Habitado, animal habitado
160 the island is no longer inhabited the island is no longer inhabited 岛上不再有人居住 dǎo shàng bù zài yǒurén jūzhù A ilha não é mais habitada
161 .这个岛已经没有人居住了 . Zhège dǎo yǐjīng méiyǒurén jūzhùle 。这个岛已经没有人居住了 . Zhège dǎo yǐjīng méiyǒurén jūzhùle Esta ilha não é mais habitada.
162 岛上不再有人居住 dǎo shàng bù zài yǒu rén jūzhù 岛上不再有人居住 dǎo shàng bù zài yǒu rén jūzhù Já não habitado na ilha
163 The building is now inhabited by birds. The building is now inhabited by birds. 该建筑现在居住着鸟类。 gāi jiànzhú xiànzài jūzhùzhe niǎo lèi. O edifício é agora habitado por pássaros.
164 益所建筑现在有鸟儿栖息 Yì suǒ jiànzhú wù xiànzài yǒu niǎo er qīxī 益所建筑物现在有鸟儿栖息 Yì suǒ jiànzhú wù xiànzài yǒu niǎo er qīxī Yishen Building agora tem pássaros empoleirados
165 建筑在居住着鸟类 gāi jiànzhú xiànzài jūzhùzhe niǎo lèi 该建筑现在居住着鸟类 gāi jiànzhú xiànzài jūzhùzhe niǎo lèi O edifício é agora o lar de pássaros
166 opposé unhabitated opposé unhabitated 反对无人居住 fǎnduì wú rén jūzhù Oposto não estudado
167 inhalant a drug or medicine that you breathe in inhalant a drug or medicine that you breathe in 吸入你吸入的药物或药物 xīrù nǐ xīrù di yàowù huò yàowù Inhalant uma droga ou medicamento que você respira
168 吸入药;吸入剂 xīrù yào; xīrù jì 吸入药;吸入剂 xīrù yào; xīrù jì Droga inalada
169 inhale to take air, smoke, gas, etc. into your lungs as you breathe inhale to take air, smoke, gas, etc. Into your lungs as you breathe 在呼吸时吸入空气,烟雾,气体等进入肺部 zài hūxī shí xīrù kōngqì, yānwù, qìtǐ děng jìnrù fèi bù inalar a tomar ar, fumaça, gás, etc. em seus pulmões como você respira
171  吸入;吸气   xīrù; xī qì   吸入;吸气  xīrù; xī qì  Inalação
172 synonym breath in synonym breath in 同义词呼吸 tóngyìcí hūxī Respiração de sinônimo em
173 She closed her eyes  and inhaled deeply She closed her eyes  and inhaled deeply 她闭上眼睛深深地吸了一口气 tā bì shàng yǎnjīng shēn shēn de xīle yīkǒuqì Ela fechou os olhos e inalou profundamente
174 她合上双眼,深深吸 了一 口气 tā hé shàng shuāngyǎn, shēn shēn xīle yīkǒuqì 她合上双眼,深深吸了一口气 tā hé shàng shuāngyǎn, shēn shēn xīle yīkǒuqì Ela fechou os olhos e respirou fundo.
175 He inhaled deeply on another cigarette He inhaled deeply on another cigarette 他又吸了一口烟 tā yòu xīle yī kǒu yān Ele inalou profundamente outro cigarro
176 他又点了一無烟深深地吸了一 tā yòu diǎnle yī wú yān shēn shēn de xīle yī kǒu 他又点了一无烟深深地吸了一口 tā yòu diǎnle yī wú yān shēn shēn de xīle yī kǒu Ele pegou outro sem fumaça e respirou fundo.
