|
A |
B |
|
|
D |
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
index-francais/ |
|
informal |
1047 |
1047 |
infuriating |
|
|
1 |
informal |
Informal |
非正式的 |
Fēi zhèngshì de |
Informer |
Informar |
2 |
relaxed and
friendly; not following strict rules of how to behave or do sth |
relaxed and friendly; not
following strict rules of how to behave or do sth |
轻松友好;不遵守如何表现或做某事的严格规定 |
qīngsōng
yǒuhǎo; bù zūnshǒu rúhé biǎoxiàn huò zuò mǒu
shì de yángé guīdìng |
Détendu et amical, ne pas
suivre des règles strictes sur la façon de se comporter ou de faire quoi |
Descontraído e amigável, não
seguindo regras estritas de como se comportar ou fazer sth |
3 |
不拘礼节的;友好随便的;非正规的 |
bùjū lǐjié de;
yǒuhǎo suíbiàn de; fēi zhèngguī de |
不拘礼节的;友好随便的;非正规的 |
bùjū lǐjié de;
yǒuhǎo suíbiàn de; fēi zhèngguī de |
Indécent, amical et
décontracté, informel |
Indecente; amigável e casual;
informal |
4 |
an informal atmosphere |
an informal atmosphere |
非正式的气氛 |
fēi zhèngshì de qìfēn |
Une atmosphère informelle |
Um ambiente informal |
5 |
友好轻松的气氛 |
yǒuhǎo
qīngsōng de qìfēn |
友好轻松的气氛 |
yǒuhǎo
qīngsōng de qìfēn |
Ambiance conviviale et
décontractée |
Atmosfera amigável e
descontraída |
6 |
an informal
arrangement/meeting/visit |
an informal arrangement/meeting/visit |
非正式安排/会议/访问 |
fēi zhèngshì
ānpái/huìyì/fǎngwèn |
Un arrangement / réunion /
visite informel |
Um acordo / reunião informal /
visita |
7 |
非正式的安排/会议/访问 |
fēi zhèngshì de
ānpái/huìyì/fǎngwèn |
非正式的安排/会议/访问 |
fēi zhèngshì de
ānpái/huìyì/fǎngwèn |
Arrangements / réunions /
visites informels |
Acordos informais / reuniões /
visitas |
8 |
Discussions are held on an informal basis within the
department• |
Discussions are held on an
informal basis within the department• |
讨论在部门内非正式进行• |
tǎolùn zài bùmén nèi
fēi zhèngshì jìnxíng• |
Les discussions se déroulent de
manière informelle au sein du département • |
As discussões são realizadas de
maneira informal dentro do departamento. |
9 |
讨论限于在本部门内非正式地进行。 |
tǎolùn xiànyú zài běn
bùmén nèi fēi zhèngshì de jìnxíng. |
讨论限于在本部门内非正式地进行。 |
tǎolùn xiànyú zài běn
bùmén nèi fēi zhèngshì de jìnxíng. |
Les discussions se limitent à
des discussions informelles au sein du ministère. |
As discussões são limitadas a
informalmente dentro do departamento. |
10 |
(of clothes 衣服)suitable
for wearing at home or when relaxing rather than for a special or an official
occasion |
(Of clothes yīfú)suitable
for wearing at home or when relaxing rather than for a special or an official
occasion |
(衣服衣服)适合在家中或在放松时穿着,而不是在特殊场合或官方场合穿着 |
(Yīfú yīfú) shìhé zài
jiāzhōng huò zài fàngsōng shí chuānzhuó, ér bùshì zài
tèshū chǎnghé huò guānfāng chǎnghé chuānzhuó |
(de vêtements) à porter à la
maison ou pour se détendre plutôt que pour une occasion spéciale ou
officielle |
(de roupas) adequado para usar
em casa ou quando relaxar em vez de para uma ocasião especial ou oficial |
11 |
日常的;随便的 |
rìcháng de; suíbiàn de |
日常的;随便的 |
rìcháng de; suíbiàn de |
Tous les jours; occasionnel |
Todos os dias; |
12 |
synonym casual |
synonym casual |
同义词休闲 |
tóngyìcí xiūxián |
Synonyme occasionnel |
Sinônimo casual |
13 |
opposé formal |
opposé formal |
反对正式 |
fǎnduì zhèngshì |
Opposé formel |
Opposé formal |
14 |
(of language 语言)suitable for normal conversation and writing to friends rather
than for serious speech and letters |
(of language yǔyán)suitable for normal
conversation and writing to friends rather than for serious speech and
letters |
(语言语言)适合于正常的交谈和写信给朋友而不是严肃的言语和信件 |
(yǔyányǔyán) shìhé yú zhèngcháng
de jiāotán hé xiě xìn gěi péngyǒu ér bùshì yánsù de yán
yǔ hé xìnjiàn |
(de langue langue)
approprié pour la conversation normale et l'écriture à des amis plutôt que
pour les discours et les lettres graves |
(da linguagem) adequado
para conversas normais e para escrever para amigos em vez de para fala e
letras sérias |
15 |
非正式的;口语体的 |
fēi zhèngshì de; kǒuyǔ
tǐ de |
非正式的;口语体的 |
fēi zhèngshì de; kǒuyǔ
tǐ de |
Informel |
Informal |
16 |
an informal
expression |
an informal expression |
非正式的表达 |
fēi zhèngshì de
biǎodá |
Une expression informelle |
Uma expressão informal |
17 |
非正式用语 |
fēi zhèngshì yòngyǔ |
非正式用语 |
fēi zhèngshì yòngyǔ |
Informel |
Informal |
18 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Comparer |
Comparar |
19 |
formal |
formal |
正式 |
zhèngshì |
Formelle |
Formal |
20 |
slang |
slang |
俚语 |
lǐyǔ |
Argot |
Gíria |
21 |
informality |
informality |
不拘小节 |
bùjū xiǎojié |
Informalité |
Informalidade |
22 |
informally |
informally |
非正式地 |
fēi zhèngshì de |
De manière informelle |
Informalmente |
23 |
They told me
informally (not officially) that I had got the job |
They told me informally (not
officially) that I had got the job |
他们非正式地(非正式地)告诉我,我得到了这份工作 |
tāmen fēi zhèngshì de
(fēi zhèngshì de) gàosù wǒ, wǒ dédàole zhè fèn gōngzuò |
Ils m'ont dit de manière
informelle (pas officiellement) que j'avais eu le travail |
Eles me disseram informalmente
(não oficialmente) que eu tinha conseguido o emprego |
24 |
他们非正式地告诉我说,我得到了那份工作 |
tāmen fēi zhèngshì de
gàosù wǒ shuō, wǒ dédàole nà fèn gōngzuò |
他们非正式地告诉我说,我得到了那份工作 |
tāmen fēi zhèngshì de
gàosù wǒ shuō, wǒ dédàole nà fèn gōngzuò |
Ils m'ont dit de manière
informelle que j'avais le travail. |
Eles me disseram informalmente
que eu consegui o emprego. |
25 |
to dress
informally |
to dress informally |
非正式地穿着 |
fēi zhèngshì de
chuānzhuó |
S'habiller de manière
informelle |
Vestir-se informalmente |
26 |
穿着便服 |
chuānzhuó biànfú |
穿着便服 |
chuānzhuó biànfú |
Porter des vêtements
décontractés |
Vestindo roupas casuais |
27 |
informal settlement a place where people decide to live and
build temporary shelters, often followed by more permanent houses. Sometimes
