|
A |
B |
|
|
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
informal |
1047 |
1047 |
infuriating |
|
1 |
informal |
Informal |
非正式的 |
Fēi zhèngshì de |
Informar |
2 |
relaxed and
friendly; not following strict rules of how to behave or do sth |
relaxed and friendly; not
following strict rules of how to behave or do sth |
轻松友好;不遵守如何表现或做某事的严格规定 |
qīngsōng
yǒuhǎo; bù zūnshǒu rúhé biǎoxiàn huò zuò mǒu
shì de yángé guīdìng |
Relajado y amigable; no seguir
reglas estrictas de cómo comportarse o hacer algo. |
3 |
不拘礼节的;友好随便的;非正规的 |
bùjū lǐjié de;
yǒuhǎo suíbiàn de; fēi zhèngguī de |
不拘礼节的;友好随便的;非正规的 |
bùjū lǐjié de;
yǒuhǎo suíbiàn de; fēi zhèngguī de |
Indecente, amigable y casual,
informal. |
4 |
an informal atmosphere |
an informal atmosphere |
非正式的气氛 |
fēi zhèngshì de qìfēn |
Un ambiente informal |
5 |
友好轻松的气氛 |
yǒuhǎo
qīngsōng de qìfēn |
友好轻松的气氛 |
yǒuhǎo
qīngsōng de qìfēn |
Ambiente agradable y relajado. |
6 |
an informal
arrangement/meeting/visit |
an informal arrangement/meeting/visit |
非正式安排/会议/访问 |
fēi zhèngshì
ānpái/huìyì/fǎngwèn |
Un arreglo informal / reunión /
visita |
7 |
非正式的安排/会议/访问 |
fēi zhèngshì de
ānpái/huìyì/fǎngwèn |
非正式的安排/会议/访问 |
fēi zhèngshì de
ānpái/huìyì/fǎngwèn |
Arreglos informales / reuniones
/ visitas |
8 |
Discussions are held on an informal basis within the
department• |
Discussions are held on an
informal basis within the department• |
讨论在部门内非正式进行• |
tǎolùn zài bùmén nèi
fēi zhèngshì jìnxíng• |
Las discusiones se llevan a
cabo de manera informal dentro del departamento • |
9 |
讨论限于在本部门内非正式地进行。 |
tǎolùn xiànyú zài běn
bùmén nèi fēi zhèngshì de jìnxíng. |
讨论限于在本部门内非正式地进行。 |
tǎolùn xiànyú zài běn
bùmén nèi fēi zhèngshì de jìnxíng. |
Las discusiones se limitan a
informalmente dentro del departamento. |
10 |
(of clothes 衣服)suitable
for wearing at home or when relaxing rather than for a special or an official
occasion |
(Of clothes yīfú)suitable
for wearing at home or when relaxing rather than for a special or an official
occasion |
(衣服衣服)适合在家中或在放松时穿着,而不是在特殊场合或官方场合穿着 |
(Yīfú yīfú) shìhé zài
jiāzhōng huò zài fàngsōng shí chuānzhuó, ér bùshì zài
tèshū chǎnghé huò guānfāng chǎnghé chuānzhuó |
(de ropa) adecuado para usar en
casa o cuando se relaja en lugar de una ocasión especial u oficial |
11 |
日常的;随便的 |
rìcháng de; suíbiàn de |
日常的;随便的 |
rìcháng de; suíbiàn de |
Todos los días, casual |
12 |
synonym casual |
synonym casual |
同义词休闲 |
tóngyìcí xiūxián |
Sinónimo casual |
13 |
opposé formal |
opposé formal |
反对正式 |
fǎnduì zhèngshì |
Opuesto formal |
14 |
(of language 语言)suitable for normal conversation and writing to friends rather
than for serious speech and letters |
(of language yǔyán)suitable for normal
conversation and writing to friends rather than for serious speech and
letters |
(语言语言)适合于正常的交谈和写信给朋友而不是严肃的言语和信件 |
(yǔyányǔyán) shìhé yú zhèngcháng
de jiāotán hé xiě xìn gěi péngyǒu ér bùshì yánsù de yán
yǔ hé xìnjiàn |
(del lenguaje) es
adecuado para conversaciones normales y para escribir a amigos en lugar de
para palabras y letras serias |
15 |
非正式的;口语体的 |
fēi zhèngshì de; kǒuyǔ
tǐ de |
非正式的;口语体的 |
fēi zhèngshì de; kǒuyǔ
tǐ de |
Informal |
16 |
an informal
expression |
an informal expression |
非正式的表达 |
fēi zhèngshì de
biǎodá |
Una expresion informal |
17 |
非正式用语 |
fēi zhèngshì yòngyǔ |
非正式用语 |
fēi zhèngshì yòngyǔ |
Informal |
18 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Comparar |
19 |
formal |
formal |
正式 |
zhèngshì |
Formal |
20 |
slang |
slang |
俚语 |
lǐyǔ |
Argot |
21 |
informality |
informality |
不拘小节 |
bùjū xiǎojié |
Informalidad |
22 |
informally |
informally |
非正式地 |
fēi zhèngshì de |
Informalmente |
23 |
They told me
informally (not officially) that I had got the job |
They told me informally (not
officially) that I had got the job |
他们非正式地(非正式地)告诉我,我得到了这份工作 |
tāmen fēi zhèngshì de
(fēi zhèngshì de) gàosù wǒ, wǒ dédàole zhè fèn gōngzuò |
Me dijeron informalmente (no
oficialmente) que había conseguido el trabajo. |
24 |
他们非正式地告诉我说,我得到了那份工作 |
tāmen fēi zhèngshì de
gàosù wǒ shuō, wǒ dédàole nà fèn gōngzuò |
他们非正式地告诉我说,我得到了那份工作 |
tāmen fēi zhèngshì de
gàosù wǒ shuō, wǒ dédàole nà fèn gōngzuò |
Me dijeron informalmente que
conseguí el trabajo. |
25 |
to dress
informally |
to dress informally |
非正式地穿着 |
fēi zhèngshì de
chuānzhuó |
Vestirse informalmente |
26 |
穿着便服 |
chuānzhuó biànfú |
穿着便服 |
chuānzhuó biànfú |
Vistiendo ropa casual |
27 |
informal settlement a place where people decide to live and
build temporary shelters, often followed by more permanent houses. Sometimes
