|
A |
B |
|
|
C |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
|
infidelity |
1045 |
1045 |
inflation |
|
1 |
infidelity ,infidelities) the act of not being faithful to your wife, husband or
partner, by having sex with sb else |
Infidelity,infidelities) the
act of not being faithful to your wife, husband or partner, by having sex
with sb else |
不忠,不忠)不忠于你的妻子,丈夫或伴侣的行为,与其他人发生性关系 |
Bù zhōng, bù zhōng)
bù zhōngyú nǐ de qīzi, zhàngfū huò bànlǚ de xíngwéi,
yǔ qítā rén fà shēng xìng guānxì |
Infidelity ,infidelities) the
act of not being faithful to your wife, husband or partner, by having sex
with sb else |
2 |
(夫妻或伴侣间的)不忠行头;通奸 |
(fūqī huò bànlǚ jiān de)
bù zhōngxíng tou; tōngjiān |
(夫妻或伴侣间的)不忠行头;通奸 |
(fūqī huò bànlǚ jiān de)
bù zhōngxíng tou; tōngjiān |
Infidelity (between
husband and wife or partner); adultery |
3 |
synonym unfaithfulnes |
synonym unfaithfulnes |
同义词不忠实 |
tóngyìcí bù zhōngshí |
Synonym unfaithfulnes |
4 |
对婚姻的不忠诚 |
duì hūnyīn de bù
zhōngchéng |
对婚姻的不忠诚 |
duì hūnyīn de bù
zhōngchéng |
Disloyalty to marriage |
5 |
She could not forgive hisinfidelities |
She could not forgive
hisinfidelities |
她无法原谅他的不忠 |
tā wúfǎ yuánliàng
tā de bù zhōng |
She could not forgive
hisinfidelities |
6 |
她无法原谅他的不忠行为 |
tā wúfǎ yuánliàng
tā de bù zhōng xíngwéi |
她无法原谅他的不忠行为 |
tā wúfǎ yuánliàng
tā de bù zhōng xíngwéi |
She can't forgive his
infidelity |
7 |
opposé fidelity |
opposé fidelity |
反对保真 |
fǎnduì bǎo zhēn |
Opposé fidelity |
8 |
infield
the inner part of the field in baseball, cricket and some other sports |
infield the inner part of the
field in baseball, cricket and some other sports |
在棒球,板球和其他一些运动场地内场部分 |
zài bàngqiú, bǎn qiú hé
qítā yīxiē yùndòngchǎngdì nèi chǎng bùfèn |
Infield the inner part of the
field in baseball, cricket and some other sports |
9 |
(棒球、板球等场地的)内场 |
(bàngqiú, bǎn qiú děng
chǎngdì de) nèi chǎng |
(棒球,板球等场地的)内场 |
(bàngqiú, bǎn qiú děng chǎng
dì de) nèi chǎng |
Infield (baseball,
cricket, etc.) |
10 |
compare
outfield |
compare outfield |
比较外场 |
bǐjiào wàichǎng |
Compare outfield |
11 |
in or to the
infield |
in or to the infield |
进入或进入内场 |
jìnrù huò jìnrù nèi chǎng |
In or to the infield |
12 |
在(或向)场中心 |
zài (huò xiàng) chǎng
zhōngxīn |
在(或向)场中心 |
zài (huò xiàng) chǎng
zhōngxīn |
At (or to) the center of the
field |
13 |
Figo came infield from the left to score. |
Figo came infield from the left
to score. |
菲戈从左边进入内场得分。 |
fēi gē cóng
zuǒbiān jìnrù nèi chǎng défēn. |
Figo came infield from the left
to score. |
14 |
菲戈从左侧向场中心移动以求得分。 |
Fēi gē cóng zuǒ
cè xiàng chǎng zhōngxīn yídòng yǐ qiú défēn. |
菲戈从左侧向场中心移动以求得分。 |
Fēi gē cóng zuǒ
cè xiàng chǎng zhōngxīn yídòng yǐ qiú défēn. |
Figo moved from the left to the
center of the field to score. |
15 |
infighting arguments and disagreements between people in the same group who are competing
for power |
Infighting arguments and disagreements between people in the same group who are competing
for power |
同一群体中争夺权力的人之间的争论和分歧 |
Tóngyī qúntǐ
zhōng zhēngduó quánlì de rén zhī jiān de zhēnglùn hé
fēnqí |
Infighting arguments and
disagreements between people in the same group who are competing for power |
16 |
团体内部的争权夺利;内讧 |
tuántǐ nèibù de
zhēngquánduólì; nèihòng |
团体内部的争权夺利;内讧 |
tuántǐ nèibù de
zhēngquánduólì; nèihòng |
The struggle for power within
the group; |
17 |
同一群体中争夺权力的人之间的争论和分歧 |
tóngyī qúntǐ
zhōng zhēngduó quánlì de rén zhī jiān de zhēnglùn hé
fēnqí |
同一群体中争夺权力的人之间的争论和分歧 |
tóngyī qúntǐ
zhōng zhēngduó quánlì de rén zhī jiān de zhēnglùn hé
fēnqí |
Disputes and differences
between people competing for power in the same group |
18 |
political
infighting within the party |
political infighting within the
party |
党内政治内斗 |
dǎng nèi zhèngzhì nèi dòu |
Political infighting within the
party |
19 |
党内的政治内斗争 |
dǎng nèi de zhèngzhì nèi
dòuzhēng |
党内的政治内斗争 |
dǎng nèi de zhèngzhì nèi
dòuzhēng |
Political struggle within the
party |
20 |
党内政治内斗 |
dǎng nèi zhèngzhì nèi dòu |
党内政治内斗 |
dǎng nèi zhèngzhì nèi dòu |
Political internal struggle
within the party |
21 |
in fill the filling in of a
space with sth, especially the building of new houses in spaces between
existing ones |
in fill the filling in of a space with sth,
especially the building of new houses in spaces between existing ones |
填补空间的填充,特别是在现有空间之间的空间建造 |
tiánbǔ kōngjiān
de tiánchōng, tèbié shì zài xiàn yǒu kòng jiān zhī
jiān de kōngjiān jiànzào |
In fill the filling in of a
space with sth, especially the building of new houses in spaces between
existing ones |
22 |
填补空间;(尤指)在旧房间隙处建新房 |
tiánbǔ
kōngjiān;(yóu zhǐ) zài jiù fáng jiànxì chù jiàn xīnfáng |
填补空间;(尤指)在旧房间隙处建新房 |
tiánbǔ
kōngjiān;(yóu zhǐ) zài jiù fáng jiànxì chù jiàn xīnfáng |
Fill the space; (especially)
build a new house in the gap between the old houses |
23 |
infill development |
infill development |
填充开发 |
tiánchōng kāifā |
Infill development |
24 |
市区空隙处新房的添建 |
shì qū kòngxì chù
xīnfáng de tiān jiàn |
市区空隙处新房的添建 |
shì qū kòngxì chù
xīnfáng de tiān jiàn |
Addition of new houses in urban
voids |
25 |
the material
used to fill in a space or a hole |
the material used to fill in a
space or a hole |
用于填充空间或孔的材料 |
yòng yú tiánchōng
kōng jiàn huò kǒng de cáiliào |
The material used to fill in a
space or a hole |
26 |
填充物;空隙填料 |
tiánchōng wù; kòngxì
tiánliào |
填充物;空隙填料 |
tiánchōng wù; kòngxì
tiánliào |
Filler |
27 |
gravel infill |
gravel infill |
砾石填充 |
lìshí tiánchōng |
Gravel infill |
28 |
沙砾填料 |
shālì tiánliào |
沙砾填料 |
shālì tiánliào |
Gravel packing |
29 |
infill |
infill |
填充 |
tiánchōng |
Infill |
30 |
infiltrate ~ (sb) (into sth) to
enter or make sb enter a place or an organization secretly, especially in
order to get information that can be used against it |
infiltrate ~ (sb) (into sth) to enter or make sb enter
a place or an organization secretly, especially in order to get information
that can be used against it |
渗透〜(sb)(进入......)秘密进入某个地方或组织,特别是为了获得可以用来对付它的信息 |
shèntòu〜(sb)(jìnrù......)