informal settlements are supplied with water, electricity, etc. and people
can become owners of individual pieces of land |
informal settlement a place where people decide to live and
build temporary shelters, often followed by more permanent houses. Sometimes
informal settlements are supplied with water, electricity, etc. And people
can become owners of individual pieces of land |
非正式定居点是人们决定居住和建造临时住所的地方,通常是更长久的住房。有时,非正规住区提供水,电等,人们可以成为个别土地的所有者 |
fēi zhèngshì dìngjū
diǎn shì rénmen juédìng jūzhù hé jiànzào línshí zhùsuǒ dì
dìfāng, tōngcháng shì gèng chángjiǔ de zhùfáng. Yǒushí,
fēi zhèngguī zhù qū tígōng shuǐ, diàn děng, rénmen
kěyǐ chéngwéi gèbié tǔdì de suǒyǒu zhě |
Établissement informel: lieu
dans lequel les habitants décident de vivre et de construire des abris
temporaires, souvent suivis par des logements plus permanents, parfois
alimentés en eau, en électricité, etc., et pouvant donner lieu à la
possession de terrains individuels. |
Assentamento informal é um
lugar onde as pessoas decidem morar e construir abrigos temporários, muitas
vezes seguidos por casas mais permanentes.Às vezes, os assentamentos
informais recebem água, eletricidade, etc., e as pessoas podem se tornar
proprietárias de terras individuais. |
28 |
非正式居所区;临时棚屋区 |
fēi zhèngshì
jūsuǒ qū; línshí péng wū qū |
非正式居所区;临时棚屋区 |
fēi zhèngshì
jūsuǒ qū; línshí péng wū qū |
Zone de résidence informelle;
zone de cabane temporaire |
Área de residência informal,
área de barraco temporário |
29 |
informant a person who gives secret information about sb/sth to the
police or a newspaper |
informant a person who gives
secret information about sb/sth to the police or a newspaper |
告密者,向警方或报纸提供有关某人的秘密信息的人 |
gàomì zhě, xiàng
jǐngfāng huò bàozhǐ tígōng yǒuguān mǒu rén
de mìmì xìnxī de rén |
Informateur une personne qui
donne des informations secrètes sur qn / qn à la police ou à un journal |
Informante uma pessoa que
fornece informações secretas sobre sb / sth à polícia ou a um jornal |
30 |
(向警方或报纸)提供消息的人,告密者,线人 |
(xiàng jǐngfāng huò
bàozhǐ) tígōng xiāoxī de rén, gàomì zhě, xiàn rén |
(向警方或报纸)提供消息的人,告密者,线人 |
(xiàng jǐngfāng huò
bàozhǐ) tígōng xiāoxī de rén, gàomì zhě, xiàn rén |
Personne qui fournit des
informations à la police ou aux journaux, informateur, informateur |
Pessoa que fornece informações
para a polícia ou jornais, informante, informante |
31 |
synonym informer |
synonym informer |
同义词告密者 |
tóngyìcí gàomì zhě |
Informateur synonyme |
Sinônimo informante |
32 |
(technical术语)a person who gives sb information about sth, for example to
help them with their research |
(technical shùyǔ)a person who gives sb
information about sth, for example to help them with their research |
(技术术语)一个人提供有关某事的信息,例如帮助他们进行研究 |
(jìshù shùyǔ) yīgè rén tígōng
yǒuguān mǒu shì de xìnxī, lìrú bāngzhù tāmen
jìnxíng yánjiū |
(terme technique) une
personne qui donne des informations sur qn à qn, par exemple pour les aider
dans leurs recherches |
(termo técnico) uma pessoa
que dá informações sb sobre sth, por exemplo para ajudá-los com suas
pesquisas |
33 |
(为研究等)提供备料的人;合作者 |
(wèi yánjiū děng)
tígōng bèiliào de rén; hézuò zhě |
(为研究等)提供备料的人;合作者 |
(wèi yánjiū děng)
tígōng bèiliào de rén; hézuò zhě |
Personne qui fournit du
matériel de recherche, etc., des collaborateurs |
Pessoa que fornece materiais
para pesquisa, etc, colaboradores |
34 |
His informants
were middle class professional women. |
His informants were middle
class professional women. |
他的线人是中产阶级职业女性。 |
tā de xiàn rén shì
zhōngchǎn jiējí zhíyè nǚxìng. |
Ses informateurs étaient des
femmes de la classe moyenne. |
Seus informantes eram mulheres
profissionais de classe média. |
35 |
他的合作者是中产阶级职业妇女 |
Tā de hézuò zhě shì
zhōngchǎn jiējí zhíyè fùnǚ |
他的合作者是中产阶级职业妇女 |
Tā de hézuò zhě shì
zhōngchǎn jiējí zhíyè fùnǚ |
Ses collaborateurs sont des
femmes professionnelles de la classe moyenne. |
Seus colaboradores são mulheres
profissionais de classe média. |
36 |
informatics, information science |
informatics, information
science |
信息学,信息科学 |
xìnxī xué, xìnxī
kēxué |
Informatique, science de
l'information |
Informática, ciência da
informação |
37 |
information (also informal info) |
information (also informal info) |
信息(也是非正式信息) |
xìnxī (yěshìfēi
zhèngshì xìnxī) |
Informations (également
informelles) |
Informação (também informação
informal) |
38 |
1 ~ (on/about sb>sth) facts or
details about sb/sth |
1 ~ (on/about sb>sth) facts
or details about sb/sth |
关于sb /
sth的事实或细节1~(on / about
sb> sth) |
guānyú sb/ sth de shìshí
huò xìjié 1~(on/ about sb> sth) |
1 ~ (sur / à propos de qn>
qc) faits ou détails à propos de qn / sth |
1 ~ (on / about sb> sth)
fatos ou detalhes sobre sb / sth |
39 |
信
息;消息;情报;资料;资讯 |
xìnxī; xiāoxī; qíngbào;
zīliào; zīxùn |
信息;消息;情报;资料;资讯 |
xìnxī; xiāoxī; qíngbào;
zīliào; zīxùn |
Information; information;
renseignement; information; information |
Informação, informação,
inteligência, informação, informação |
40 |
a piece of information |
a piece of information |
一条信息 |
yītiáo xìnxī |
une information |
uma informação |
41 |
一则消息 |
yī zé xiāoxī |
一则消息 |
yī zé xiāoxī |
un message |
uma mensagem |
42 |
一条信息 |
yītiáo xìnxī |
一条信息 |
yītiáo xìnxī |
un message |
uma mensagem |
43 |
a source of informtion |
a source of informtion |
信息来源 |
xìnxī láiyuán |
une source d'information |
uma fonte de informação |
44 |
消息来源 |
xiāoxī láiyuán |
消息来源 |
xiāoxī láiyuán |
Source |
Fonte |
45 |
to collect/gather/obtain/receive information |
to
collect/gather/obtain/receive information |
收集/收集/获取/接收信息 |
shōují/shōují/huòqǔ/jiēshōu
xìnxī |
Recueillir / recueillir /
obtenir / recevoir des informations |
Para coletar / coletar / obter
/ receber informações |
46 |
收集/搜集/ 获取/ 接收信息 |
shōují/sōují/ huòqǔ/
jiēshōu xìnxī |
收集/搜集/获取/接收信息 |