informal settlements are supplied with water, electricity, etc. and people
can become owners of individual pieces of land |
informal settlement a place where people decide to live and
build temporary shelters, often followed by more permanent houses. Sometimes
informal settlements are supplied with water, electricity, etc. And people
can become owners of individual pieces of land |
非正式定居点是人们决定居住和建造临时住所的地方,通常是更长久的住房。有时,非正规住区提供水,电等,人们可以成为个别土地的所有者 |
fēi zhèngshì dìngjū
diǎn shì rénmen juédìng jūzhù hé jiànzào línshí zhùsuǒ dì
dìfāng, tōngcháng shì gèng chángjiǔ de zhùfáng. Yǒushí,
fēi zhèngguī zhù qū tígōng shuǐ, diàn děng, rénmen
kěyǐ chéngwéi gèbié tǔdì de suǒyǒu zhě |
Asentamiento informal es un
lugar donde las personas deciden vivir y construir refugios temporales, a
menudo seguidos por casas más permanentes. A veces, los asentamientos
informales se abastecen de agua, electricidad, etc., y las personas pueden
convertirse en dueños de terrenos individuales. |
28 |
非正式居所区;临时棚屋区 |
fēi zhèngshì
jūsuǒ qū; línshí péng wū qū |
非正式居所区;临时棚屋区 |
fēi zhèngshì
jūsuǒ qū; línshí péng wū qū |
Área de residencia informal,
área de choza temporal |
29 |
informant a person who gives secret information about sb/sth to the
police or a newspaper |
informant a person who gives
secret information about sb/sth to the police or a newspaper |
告密者,向警方或报纸提供有关某人的秘密信息的人 |
gàomì zhě, xiàng
jǐngfāng huò bàozhǐ tígōng yǒuguān mǒu rén
de mìmì xìnxī de rén |
Informante una persona que da
información secreta sobre algo a la policía o un periódico |
30 |
(向警方或报纸)提供消息的人,告密者,线人 |
(xiàng jǐngfāng huò
bàozhǐ) tígōng xiāoxī de rén, gàomì zhě, xiàn rén |
(向警方或报纸)提供消息的人,告密者,线人 |
(xiàng jǐngfāng huò
bàozhǐ) tígōng xiāoxī de rén, gàomì zhě, xiàn rén |
Persona que proporciona
información a la policía o periódicos, informante, informante. |
31 |
synonym informer |
synonym informer |
同义词告密者 |
tóngyìcí gàomì zhě |
Sinónimo informador |
32 |
(technical术语)a person who gives sb information about sth, for example to
help them with their research |
(technical shùyǔ)a person who gives sb
information about sth, for example to help them with their research |
(技术术语)一个人提供有关某事的信息,例如帮助他们进行研究 |
(jìshù shùyǔ) yīgè rén tígōng
yǒuguān mǒu shì de xìnxī, lìrú bāngzhù tāmen
jìnxíng yánjiū |
(término técnico) una
persona que proporciona información de algn sobre algo, por ejemplo, para
ayudarlos con su investigación |
33 |
(为研究等)提供备料的人;合作者 |
(wèi yánjiū děng)
tígōng bèiliào de rén; hézuò zhě |
(为研究等)提供备料的人;合作者 |
(wèi yánjiū děng)
tígōng bèiliào de rén; hézuò zhě |
Persona que aporta materiales
para la investigación, etc .; colaboradores. |
34 |
His informants
were middle class professional women. |
His informants were middle
class professional women. |
他的线人是中产阶级职业女性。 |
tā de xiàn rén shì
zhōngchǎn jiējí zhíyè nǚxìng. |
Sus informantes eran mujeres
profesionales de clase media. |
35 |
他的合作者是中产阶级职业妇女 |
Tā de hézuò zhě shì
zhōngchǎn jiējí zhíyè fùnǚ |
他的合作者是中产阶级职业妇女 |
Tā de hézuò zhě shì
zhōngchǎn jiējí zhíyè fùnǚ |
Sus colaboradores son mujeres
profesionales de clase media. |
36 |
informatics, information science |
informatics, information
science |
信息学,信息科学 |
xìnxī xué, xìnxī
kēxué |
Informática, ciencias de la
información. |
37 |
information (also informal info) |
information (also informal info) |
信息(也是非正式信息) |
xìnxī (yěshìfēi
zhèngshì xìnxī) |
Información (también
información informal) |
38 |
1 ~ (on/about sb>sth) facts or
details about sb/sth |
1 ~ (on/about sb>sth) facts
or details about sb/sth |
关于sb /
sth的事实或细节1~(on / about
sb> sth) |
guānyú sb/ sth de shìshí
huò xìjié 1~(on/ about sb> sth) |
1 ~ (en / sobre sb> sth)
hechos o detalles sobre sb / sth |
39 |
信
息;消息;情报;资料;资讯 |
xìnxī; xiāoxī; qíngbào;
zīliào; zīxùn |
信息;消息;情报;资料;资讯 |
xìnxī; xiāoxī; qíngbào;
zīliào; zīxùn |
Información; información;
inteligencia; información; información |
40 |
a piece of information |
a piece of information |
一条信息 |
yītiáo xìnxī |
una información |
41 |
一则消息 |
yī zé xiāoxī |
一则消息 |
yī zé xiāoxī |
un mensaje |
42 |
一条信息 |
yītiáo xìnxī |
一条信息 |
yītiáo xìnxī |
un mensaje |
43 |
a source of informtion |
a source of informtion |
信息来源 |
xìnxī láiyuán |
una fuente de informacion |
44 |
消息来源 |
xiāoxī láiyuán |
消息来源 |
xiāoxī láiyuán |
Fuente |
45 |
to collect/gather/obtain/receive information |
to
collect/gather/obtain/receive information |
收集/收集/获取/接收信息 |
shōují/shōují/huòqǔ/jiēshōu
xìnxī |
Recolectar / recopilar /
obtener / recibir información. |
46 |
收集/搜集/ 获取/ 接收信息 |
shōují/sōují/ huòqǔ/
jiēshōu xìnxī |
收集/搜集/获取/接收信息 |