Mìmì jìnrù mǒu gè dìfāng huò zǔzhī, tèbié shì wèile huòdé
kěyǐ yòng lái duìfù tā de xìnxī |
Infiltrate ~ (sb) (into sth) to
enter or make sb enter a place or an organization secretly, especially in
order to get information that can be used against it |
31 |
(使)悄悄进入,潜入 |
(shǐ) qiāoqiāo
jìnrù, qiánrù |
(使)悄悄进入,潜入 |
(shǐ) qiāoqiāo
jìnrù, qiánrù |
Quietly enter |
32 |
the
headquarters had been infiltrated by enemy spies |
the headquarters had been
infiltrated by enemy spies |
总部已被敌方间谍渗透 |
zǒngbù yǐ bèi dí fāng jiàndié shèntòu |
The headquarters had been
infiltrated by enemy spies |
33 |
总部混入了 敌方特务 |
zǒngbù hùnrùle dí
fāng tèwù |
总部混入了敌方特务 |
zǒngbù hùnrùle dí
fāng tèwù |
The headquarters is mixed with
enemy agents. |
34 |
总部已被敌方间谍渗透 |
zǒngbù yǐ bèi dí
fāng jiàndié shèntòu |
总部已被敌方间谍渗透 |
zǒngbù yǐ bèi dí
fāng jiàndié shèntòu |
The headquarters has been
infiltrated by enemy spies |
35 |
Rebel forces
were infiltrated into the country. |
Rebel forces were infiltrated
into the country. |
反叛力量渗入该国。 |
fǎnpàn lìliàng shènrù
gāi guó. |
Rebel forces were infiltrated
into the country. |
36 |
反叛力量潜入了这个国家 |
Fǎnpàn lìliàng qiánrùle
zhège guójiā |
反叛力量潜入了这个国家 |
Fǎnpàn lìliàng qiánrùle
zhège guójiā |
Rebel forces sneaked into this
country |
37 |
the CIA agents successfully infiltrated into the terrorist organizations |
the CIA agents successfully
infiltrated into the terrorist
organizations |
中央情报局特工成功渗透到恐怖组织 |
zhōngyāng qíngbào jú
tègōng chénggōng shèntòu dào kǒngbù zǔzhī |
The CIA agents successfully
infiltrated into the terrorist organizations |
38 |
中央情报局的特工人员成功地渗入了恐怖分子组织 |
zhōngyāng qíngbào jú
de tègōng rényuán chénggōng de shènrùle kǒngbù fèn zi
zǔzhī |
中央情报局的特工人员成功地渗入了恐怖分子组织 |
zhōngyāng qíngbào jú
de tègōng rényuán chénggōng de shènrùle kǒngbù fèn zi
zǔzhī |
Agents of the CIA successfully
infiltrated terrorist organizations |
39 |
〜(into)
sth 术语)(especially of liquids or gases
尤指液体或气体)to pass
slowly into sth |
〜(into) sth
shùyǔ)(especially of liquids or gases yóu zhǐ yètǐ huò
qìtǐ)to pass slowly into sth |
〜(进入)sth术语)(特别是液体或气体尤指液体或气体)慢慢地进入...... |
〜(jìnrù)sth
shùyǔ)(tèbié shì yètǐ huò qìtǐ yóu zhǐ yètǐ huò
qìtǐ) màn man de jìnrù...... |
~ (into) sth term) (especially
of liquids or gases, especially liquid or gas) to pass slowly into sth |
40 |
渗入;渗透 |
shènrù; shèntòu |
渗入;渗透 |
Shènrù; shèntòu |
Infiltration |
41 |
Only a small
amount of the rainwater actually infiltrates into the
soil |
Only a small amount of the
rainwater actually infiltrates into the soil |
只有少量的雨水实际渗透到土壤中 |
zhǐyǒu shǎoliàng
de yǔshuǐ shíjì shèntòu dào tǔrǎng zhōng |
Only a small amount of the
rainwater actually infiltrates into the soil |
42 |
实际上只有少量雨水渗进了土壤 |
shíjì shang zhǐyǒu
shǎoliàng yǔshuǐ shèn jìnle tǔrǎng |
实际上只有少量雨水渗进了土壤 |
shíjì shang zhǐyǒu
shǎoliàng yǔshuǐ shèn jìnle tǔrǎng |
In fact, only a small amount of
rainwater has infiltrated the soil. |
43 |
infiltration, |
infiltration, |
浸润, |
jìnrùn, |
Infiltration, |
44 |
infiltration of the government by enemy agents |
infiltration of the government by enemy
agents |
敌方特工渗透政府 |
dí fāng tègōng shèntòu
zhèngfǔ |
Infiltration of the
government by enemy agents |
45 |
敌方特务潜入政府 |
dí fāng tèwù qiánrù
zhèngfǔ |
敌方特务潜入政府 |
dí fāng tèwù qiánrù
zhèngfǔ |
Enemy agents sneak into the
government |
46 |
敌方特工渗透政府 |
dí fāng tègōng
shèntòu zhèngfǔ |
敌方特工渗透政府 |
dí fāng tègōng
shèntòu zhèngfǔ |
Enemy agents infiltrate the
government |
47 |
infiltration
of rain into the soil |
infiltration of rain into the
soil |
雨水渗入土壤 |
yǔshuǐ shènrù
tǔrǎng |
Infiltration of rain into the
soil |
48 |
雨水渗透土壤 |
yǔshuǐ shèntòu
tǔrǎng |
雨水渗透土壤 |
yǔshuǐ shèntòu
tǔrǎng |
Rainwater infiltrates the soil |
49 |
infiltrator a person who secretly
becomes a member of a group or goes to a place, to get information or to
influence the group |
infiltrator a person who secretly becomes a member of a
group or goes to a place, to get information or to influence the group |
渗透者秘密成为团体成员或去某个地方,获取信息或影响团体的人 |
shèntòu zhě mìmì chéngwéi
tuántǐ chéngyuán huò qù mǒu gè dìfāng, huòqǔ xìnxī
huò yǐngxiǎng tuántǐ de rén |
Infiltrator a person who
secretly becomes a member of a group or goes to a place, to get information
or to influence the group |
50 |
潜入者;渗入者 |
qiánrù zhě; shènrù zhě |
潜入者;渗入者 |
qiánrù zhě; shènrù zhě |
Intruder |
51 |
infinite |
infinite |
无穷 |
wúqióng |
Infinite |
52 |
very great;
impossible to measure |
very great; impossible to
measure |
很好;无法衡量 |
hěn hǎo; wúfǎ
héngliáng |
Very great; impossible to
measure |
53 |
极大的;无法衡量的 |
jí dà de; wúfǎ héngliáng
de |