shōují/sōují/huòqǔ/jiēshōu
xìnxī |
Collecte / collecte /
acquisition / réception d'informations |
Coleta / coleta /
aquisição / recebimento de informações |
47 |
to
provide/give/pass on information |
to provide/give/pass on
information |
提供/提供/传递信息 |
tígōng/tígōng/chuándì
xìnxī |
Fournir / donner / transmettre
des informations |
Para fornecer / dar / passar
informações |
48 |
提供 / 给予 / 传递信息 |
tígōng/ jǐyǔ/
chuándì xìnxī |
提供/给予/传递信息 |
tígōng/jǐyǔ/chuándì
xìnxī |
Fournir / donner / transmettre
des informations |
Fornecer / dar / passar
informações |
49 |
For further
information on the diet, write to us at this address. |
For further information on the
diet, write to us at this address. |
有关饮食的更多信息,请通过此地址写信给我们。 |
yǒuguān yǐnshí
de gèng duō xìnxī, qǐng tōngguò cǐ dìzhǐ
xiě xìn gěi wǒmen. |
Pour plus d'informations sur le
régime, écrivez-nous à cette adresse. |
Para mais informações sobre a
dieta, escreva para nós neste endereço. |
50 |
欲知规定饮食的详情,请按个地址给我们写信 |
Yù zhī guīdìng
yǐnshí de xiángqíng, qǐng àn gè dìzhǐ gěi wǒmen
xiě xìn |
欲知规定饮食的详情,请按个地址给我们写信 |
Yù zhī guīdìng
yǐnshí de xiángqíng, qǐng àn gè dìzhǐ gěi wǒmen
xiě xìn |
Pour plus d'informations sur le
régime alimentaire prescrit, écrivez-nous à une adresse. |
Para mais informações sobre a
dieta prescrita, por favor escreva-nos para um endereço. |
51 |
Our
information is that the police will shortly make an arrest. |
Our information is that the
police will shortly make an arrest. |
我们的信息是警察将很快逮捕。 |
wǒmen de xìnxī shì
jǐngchá jiāng hěn kuài dàibǔ. |
D'après nos informations, la
police procédera bientôt à une arrestation. |
Nossa informação é que a
polícia em breve fará uma prisão. |
52 |
我们得到的情报是,警察不久就要逮捕人了 |
Wǒmen dédào de qíngbào
shì, jǐngchá bùjiǔ jiù yào dàibǔ rénle |
我们得到的情报是,警察不久就要逮捕人了 |
Wǒmen dédào de qíngbào
shì, jǐngchá bùjiǔ jiù yào dàibǔ rénle |
Nous avons appris que la police
arrêterait bientôt des personnes. |
A informação que recebemos foi
que a polícia prenderá as pessoas em breve. |
53 |
我们的信息是警察将很快逮捕 |
wǒmen de xìnxī shì
jǐngchá jiāng hěn kuài dàibǔ |
我们的信息是警察将很快逮捕 |
wǒmen de xìnxī shì
jǐngchá jiāng hěn kuài dàibǔ |
Notre message est que la police
va bientôt arrêter |
Nossa mensagem é que a polícia
prenderá em breve |
54 |
This leaflet |
This leaflet |
这张传单 |
zhè zhāng chuándān |
Ce dépliant |
Este folheto |
|
is produced for the information
of( to inform) our customers. |
is produced for the information
of(to inform) our customers. |
是为了(通知)我们的客户而生成的。 |
shì wèile (tōngzhī)
wǒmen de kèhù ér shēngchéng de. |
Est produit pour l'information
de (informer) nos clients. |
É produzido para a informação
de (para informar) nossos clientes. |
55 |
这张传单是为向我们的顾客提供信息而印制的 |
Zhè zhāng chuándān
shì wèi xiàng wǒmen de gùkè tígōng xìnxī ér yìn zhì de |
这张传单是为向我们的顾客提供信息而印制的 |
Zhè zhāng chuándān
shì wèi xiàng wǒmen de gùkè tígōng xìnxī ér yìn zhì de |
Ce dépliant a été imprimé pour
fournir des informations à nos clients. |
Este folheto foi impresso para
fornecer informações aos nossos clientes. |
56 |
an information
desk |
an information desk |
问讯处 |
wènxùn chù |
Un bureau d'information |
Um balcão de informações |
57 |
问讯处 |
wènxùn chù |
问讯处 |
wènxùn chù |
Bureau d'information |
Balcão de informações |
58 |
He refused, to
comment before he had seen all the relevant information. |
He refused, to comment before
he had seen all the relevant information. |
在他看到所有相关信息之前,他拒绝发表评论。 |
zài tā kàn dào
suǒyǒu xiāngguān xìnxī zhīqián, tā jùjué
fābiǎo pínglùn. |
Il a refusé de commenter avant
d'avoir vu toutes les informations pertinentes. |
Ele se recusou a comentar antes
de ter visto todas as informações relevantes. |
59 |
在看到全部相关资料之前,他拒绝评论 |
Zài kàn dào quánbù
xiāngguān zīliào zhīqián, tā jùjué pínglùn |
在看到全部相关资料之前,他拒绝评论 |
Zài kàn dào quánbù
xiāngguān zīliào zhīqián, tā jùjué pínglùn |
Il a refusé de commenter avant
de voir toutes les informations pertinentes. |
Ele se recusou a comentar antes
de ver todas as informações relevantes. |
60 |
在他看到所有相关信息之前,他拒绝发表评论 |
zài tā kàn dào
suǒyǒu xiāngguān xìnxī zhīqián, tā jùjué
fābiǎo pínglùn |
在他看到所有相关信息之前,他拒绝发表评论 |
zài tā kàn dào
suǒyǒu xiāngguān xìnxī zhīqián, tā jùjué
fābiǎo pínglùn |
Il a refusé de commenter
jusqu'à ce qu'il ait vu toutes les informations pertinentes. |
Ele se recusou a comentar até
ver todas as informações relevantes. |
61 |
(informal)
directory enquiries |
(informal) directory enquiries |
(非正式)目录查询 |
(fēi zhèngshì) mùlù cháxún |
demandes de renseignements
(informelles) dans l'annuaire |
Consultas de diretório
(informais) |
62 |
informational the informational content of a book |
informational the informational
content of a book |
信息书的信息内容 |
xìnxī shū de
xìnxī nèiróng |
Informationnel le contenu
informationnel d'un livre |
Informativo o conteúdo
informativo de um livro |
63 |
书的信息内容 |
shū de xìnxī nèiróng |
书的信息内容 |
shū de xìnxī nèiróng |
Contenu du livre |
Reservar o conteúdo informativo |
64 |
the
informational role of the media |
the informational role of the media |
媒体的信息角色 |
méitǐ de xìnxī juésè |
Le rôle informationnel des
médias |
O papel informacional da mídia |
65 |
新闻媒体的信息功能 |
xīnwén méitǐ de
xìnxī gōngnéng |
新闻媒体的信息功能 |
xīnwén méitǐ de
xìnxī gōngnéng |
Fonction d'information des
médias |
Função de informação de mídia
de notícias |
66 |
for
information only written on documents that are sent to
sb who needs to know the information in them but does not need to deal with
them |
for information only written on
documents that are sent to sb who needs to know the information in them but
does not need to deal with them |
仅供发送给某人的文件的信息,这些文件需要知道其中的信息但不需要处理 |
jǐn gōng fāsòng
gěi mǒu rén de wénjiàn de xìnxī, zhèxiē wénjiàn
xūyào zhīdào qízhōng de xìnxī dàn bù xūyào
chǔlǐ |
Pour des informations écrites