shōují/sōují/huòqǔ/jiēshōu
xìnxī |
Recolección /
recopilación / adquisición / recepción de información |
47 |
to
provide/give/pass on information |
to provide/give/pass on
information |
提供/提供/传递信息 |
tígōng/tígōng/chuándì
xìnxī |
Proporcionar / dar / transmitir
información. |
48 |
提供 / 给予 / 传递信息 |
tígōng/ jǐyǔ/
chuándì xìnxī |
提供/给予/传递信息 |
tígōng/jǐyǔ/chuándì
xìnxī |
Proporcionar / dar / pasar
información |
49 |
For further
information on the diet, write to us at this address. |
For further information on the
diet, write to us at this address. |
有关饮食的更多信息,请通过此地址写信给我们。 |
yǒuguān yǐnshí
de gèng duō xìnxī, qǐng tōngguò cǐ dìzhǐ
xiě xìn gěi wǒmen. |
Para más información sobre la
dieta, escríbanos a esta dirección. |
50 |
欲知规定饮食的详情,请按个地址给我们写信 |
Yù zhī guīdìng
yǐnshí de xiángqíng, qǐng àn gè dìzhǐ gěi wǒmen
xiě xìn |
欲知规定饮食的详情,请按个地址给我们写信 |
Yù zhī guīdìng
yǐnshí de xiángqíng, qǐng àn gè dìzhǐ gěi wǒmen
xiě xìn |
Para obtener más información
sobre la dieta prescrita, escríbanos a una dirección. |
51 |
Our
information is that the police will shortly make an arrest. |
Our information is that the
police will shortly make an arrest. |
我们的信息是警察将很快逮捕。 |
wǒmen de xìnxī shì
jǐngchá jiāng hěn kuài dàibǔ. |
Nuestra información es que la
policía hará un arresto en breve. |
52 |
我们得到的情报是,警察不久就要逮捕人了 |
Wǒmen dédào de qíngbào
shì, jǐngchá bùjiǔ jiù yào dàibǔ rénle |
我们得到的情报是,警察不久就要逮捕人了 |
Wǒmen dédào de qíngbào
shì, jǐngchá bùjiǔ jiù yào dàibǔ rénle |
La información que obtuvimos
fue que la policía pronto arrestará a la gente. |
53 |
我们的信息是警察将很快逮捕 |
wǒmen de xìnxī shì
jǐngchá jiāng hěn kuài dàibǔ |
我们的信息是警察将很快逮捕 |
wǒmen de xìnxī shì
jǐngchá jiāng hěn kuài dàibǔ |
Nuestro mensaje es que la
policía pronto arrestará. |
54 |
This leaflet |
This leaflet |
这张传单 |
zhè zhāng chuándān |
Este folleto |
|
is produced for the information
of( to inform) our customers. |
is produced for the information
of(to inform) our customers. |
是为了(通知)我们的客户而生成的。 |
shì wèile (tōngzhī)
wǒmen de kèhù ér shēngchéng de. |
Se produce para la información
de (informar) a nuestros clientes. |
55 |
这张传单是为向我们的顾客提供信息而印制的 |
Zhè zhāng chuándān
shì wèi xiàng wǒmen de gùkè tígōng xìnxī ér yìn zhì de |
这张传单是为向我们的顾客提供信息而印制的 |
Zhè zhāng chuándān
shì wèi xiàng wǒmen de gùkè tígōng xìnxī ér yìn zhì de |
Este folleto fue impreso para
proporcionar información a nuestros clientes. |
56 |
an information
desk |
an information desk |
问讯处 |
wènxùn chù |
Un mostrador de información. |
57 |
问讯处 |
wènxùn chù |
问讯处 |
wènxùn chù |
Mostrador de informacion |
58 |
He refused, to
comment before he had seen all the relevant information. |
He refused, to comment before
he had seen all the relevant information. |
在他看到所有相关信息之前,他拒绝发表评论。 |
zài tā kàn dào
suǒyǒu xiāngguān xìnxī zhīqián, tā jùjué
fābiǎo pínglùn. |
Se negó, a comentar antes de
haber visto toda la información relevante. |
59 |
在看到全部相关资料之前,他拒绝评论 |
Zài kàn dào quánbù
xiāngguān zīliào zhīqián, tā jùjué pínglùn |
在看到全部相关资料之前,他拒绝评论 |
Zài kàn dào quánbù
xiāngguān zīliào zhīqián, tā jùjué pínglùn |
Se negó a comentar antes de ver
toda la información relevante. |
60 |
在他看到所有相关信息之前,他拒绝发表评论 |
zài tā kàn dào
suǒyǒu xiāngguān xìnxī zhīqián, tā jùjué
fābiǎo pínglùn |
在他看到所有相关信息之前,他拒绝发表评论 |
zài tā kàn dào
suǒyǒu xiāngguān xìnxī zhīqián, tā jùjué
fābiǎo pínglùn |
Se negó a comentar hasta que
vio toda la información relevante. |
61 |
(informal)
directory enquiries |
(informal) directory enquiries |
(非正式)目录查询 |
(fēi zhèngshì) mùlù cháxún |
Consultas de directorio
(informales) |
62 |
informational the informational content of a book |
informational the informational
content of a book |
信息书的信息内容 |
xìnxī shū de
xìnxī nèiróng |
Informativo del contenido
informativo de un libro. |
63 |
书的信息内容 |
shū de xìnxī nèiróng |
书的信息内容 |
shū de xìnxī nèiróng |
Contenido de la información del
libro. |
64 |
the
informational role of the media |
the informational role of the media |
媒体的信息角色 |
méitǐ de xìnxī juésè |
El papel informativo de los
medios de comunicación. |
65 |
新闻媒体的信息功能 |
xīnwén méitǐ de
xìnxī gōngnéng |
新闻媒体的信息功能 |
xīnwén méitǐ de
xìnxī gōngnéng |
Función de información de los
medios de comunicación. |
66 |
for
information only written on documents that are sent to
sb who needs to know the information in them but does not need to deal with
them |
for information only written on
documents that are sent to sb who needs to know the information in them but
does not need to deal with them |
仅供发送给某人的文件的信息,这些文件需要知道其中的信息但不需要处理 |
jǐn gōng fāsòng
gěi mǒu rén de wénjiàn de xìnxī, zhèxiē wénjiàn