极大的;无法衡量的 |
jí dà de; wúfǎ héngliáng
de |
Great; unmeasurable |
54 |
synonym
boundless |
synonym boundless |
同义词无边无际 |
tóngyìcí wúbiān wújì |
Synonym boundless |
55 |
an infinite
variety of plants |
an infinite variety of plants |
各种各样的植物 |
gè zhǒng gè yàng de zhíwù |
An infinite variety of plants |
56 |
数不清的植物种类 |
shǔ bù qīng de zhíwù
zhǒnglèi |
数不清的植物种类 |
shǔ bù qīng de zhíwù
zhǒnglèi |
Countless plant species |
57 |
a teacher
within infinite patience |
a teacher within infinite
patience |
一位无限耐心的老师 |
yī wèi wúxiàn nàixīn
de lǎoshī |
a teacher within infinite
patience |
58 |
有无比耐心的教师 |
yǒu wúbǐ nàixīn
de jiàoshī |
有无比耐心的教师 |
yǒu wúbǐ nàixīn
de jiàoshī |
Incomparable teacher |
59 |
(ironic) The
company m its infinite wisdom decided to close the staff
restaurant ( they thought it was a good thing to
do, but nobody else agreed) |
(ironic) The company m its
infinite wisdom decided to close the staff restaurant (they thought it was a
good thing to do, but nobody else agreed) |
(具有讽刺意味)该公司以其无限的智慧决定关闭员工餐厅(他们认为这是一件好事,但没有其他人同意) |
(jùyǒu fèngcì yìwèi)
gāi gōngsī yǐ qí wúxiàn de zhìhuì juédìng guānbì
yuángōng cāntīng (tāmen rènwéi zhè shì yī jiàn
hǎoshì, dàn méiyǒu qítā rén tóngyì) |
(ironic) The company m its
infinite wisdom decided to close the staff restaurant ( they thought it was a
good thing to do, but nobody else agreed) |
60 |
公司以无比的智慧决定关掉职工食堂 |
gōngsī yǐ
wúbǐ de zhìhuì juédìng guān diào zhígōng shítáng |
公司以无比的智慧决定关掉职工食堂 |
gōngsī yǐ
wúbǐ de zhìhuì juédìng guān diào zhígōng shítáng |
The company decided to turn off
the staff canteen with unparalleled wisdom. |
61 |
2 without
limits; without end |
2 without limits; without
end |
2没有限制;没有尽头 |
2 méiyǒuxiànzhì;
méiyǒu jìntóu |
2 without limits; without end |
62 |
无限的;无穷尽的 |
wúxiàn de; wúqióngjìn de |
无限的;无穷尽的 |
wúxiàn de; wúqióngjìn de |
Infinite |
63 |
an infinite
universe |
an infinite universe |
一个无限的宇宙 |
yīgè wúxiàn de yǔzhòu |
An infinite universe |
64 |
充根的宇宙 |
chōng gēn de
yǔzhòu |
充根的宇宙 |
chōng gēn de
yǔzhòu |
Rooted universe |
65 |
opposé finite |
opposé finite |
反对有限的 |
fǎnduì yǒu xiàn de |
Opposé finite |
66 |
the infinite something
that has no end |
the infinite something that has
no end |
无限的东西,没有尽头 |
wúxiàn de dōngxī,
méiyǒu jìntóu |
The infinite something that has
no end |
67 |
无限的事物;无穷尽的事物 |
wúxiàn de shìwù; wúqióngjìn de
shìwù |
无限的事物;无穷尽的事物 |
wúxiàn de shìwù; wúqióngjìn de
shìwù |
Infinite things; infinite
things |
68 |
the Infinite God |
the Infinite God |
无限的上帝 |
wúxiàn de shàngdì |
The Infinite God |
69 |
上帝 |
shàngdì |
上帝 |
shàngdì |
God |
70 |
infinitely(used
especially in comparisons尤用于比较) |
infinitely(used especially in
comparisons yóu yòng yú bǐjiào) |
无限的(尤其用于比较尤用于比较) |
wúxiàn de (yóuqí yòng yú
bǐjiào yóu yòng yú bǐjiào) |
Infinitely (used especially in
comparisons especially for comparison) |
71 |
very much |
very much |
非常 |
fēicháng |
Very much |
72 |
非常 |
fēicháng |
非常 |
fēicháng |
very much |
73 |
Your English
is better than my German• |
Your English is better than my
German• |
你的英语比我的德语要好• |
nǐ de yīngyǔ
bǐ wǒ de déyǔ yàohǎo• |
Your English is better than my
German• |
74 |
你的英语比我的德语好太多了 |
nǐ de yīngyǔ
bǐ wǒ de déyǔ hǎo tài duōle |
你的英语比我的德语好太多了 |
nǐ de yīngyǔ
bǐ wǒ de déyǔ hǎo tài duōle |
Your English is much better
than my German. |
75 |
extremely; with no limit |
extremely; with no limit |
非常;没有限制 |
fēicháng; méiyǒu
xiànzhì |
Extremely; with no limit |
76 |
极其;无限地 |
jíqí; wúxiàn de |
极其;无限地 |
jíqí; wúxiàn de |
Extremely |
77 |
非常;
没有限制 |
fēicháng; méiyǒu
xiànzhì |
非常;没有限制 |
fēicháng; méiyǒu
xiànzhì |
Very; no restrictions |
78 |
human
beings are infinitely adaptable |
human beings are infinitely
adaptable |
人类具有无限的适应能力 |
rénlèi jùyǒu wúxiàn de
shìyìng nénglì |
Human beings are infinitely
adaptable |
79 |
人类的适应力是无限的 |
rénlèi de shìyìng lì shì wúxiàn
de |
人类的适应力是无限的 |
rénlèi de shìyìng lì shì wúxiàn
de |
Human resilience is unlimited |
80 |
infinitesimal (formal)
extremely small |
infinitesimal (formal)
extremely small |
无穷小(正式)极小 |
wúqióngxiǎo (zhèngshì) jí
xiǎo |
Infinitesimal (formal) extremely
small |
81 |
极小的;微量的 |
jí xiǎo de; wéiliàng de |
极小的;微量的 |
jí xiǎo de; wéiliàng de |
Very small; trace |
82 |
synonym tiny |
synonym tiny |
同义词小 |
tóngyìcí xiǎo |
Synonym tiny |
83 |
infinitesimal
traces of poison |
infinitesimal traces of poison |
无限小的毒药痕迹 |
wúxiàn xiǎo de dúyào
hénjī |
Infinitesimal traces of poison |
84 |
微量毒素 |
wéiliàng dúsù |
微量毒素 |
wéiliàng dúsù |
Trace toxin |
85 |
无限小的毒药痕迹 |
wúxiàn xiǎo de dúyào
hénjī |
无限小的毒药痕迹 |
wúxiàn xiǎo de dúyào