uniquement sur des documents envoyés à sb qui a besoin de connaître les
informations qu’ils contiennent mais n’a pas besoin de les traiter |
Para informações apenas
escritas em documentos que são enviados para sb que precisam saber as
informações neles, mas não precisam lidar com eles |
67 |
(文件)仅供参考 |
(wénjiàn) jǐn gōng
cānkǎo |
(文件)仅供参考 |
(wénjiàn) jǐn gōng
cānkǎo |
(document) pour référence
seulement |
(documento) apenas para
referência |
68 |
for your
information (abbr,FYI) for your information only |
for your information (abbr,FYI)
for your information only |
供您参考(abbr,FYI)仅供参考 |
gōng nín cānkǎo
(abbr,FYI) jǐn gōng cānkǎo |
Pour votre information (abbr,
FYI) pour votre information seulement |
Para sua informação (abr, FYI)
apenas para sua informação |
69 |
(informal) used to tell sb that they are wrong about sth |
(informal) used to tell sb that
they are wrong about sth |
(非正式的)过去常常告诉某人他们错了...... |
(fēi zhèngshì de) guòqù
chángcháng gàosù mǒu rén tāmen cuòle...... |
(informel) avait l'habitude de
dire à qn qu'ils avaient tort à propos de qc |
(informal) costumava dizer ao
sb que eles estavam errados sobre o sth |
70 |
(指出对方弄错)需要提醒你的是,需要说明的是 |
(zhǐchū duìfāng
nòng cuò) xūyào tíxǐng nǐ de shì, xūyào shuōmíng de
shì |
(指出对方弄错)需要提醒你的是,需要说明的是 |
(Zhǐchū duìfāng
nòng cuò) xūyào tíxǐng nǐ de shì, xūyào shuōmíng de
shì |
(indiquer à l’autre partie de
faire une erreur) besoin de vous rappeler que ce qui doit être expliqué est |
(apontar a outra parte para
cometer um erro) precisa lembrá-lo de que o que precisa ser explicado é |
71 |
For your
information, I don’t even have a car |
For your information, I don’t
even have a car |
为了您的信息,我甚至没有车 |
wèile nín de xìnxī,
wǒ shènzhì méiyǒu chē |
Pour votre information, je n'ai
même pas de voiture |
Para sua informação, eu nem
tenho carro |
72 |
你要知道,我连汽去车都没有 |
nǐ yào zhīdào,
wǒ lián qì qù chē dōu méiyǒu |
你要知道,我连汽去车都没有 |
nǐ yào zhīdào,
wǒ lián qì qù chē dōu méiyǒu |
Vous devez savoir, je n’ai même
pas de voiture pour aller à la voiture. |
Você tem que saber, eu nem
tenho carro para ir ao carro. |
73 |
为了您的信息,我甚至没有车 |
wèile nín de xìnxī,
wǒ shènzhì méiyǒu chē |
为了您的信息,我甚至没有车 |
wèile nín de xìnxī,
wǒ shènzhì méiyǒu chē |
Pour votre information, je n'ai
même pas de voiture. |
Para sua informação, eu nem
tenho carro. |
74 |
more at mine |
more at mine |
我的更多 |
wǒ de gèng duō |
Plus à la mienne |
Mais no meu |
75 |
information science (also
informatics)(computing) the study of processes
for storing and obtaining information |
information science (also
informatics)(computing) the study of processes for storing and obtaining
information |
信息科学(也包括信息学)(计算)对存储和获取信息的过程的研究 |
xìnxī kēxué (yě
bāokuò xìnxī xué)(jìsuàn) duì cúnchú hé huòqǔ xìnxī de
guòchéng de yánjiū |
Sciences de l'information (y
compris l'informatique) (informatique) l'étude des processus de stockage et
d'obtention d'informations |
Ciência da informação (também
informática) (computação) o estudo de processos de armazenamento e obtenção
de informações |
76 |
信息科学 |
xìnxī kēxué |
信息科学 |
xìnxī kēxué |
Science de l'information |
Ciência da informação |
77 |
information superhighway (also
super high way, info.bahn)(computing) a large electronic
network such as the Internet, used for sending information such as sound,
pictures and video quickly in digital form |
information superhighway (also
super high way, info.Bahn)(computing) a large electronic network such as the
Internet, used for sending information such as sound, pictures and video
quickly in digital form |
信息高速公路(也是超高速公路,info.bahn)(计算)一个大型电子网络,如互联网,用于以数字形式快速发送声音,图片和视频等信息 |
xìnxī gāosù
gōnglù (yě shì chāo gāosù gōnglù,info.Bahn)(jìsuàn)
yīgè dàxíng diànzǐ wǎngluò, rú hùliánwǎng, yòng yú
yǐ shùzì xíngshì kuàisù fāsòng shēngyīn, túpiàn hé shìpín
děng xìnxī |
Autoroute de l'information
(également très haut niveau, info.bahn) (informatique), un grand réseau
électronique tel qu'Internet, utilisé pour envoyer rapidement des
informations telles que le son, les images et les vidéos sous forme numérique |
Supervia da informação (também
super alta, info.bahn) (computação) uma grande rede eletrônica como a
Internet, usada para enviar informações como som, fotos e vídeo rapidamente
em formato digital |
78 |
信息高速公路 |
xìnxī gāosù
gōnglù |
信息高速公路 |
xìnxī gāosù
gōnglù |
Autoroute de l'information |
Rodovia de informação |
79 |
information technology (abbr. IT) the
study or use of electronic equipment, especially computers, for storing and
analysing information |
information technology (abbr.
IT) the study or use of electronic equipment, especially computers, for
storing and analysing information |
信息技术(简称IT)研究或使用电子设备,尤其是计算机,用于存储和分析信息 |
xìnxī jìshù
(jiǎnchēng IT) yánjiū huò shǐyòng diànzǐ shèbèi,
yóuqí shì jìsuànjī, yòng yú cúnchú hé fēnxī xìnxī |
Technologie de l'information
(abbr. IT) l'étude ou l'utilisation d'équipements électroniques, en
particulier d'ordinateurs, pour stocker et analyser des informations |
Tecnologia da informação (abbr.
IT) o estudo ou uso de equipamentos eletrônicos, especialmente computadores,
para armazenar e analisar informações |
80 |
信息技术,资讯科技(尤指对计算机等电子设备在存储、分析信息诸方面的研究和应用) |
xìnxī jìshù, zīxùn
kējì (yóu zhǐ duì jìsuànjī děng diànzǐ shèbèi zài
cúnchú, fēnxī xìnxī zhū fāngmiàn de yánjiū hé
yìngyòng) |
信息技术,资讯科技(尤指对计算机等电子设备在存储,分析信息诸方面的研究和应用) |
xìnxī jìshù, zīxùn
kējì (yóu zhǐ duì jìsuànjī děng diànzǐ shèbèi zài
cúnchú, fēnxī xìnxī zhū fāngmiàn de yánjiū hé
yìngyòng) |
Technologie de l'information,
technologie de l'information (en particulier la recherche et l'application du
stockage et de l'analyse de l'information sur des appareils électroniques
tels que des ordinateurs) |
Tecnologia da informação,