xūyào zhīdào qízhōng de xìnxī dàn bù xūyào
chǔlǐ |
Para información solo escrita
en documentos que se envían a alguien que necesita conocer la información que
contienen pero que no necesita tratar con ellos |
67 |
(文件)仅供参考 |
(wénjiàn) jǐn gōng
cānkǎo |
(文件)仅供参考 |
(wénjiàn) jǐn gōng
cānkǎo |
(documento) sólo para
referencia |
68 |
for your
information (abbr,FYI) for your information only |
for your information (abbr,FYI)
for your information only |
供您参考(abbr,FYI)仅供参考 |
gōng nín cānkǎo
(abbr,FYI) jǐn gōng cānkǎo |
Para su información (abbr, FYI)
para su información solamente |
69 |
(informal) used to tell sb that they are wrong about sth |
(informal) used to tell sb that
they are wrong about sth |
(非正式的)过去常常告诉某人他们错了...... |
(fēi zhèngshì de) guòqù
chángcháng gàosù mǒu rén tāmen cuòle...... |
(informal) solía decirle a
alguien que están equivocados acerca de algo |
70 |
(指出对方弄错)需要提醒你的是,需要说明的是 |
(zhǐchū duìfāng
nòng cuò) xūyào tíxǐng nǐ de shì, xūyào shuōmíng de
shì |
(指出对方弄错)需要提醒你的是,需要说明的是 |
(Zhǐchū duìfāng
nòng cuò) xūyào tíxǐng nǐ de shì, xūyào shuōmíng de
shì |
(indicando a la otra parte que
cometa un error) debe recordarle que lo que se debe explicar es |
71 |
For your
information, I don’t even have a car |
For your information, I don’t
even have a car |
为了您的信息,我甚至没有车 |
wèile nín de xìnxī,
wǒ shènzhì méiyǒu chē |
Para su información, ni
siquiera tengo un coche. |
72 |
你要知道,我连汽去车都没有 |
nǐ yào zhīdào,
wǒ lián qì qù chē dōu méiyǒu |
你要知道,我连汽去车都没有 |
nǐ yào zhīdào,
wǒ lián qì qù chē dōu méiyǒu |
Tienes que saber que ni
siquiera tengo un coche para ir al coche. |
73 |
为了您的信息,我甚至没有车 |
wèile nín de xìnxī,
wǒ shènzhì méiyǒu chē |
为了您的信息,我甚至没有车 |
wèile nín de xìnxī,
wǒ shènzhì méiyǒu chē |
Para su información, ni
siquiera tengo un auto. |
74 |
more at mine |
more at mine |
我的更多 |
wǒ de gèng duō |
Mas en la mia |
75 |
information science (also
informatics)(computing) the study of processes
for storing and obtaining information |
information science (also
informatics)(computing) the study of processes for storing and obtaining
information |
信息科学(也包括信息学)(计算)对存储和获取信息的过程的研究 |
xìnxī kēxué (yě
bāokuò xìnxī xué)(jìsuàn) duì cúnchú hé huòqǔ xìnxī de
guòchéng de yánjiū |
Ciencia de la información
(también informática) (computación) el estudio de los procesos para almacenar
y obtener información. |
76 |
信息科学 |
xìnxī kēxué |
信息科学 |
xìnxī kēxué |
Ciencia de la información |
77 |
information superhighway (also
super high way, info.bahn)(computing) a large electronic
network such as the Internet, used for sending information such as sound,
pictures and video quickly in digital form |
information superhighway (also
super high way, info.Bahn)(computing) a large electronic network such as the
Internet, used for sending information such as sound, pictures and video
quickly in digital form |
信息高速公路(也是超高速公路,info.bahn)(计算)一个大型电子网络,如互联网,用于以数字形式快速发送声音,图片和视频等信息 |
xìnxī gāosù
gōnglù (yě shì chāo gāosù gōnglù,info.Bahn)(jìsuàn)
yīgè dàxíng diànzǐ wǎngluò, rú hùliánwǎng, yòng yú
yǐ shùzì xíngshì kuàisù fāsòng shēngyīn, túpiàn hé shìpín
děng xìnxī |
Autopista de la información
(también forma súper alta, info.bahn) (computación) una gran red electrónica
como Internet, que se utiliza para enviar información como sonido, imágenes y
videos rápidamente en forma digital |
78 |
信息高速公路 |
xìnxī gāosù
gōnglù |
信息高速公路 |
xìnxī gāosù
gōnglù |
Autopista de la información |
79 |
information technology (abbr. IT) the
study or use of electronic equipment, especially computers, for storing and
analysing information |
information technology (abbr.
IT) the study or use of electronic equipment, especially computers, for
storing and analysing information |
信息技术(简称IT)研究或使用电子设备,尤其是计算机,用于存储和分析信息 |
xìnxī jìshù
(jiǎnchēng IT) yánjiū huò shǐyòng diànzǐ shèbèi,
yóuqí shì jìsuànjī, yòng yú cúnchú hé fēnxī xìnxī |
Tecnología de la información
(abbr. IT) el estudio o uso de equipos electrónicos, especialmente
computadoras, para almacenar y analizar información. |
80 |
信息技术,资讯科技(尤指对计算机等电子设备在存储、分析信息诸方面的研究和应用) |
xìnxī jìshù, zīxùn
kējì (yóu zhǐ duì jìsuànjī děng diànzǐ shèbèi zài
cúnchú, fēnxī xìnxī zhū fāngmiàn de yánjiū hé
yìngyòng) |
信息技术,资讯科技(尤指对计算机等电子设备在存储,分析信息诸方面的研究和应用) |
xìnxī jìshù, zīxùn
kējì (yóu zhǐ duì jìsuànjī děng diànzǐ shèbèi zài
cúnchú, fēnxī xìnxī zhū fāngmiàn de yánjiū hé
yìngyòng) |
Tecnología de la información,
tecnología de la información (especialmente la investigación y aplicación de
almacenamiento y análisis de información en dispositivos electrónicos como
computadoras) |
81 |