hénjī |
Infinitely small poison traces |
86 |
an infinitisimal risk |
an infinitisimal risk |
无限期风险 |
wúxiàn qí fēngxiǎn |
An infinitisimal risk |
87 |
微乎其微的风险 |
wēihūqíwēi de
fēngxiǎn |
微乎其微的风险 |
wēihūqíwēi de
fēngxiǎn |
Minor risk |
88 |
无穷小的风险 |
wúqióngxiǎo de
fēngxiǎn |
无穷小的风险 |
wúqióngxiǎo de
fēngxiǎn |
Infinitesimal risk |
89 |
infinitesimally |
infinitesimally |
无穷 |
wúqióng |
Infinitesimally |
90 |
infinitive (grammar) the basic form of a
verb such as be or run. In English, an infinitive is
used by itself, as is swim in She can swim, or with to as in |
infinitive (grammar) the basic form of a
verb such as be or run. In English, an infinitive is used by itself, as is
swim in She can swim, or with to as in |
不定式(语法)动词的基本形式,如be或run。在英语中,不定式使用本身,就像游泳一样,她可以游泳,或者像游泳一样 |
bùdìng shì (yǔfǎ) dòngcí de
jīběn xíngshì, rú be huò run. Zài yīngyǔ zhòng, bùdìng
shì shǐyòng běnshēn, jiù xiàng yóuyǒng yīyàng,
tā kěyǐ yóuyǒng, huòzhě xiàng yóuyǒng
yīyàng |
Infinitive (grammar) the
basic form of a verb such as be or run. In English, an infinitive is used by
itself, as is swim in She can swim, or with to as in |
|
she likes to swim) |
she likes to swim) |
她喜欢游泳) |
tā xǐhuān
yóuyǒng) |
She likes to swim) |
91 |
(动词的)不定式(英语中的动词不定式可单独使用,如she can swim中的swim, |
(dòngcí de) bùdìng shì
(yīngyǔ zhòng de dòngcí bùdìng shì kě dāndú shǐyòng,
rú she can swim zhōng de swim, |
(动词的)不定式(英语中的动词不定式可单独使用,如她可游泳中的游泳, |
(dòngcí de) bùdìng shì
(yīngyǔ zhòng de dòngcí bùdìng shì kě dāndú shǐyòng,
rú tā kě yóuyǒng zhōng de yóuyǒng, |
Infinitive (verb) (English verb
infinitive can be used alone, such as swim in she can swim, |
92 |
或带
to 如 she likes to swim ) |
huò dài to rú she likes to
swim) |
或带如她喜欢游泳) |
huò dài rú tā
xǐhuān yóuyǒng) |
Or bring to such as she likes to
swim ) |
93 |
see split |
see split |
见拆分 |
jiàn chāi fēn |
See split |
94 |
infinity,infinities (also infinities ) the state of having no end or limit |
infinity,infinities (also infinities) the
state of having no end or limit |
无穷大,无穷大(也是无穷大)没有结束或限制的状态 |
wúqióngdà, wúqióngdà (yěshì wúqióngdà)
méiyǒu jiéshù huò xiànzhì de zhuàngtài |
Infinity,infinities (also
infinities ) the state of having no end or limit |
95 |
无限;无穷 |
wúxiàn; wúqióng |
无限;无穷 |
wúxiàn; wúqióng |
Infinite |
96 |
the
infinity/infinities of space |
the infinity/infinities of
space |
空间的无限/无限 |
kōngjiān de
wúxiàn/wúxiàn |
The infinity/infinities of space |
97 |
空间的无限 |
kōngjiān de wúxiàn |
空间的无限 |
kōngjiān de wúxiàn |
Infinite space |
98 |
a point far away that can never be
reached |
a point far away that can never be
reached |
一个遥远的地方,永远无法达到 |
yīgè yáoyuǎn dì dìfāng,
yǒngyuǎn wúfǎ dádào |
a point far away that can
never be reached |
99 |
无限远的点;无穷远 |
wúxiàn yuǎn de diǎn;
wú qióng yuǎn |
无限远的点;无穷远 |
wúxiàn yuǎn de diǎn;
wú qióng yuǎn |
Infinity point; infinity |
100 |
the landscape seemed to stretch into infinity |
the landscape seemed to stretch
into infinity |
景观似乎延伸到无限 |
jǐngguān sìhū
yánshēn dào wúxiàn |
The landscape of to stretch
into infinity |
|
风景似乎延伸到了无穷远处 |
fēngjǐng sìhū
yánshēn dào liǎo wú qióng yuǎn chù |
风景似乎延伸到了无穷远处 |
fēngjǐng sìhū
yánshēn dào liǎo wú qióng yuǎn chù |
The scenery seems to extend to
infinity |
102 |
(symb infini 数)a number larger than any
other |
(sym infini shù)a number larger
than any other |
(sym
infini数)比任何其他数字都大 |
(sym infini shù) bǐ rènhé
qítā shùzì dū dà |
(sym infini number) a number
larger than any other |
103 |
无穷大(的数) |
wúqióngdà (de shù) |
无穷大(的数) |
wúqióngdà (de shù) |
Infinity |
104 |
a large amount that is impossible to count |
A large amount that is
impossible to count |
大量无法计算的数量 |
Dàliàng wúfǎ jìsuàn de
shùliàng |
a large amount that is
impossible to count |
105 |
无法计算的量;无限大的量 |
wúfǎ jìsuàn de liàng; wúxiàn dà de
liàng |
无法计算的量;无限大的量 |
wúfǎ jìsuàn de liàng; wúxiàn dà de
liàng |
Unquantable amount;
infinite amount |
106 |
an infinity of
stars |
an infinity of stars |
无限的星星 |
wúxiàn de xīngxīng |
An infinity of stars |
107 |
数不清的星星 |
shǔ bù qīng de
xīngxīng |
数不清的星星 |
shǔ bù qīng de
xīngxīng |
Countless stars |
108 |
infirm ill sick and
weak, especially over a long period or as a result of being old |
infirm ill sick and weak,
especially over a long period or as a result of being old |
病弱和病弱,特别是在很长一段时间内或由于年老 |
bìngruò hé bìngruò, tèbié shì
zài hěn zhǎng yīduàn shíjiān nèi huò yóuyú nián lǎo |
Infirm ill sick and weak,
especially over a long period or as a result of being old |
109 |
(长期)病弱的;年老体弱的 |
(chángqí) bìngruò de; nián lǎo tǐ
ruò de |
(长期)病弱的;年老体弱的 |
(chángqí) bìngruò de; nián lǎo tǐ