177 local residents needed hospital treatment after inhaling fumes from the fire local residents needed hospital treatment after inhaling fumes from the fire 当地居民在从火中吸入烟雾后需要住院治疗 dāngdì jūmín zài cóng huǒ zhōng xīrù yānwù hòu xūyào zhùyuàn zhìliáo Residentes locais precisaram de tratamento hospitalar após inalar fumaça do fogo
178 当地居民吸入了大火的浓烟,需要入院治疗 dāngdì jūmín xīrùle dàhuǒ de nóng yān, xūyào rùyuàn zhìliáo 当地居民吸入了大火的浓烟,需要入院治疗 dāngdì jūmín xīrùle dàhuǒ de nóng yān, xūyào rùyuàn zhìliáo Residentes locais inalaram a fumaça do fogo e precisaram de hospitalização.
179 opposé exhale opposé exhale 反对呼气 fǎnduì hū qì Opusar exalar
180 inhalation hundreds of children were treated for smoke inhalation. inhalation hundreds of children were treated for smoke inhalation. 吸入数百名儿童接受吸入烟雾治疗。 xīrù shù bǎi míng er tóng jiēshòu xīrù yānwù zhìliáo. Inalação centenas de crianças foram tratadas por inalação de fumaça.
181  数以百计的儿童因吸入浓烟而接受了治疗  Shù yǐ bǎi jì de értóng yīn xīrù nóng yān ér jiēshòule zhìliáo  数以百计的儿童因吸入浓烟而接受了治疗  Shù yǐ bǎi jì de értóng yīn xīrù nóng yān ér jiēshòule zhìliáo  Centenas de crianças receberam tratamento para inalar fumaça
182 inhaler (also informal puffer) noun a small device containing medicine that you breathe in through your mouth, used by people who have problems with breathing inhaler (also informal puffer) noun a small device containing medicine that you breathe in through your mouth, used by people who have problems with breathing 吸入器(也称非正式吹气器)名词是一种装有药物的小装置,通过口呼吸,用于呼吸困难的人 xīrù qì (yě chēng fēi zhèngshì chuī qì qì) míngcí shì yī zhǒng zhuāng yǒu yàowù de xiǎo zhuāngzhì, tōngguò kǒu hūxī, yòng yú hūxī kùnnán de rén inalador (também soprador informal) substantivo um medicamento pequeno dispositivo que contém que você respira pela boca, usado por pessoas que têm problemas com a respiração
183 吸入器(吸药用) xīrù qì (xī yào yòng) 吸入器(吸药用) xīrù qì (xī yào yòng) Inalador (medicação)
184 inharmonious  (formal) not combining well together or with sth else inharmonious  (formal) not combining well together or with sth else 不和谐(正式)不能很好地结合在一起或与其他结合在一起 bù héxié (zhèngshì) bùnéng hěn hǎo de jiéhé zài yīqǐ huò yǔ qítā jiéhé zài yīqǐ Inharmonious (formal) noteach bem juntos ou com sth else
185 不和谐的;不协调的 bù héxié de; bù xiétiáo de 不和谐的;不协调的 bù héxié de; bù xiétiáo de Desarmonia
186 inhere inhere 在这里 zài zhèlǐ Inhere
187 in'here in sth (formal) to be a. natural part of sth  in'here in sth (formal) to be a. Natural part of sth  在某个地方(正式)成为一个。某事的自然部分 zài mǒu gè dìfāng (zhèngshì) chéngwéi yīgè. Mǒu shì de zìrán bùfèn In'here em sth (formal) para ser uma parte natural de sth
188 是…的内在部分;自然存在于 shì…de nèizài bùfèn; zìrán cúnzài yú 是...的内在部分,自然存在于 shì... De nèizài bùfèn, zìrán cúnzài yú É a parte interna de ... naturalmente existe em
189 the meaning which inheres in words the meaning which inheres in words 用语言表达的意思 yòng yǔyán biǎodá de yìsi O significado que é inerente às palavras
190  ill  ill  生病  shēngbìng  Il
191 词语中的内在含义 cíyǔ zhòng de nèizài hányì 词语中的内在含义 cíyǔ zhòng de nèizài hányì Significado intrínseco em palavras
192 用语言表达的意思 yòng yǔyán biǎodá de yìsi 用语言表达的意思 yòng yǔyán biǎodá de yìsi Significado em palavras
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index-francais/
  ingratiate 1048 1048 infuse