information theory (mathematics) a theory that is used to calculate the most efficient way to
send information over distances in the form of signals or symbols |
information theory
(mathematics) a theory that is used to calculate the most efficient way to
send information over distances in the form of signals or symbols |
信息理论(数学)一种理论,用于计算以信号或符号形式在距离上发送信息的最有效方式 |
xìnxī lǐlùn (shùxué)
yī zhǒng lǐlùn, yòng yú jìsuàn yǐ xìnhào huò fúhào
xíngshì zài jùlí shàng fāsòng xìnxī de zuì yǒuxiào
fāngshì |
Teoría de la información
(matemáticas) una teoría que se utiliza para calcular la forma más eficiente
de enviar información a través de distancias en forma de señales o símbolos. |
82 |
信息论 |
xìnxīlùn |
信息论 |
xìnxīlùn |
Teoria de la informacion |
83 |
informative. giving useful information |
informative. Giving useful
information |
翔实。提供有用的信息 |
xiángshí. Tígōng
yǒuyòng de xìnxī |
Informativo. Dando información
útil. |
84 |
提供有烏信息的;给予知识的 |
tígōng yǒu wū
xìnxī de; jǐyǔ zhīshì de |
提供有乌信息的;给予知识的 |
tígōng yǒu wū
xìnxī de; jǐyǔ zhīshì de |
Proporcionar información sobre
Uzbekistán, dar conocimiento |
85 |
the talk was both informative and entertaining |
the talk was both informative
and entertaining |
谈话既有信息又有趣 |
tánhuà jì yǒu xìnxī
yòu yǒuqù |
La charla fue tanto informativa
como entretenida. |
86 |
.这次谈话既长见识又饶有趣味 |
. Zhè cì tánhuà jì zhǎng
jiànshì yòu ráo yǒuqùwèi |
。这次谈话既长见识又饶有趣味 |
. Zhè cì tánhuà jì zhǎng
jiànshì yòu ráo yǒuqùwèi |
Esta conversación es larga e
interesante. |
87 |
谈话既有信息又有趣 |
tánhuà jì yǒu xìnxī
yòu yǒu qù |
谈话既有信息又有趣 |
tánhuà jì yǒu xìnxī
yòu yǒu qù |
La conversación es a la vez
informativa e interesante. |
88 |
opposé uninformative |
opposé uninformative |
反对没有信息 |
fǎnduì méiyǒu
xìnxī |
Opositor no informativo |
89 |
informed having or
showing a lot of knowledge about a particular subject or situation |
informed having or showing a
lot of knowledge about a particular subject or situation |
通知拥有或展示有关特定主题或情况的大量知识 |
tōngzhī
yǒngyǒu huò zhǎnshì yǒuguān tèdìng zhǔtí huò
qíngkuàng de dàliàng zhīshì |
Informado o mostrando mucho
conocimiento sobre un tema o situación particular |
90 |
有学问的;有见识的 |
yǒu xuéwèn de; yǒu
jiànshì de |
有学问的;有见识的 |
yǒu xuéwèn de; yǒu
jiànshì de |
Bien informado |
91 |
an informed
critic |
an informed critic |
知情的批评家 |
zhīqíng de pīpíng
jiā |
Un crítico informado |
92 |
有见地的批评家 |
yǒu jiàndì de pīpíng
jiā |
有见地的批评家 |
yǒu jiàndì de pīpíng
jiā |
Críticos perspicaces |
93 |
知情的批评家 |
zhīqíng de pīpíng
jiā |
知情的批评家 |
zhīqíng de pīpíng
jiā |
Críticos informados |
94 |
an informed
choice/decision/guess/opinion |
an informed
choice/decision/guess/opinion |
明智的选择/决定/猜测/意见 |
míngzhì de
xuǎnzé/juédìng/cāicè/yìjiàn |
Una elección / decisión
informada / conjetura / opinión |
95 |
畚裣麁 |
běn liǎn cū |
畚裣麁 |
běn liǎn cū |
畚 裣 麁 |
96 |
有依据的选择/决定/猜测/看法 |
yǒu yījù de
xuǎnzé/juédìng/cāicè/kànfǎ |
有依据的选择/决定/猜测/看法 |
yǒu yījù de
xuǎnzé/juédìng/cāicè/kànfǎ |
Bases de elección / decisión /
conjetura / vista |
97 |
明智的选择/决定/猜测/意见 |
míngzhì de
xuǎnzé/juédìng/cāicè/yìjiàn |
明智的选择/决定/猜测/意见 |
míngzhì de
xuǎnzé/juédìng/cāicè/yìjiàn |
Sabia elección / decisión /
conjetura / opinión |
98 |
They are not
fully informed about the changes |
They are not fully informed
about the changes |
他们并未完全了解这些变化 |
tāmen bìng wèi wánquán
liǎojiě zhèxiē biànhuà |
No están completamente
informados sobre los cambios. |
99 |
他们不完全了解这些改变 |
tāmen bù wánquán
liǎojiě zhèxiē gǎibiàn |
他们不完全了解这些改变 |
tāmen bù wánquán
liǎojiě zhèxiē gǎibiàn |
No entienden completamente
estos cambios. |
100 |
Keep me
informed of any developments• |
Keep me informed of any
developments• |
让我了解任何发展情况• |
ràng wǒ liǎojiě
rènhé fāzhǎn qíngkuàng• |
Mantenerme informado de
cualquier evolución • |
|
随时通知我进展情况 |
Suíshí tōngzhī wǒ jìnzhǎn
qíngkuàng |
随时通知我进展情况 |
Suíshí tōngzhī
wǒ jìnzhǎn qíngkuàng |
Mantenerme informado del
progreso. |
102 |
opposé uninformed |
opposé uninformed |
反对不知情 |
fǎnduì bùzhīqíng |
Opuesto no informado |
103 |
see also ill
informed |
see also ill informed |
看到也知情 |
kàn dào yě zhī qíng |
Véase también mal informado |
104 |
well informed |
well informed |
消息灵通 |
xiāo xí língtōng |
Bien informado |
105 |
informer a person who
gives information to the police or other authority |
informer a person who gives
information to the police or other authority |
告密者向警方或其他当局提供信息的人 |
gàomì zhě xiàng
jǐngfāng huò qítā dāngjú tígōng xìnxī de rén |
Informador una persona que da
información a la policía u otra autoridad |
106 |
(向警方或其他当局的)告密者;线人 |
(xiàng jǐngfāng huò
qítā dāngjú de) gàomì zhě; xiàn rén |