ruò de |
(long-term) sick; old and
frail |
110 |
the infirm people who are weak and ill/sick for a long period |
the infirm people who are weak
and ill/sick for a long period |
体弱多病的人,长期生病/生病 |
tǐruòduōbìng de rén,
chángqí shēngbìng/shēngbìng |
The infirm people who are are
and ill/sick for a long period |
111 |
病弱的人;体弱的人 |
bìngruò de rén; tǐ ruò de rén |
病弱的人;体弱的人 |
bìngruò de rén; tǐ ruò de rén |
Weak person |
112 |
care for the
elderly and infirm |
care for the elderly and infirm |
照顾老人和体弱者 |
zhàogù lǎorén hé tǐ
ruòzhě |
Care for the elderly and infirm |
113 |
对年老体弱者的照顾 |
duì nián lǎo tǐ
ruòzhě de zhàogù |
对年老体弱者的照顾 |
duì nián lǎo tǐ
ruòzhě de zhàogù |
Care for the frail elderly |
114 |
infirmary,infirmaries |
infirmary,infirmaries |
医务室,医务室 |
yīwù shì, yīwù shì |
Infirmary,infirmaries |
115 |
(often used in
names) a hospital |
(often used in names) a
hospital |
(经常用于名字)医院 |
(jīngchángyòng yú míngzì)
yīyuàn |
(often used in names) a
hospital |
116 |
(常用于名称)医院 |
(chángyòng yú míngchēng) yīyuàn |
(常用于名称)医院 |
(cháng yòng yú míngchēng) yīyuàn |
(usually used for name)
hospital |
117 |
a special room
in a school, prison, etc. for people who are ill/sick |
a special room in a school,
prison, etc. For people who are ill/sick |
适用于生病/生病的学校,监狱等的特殊房间 |
shìyòng yú
shēngbìng/shēngbìng de xuéxiào, jiānyù děng de tèshū
fángjiān |
a special room in a school,
prison, etc. for people who are ill/sick |
118 |
(学校、监狱等的)医务室 |
(xuéxiào, jiānyù děng
de) yīwù shì |
(学校,监狱等的)医务室 |
(xuéxiào, jiānyù děng
de) yīwù shì |
Infirmary (school, prison,
etc.) |
119 |
infirmity ,infirmities,
weakness or illness over a long period |
infirmity,infirmities, weakness
or illness over a long period |
长期的虚弱,虚弱,虚弱或疾病 |
chángqí de xūruò,
xūruò, xūruò huò jíbìng |
Infirmity ,infirmities,
weakness or illness over a long period |
120 |
(长期的)体弱,生病 |
(chángqí de) tǐ ruò, shēngbìng |
(长期的)体弱,生病 |
(chángqí de) tǐ ruò, shēngbìng |
(long-term) frail, sick |
121 |
长期的虚弱,虚弱,虚弱或疾病: |
chángqí de xūruò,
xūruò, xūruò huò jíbìng: |
长期的虚弱,虚弱,虚弱或疾病: |
chángqí de xūruò,
xūruò, xūruò huò jíbìng: |
Long-term weakness, weakness,
weakness or disease: |
122 |
We all fear
disability or infinity |
We all fear disability or
infinity |
我们都害怕残疾或无限 |
Wǒmen dōu hàipà cánjí
huò wú xiàn |
We all fear disability or
infinity |
123 |
们都奏怕柺残或体弱 |
men dōu zòu pà guǎi
cán huò tǐ ruò |
们都奏怕拐残或体弱 |
men dōu zòu pà guǎi
cán huò tǐ ruò |
They are all afraid of being
cruel or infirm |
124 |
the infirmities of old age |
the infirmities of old age |
老年人的软弱 |
lǎonián rén de ruǎnruò |
The infirmities of old
age |
125 |
老年倖弱 |
lǎonián xìng ruò |
老年幸弱 |
lǎonián xìng ruò |
Old age is weak |
126 |
infix (grammar语法)a letter or group of
letters added to the middle of a word to change its meaning |
infix (grammar yǔfǎ)a
letter or group of letters added to the middle of a word to change its
meaning |
infix(grammar语法)一个字母或一组字母添加到单词的中间以改变其含义 |
infix(grammar yǔfǎ)
yīgè zìmǔ huò yī zǔ zìmǔ tiānjiā dào
dāncí de zhōngjiān yǐ gǎibiàn qí hányì |
Infix (grammar grammar) a
letter or group of letters added to the middle of a word to change its
meaning |
127 |
中缀;中加成分 |
zhōng zhuì; zhōng
jiā chéngfèn |
中缀;中加成分 |
zhōng zhuì; zhōng
jiā chéngfèn |
Infix |
128 |
inflagrante(from Latin, literary or humorous) if sb is found or caught in
flagrante, they are discovered doing sth that they should not be doing,
especially having sex |
inflagrante(from Latin,
literary or humorous) if sb is found or caught in flagrante, they are
discovered doing sth that they should not be doing, especially having sex |
inflagrante(来自拉丁语,文学或幽默)如果某人被发现或被抓住,他们被发现做某些他们不应该做的事,尤其是做爱 |
inflagrante(láizì
lādīng yǔ, wénxué huò yōumò) rúguǒ mǒu rén
pī fà xiàn huò bèi zhuā zhù, tāmen pī fà xiàn zuò
mǒu xiē tāmen bù yìng gāi zuò de shì, yóuqí shì zuò'ài |
If sb is found or caught in
flagrante, they are discovered doing sth that they should not be doing,
especially having sex |
129 |
当场(尤指被捉奸);在作案现场 |
dāngchǎng (yóu
zhǐ bèi zhuōjiān); zài zuò'àn xiànchǎng |
当场(尤指被捉奸);在作案现场 |
dāngchǎng (yóu
zhǐ bèi zhuōjiān); zài zuò'àn xiànchǎng |
On the spot (especially being
raped); at the scene of the crime |
130 |
inflame
(formal) to cause very strong feelings, especially anger or excitement,
in a person or in a group people |
inflame (formal) to cause very strong feelings,
especially anger or excitement, in a person or in a group people |
激起(正式)在一个人或一群人中引起非常强烈的感情,尤其是愤怒或兴奋 |
jī qǐ (zhèngshì) zài
yīgè rén huò yīqún rén zhōng yǐnqǐ fēicháng
qiángliè de gǎnqíng, yóuqí shì fènnù huò xīngfèn |