tecnologia da informação (especialmente a pesquisa e aplicação de
armazenamento e análise de informações sobre dispositivos eletrônicos, como
computadores) |
81 |
information theory (mathematics) a theory that is used to calculate the most efficient way to
send information over distances in the form of signals or symbols |
information theory
(mathematics) a theory that is used to calculate the most efficient way to
send information over distances in the form of signals or symbols |
信息理论(数学)一种理论,用于计算以信号或符号形式在距离上发送信息的最有效方式 |
xìnxī lǐlùn (shùxué)
yī zhǒng lǐlùn, yòng yú jìsuàn yǐ xìnhào huò fúhào
xíngshì zài jùlí shàng fāsòng xìnxī de zuì yǒuxiào
fāngshì |
La théorie de l'information
(mathématiques) est une théorie utilisée pour calculer le moyen le plus
efficace d'envoyer des informations sur des distances sous forme de signaux
ou de symboles |
Teoria da informação
(matemática) - uma teoria que é usada para calcular a maneira mais eficiente
de enviar informações através de distâncias na forma de sinais ou símbolos. |
82 |
信息论 |
xìnxīlùn |
信息论 |
xìnxīlùn |
Théorie de l'information |
Teoria da informação |
83 |
informative. giving useful information |
informative. Giving useful
information |
翔实。提供有用的信息 |
xiángshí. Tígōng
yǒuyòng de xìnxī |
Informatif donnant des
informations utiles |
Informativo, dando informações
úteis |
84 |
提供有烏信息的;给予知识的 |
tígōng yǒu wū
xìnxī de; jǐyǔ zhīshì de |
提供有乌信息的;给予知识的 |
tígōng yǒu wū
xìnxī de; jǐyǔ zhīshì de |
Fournir des informations sur
l'Ouzbékistan; transmettre des connaissances |
Fornecendo informações sobre o
Uzbequistão, dando conhecimento |
85 |
the talk was both informative and entertaining |
the talk was both informative
and entertaining |
谈话既有信息又有趣 |
tánhuà jì yǒu xìnxī
yòu yǒuqù |
La conversation était à la fois
informative et divertissante |
A conversa foi informativa e
divertida |
86 |
.这次谈话既长见识又饶有趣味 |
. Zhè cì tánhuà jì zhǎng
jiànshì yòu ráo yǒuqùwèi |
。这次谈话既长见识又饶有趣味 |
. Zhè cì tánhuà jì zhǎng
jiànshì yòu ráo yǒuqùwèi |
Cette conversation est à la
fois longue et intéressante. |
Essa conversa é longa e
interessante. |
87 |
谈话既有信息又有趣 |
tánhuà jì yǒu xìnxī
yòu yǒu qù |
谈话既有信息又有趣 |
tánhuà jì yǒu xìnxī
yòu yǒu qù |
La conversation est à la fois
informative et intéressante |
A conversa é informativa e
interessante |
88 |
opposé uninformative |
opposé uninformative |
反对没有信息 |
fǎnduì méiyǒu
xìnxī |
Opposé non informatif |
Oposto não informativo |
89 |
informed having or
showing a lot of knowledge about a particular subject or situation |
informed having or showing a
lot of knowledge about a particular subject or situation |
通知拥有或展示有关特定主题或情况的大量知识 |
tōngzhī
yǒngyǒu huò zhǎnshì yǒuguān tèdìng zhǔtí huò
qíngkuàng de dàliàng zhīshì |
Informé ou montrant beaucoup de
connaissances sur un sujet ou une situation particulière |
Informado ou mostrando muito
conhecimento sobre um determinado assunto ou situação |
90 |
有学问的;有见识的 |
yǒu xuéwèn de; yǒu
jiànshì de |
有学问的;有见识的 |
yǒu xuéwèn de; yǒu
jiànshì de |
Bien informé |
Conhecedor |
91 |
an informed
critic |
an informed critic |
知情的批评家 |
zhīqíng de pīpíng
jiā |
Un critique averti |
Um crítico informado |
92 |
有见地的批评家 |
yǒu jiàndì de pīpíng
jiā |
有见地的批评家 |
yǒu jiàndì de pīpíng
jiā |
Critiques perspicaces |
Críticos perspicazes |
93 |
知情的批评家 |
zhīqíng de pīpíng
jiā |
知情的批评家 |
zhīqíng de pīpíng
jiā |
Critiques informés |
Críticos informados |
94 |
an informed
choice/decision/guess/opinion |
an informed
choice/decision/guess/opinion |
明智的选择/决定/猜测/意见 |
míngzhì de
xuǎnzé/juédìng/cāicè/yìjiàn |
Un choix / décision / devinette
/ opinion éclairé |
Uma escolha informada / decisão
/ palpite / opinião |
95 |
畚裣麁 |
běn liǎn cū |
畚裣麁 |
běn liǎn cū |
裣 麁 |
畚 裣 麁 |
96 |
有依据的选择/决定/猜测/看法 |
yǒu yījù de
xuǎnzé/juédìng/cāicè/kànfǎ |
有依据的选择/决定/猜测/看法 |
yǒu yījù de
xuǎnzé/juédìng/cāicè/kànfǎ |
Choix de base / décision /
estimation / vue |
Escolha básica / decisão /
palpite / visão |
97 |
明智的选择/决定/猜测/意见 |
míngzhì de
xuǎnzé/juédìng/cāicè/yìjiàn |
明智的选择/决定/猜测/意见 |
míngzhì de
xuǎnzé/juédìng/cāicè/yìjiàn |
Sage choix / décision /
devinette / opinion |
Escolha sábia / decisão /
palpite / opinião |
98 |
They are not
fully informed about the changes |
They are not fully informed
about the changes |
他们并未完全了解这些变化 |
tāmen bìng wèi wánquán
liǎojiě zhèxiē biànhuà |
Ils ne sont pas pleinement
informés des changements |
Eles não estão totalmente
informados sobre as mudanças |
99 |
他们不完全了解这些改变 |
tāmen bù wánquán
liǎojiě zhèxiē gǎibiàn |
他们不完全了解这些改变 |
tāmen bù wánquán
liǎojiě zhèxiē gǎibiàn |
Ils ne comprennent pas bien ces
changements |
Eles não entendem completamente
essas mudanças |
100 |
Keep me
informed of any developments• |
Keep me informed of any
developments• |
让我了解任何发展情况• |
ràng wǒ liǎojiě
rènhé fāzhǎn qíngkuàng• |
Tenez-moi au courant de tout
développement • |
Mantenha-me informado sobre
quaisquer desenvolvimentos |
|
随时通知我进展情况 |
Suíshí tōngzhī wǒ jìnzhǎn
qíngkuàng |
随时通知我进展情况 |
Suíshí tōngzhī
wǒ jìnzhǎn qíngkuàng |
Tenez-moi au courant des
progrès |
Mantenha-me informado sobre o
progresso |
102 |
opposé uninformed |
opposé uninformed |
反对不知情 |
fǎnduì bùzhīqíng |
Opposé non informé |
Oposto desinformado |
103 |
see also ill
informed |
see also ill informed |
看到也知情 |
kàn dào yě zhī qíng |
Voir aussi mal informé |
Veja também mal informado |
104 |
well informed |
well informed |
消息灵通 |
xiāo xí língtōng |
Bien informé |
Bem informado |
105 |
informer a person who
gives information to the police or other authority |
informer a person who gives
information to the police or other authority |
告密者向警方或其他当局提供信息的人 |
gàomì zhě xiàng
jǐngfāng huò qítā dāngjú tígōng xìnxī de rén |
Informer une personne qui donne
des informations à la police ou à une autre autorité |