(向警方或其他当局的)告密者;线人 |
(xiàng jǐngfāng huò
qítā dāngjú de) gàomì zhě; xiàn rén |
(información a la policía u
otras autoridades); informante |
107 |
infotainment television programmes, etc. that present news and serious
subjects in an entertaining way |
infotainment television
programmes, etc. That present news and serious subjects in an entertaining
way |
信息娱乐电视节目等,以有趣的方式呈现新闻和严肃的主题 |
xìnxī yú yuè diànshì jiémù
děng, yǐ yǒuqù de fāngshì chéngxiàn xīnwén hé yánsù
de zhǔtí |
Infotenimiento, programas de
televisión, etc. que presentan noticias y temas serios de forma entretenida. |
108 |
资讯娱乐节目 |
zīxùn yú yuè jiémù |
资讯娱乐节目 |
zīxùn yú yuè jiémù |
Programa de infoentretenimiento |
109 |
infra- (in adjectives 构成形容词) |
infra- (in adjectives gòuchéng
xíngróngcí) |
infra-(in
adjectives构成形容词) |
infra-(in adjectives gòuchéng
xíngróngcí) |
Infra- (en adjetivos constituye
un adjetivo) |
110 |
below or
beyond a particular limit |
below or beyond a particular
limit |
低于或超过特定限制 |
dī yú huò chāoguò
tèdìng xiànzhì |
Por debajo o más allá de un
límite particular |
111 |
低于(或超出)某限度的 |
dī yú (huò
chāochū) mǒu xiàndù de |
低于(或超出)某限度的 |
dī yú (huò
chāochū) mǒu xiàndù de |
Por debajo (o más allá) de un
cierto límite |
112 |
低于或超过特定限制 |
dī yú huò chāoguò
tèdìng xiànzhì |
低于或超过特定限制 |
dī yú huò chāoguò
tèdìng xiànzhì |
Por debajo o por encima de
ciertos límites |
113 |
infrared |
infrared |
红外线 |
hóngwàixiàn |
Infra |
114 |
红外线的 |
hóngwàixiàn de |
红外线的 |
hóngwàixiàn de |
Infrarrojo |
115 |
compare ultra |
compare ultra |
比较超 |
bǐjiào chāo |
Comparar ultra |
116 |
infraction (formal) an act of breaking a rule or law |
infraction (formal) an act of
breaking a rule or law |
违反(正式)违反规则或法律的行为 |
wéifǎn (zhèngshì)
wéifǎn guīzé huò fǎlǜ de xíngwéi |
Infracción (formal) un acto de
romper una regla o ley |
117 |
犯规;违法 |
fànguī; wéifǎ |
犯规;违法 |
fànguī; wéifǎ |
Sucio; ilegal |
118 |
synonym infringement |
synonym infringement |
同义词侵权 |
tóngyìcí qīnquán |
Infracción de sinónimo |
119 |
minor infractions of EU regulations |
minor infractions of EU
regulations |
欧盟法规的轻微违规行为 |
ōuméng fǎguī de
qīngwéi wéiguī xíngwéi |
Infracciones menores de las
regulaciones de la UE. |
120 |
对欧盟规定的轻微触犯 |
duì ōuméng guīdìng de
qīngwéi chùfàn |
对欧盟规定的轻微触犯 |
duì ōuméng guīdìng de
qīngwéi chùfàn |
Un delito menor contra la UE. |
121 |
infradig (old-fashioned,
informal) considered to be below the standard of
behaviour appropriate in a particular situation or to sb's social position |
infradig (old-fashioned,
informal) considered to be below the standard of behaviour appropriate in a
particular situation or to sb's social position |
infradig(老式的,非正式的)被认为低于在特定情况下适合的行为标准或某人的社会地位 |
infradig(lǎoshì de,
fēi zhèngshì de) bèi rènwéi dī yú zài tèdìng qíngkuàng xià shìhé de
xíngwéi biāozhǔn huò mǒu rén de shèhuì dìwèi |
Infradig (anticuado, informal)
considerado por debajo del estándar de comportamiento apropiado en una
situación particular o para la posición social de sb |
122 |
有失身份;有失体面 |
yǒu shī shēnfèn;
yǒu shī tǐmiàn |
有失身份,有失体面 |
yǒu shī shēnfèn,
yǒu shī tǐmiàn |
Pierde identidad, has perdido
la cara |
123 |
infrared (physics 物) |
infrared (physics wù) |
红外线(物理物) |
hóngwàixiàn (wùlǐ wù) |
Infrarrojos (física) |
124 |
having or
usingelectromagnetic waves which are longer than those of red light in the
spectrum, and which cannot be seen |
having or usingelectromagnetic
waves which are longer than those of red light in the spectrum, and which
cannot be seen |
具有或者使用的电磁波比光谱中的红光长,并且不能看到 |
jùyǒu huòzhě
shǐyòng de diàncíbō bǐ guāngpǔ zhōng de hóng
guāng zhǎng, bìngqiě bùnéng kàn dào |
Tener o usar ondas
electromagnéticas que son más largas que las de la luz roja en el espectro y
que no se pueden ver. |
125 |
红外线的;使用红外线的 |
hóngwàixiàn de; shǐyòng
hóngwàixiàn de |
红外线的;使用红外线的 |
hóngwàixiàn de; shǐyòng
hóngwàixiàn de |
Infrarrojo |
126 |
infrared radiation |
infrared radiation |
红外辐射 |
hóngwài fúshè |
Radiación infrarroja |
127 |
红外辐射 |
hóngwài fúshè |
红外辐射 |
hóngwài fúshè |
Radiación infrarroja |
128 |
an infra red lamp |
an infra red lamp |
红外线灯 |
hóngwàixiàn dēng |
Una lámpara de infrarrojos. |
129 |
红外线灯 |
hóngwàixiàn dēng |
红外线灯 |
hóngwàixiàn dēng |
Luz infrarroja |
130 |
compare ultra
violet |
compare ultra violet |
比较紫外线 |
bǐjiào zǐwàixiàn |
Comparar ultra violeta |
131 |
infrastructure, the basic systems and services that are necessary for a
country or an organization to run smoothly, for example buildings, transport
and water and power supplies |
infrastructure, the basic systems and
