A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  inferior 1044 1044 infantryman  
1 infantryman,infantrymen a soldier who fights on foot Infantryman,infantrymen a soldier who fights on foot 步兵,步兵一名步兵打架的士兵 Bùbīng, bùbīng yī míng bùbīng dǎjià dí shìbīng Infantryman, piechota żołnierz, który walczy pieszo
2  步兵  bùbīng  步兵  bùbīng  Piechota
3 步兵,步兵一名步兵打架的士兵 bùbīng, bùbīng yī míng bùbīng dǎjià dí shìbīng 步兵,步兵一名步兵打架的士兵 bùbīng, bùbīng yī míng bùbīng dǎjià dí shìbīng Piechota, piechota, piechota, piechota
4 infarction (medical) a condition in which the blood supply to an area of tissue is blocked and the tissue dies  infarction (medical) a condition in which the blood supply to an area of tissue is blocked and the tissue dies  梗塞(医疗)一种情况,其中组织区域的血液供应被阻塞并且组织死亡 gěngsè (yīliáo) yī zhǒng qíngkuàng, qízhōng zǔzhī qūyù de xiěyè gōngyìng bèi zǔsè bìngqiě zǔzhī sǐwáng Zawał (medyczny) to stan, w którym dopływ krwi do obszaru tkanki jest zablokowany i tkanka umiera
5 梗塞;梗死 gěngsè; gěngsǐ 梗塞;梗死 gěngsè; gěngsǐ Zawał
6 infatuated ~ (with sb/sth) having a very strong feeling of love or attraction for sb/sth so that you cannot think clearly and in a sensible way  infatuated ~ (with sb/sth) having a very strong feeling of love or attraction for sb/sth so that you cannot think clearly and in a sensible way  迷恋〜(对某人/某人)对某某人有强烈的爱或吸引力,这样你就无法以明智的方式思考 míliàn〜(duì mǒu rén/mǒu rén) duì mǒu mǒu rén yǒu qiángliè de ài huò xīyǐn lì, zhèyàng nǐ jiù wúfǎ yǐ míngzhì de fāngshì sīkǎo Zakochany ~ (z sb / sth) mający bardzo silne uczucie miłości lub pociągu dla sb / sth, dzięki czemu nie możesz myśleć jasno i rozsądnie
7 热恋如;痴情的 rèliàn rú; chīqíng de 热恋如;痴情的 rèliàn rú; chīqíng de Namiętny
8 synonym besotted synonym besotted 同义词besotted tóngyìcí besotted Synonim przepełniony
9 She was completely infatuated with him She was completely infatuated with him 她完全迷恋于他 tā wánquán míliàn yú tā Była całkowicie zauroczona nim
10 她完全迷恋上了他 tā wánquán míliàn shàngle tā 她完全迷恋上了他 tā wánquán míliàn shàngle tā Ma całkowicie obsesję na jego punkcie.
11 infatuation (with/for sb/ sth) very strong feelings of love or attraction for sb/sth, especially when these are unreasonable and do not last long  infatuation (with/for sb/ sth) very strong feelings of love or attraction for sb/sth, especially when these are unreasonable and do not last long  迷恋(对于某人/某人)某种强烈的爱情或吸引力的感觉,特别是当这些感觉不合理并且持续时间不长时 míliàn (duìyú mǒu rén/mǒu rén) mǒu zhǒng qiángliè de àiqíng huò xīyǐn lì de gǎnjué, tèbié shì dāng zhèxiē gǎnjué bù hélǐ bìngqiě chíxù shíjiān bù cháng shí Zauroczenie (z / dla sb / sth) bardzo silne uczucia miłości lub pociągu dla sb / sth, szczególnie gdy są one nierozsądne i nie trwają długo
12 (尤指一时的)热恋,痴迷 (yóu zhǐ yīshí de) rèliàn, chīmí (尤指一时的)热恋,痴迷 (yóu zhǐ yīshí de) rèliàn, chīmí (zwłaszcza na chwilę) miłość, obsesję
13 it isn’t love, it’s just a passing infatuation it isn’t love, it’s just a passing infatuation 这不是爱情,只是一种迷恋 zhè bùshì àiqíng, zhǐshì yī zhǒng míliàn To nie jest miłość, to tylko chwilowe zauroczenie
14 那不是爱情,只不过是一时的痴迷 nà bùshì àiqíng, zhǐ bùguò shì yīshí de chīmí 那不是爱情,只不过是一时的痴迷 nà bùshì àiqíng, zhǐ bùguò shì yīshí de chīmí To nie miłość, to tylko chwilowa obsesja.