Inflame (formal) to cause very
strong feelings, especially anger or excitement, in a person or in a group
people |
131 |
激起…的强烈感情;(尤指)使愤怒,使激动 |
jī qǐ…de qiángliè
gǎnqíng;(yóu zhǐ) shǐ fènnù, shǐ jīdòng |
激起...的强烈感情;(尤指)使愤怒,使激动 |
jī qǐ... De qiángliè
gǎnqíng;(yóu zhǐ) shǐ fènnù, shǐ jīdòng |
Arouse the strong feelings of;
(especially) make anger, make you excited |
132 |
His comments
have inflamed teachers all over the country. |
His comments have inflamed
teachers all over the country. |
他的评论激怒了全国各地的教师。 |
tā de pínglùn jīnùle
quánguó gèdì de jiàoshī. |
His comments have inflamed
teachers all over the country. |
133 |
他的评论激怒了全国教师。 |
Tā de pínglùn jīnùle
quánguó jiàoshī. |
他的评论激怒了全国教师。 |
Tā de pínglùn jīnùle
quánguó jiàoshī. |
His comments angered the
nation's teachers. |
|
to make a
situation worse or more difficult to deal with |
To make a situation worse or
more difficult to deal with |
使情况变得更糟或更难处理 |
Shǐ qíngkuàng biàn dé gèng
zāo huò gèng nán chu lǐ |
To make a situation worse or
more difficult to deal with |
134 |
使(局势)恶化;使更棘手 |
shǐ (júshì) èhuà; shǐ
gèng jíshǒu |
使(局势)恶化;使更棘手 |
shǐ (júshì) èhuà; shǐ
gèng jíshǒu |
Make (the situation) worse;
make it more difficult |
135 |
The situation
was further inflamed by the arrival of the security
forces. |
The situation was further
inflamed by the arrival of the security forces. |
安全部队的到来进一步激化了局势。 |
ānquán bùduì de dàolái
jìnyībù jī huà liǎo júshì. |
The situation was further
inflamed by the arrival of the security forces. |
136 |
保安部队的到达使局势更加难以控制215 |
Bǎo'ān bùduì de dàodá
shǐ júshì gèngjiā nányǐ kòngzhì 215 |
保安部队的到达使局势更加难以控制215 |
Bǎo'ān bùduì de dàodá
shǐ júshì gèngjiā nányǐ kòngzhì 215 |
The arrival of security forces
made the situation more difficult to control 215 |
137 |
安全部队的到来进一步激化了局势 |
ānquán bùduì de dàolái
jìnyībù jī huà liǎo júshì |
安全部队的到来进一步激化了局势 |
ānquán bùduì de dàolái
jìnyībù jī huà liǎo júshì |
The arrival of security forces
has further intensified the situation |
138 |
inflamed (of a part of the body 身体部位)red, sore and hot because of infection or injury |
inflamed (of a part of the body
shēntǐ bùwèi)red, sore and hot because of infection or injury |
由于感染或受伤而发炎(身体部位的一部分)红色,疼痛和灼热 |
yóuyú gǎnrǎn huò
shòushāng ér fāyán (shēntǐ bùwèi de yībùfèn) hóngsè,
téngtòng hé zhuórè |
Inflamed (of a part of the
body) red, sore and hot because of infection or injury |
139 |
发炎的;红肿的 |
fāyán de; hóngzhǒng
de |
发炎的;红肿的 |
fāyán de; hóngzhǒng
de |
Inflamed |
140 |
由于感染或受伤而发炎(身体部位的一部分)红色,疼痛和灼热 |
yóuyú gǎnrǎn huò
shòushāng ér fāyán (shēntǐ bùwèi de yībùfèn) hóngsè,
téngtòng hé zhuórè |
由于感染或受伤而发炎(身体部位的一部分)红色,疼痛和灼热 |
yóuyú gǎnrǎn huò
shòushāng ér fāyán (shēntǐ bùwèi de yībùfèn) hóngsè,
téngtòng hé zhuórè |
Inflamed (part of the body
part) due to infection or injury, redness, pain and burning |
141 |
(of people,
feelings, etc• |
(of people, feelings, etc• |
(人,感情等• |
(rén, gǎnqíng děng• |
(of people, feelings, etc• |
142 |
(人,感情等) |
(rén, gǎnqíng děng) |
(人,感情等) |
(rén, gǎnqíng děng) |
(people, feelings, etc.) |
143 |
very angry or
excited |
very angry or excited |
非常生气或兴奋 |
fēicháng shēngqì huò
xīngfèn |
Very angry or excited |
144 |
愤瘥的;非常激动的 |
fèn chài de; fēicháng
jīdòng de |
愤瘥的;非常激动的 |
fèn chài de; fēicháng
jīdòng de |
Angry; very excited |
145 |
inflammable,
fammable |
inflammable, fammable |
易燃,易燃 |
yì rán, yì rán |
Inflammable, fammable |
146 |
inflammable material |
inflammable material |
易燃物质 |
yì rán wùzhí |
Inflammable material |
147 |
易燃物 |
yì rán wù |
易燃物 |
yì rán wù |
Flammable |
148 |
易燃物质 |
yì rán wùzhí |
易燃物质 |
yì rán wùzhí |
Flammable substance |
149 |
full of strong
emotions or violence |
full of strong emotions or
violence |
充满强烈的情感或暴力 |
chōngmǎn qiángliè de
qínggǎn huò bàolì |
Full of strong emotions or
violence |
150 |
易激动的;易激怒的 |
yì jīdòng de; yì jīnù
de |
易激动的;易激怒的 |
yì jīdòng de; yì jīnù
de |
Excitable |
151 |
inflammation a condition in which a part of the body becomes red, sore and
swollen because of infection or injury |
inflammation a condition in which a part of the body
becomes red, sore and swollen because of infection or injury |
炎症一种由于感染或受伤而导致身体的一部分变红,疼痛和肿胀的病症 |
yánzhèng yī zhǒng
yóuyú gǎnrǎn huò shòushāng ér dǎozhì shēntǐ de
yībùfèn biàn hóng, téngtòng hé zhǒngzhàng de bìngzhèng |
Inflammation a condition in
which a part of the body becomes red, sore and swollen because of infection
or injury |
152 |
发炎;炎症 |
fāyán; yánzhèng |
发炎;炎症 |
fāyán; yánzhèng |
Inflammation |
153 |
inflammatory (disapproving)intended to cause
very strong feelings of anger |