services that are necessary for a country or an organization to run smoothly,
for example buildings, transport and water and power supplies |
基础设施,国家或组织顺利运行所必需的基本系统和服务,例如建筑物,运输和水和电力供应 |
jīchǔ shèshī, guójiā huò
zǔzhī shùnlì yùnxíng suǒ bìxū de jīběn
xìtǒng hé fúwù, lìrú jiànzhú wù, yùnshū hé shuǐ hé diànlì
gōngyìng |
Infraestructura, los
sistemas y servicios básicos que son necesarios para que un país u
organización funcionen sin problemas, por ejemplo, edificios, transporte y
suministro de agua y electricidad. |
132 |
(国家或机构的)基础设施,基础建设 |
(guójiā huò jīgòu de)
jīchǔ shèshī, jīchǔ jiànshè |
(国家或机构的)基础设施,基础建设 |
(guójiā huò jīgòu de)
jīchǔ shèshī, jīchǔ jiànshè |
Infraestructura (nacional o
institucional), infraestructura. |
133 |
infrastrutural |
infrastrutural |
infrastrutural |
infrastrutural |
Infraestructura |
|
infrastructural development |
infrastructural development |
基础设施发展 |
jīchǔ shèshī
fāzhǎn |
Desarrollo infraestructural |
134 |
基础建设的发展 |
jīchǔ jiànshè de fǎ zhǎn |
基础建设的发展 |
jīchǔ jiànshè de fǎ zhǎn |
Desarrollo de
infraestructura |
135 |
基础设施发展 |
jīchǔ shèshī
fāzhǎn |
基础设施发展 |
jīchǔ shèshī
fāzhǎn |
Desarrollo de infraestructura |
136 |
infrequent. not happening often |
infrequent. Not happening
often |
罕见。不经常发生 |
hǎnjiàn. Bù jīngcháng
fāshēng |
Infrecuente. No pasa a menudo. |
137 |
不常发生的;罕见的 |
bù cháng fāshēng de;
hǎnjiàn de |
不常发生的;罕见的 |
bù cháng fāshēng de;
hǎnjiàn de |
Infrecuente |
138 |
罕见。 不经常发生 |
hǎnjiàn. Bù jīngcháng
fāshēng |
罕见。不经常发生 |
hǎnjiàn. Bù jīngcháng
fāshēng |
Raras No a menudo |
139 |
synonym rare |
synonym rare |
同义词罕见 |
tóngyìcí hǎnjiàn |
Sinónimo raro |
140 |
her infrequent
visits home |
her infrequent visits home |
她不经常回家 |
tā bù jīngcháng huí
jiā |
Sus visitas poco frecuentes al
hogar. |
141 |
她少有如探望家人 |
tā shǎo yǒurú tànwàng
jiārén |
她少有如探望家人 |
tā shǎo yǒurú tànwàng
jiārén |
Rara vez visita a su
familia. |
142 |
Muggings are
relatively infrequent in this area. |
Muggings are relatively
infrequent in this area. |
在这方面,狩猎相对较少。 |
zài zhè fāngmiàn, shòuliè
xiāngduì jiào shǎo. |
Los atracos son relativamente
infrecuentes en esta área. |
143 |
在这个地区行凶抢劫事件相对少见 |
Zài zhège dìqū
xíngxiōng qiǎngjié shìjiàn xiāngduì shǎojiàn |
在这个地区行凶抢劫事件相对少见 |
Zài zhège dìqū
xíngxiōng qiǎngjié shìjiàn xiāngduì shǎojiàn |
El robo en esta área es
relativamente raro. |
144 |
在这方面,狩猎相对较少 |
zài zhè fāngmiàn, shòuliè
xiāngduì jiào shǎo |
在这方面,狩猎相对较少 |
zài zhè fāngmiàn, shòuliè
xiāngduì jiào shǎo |
En este sentido, la caza es
relativamente rara. |
145 |
opposé frequent |
opposé frequent |
经常反对 |
jīngcháng fǎnduì |
Opuesto frecuente |
146 |
infrequently |
infrequently |
不常 |
bù cháng |
Con poca frecuencia |
147 |
This happens
not infrequently ( often) |
This happens not infrequently
(often) |
这种情况很少发生(通常) |
zhè zhǒng qíngkuàng
hěn shǎo fāshēng (tōngcháng) |
Esto sucede con poca frecuencia
(a menudo) |
148 |
.这种事常常发生 |
. Zhè zhǒng shì chángcháng
fāshēng |
。这种事常常发生 |
. Zhè zhǒng shì chángcháng
fāshēng |
Este tipo de cosas sucede a
menudo. |
149 |
infringe (of an action,
a plan, etc• |
infringe (of an action, a plan,
etc• |
侵犯(行动,计划等) |
qīnfàn (xíngdòng, jìhuà
děng) |
Infringe (de una acción, un
plan, etc.) |
150 |
行动、计划等) |
xíngdòng, jìhuà děng) |
行动,计划等) |
xíngdòng, jìhuà děng) |
Acción, plan, etc.) |
151 |
to break a law
or rule |
to break a law or rule |
违反法律或规则 |
wéifǎn fǎlǜ huò
guīzé |
Para romper una ley o regla |
152 |
违背,触犯
(法规) |
wéibèi, chùfàn
(fǎguī) |
违背,触犯(法规) |
wéibèi, chùfàn
(fǎguī) |
Violación |
153 |
The materiel
can be copied without infringing copyright |
The materiel can be copied
without infringing copyright |
可以在不侵犯版权的情况下复制资料 |
kěyǐ zài bù
qīnfàn bǎnquán de qíngkuàng xià fùzhì zīliào |
El material puede ser copiado
sin infringir derechos de autor. |
154 |
这份材料可以复制,不会侵犯版权 |
zhè fèn cáiliào kěyǐ
fùzhì, bù huì qīnfàn bǎnquán |
这份材料可以复制,不会侵犯版权 |
zhè fèn cáiliào kěyǐ
fùzhì, bù huì qīnfàn bǎnquán |
Este material puede ser copiado
sin infracción de derechos de autor. |
155 |
~ (on/upon)
sth to limit sb’s legal rights |
~ (on/upon) sth to limit sb’s
legal rights |
〜(on /
upon)......限制某人的合法权利 |
〜(on/ upon)......
Xiànzhì mǒu rén de héfǎ quánlì |
~ (on / upon) sth para limitar
los derechos legales de sb |
156 |
侵犯,侵害(合法权盆) |
qīnfàn, qīnhài
(héfǎ quán pén) |
侵犯,侵害(合法权盆) |
qīnfàn, qīnhài
(héfǎ quán pén) |
Violación, violación (derecho
legal) |
157 |
〜(on
/
upon)......限制某人的合法权利 |
〜(on/ upon)......
Xiànzhì mǒu rén de héfǎ quánlì |
〜(on /
upon)......限制某人的合法权利 |
〜(on/ upon)......
Xiànzhì mǒu rén de héfǎ quánlì |
~ (en / sobre) ...