15 infect infect 感染 gǎnrǎn Infect
16 sb/sth (with sth)to make a disease or an illness spread to a person, an animal or a plant 〜sb/sth (with sth)to make a disease or an illness spread to a person, an animal or a plant 〜sb / sth(与......一起)使疾病或疾病传播给人,动物或植物 〜sb/ sth(yǔ...... Yīqǐ) shǐ jíbìng huò jíbìng chuánbò jǐ rén, dòngwù huò zhíwù ~ sb / sth (z czymś), aby choroba lub choroba rozprzestrzeniła się na osobę, zwierzę lub roślinę
17  传染;使感染  chuánrǎn; shǐ gǎnrǎn  传染;使感染  chuánrǎn; shǐ gǎnrǎn  Infect
18 It is not possible to infect another person through kissing It is not possible to infect another person through kissing 通过接吻感染另一个人是不可能的 tōngguò jiēwěn gǎnrǎn lìng yīgè rén shì bù kěnéng de Nie można zarażać innej osoby poprzez całowanie
19 接吻不可能把这种病传染给他人 jiēwěn bù kěnéng bǎ zhè zhǒng bìng chuánrǎn gěi tārén 接吻不可能把这种病传染给他人 jiēwěn bù kěnéng bǎ zhè zhǒng bìng chuánrǎn gěi tārén Całowanie nie może rozprzestrzeniać tej choroby na innych
20 people infected with HIV people infected with HIV 感染艾滋病毒的人 gǎnrǎn àizī bìngdú dí rén Ludzie zarażeni wirusem HIV
21  染上艾滋病病毒的人  rǎn shàng àizībìng bìngdú dí rén  染上艾滋病病毒的人  rǎn shàng àizībìng bìngdú dí rén  Ludzie zarażeni wirusem HIV
22 to make a substance contain harmful bacteria that can spread disease to make a substance contain harmful bacteria that can spread disease 使某种物质含有可以传播疾病的有害细菌 shǐ mǒu zhǒng wùzhí hányǒu kěyǐ chuánbò jíbìng de yǒuhài xìjùn Aby substancja zawierała szkodliwe bakterie, które mogą szerzyć chorobę
23 使携带病菌 shǐ xiédài bìngjùn 使携带病菌 shǐ xiédài bìngjùn Przenoszenie bakterii
24 synonym contaminate synonym contaminate 同义词污染 tóngyìcí wūrǎn Synonim zanieczyszczony
25 eggs infected  with salmonella  eggs infected  with salmonella  鸡蛋感染沙门氏菌 jīdàn gǎnrǎn shāménshìjùn Jaja zakażone salmonellą
26 带沙门氏菌的鸡蛋 dài shāménshìjùn de jīdàn 带沙门氏菌的鸡蛋 dài shāménshìjùn de jīdàn Jajka z Salmonellą
27 to make a computer virus spread to another computer or program to make a computer virus spread to another computer or program 使计算机病毒传播到另一台计算机或程序 shǐ jìsuànjī bìngdú chuánbò dào lìng yī tái jìsuànjī huò chéngxù Aby wirus komputerowy rozprzestrzenił się na inny komputer lub program
28  传染,使感染(计算机病毒  chuánrǎn, shǐ gǎnrǎn (jìsuànjī bìngdú)  传染,使感染(计算机病毒)  chuánrǎn, shǐ gǎnrǎn (jìsuànjī bìngdú)  Contagion, make infection (wirus komputerowy)
29 to make sb share a particular feeling to make sb share a particular feeling 让某人分享一种特别的感觉 ràng mǒu rén fēnxiǎng yī zhǒng tèbié de gǎnjué Aby uczynić kogoś podobnym uczuciem
30 使感染(某种感情);影响 shǐ gǎnrǎn (mǒu zhǒng gǎnqíng); yǐngxiǎng 使感染(某种感情);影响 shǐ gǎnrǎn (mǒu zhǒng gǎnqíng); yǐngxiǎng Zrobić infekcję (uczucie), wpływ
31 She infected the children with her enthusiasm for music She infected the children with her enthusiasm for music 她以对音乐的热情感染了孩子们 tā yǐ duì yīnyuè de rèqíng gǎnrǎnle háizimen Zarażała dzieci entuzjazmem do muzyki
32 她对 音乐的热爱感染了孩子们 tā duì yīnyuè de rè'ài gǎnrǎnle háizimen 她对音乐的热爱感染了孩子们 tā duì yīnyuè de rè'ài gǎnrǎnle háizimen Jej miłość do muzyki zaraziła dzieci.
33 她以对音乐的热情感染了孩子们 tā yǐ duì yīnyuè de rèqíng gǎnrǎnle háizimen 她以对音乐的热情感染了孩子们 tā yǐ duì yīnyuè de rèqíng gǎnrǎnle háizimen Zarażała dzieci pasją do muzyki.