Informer uma pessoa que dá
informações à polícia ou outra autoridade |
106 |
(向警方或其他当局的)告密者;线人 |
(xiàng jǐngfāng huò
qítā dāngjú de) gàomì zhě; xiàn rén |
(向警方或其他当局的)告密者;线人 |
(xiàng jǐngfāng huò
qítā dāngjú de) gàomì zhě; xiàn rén |
(information à la police ou aux
autres autorités); informateur |
(informação à polícia ou outras
autoridades); informante |
107 |
infotainment television programmes, etc. that present news and serious
subjects in an entertaining way |
infotainment television
programmes, etc. That present news and serious subjects in an entertaining
way |
信息娱乐电视节目等,以有趣的方式呈现新闻和严肃的主题 |
xìnxī yú yuè diànshì jiémù
děng, yǐ yǒuqù de fāngshì chéngxiàn xīnwén hé yánsù
de zhǔtí |
Programmes télévisés
d'infotainment, etc., qui présentent des informations et des sujets graves de
manière divertissante |
Infotainment programas de
televisão, etc, que apresentam notícias e assuntos sérios de uma forma
divertida |
108 |
资讯娱乐节目 |
zīxùn yú yuè jiémù |
资讯娱乐节目 |
zīxùn yú yuè jiémù |
Programme d'infotainment |
Programa de informação e
entretenimento |
109 |
infra- (in adjectives 构成形容词) |
infra- (in adjectives gòuchéng
xíngróngcí) |
infra-(in
adjectives构成形容词) |
infra-(in adjectives gòuchéng
xíngróngcí) |
Infra- (dans les adjectifs
constitue un adjectif) |
Infra- (em adjetivos constitui
um adjetivo) |
110 |
below or
beyond a particular limit |
below or beyond a particular
limit |
低于或超过特定限制 |
dī yú huò chāoguò
tèdìng xiànzhì |
Au-dessous ou au-delà d'une
limite particulière |
Abaixo ou além de um limite
específico |
111 |
低于(或超出)某限度的 |
dī yú (huò
chāochū) mǒu xiàndù de |
低于(或超出)某限度的 |
dī yú (huò
chāochū) mǒu xiàndù de |
Au-dessous (ou au-delà) d'une
certaine limite |
Abaixo (ou além) um certo
limite |
112 |
低于或超过特定限制 |
dī yú huò chāoguò
tèdìng xiànzhì |
低于或超过特定限制 |
dī yú huò chāoguò
tèdìng xiànzhì |
Au-dessous ou au-dessus de
certaines limites |
Abaixo ou acima de certos
limites |
113 |
infrared |
infrared |
红外线 |
hóngwàixiàn |
Infra |
Infra |
114 |
红外线的 |
hóngwàixiàn de |
红外线的 |
hóngwàixiàn de |
Infrarouge |
Infravermelho |
115 |
compare ultra |
compare ultra |
比较超 |
bǐjiào chāo |
Comparer ultra |
Compare ultra |
116 |
infraction (formal) an act of breaking a rule or law |
infraction (formal) an act of
breaking a rule or law |
违反(正式)违反规则或法律的行为 |
wéifǎn (zhèngshì)
wéifǎn guīzé huò fǎlǜ de xíngwéi |
Infraction (formelle) un acte
d'enfreindre une règle ou une loi |
Infração (formal) um ato de
infringir uma regra ou lei |
117 |
犯规;违法 |
fànguī; wéifǎ |
犯规;违法 |
fànguī; wéifǎ |
Faux; illégal |
Falta: ilegal |
118 |
synonym infringement |
synonym infringement |
同义词侵权 |
tóngyìcí qīnquán |
Violation de synonyme |
Violação de sinônimo |
119 |
minor infractions of EU regulations |
minor infractions of EU
regulations |
欧盟法规的轻微违规行为 |
ōuméng fǎguī de
qīngwéi wéiguī xíngwéi |
Infractions mineures à la
réglementation européenne |
Pequenas infrações dos
regulamentos da UE |
120 |
对欧盟规定的轻微触犯 |
duì ōuméng guīdìng de
qīngwéi chùfàn |
对欧盟规定的轻微触犯 |
duì ōuméng guīdìng de
qīngwéi chùfàn |
un délit mineur contre l'UE |
uma ofensa menor contra a UE |
121 |
infradig (old-fashioned,
informal) considered to be below the standard of
behaviour appropriate in a particular situation or to sb's social position |
infradig (old-fashioned,
informal) considered to be below the standard of behaviour appropriate in a
particular situation or to sb's social position |
infradig(老式的,非正式的)被认为低于在特定情况下适合的行为标准或某人的社会地位 |
infradig(lǎoshì de,
fēi zhèngshì de) bèi rènwéi dī yú zài tèdìng qíngkuàng xià shìhé de
xíngwéi biāozhǔn huò mǒu rén de shèhuì dìwèi |
Infradig (démodé, informel)
considéré comme inférieur au comportement approprié dans une situation
particulière ou à la position sociale de qn |
Infradig (antiquado, informal)
considerado abaixo do padrão de comportamento apropriado em uma situação
particular ou na posição social da sb |
122 |
有失身份;有失体面 |
yǒu shī shēnfèn;
yǒu shī tǐmiàn |
有失身份,有失体面 |
yǒu shī shēnfèn,
yǒu shī tǐmiàn |
Perdre son identité, avoir
perdu la face |
Perder identidade, perder a
cara |
123 |
infrared (physics 物) |
infrared (physics wù) |
红外线(物理物) |
hóngwàixiàn (wùlǐ wù) |
Infrarouge (physique) |
Infravermelho (física) |
124 |
having or
usingelectromagnetic waves which are longer than those of red light in the
spectrum, and which cannot be seen |
having or usingelectromagnetic
waves which are longer than those of red light in the spectrum, and which
cannot be seen |
具有或者使用的电磁波比光谱中的红光长,并且不能看到 |
jùyǒu huòzhě
shǐyòng de diàncíbō bǐ guāngpǔ zhōng de hóng
guāng zhǎng, bìngqiě bùnéng kàn dào |
Avoir ou utiliser des ondes
électromagnétiques qui sont plus longues que celles de la lumière rouge dans
le spectre et qui ne peuvent pas être vues |
Ter ou utilizar ondas
eletromagnéticas mais longas que as da luz vermelha no espectro e que não
podem ser vistas |
125 |
红外线的;使用红外线的 |
hóngwàixiàn de; shǐyòng
hóngwàixiàn de |
红外线的;使用红外线的 |
hóngwàixiàn de; shǐyòng
hóngwàixiàn de |
Infrarouge |
Infravermelho |
126 |
infrared radiation |
infrared radiation |
红外辐射 |
hóngwài fúshè |
Rayonnement infrarouge |
Radiação infravermelha |
127 |
红外辐射 |
hóngwài fúshè |
红外辐射 |
hóngwài fúshè |
Rayonnement infrarouge |
Radiação infravermelha |
128 |
an infra red lamp |
an infra red lamp |
红外线灯 |
hóngwàixiàn dēng |
Une lampe infrarouge |
Uma lâmpada infravermelha |
129 |
红外线灯 |
hóngwàixiàn dēng |
红外线灯 |
hóngwàixiàn dēng |
Lumière infrarouge |
Luz infravermelha |
130 |
compare ultra
violet |
compare ultra violet |
比较紫外线 |
bǐjiào zǐwàixiàn |
Comparer ultra violet |
Compare ultravioleta |
131 |
infrastructure, the basic systems and services that are necessary for a
country or an organization to run smoothly, for example buildings, transport
and water and power supplies |