restringiendo los derechos legales de alguien |
158 |
They said that
compulsory identity cards would infringe civil liberties |
They said that compulsory
identity cards would infringe civil liberties |
他们说强制性身份证会侵犯公民自由 |
tāmen shuō qiángzhì
xìng shēnfèn zhèng huì qīnfàn gōngmín zìyóu |
Dijeron que las tarjetas de
identidad obligatorias infringirían las libertades civiles. |
159 |
他们说强制办理身份证会侵犯公民的自由 |
tāmen shuō qiángzhì
bànlǐ shēnfèn zhèng huì qīnfàn gōngmín de zìyóu |
他们说强制办理身份证会侵犯公民的自由 |
tāmen shuō qiángzhì
bànlǐ shēnfèn zhèng huì qīnfàn gōngmín de zìyóu |
Dijeron que forzar la tarjeta
de identidad violaría la libertad de los ciudadanos. |
160 |
他们说强制性身份证会侵犯公民自由 |
tāmen shuō qiángzhì
xìng shēnfèn zhèng huì qīnfàn gōngmín zìyóu |
他们说强制性身份证会侵犯公民自由 |
tāmen shuō qiángzhì
xìng shēnfèn zhèng huì qīnfàn gōngmín zìyóu |
Dicen que las tarjetas de
identificación obligatorias infringirán las libertades civiles. |
161 |
She refused to
answer questions that infringed on her
private affairs |
She refused to answer questions
that infringed on her private affairs |
她拒绝回答侵犯她私事的问题 |
tā jùjué huídá qīnfàn
tā sīshì de wèntí |
Ella se negó a responder
preguntas que infringían sus asuntos privados. |
162 |
她拒绝回答侵犯她隐私的问题 |
tā jùjué huídá qīnfàn
tā yǐnsī de wèntí |
她拒绝回答侵犯她隐私的问题 |
tā jùjué huídá qīnfàn
tā yǐnsī de wèntí |
Ella se negó a responder
preguntas que violaran su privacidad. |
163 |
infringement |
infringement |
侵害 |
qīnhài |
Infracción |
164 |
copyright
infringement |
copyright infringement |
版权侵权 |
bǎnquán qīnquán |
Infracción de derechos de autor |
165 |
版权的侵犯 |
bǎnquán de qīnfàn |
版权的侵犯 |
bǎnquán de qīnfàn |
Infracción de derechos de autor |
166 |
an
infringement of liberty |
an infringement of liberty |
侵犯自由 |
qīnfàn zìyóu |
Una infracción de la libertad. |
167 |
对自由的侵犯 |
duì zìyóu de qīnfàn |
对自由的侵犯 |
duì zìyóu de qīnfàn |
Infracción de la libertad |
168 |
infuriate to make sb
extremely angry |
infuriate to make sb extremely
angry |
激怒使某人非常生气 |
jīnù shǐ mǒu rén
fēicháng shēngqì |
Enfurecerse para hacer a
alguien extremadamente enojado |
169 |
使极为生气;使大怒;激怒 |
shǐ jíwéi shēngqì;
shǐ dà nù; jīnù |
使极为生气;使大怒;激怒 |
shǐ jíwéi shēngqì;
shǐ dà nù; jīnù |
Enojar, enojar, enojar |
171 |
synonym enrage |
synonym enrage |
同义词 |
tóngyìcí |
Sinónimo enfurecer |
172 |
Her silence
infuriated, him even more |
Her silence infuriated, him
even more |
她的沉默激怒了他,甚至更多 |
tā de chénmò jīnùle
tā, shènzhì gèng duō |
Su silencio lo enfureció, él aún
más. |
173 |
她的沉默使他更加愤怒了 |
tā de chénmò shǐ
tā gèngjiā fènnùle |
她的沉默使他更加愤怒了 |
tā de chénmò shǐ
tā gèngjiā fènnùle |
Su silencio lo enfureció aún
más. |
174 |
她的沉默激怒了他,甚至更多 |
tā de chénmò jīnùle
tā, shènzhì gèng duō |
她的沉默激怒了他,甚至更多 |
tā de chénmò jīnùle
tā, shènzhì gèng duō |
Su silencio lo irritó, y aún
más. |
175 |
it infuriated
me that she was not guilty。 |
it infuriated me that she was
not guilty. |
它激怒了我,她没有内疚。 |
tā jīnùle wǒ,
tā méiyǒu nèijiù. |
Me enfureció que ella no fuera
culpable. |
176 |
令我大怒的是她获判无罪 |
Lìng wǒ dà nù de shì
tā huò pàn wú zuì |
令我大怒的是她获判无罪 |
Lìng wǒ dà nù de shì
tā huò pàn wú zuì |
Lo que me hizo enojar fue que
fue absuelta. |
177 |
infuriating making you extremely angry |
infuriating making you extremely angry |
真气让你非常生气 |
zhēn qì ràng nǐ
fēicháng shēngqì |
Enfurecedor haciéndote
extremadamente enojado |
178 |
使人极为生气(或愤怒)的 |
shǐ rén jíwéi shēngqì
(huò fènnù) de |
使人极为生气(或愤怒)的 |
shǐ rén jíwéi shēngqì
(huò fènnù) de |
Extremadamente enojado (o
enojado) |
179 |
真气让你非常生气 |
zhēn qì ràng nǐ
fēicháng shēngqì |
真气让你非常生气 |
zhēn qì ràng nǐ
fēicháng shēngqì |
Enfurecerse te pone muy enojado |
180 |
an infuriating child/delay |
an infuriating child/delay |
一个令人愤怒的孩子/延迟 |
yīgè lìng rén fènnù de
háizi/yánchí |
Un niño enfurecido / retraso |
181 |
令人极为生气的孩手;使人愤怒的延误 |
lìng rén jíwéi shēngqì de
hái shǒu; shǐ rén fènnù de yánwù |
令人极为生气的孩手;使人愤怒的延误 |
lìng rén jíwéi shēngqì de
hái shǒu; shǐ rén fènnù de yánwù |
Un niño extremadamente enojado,
un retraso en la ira. |
182 |
一个令人愤怒的孩子/延迟 |
yīgè lìng rén fènnù de
háizi/yánchí |
一个令人愤怒的孩子/延迟 |
yīgè lìng rén fènnù de
háizi/yánchí |
Un niño enojado / retraso |
183 |
It is infuriating to talk to someone who
just looks out of the window |
It is infuriating to talk to someone who
just looks out of the window |
与只是看着窗外的人交谈真是令人生气 |
yǔ zhǐshì kànzhe chuāngwài de
rén jiāotán zhēnshi lìng rén shēngqì |
Es exasperante hablar con
alguien que solo mira por la ventana |
184 |
和眼睛只看着窗外的人讲话很让人窝火 |
hé yǎnjīng zhǐ
kànzhe chuāngwài de rén jiǎnghuà hěn ràng rén wōhuǒ |
和眼睛只看着窗外的人讲话很让人窝火 |
hé yǎnjīng zhǐ
kànzhe chuāngwài de rén jiǎnghuà hěn ràng rén wōhuǒ |
Es difícil hablar con personas
que solo miran por la ventana. |
185 |
infuriatingly |
infuriatingly |
僵硬 |
jiāngyìng |
Enfurecedoramente |
186 |
to smile infuriatingly |
to smile infuriatingly |
真气地微笑 |
zhēn qì de wéixiào |
Sonreir exasperadamente |
187 |
笑得使人恼火 |
xiào dé shǐ rén
nǎohuǒ |
笑得使人恼火 |
xiào dé shǐ rén
nǎohuǒ |
Riendo e irritante |
188 |
真气地微笑 |
zhēn qì de wéixiào |
真气地微笑 |
zhēn qì de wéixiào |
Sonreir exasperadamente |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
informal |
1047 |
1047 |
infuriating |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|