inflammatory
(disapproving)intended to cause very strong feelings of anger |
炎症(不赞成)意图引起非常强烈的愤怒情绪 |
yánzhèng (bù zànchéng) yìtú
yǐnqǐ fēicháng qiángliè de fènnù qíngxù |
Inflammatory
(disapproving)intended to cause very strong feelings of anger |
154 |
煽动性的;使人发怒的 |
shāndòng xìng de; shǐ
rén fà nù de |
煽动性的;使人发怒的 |
shāndòng xìng de; shǐ
rén fà nù de |
Turbulent |
155 |
炎症(不赞成)意图引起非常强烈的愤怒情绪 |
yánzhèng (bù zànchéng) yìtú
yǐnqǐ fēicháng qiángliè de fènnù qíngxù |
炎症(不赞成)意图引起非常强烈的愤怒情绪 |
yánzhèng (bù zànchéng) yìtú
yǐnqǐ fēicháng qiángliè de fènnù qíngxù |
Inflammation (disapproval) is
intended to cause very intense anger |
156 |
inflammatory
remarks |
inflammatory remarks |
煽动性言论 |
shāndòng xìng yánlùn |
Inflammatory remarks |
157 |
煽动的言论 |
shāndòng de yánlùn |
煽动的言论 |
shāndòng de yánlùn |
Inciting remarks |
158 |
煽动性言论 |
shāndòng xìng yánlùn |
煽动性言论 |
shāndòng xìng yánlùn |
Turbulent speech |
159 |
(medical)
causing or involving inflammation |
(medical) causing or involving
inflammation |
(医疗)引起或涉及炎症 |
(yīliáo) yǐnqǐ
huò shèjí yánzhèng |
(medical) causing or involving
inflammation |
160 |
发炎的;炎性的 |
fāyán de; yán xìng de |
发炎的;炎性的 |
fāyán de; yán xìng de |
Inflammatory |
161 |
inflatable needing to be
filled with air or gas before you use it |
inflatable needing to be filled
with air or gas before you use it |
在使用之前,充气需要充满空气或气体 |
zài shǐyòng zhīqián,
chōngqì xūyào chōngmǎn kōngqì huò qìtǐ |
Inflatable needs to be filled
with air or gas before you use it |
162 |
需充气的 |
xū chōngqì de |
需充气的 |
xū chōngqì de |
Inflatable |
163 |
an inflatable mattress |
an inflatable mattress |
充气床垫 |
chōngqì chuáng diàn |
An inflatable mattress |
164 |
充气垫 |
chōngqì diàn |
充气垫 |
chōngqì diàn |
Inflatable cushion |
165 |
充气床垫 |
chōngqì chuáng diàn |
充气床垫 |
chōngqì chuáng diàn |
Air mattress |
166 |
an inflatable boat |
an inflatable boat |
充气船 |
chōngqì chuán |
An inflatable boat |
167 |
充气小艇 |
chōngqì xiǎo
tǐng |
充气小艇 |
chōngqì xiǎo
tǐng |
Inflatable boat |
168 |
a large object made of plastic or rubber and filled with air
or gas, used for children to play on, or as an advertisement for sth |
a large object made of plastic
or rubber and filled with air or gas, used for children to play on, or as an
advertisement for sth |
大型物体,由塑料或橡胶制成,充满空气或气体,用于儿童玩耍,或作为某种广告 |
dàxíng wùtǐ, yóu sùliào
huò xiàngjiāo zhì chéng, chōngmǎn kōngqì huò qìtǐ,
yòng yú értóng wánshuǎ, huò zuòwéi mǒu zhǒng guǎnggào |
a large object made of plastic
or rubber and filled with air or gas, used for children to play on, or as an
advertisement for sth |
169 |
充气玩具;大型充气宣传品 |
chōngqì wánjù; dàxíng
chōngqì xuānchuán pǐn |
充气玩具;大型充气宣传品 |
chōngqì wánjù; dàxíng
chōngqì xuānchuán pǐn |
Inflatable toy; large
inflatable propaganda |
171 |
inflate to fill sth or
become filled with gas or air |
inflate to fill sth or become
filled with gas or air |
充气或填充气体或空气 |
chōngqì huò
tiánchōngqìtǐ huò kōngqì |
Inflate to fill sth or become
filled with gas or air |
172 |
使充气;膨胀 |
shǐ chōngqì;
péngzhàng |
使充气;膨胀 |
shǐ chōngqì;
péngzhàng |
Inflate |
173 |
inflate your
life jacket by
pulling sharply on the cord |
inflate your life jacket by pulling sharply on the cord |
通过拉扯绳索,给你的救生衣充气 |
tōngguò lāchě
shéngsuǒ, gěi nǐ de jiùshēngyī chōngqì |
Inflate your life jacket by
pulling sharply on the cord |
174 |
猛拽绳扣使你的救生衣充气 |
měng zhuāi shéng kòu
shǐ nǐ de jiùshēngyī chōngqì |
猛拽绳扣使你的救生衣充气 |
měng zhuāi shéng kòu
shǐ nǐ de jiùshēngyī chōngqì |
A sling rope buckle inflates
your life jacket |
175 |
The life
jacket failed to inflate |
The life jacket failed to
inflate |
救生衣未能充气 |
jiùshēngyī wèi néng
chōngqì |
The life jacket failed to
inflate |
176 |
救生衣未能充气 |
jiùshēngyī wèi néng
chōngqì |
救生衣未能充气 |
jiùshēngyī wèi néng
chōng qì |
Life jacket failed to inflate |
177 |
to make sth
appear to be more important or impressive than it really is |
to make sth appear to be more
important or impressive than it really is |
使......似乎比实际更重要或更令人印象深刻 |
shǐ...... Sìhū
bǐ shíjì gèng zhòngyào huò gèng lìng rén yìnxiàng shēnkè |
To make sth appear to be more
important or impressive than it really is |
178 |
鼓吹;吹捧 |
gǔchuī;
chuīpěng |
鼓吹;吹捧 |
gǔchuī;
chuīpěng |
Advocate |
179 |
to increase in
price; to increase the price of sth |
to increase in price; to
increase the price of sth |
提高价格;提高某些人的价格 |
tígāo jiàgé; tígāo
mǒu xiē rén de jiàgé |
To increase in price; to
increase the price of sth |
180 |
(使)涨价 |
(shǐ) zhǎng jià |
(使)涨价 |
(shǐ) zhǎng jià |
Price increase |
181 |
提高价格;
提高某些人的价格 |
tígāo jiàgé; tígāo
mǒu xiē rén de jiàgé |