infrastructure, the basic systems and
services that are necessary for a country or an organization to run smoothly,
for example buildings, transport and water and power supplies |
基础设施,国家或组织顺利运行所必需的基本系统和服务,例如建筑物,运输和水和电力供应 |
jīchǔ shèshī, guójiā huò
zǔzhī shùnlì yùnxíng suǒ bìxū de jīběn
xìtǒng hé fúwù, lìrú jiànzhú wù, yùnshū hé shuǐ hé diànlì
gōngyìng |
Infrastructure, systèmes
et services de base nécessaires au bon fonctionnement d'un pays ou d'une
organisation, tels que les bâtiments, les transports, l'approvisionnement en
eau et en électricité |
Infra-estrutura, os
sistemas e serviços básicos necessários para que um país ou uma organização
funcione sem problemas, por exemplo, edifícios, transporte e abastecimento de
água e energia |
132 |
(国家或机构的)基础设施,基础建设 |
(guójiā huò jīgòu de)
jīchǔ shèshī, jīchǔ jiànshè |
(国家或机构的)基础设施,基础建设 |
(guójiā huò jīgòu de)
jīchǔ shèshī, jīchǔ jiànshè |
infrastructure (nationale ou
institutionnelle), infrastructure |
infra-estrutura (nacional ou
institucional), infra-estrutura |
133 |
infrastrutural |
infrastrutural |
infrastrutural |
infrastrutural |
Infrastrutural |
Infraestrutura |
|
infrastructural development |
infrastructural development |
基础设施发展 |
jīchǔ shèshī
fāzhǎn |
Développement infrastructurel |
Desenvolvimento de
infraestruturas |
134 |
基础建设的发展 |
jīchǔ jiànshè de fǎ zhǎn |
基础建设的发展 |
jīchǔ jiànshè de fǎ zhǎn |
Développement des
infrastructures |
Desenvolvimento de
infra-estrutura |
135 |
基础设施发展 |
jīchǔ shèshī
fāzhǎn |
基础设施发展 |
jīchǔ shèshī
fāzhǎn |
Développement des
infrastructures |
Desenvolvimento de
infra-estrutura |
136 |
infrequent. not happening often |
infrequent. Not happening
often |
罕见。不经常发生 |
hǎnjiàn. Bù jīngcháng
fāshēng |
Peu fréquents. Ne se produisent
pas souvent |
Infreqüente, não acontecendo
com frequência |
137 |
不常发生的;罕见的 |
bù cháng fāshēng de;
hǎnjiàn de |
不常发生的;罕见的 |
bù cháng fāshēng de;
hǎnjiàn de |
Rare, rare |
Infrequente, raro |
138 |
罕见。 不经常发生 |
hǎnjiàn. Bù jīngcháng
fāshēng |
罕见。不经常发生 |
hǎnjiàn. Bù jīngcháng
fāshēng |
Rare. Pas souvent |
Raro Não frequentemente |
139 |
synonym rare |
synonym rare |
同义词罕见 |
tóngyìcí hǎnjiàn |
Synonyme rare |
Sinônimo raro |
140 |
her infrequent
visits home |
her infrequent visits home |
她不经常回家 |
tā bù jīngcháng huí
jiā |
Ses visites peu fréquentes à la
maison |
Suas visitas pouco frequentes
em casa |
141 |
她少有如探望家人 |
tā shǎo yǒurú tànwàng
jiārén |
她少有如探望家人 |
tā shǎo yǒurú tànwàng
jiārén |
Elle rend rarement visite
à sa famille. |
Ela raramente visita sua
família. |
142 |
Muggings are
relatively infrequent in this area. |
Muggings are relatively
infrequent in this area. |
在这方面,狩猎相对较少。 |
zài zhè fāngmiàn, shòuliè
xiāngduì jiào shǎo. |
Les mugings sont relativement
peu fréquents dans ce domaine. |
Assaltos são relativamente
infreqüentes nessa área. |
143 |
在这个地区行凶抢劫事件相对少见 |
Zài zhège dìqū
xíngxiōng qiǎngjié shìjiàn xiāngduì shǎojiàn |
在这个地区行凶抢劫事件相对少见 |
Zài zhège dìqū
xíngxiōng qiǎngjié shìjiàn xiāngduì shǎojiàn |
Le vol dans cette zone est
relativement rare. |
O assalto nesta área é
relativamente raro. |
144 |
在这方面,狩猎相对较少 |
zài zhè fāngmiàn, shòuliè
xiāngduì jiào shǎo |
在这方面,狩猎相对较少 |
zài zhè fāngmiàn, shòuliè
xiāngduì jiào shǎo |
A cet égard, la chasse est
relativement rare |
A este respeito, a caça é
relativamente rara |
145 |
opposé frequent |
opposé frequent |
经常反对 |
jīngcháng fǎnduì |
Opposé fréquent |
Oposta freqüente |
146 |
infrequently |
infrequently |
不常 |
bù cháng |
Rarement |
Raramente |
147 |
This happens
not infrequently ( often) |
This happens not infrequently
(often) |
这种情况很少发生(通常) |
zhè zhǒng qíngkuàng
hěn shǎo fāshēng (tōngcháng) |
Cela arrive assez souvent |
Isso acontece com pouca
frequência (muitas vezes) |
148 |
.这种事常常发生 |
. Zhè zhǒng shì chángcháng
fāshēng |
。这种事常常发生 |
. Zhè zhǒng shì chángcháng
fāshēng |
Ce genre de chose arrive
souvent |
Esse tipo de coisa acontece
frequentemente |
149 |
infringe (of an action,
a plan, etc• |
infringe (of an action, a plan,
etc• |
侵犯(行动,计划等) |
qīnfàn (xíngdòng, jìhuà
děng) |
Infraction (d'une action, d'un
plan, etc.) |
Infringência (de uma ação, um
plano, etc.) |
150 |
行动、计划等) |
xíngdòng, jìhuà děng) |
行动,计划等) |
xíngdòng, jìhuà děng) |
Action, plan, etc.) |
Ação, plano, etc.) |
151 |
to break a law
or rule |
to break a law or rule |
违反法律或规则 |
wéifǎn fǎlǜ huò
guīzé |
Enfreindre une loi ou une règle |
Para quebrar uma lei ou regra |
152 |
违背,触犯
(法规) |
wéibèi, chùfàn
(fǎguī) |
违背,触犯(法规) |
wéibèi, chùfàn
(fǎguī) |
Violation |
Violação |
153 |
The materiel
can be copied without infringing copyright |
The materiel can be copied
without infringing copyright |
可以在不侵犯版权的情况下复制资料 |
kěyǐ zài bù
qīnfàn bǎnquán de qíngkuàng xià fùzhì zīliào |
Le matériel peut être copié
sans porter atteinte au droit d'auteur |
O material pode ser copiado sem
infringir direitos autorais |
154 |
这份材料可以复制,不会侵犯版权 |
zhè fèn cáiliào kěyǐ
fùzhì, bù huì qīnfàn bǎnquán |
这份材料可以复制,不会侵犯版权 |
zhè fèn cáiliào kěyǐ
fùzhì, bù huì qīnfàn bǎnquán |
Ce matériel peut être copié
sans violation du droit d'auteur |
Este material pode ser copiado
sem violação de direitos autorais |
155 |
~ (on/upon)
sth to limit sb’s legal rights |
~ (on/upon) sth to limit sb’s
legal rights |
〜(on /
upon)......限制某人的合法权利 |
〜(on/ upon)......
Xiànzhì mǒu rén de héfǎ quánlì |
~ (sur / sur) pour limiter les
droits légaux de qn |
~ (on / upon) sth para limitar
os direitos legais da sb |
156 |
侵犯,侵害(合法权盆) |
qīnfàn, qīnhài
(héfǎ quán pén) |
侵犯,侵害(合法权盆) |
qīnfàn, qīnhài
(héfǎ quán pén) |
Violation, violation (droit
légal) |
Violação, violação (direito
legal) |
157 |
〜(on
/
upon)......限制某人的合法权利 |
〜(on/ upon)......
Xiànzhì mǒu rén de héfǎ quánlì |
〜(on /
upon)......限制某人的合法权利 |
〜(on/ upon)......
Xiànzhì mǒu rén de héfǎ quánlì |
~ (sur / sur) ... restreindre
les droits légaux de quelqu'un |
~ (on / upon) ... restringindo
os direitos legais de alguém |
158 |
They said that
compulsory identity cards would infringe civil liberties |
They said that compulsory
identity cards would infringe civil liberties |
他们说强制性身份证会侵犯公民自由 |
tāmen shuō qiángzhì
xìng shēnfèn zhèng huì qīnfàn gōngmín zìyóu |
Ils ont dit que les cartes
d'identité obligatoires porteraient atteinte aux libertés civiles |
Eles disseram que as carteiras
de identidade obrigatórias infringiriam as liberdades civis |
159 |
他们说强制办理身份证会侵犯公民的自由 |
tāmen shuō qiángzhì
bànlǐ shēnfèn zhèng huì qīnfàn gōngmín de zìyóu |
他们说强制办理身份证会侵犯公民的自由 |
tāmen shuō qiángzhì
bànlǐ shēnfèn zhèng huì qīnfàn gōngmín de zìyóu |
Ils ont dit que le fait de
forcer la carte d'identité violerait la liberté des citoyens. |
Eles disseram que forçar a
carteira de identidade violaria a liberdade dos cidadãos. |
160 |
他们说强制性身份证会侵犯公民自由 |
tāmen shuō qiángzhì
xìng shēnfèn zhèng huì qīnfàn gōngmín zìyóu |
他们说强制性身份证会侵犯公民自由 |
tāmen shuō qiángzhì
xìng shēnfèn zhèng huì qīnfàn gōngmín zìyóu |
Ils disent que les cartes
d'identité obligatoires vont enfreindre les libertés civiles |
Eles dizem que os cartões de
identificação obrigatórios infringem as liberdades civis |
161 |
She refused to
answer questions that infringed on her
private affairs |
She refused to answer questions
that infringed on her private affairs |
她拒绝回答侵犯她私事的问题 |
tā jùjué huídá qīnfàn
tā sīshì de wèntí |
Elle a refusé de répondre aux
questions qui empiétaient sur ses affaires privées |
Ela se recusou a responder
perguntas que infringiram seus assuntos particulares |
162 |
她拒绝回答侵犯她隐私的问题 |
tā jùjué huídá qīnfàn
tā yǐnsī de wèntí |
她拒绝回答侵犯她隐私的问题 |
tā jùjué huídá qīnfàn
tā yǐnsī de wèntí |
Elle a refusé de répondre à des
questions portant atteinte à sa vie privée. |
Ela se recusou a responder
perguntas que violassem sua privacidade. |
163 |
infringement |
infringement |
侵害 |
qīnhài |
Contrefaçon |
Infracção |
164 |
copyright
infringement |
copyright infringement |
版权侵权 |
bǎnquán qīnquán |
Violation du droit d'auteur |
Violação de direitos autorais |
165 |
版权的侵犯 |
bǎnquán de qīnfàn |
版权的侵犯 |
bǎnquán de qīnfàn |
Violation du droit d'auteur |
Violação de direitos autorais |
166 |
an
infringement of liberty |
an infringement of liberty |
侵犯自由 |
qīnfàn zìyóu |
Une atteinte à la liberté |
Uma violação da liberdade |
167 |
对自由的侵犯 |
duì zìyóu de qīnfàn |
对自由的侵犯 |
duì zìyóu de qīnfàn |
Atteinte à la liberté |
Violação da liberdade |
168 |
infuriate to make sb
extremely angry |
infuriate to make sb extremely
angry |
激怒使某人非常生气 |
jīnù shǐ mǒu rén
fēicháng shēngqì |
Furieux de mettre qn
extrêmement en colère |
Enfurecer para fazer sb
extremamente irritado |
169 |
使极为生气;使大怒;激怒 |
shǐ jíwéi shēngqì;
shǐ dà nù; jīnù |
使极为生气;使大怒;激怒 |
shǐ jíwéi shēngqì;
shǐ dà nù; jīnù |
Se mettre en colère, en colère,
en colère |
Faça com raiva, raiva, raiva |
171 |
synonym enrage |
synonym enrage |
同义词 |
tóngyìcí |
Synonyme enrage |
Sinônimo enrage |
172 |
Her silence
infuriated, him even more |
Her silence infuriated, him
even more |
她的沉默激怒了他,甚至更多 |
tā de chénmò jīnùle
tā, shènzhì gèng duō |
Son silence le rendait furieux,
lui encore plus |
Seu silêncio enfureceu, ele
ainda mais |
173 |
她的沉默使他更加愤怒了 |
tā de chénmò shǐ
tā gèngjiā fènnùle |
她的沉默使他更加愤怒了 |
tā de chénmò shǐ
tā gèngjiā fènnùle |
Son silence le rendit encore
plus en colère. |
Seu silêncio o deixou ainda
mais irritado. |
174 |
她的沉默激怒了他,甚至更多 |
tā de chénmò jīnùle
tā, shènzhì gèng duō |
她的沉默激怒了他,甚至更多 |
tā de chénmò jīnùle
tā, shènzhì gèng duō |
Son silence l'irrita, et plus
encore |
Seu silêncio o irritou e ainda
mais |
175 |
it infuriated
me that she was not guilty。 |
it infuriated me that she was
not guilty. |
它激怒了我,她没有内疚。 |
tā jīnùle wǒ,
tā méiyǒu nèijiù. |
Cela m'a rendu furieuse qu'elle
n'était pas coupable. |
Me enfureceu que ela não era
culpada. |
176 |
令我大怒的是她获判无罪 |
Lìng wǒ dà nù de shì
tā huò pàn wú zuì |
令我大怒的是她获判无罪 |
Lìng wǒ dà nù de shì
tā huò pàn wú zuì |
Ce qui m'a mis en colère, c'est
qu'elle ait été acquittée. |
O que me irritou foi que ela
foi absolvida. |
177 |
infuriating making you extremely angry |
infuriating making you extremely angry |
真气让你非常生气 |
zhēn qì ràng nǐ
fēicháng shēngqì |
Exaspérant vous rendre
extrêmement en colère |
Enfurecendo fazendo você
extremamente irritado |
178 |
使人极为生气(或愤怒)的 |
shǐ rén jíwéi shēngqì
(huò fènnù) de |
使人极为生气(或愤怒)的 |
shǐ rén jíwéi shēngqì
(huò fènnù) de |
Extrêmement en colère (ou en
colère) |
Extremamente irritado (ou
bravo) |
179 |
真气让你非常生气 |
zhēn qì ràng nǐ
fēicháng shēngqì |
真气让你非常生气 |
zhēn qì ràng nǐ
fēicháng shēngqì |
Exaspérant vous met très en
colère |
Enfurecer te deixa muito bravo |
180 |
an infuriating child/delay |
an infuriating child/delay |
一个令人愤怒的孩子/延迟 |
yīgè lìng rén fènnù de
háizi/yánchí |
Un enfant / délai exaspérant |
Uma criança enfurecedora /
atraso |
181 |
令人极为生气的孩手;使人愤怒的延误 |
lìng rén jíwéi shēngqì de
hái shǒu; shǐ rén fènnù de yánwù |
令人极为生气的孩手;使人愤怒的延误 |
lìng rén jíwéi shēngqì de
hái shǒu; shǐ rén fènnù de yánwù |
Un enfant extrêmement en
colère, un retard dans la colère |
Uma criança extremamente
zangada, um atraso na raiva |
182 |
一个令人愤怒的孩子/延迟 |
yīgè lìng rén fènnù de
háizi/yánchí |
一个令人愤怒的孩子/延迟 |
yīgè lìng rén fènnù de
háizi/yánchí |
Un enfant en colère / retard |
Uma criança com raiva / atraso |
183 |
It is infuriating to talk to someone who
just looks out of the window |
It is infuriating to talk to someone who
just looks out of the window |
与只是看着窗外的人交谈真是令人生气 |
yǔ zhǐshì kànzhe chuāngwài de
rén jiāotán zhēnshi lìng rén shēngqì |
C'est exaspérant de
parler à quelqu'un qui regarde par la fenêtre |
É enfurecedor falar com
alguém que apenas olha pela janela |
184 |
和眼睛只看着窗外的人讲话很让人窝火 |
hé yǎnjīng zhǐ
kànzhe chuāngwài de rén jiǎnghuà hěn ràng rén wōhuǒ |
和眼睛只看着窗外的人讲话很让人窝火 |
hé yǎnjīng zhǐ
kànzhe chuāngwài de rén jiǎnghuà hěn ràng rén wōhuǒ |
C’est difficile de parler avec
des gens qui ne font que regarder par la fenêtre. |
É difícil falar com pessoas que
apenas olham para a janela. |
185 |
infuriatingly |
infuriatingly |
僵硬 |
jiāngyìng |
Exaspérant |
Irritantemente |
186 |
to smile infuriatingly |
to smile infuriatingly |
真气地微笑 |
zhēn qì de wéixiào |
Sourire exaspéré |
Para sorrir
irritantemente |
187 |
笑得使人恼火 |
xiào dé shǐ rén
nǎohuǒ |
笑得使人恼火 |
xiào dé shǐ rén
nǎohuǒ |
Rire et irritant |
Rindo e irritante |
188 |
真气地微笑 |
zhēn qì de wéixiào |
真气地微笑 |
zhēn qì de wéixiào |
Sourire exaspéré |
Sorria irritantemente |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
index-francais/ |
|
informal |
1047 |
1047 |
infuriating |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|