提高价格;提高某些人的价格 |
tígāo jiàgé; tígāo
mǒu xiē rén de jiàgé |
Raise the price; increase the
price of some people |
182 |
the principal effect of the demand
for new houses was to inflate prices |
the principal effect of the
demand for new houses was to inflate prices |
新房需求的主要影响是抬高价格 |
xīnfáng xūqiú de
zhǔyào yǐngxiǎng shì tái gāo jiàgé |
The principal effect of the
demand for new houses was to infate prices |
183 |
对新住宅需求的主要结果是促使价格上涨。 |
duì xīn zhùzhái xūqiú
de zhǔyào jiéguǒ shì cùshǐ jiàgé shàngzhǎng. |
对新住宅需求的主要结果是促使价格上涨。 |
duì xīn zhùzhái xūqiú
de zhǔyào jiéguǒ shì cùshǐ jiàgé shàngzhǎng. |
The main result of demand for
new homes is to drive up prices. |
184 |
Food prices
are no longer inflating at the same rate as last year |
Food prices are no longer
inflating at the same rate as last year |
食品价格不再以与去年相同的速度膨胀 |
Shípǐn jiàgé bù zài
yǐ yǔ qùnián xiāngtóng de sùdù péngzhàng |
Food prices are no longer
inflating at the same rate as last year |
185 |
食物价格的上涨率已不再像去年那样髙了 |
shíwù jiàgé de shàngzhǎng
lǜ yǐ bù zài xiàng qùnián nàyàng gāole |
食物价格的上涨率已不再像去年那样髙了 |
shíwù jiàgé de shàngzhǎng
lǜ yǐ bù zài xiàng qùnián nàyàng gāole |
The rate of increase in food
prices is no longer as rampant as last year. |
186 |
compare deflate |
compare deflate |
比较deflate |
bǐjiào deflate |
Compare deflate |
187 |
reflate |
reflate |
通货再膨胀 |
tōnghuò zài péngzhàng |
Reflate |
188 |
inflated(especially of
prices 尤指价格) higher than is acceptable or reasonable |
inflated(especially of prices
yóu zhǐ jiàgé) higher than is acceptable or reasonable |
膨胀(特别是价格尤指价格)高于可接受或合理的价格 |
péngzhàng (tèbié shì jiàgé yóu
zhǐ jiàgé) gāo yú kě jiēshòu huò hélǐ de jiàgé |
Inflated(especially of prices
especially higher) is acceptable or reasonable |
189 |
过高的;高得不合理的 |
guò gāo de; gāo dé bù
hélǐ de |
过高的;高得不合理的 |
guò gāo de; gāo dé bù
hélǐ de |
Too high |
190 |
inflated prices/salaries |
inflated prices/salaries |
膨胀的价格/工资 |
péngzhàng de
jiàgé/gōngzī |
Inflated prices/salaries |
191 |
过高的价格/薪金 |
guò gāo de jiàgé/xīnjīn |
过高的价格/薪金 |
guò gāo de jiàgé/xīnjīn |
Excessive price/salary |
192 |
膨胀的价格/工资 |
péngzhàng de
jiàgé/gōngzī |
膨胀的价格/工资 |
péngzhàng de jiàgé/gōng
zī |
Expanded price/salary |
193 |
(of ideas, claims, etc思想、主张等) |
(of ideas, claims, etc
sīxiǎng, zhǔzhāng děng) |
(思想,主张等思想,主张等) |
(sīxiǎng,
zhǔzhāng děng sīxiǎng, zhǔzhāng děng) |
(of ideas, claims, etc ideas,
claims, etc.) |
194 |
believing or claiming that sb/sth is more important or
impressive than they really are 夸张的;言过其实的 |
believing or claiming that
sb/sth is more important or impressive than they really are
kuāzhāng de; yánguòqíshí de |
相信或声称sb
/
sth比他们真的更重要或更令人印象深刻;言过其实的 |
xiāngxìn huò
shēngchēng sb/ sth bǐ tāmen zhēn de gèng zhòngyào
huò gèng lìng rén yìnxiàng shēnkè; yánguòqíshí de |
Believing or claiming that
sb/sth is more important or impressive than they really are exaggerated; |
195 |
he has an inflated sense of his own importance. |
he has an inflated sense of his
own importance. |
他夸大了自己的重要性。 |
tā kuādàle zìjǐ
de zhòngyào xìng. |
He has an inflated sense of his
own importance. |
196 |
他自视过高 |
Tā zìshìguò gāo |
他自视过高 |
Tā zìshìguò gāo |
He is too self-conscious |
197 |
inflation a general rise in the prices of services and goods in a
particular country, resulting in a fall in the value of money; the rate at
which this happens |
inflation a general rise in the
prices of services and goods in a particular country, resulting in a fall in
the value of money; the rate at which this happens |
通货膨胀特定国家的服务和商品价格普遍上涨,导致货币价值下降;发生这种情况的速度 |
tōnghuò péngzhàng tèdìng
guójiā de fúwù hé shāngpǐn jiàgé pǔbiàn shàngzhǎng,
dǎozhì huòbì jiàzhí xiàjiàng; fāshēng zhè zhǒng qíngkuàng
de sùdù |
Inflation a general rise in the
prices of services and goods in a particular country, resulting in a fall in
the value of money; the rate at which this happens |
198 |
通货膨胀;通胀率 |
tōnghuò péngzhàng; tōngzhàng
lǜ |
通货膨胀;通胀率 |
tōnghuò péngzhàng; tōngzhàng
lǜ |
Inflation |
199 |
通货膨胀特定国家的服务和商品价格普遍上涨,导致货币价值下降; 发生这种情况的速度 |
tōnghuò péngzhàng tèdìng
guójiā de fúwù hé shāngpǐn jiàgé pǔbiàn shàngzhǎng,
dǎozhì huòbì jiàzhí xiàjiàng; fāshēng zhè zhǒng qíngkuàng
de sùdù |
通货膨胀特定国家的服务和商品价格普遍上涨,导致货币价值下降;发生这种情况的速度 |
tōnghuò péngzhàng tèdìng
guójiā de fúwù hé shāngpǐn jià gé pǔbiàn shàngzhǎng,
dǎozhì huòbì jiàzhí xiàjiàng; fāshēng zhè zhǒng qíngkuàng
de sùdù |
Inflation-specific countries’
services and commodity prices generally rise, leading to a decline in the
value of money; the rate at which this happens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|