34 infected containing harmful bacteria  infected containing harmful bacteria  感染含有害细菌 gǎnrǎn hán yǒuhài xìjùn Zainfekowane zawierają
35 带菌的;感染病菌的 dàijùn de; gǎnrǎn bìngjùn de 带菌的;感染病菌的 dàijùn de; gǎnrǎn bìngjùn de Zainfekowany bakteriami
36 The wound from the dog bite had become infected The wound from the dog bite had become infected 狗咬伤的伤口已经被感染 gǒu yǎo shāng de shāngkǒu yǐjīng bèi gǎnrǎn Rana od ugryzienia psa
37 狗咬的伤口感染了 gǒu yǎo de shāngkǒu gǎnrǎnle 狗咬的伤口感染了 gǒu yǎo de shāngkǒu gǎnrǎnle Rana ugryziona przez psa jest zainfekowana
38 狗咬伤的伤口已经被感染 gǒu yǎo shāng de shāngkǒu yǐjīng bèi gǎnrǎn 狗咬伤的伤口已经被感染 gǒu yǎo shāng de shāngkǒu yǐjīng bèi gǎnrǎn Zgryz psa został zainfekowany
39 an infected water supply an infected water supply 受感染的供水 shòu gǎnrǎn de gōngshuǐ Zakażony zapas wody
40 受污染的供系统 shòu wūrǎn de gōngshuǐ xìtǒng 受污染的供水系统 shòu wūrǎn de gōngshuǐ xìtǒng Zanieczyszczony system zaopatrzenia w wodę
41 受感染的供水 shòu gǎnrǎn de gōngshuǐ 受感染的供水 shòu gǎnrǎn de gōngshuǐ Zakażony dopływ wody
42 infection, the act or process of causing or getting a disease infection, the act or process of causing or getting a disease 感染,引起或患上疾病的行为或过程 gǎnrǎn, yǐnqǐ huò huàn shàng jíbìng de xíngwéi huò guòchéng Zakażenie, czyn lub proces wywoływania lub zachorowania
43  传染;感染  chuánrǎn; gǎnrǎn  传染;感染  chuánrǎn; gǎnrǎn  Infekcja
44 to be exposed to infection to be exposed to infection 接触感染 jiēchù gǎnrǎn Aby być narażonym na infekcję
45 暴露于易受感染的环境 bàolù yú yì shòu gǎnrǎn de huánjìng 暴露于易受感染的环境 bàolù yú yì shòu gǎnrǎn de huánjìng Narażenie na wrażliwe środowisko
46 to increase the risk of infection to increase the risk of infection 增加感染的风险 zēngjiā gǎnrǎn de fēngxiǎn Aby zwiększyć ryzyko infekcji
47 增加传染的危险 zēngjiā chuánrǎn de wéixiǎn 增加传染的危险 zēngjiā chuánrǎn de wéixiǎn Zwiększ ryzyko infekcji
48 see also cross infection see also cross infection 另见交叉感染 lìng jiàn jiāochā gǎnrǎn Zobacz także infekcję krzyżową
49 an illness that is caused by bacteria or a vims and that affects one part of the body an illness that is caused by bacteria or a vims and that affects one part of the body 由细菌或病毒引起并影响身体某部分的疾病 yóu xìjùn huò bìngdú yǐnqǐ bìng yǐngxiǎng shēntǐ mǒu bùfèn de jíbìng Choroba wywoływana przez bakterie lub żyły, która atakuje jedną część ciała
50 (身体某部位的)感染;传染病 (shēntǐ mǒu bùwèi de) gǎnrǎn; chuánrǎn bìng (身体某部位的)感染;传染病 (shēntǐ mǒu bùwèi de) gǎnrǎn; chuánrǎn bìng Zakażenie (w pewnej części ciała); choroba zakaźna
51 an ear/ throat, etc. infection an ear/ throat, etc. Infection 耳朵/喉咙等感染 ěrduǒ/hóulóng děng gǎnrǎn Zakażenie ucha / gardła, itp
52 耳部、喉部等感染 ěr bù, hóu bù děng gǎnrǎn 耳部,喉部等感染 ěr bù, hóu bù děng gǎnrǎn Infekcja ucha, gardła itp
53 to spread an infection to spread an infection 传播感染 chuánbò gǎnrǎn Aby rozprzestrzenić infekcję
54 传染疾病 chuánrǎn jíbìng 传染疾病 chuánrǎn jíbìng Choroby zakaźne
55  note at disease  note at disease  注意疾病  zhùyì jíbìng  Uwaga przy chorobie
56 compare contagion compare contagion 比较蔓延 bǐjiào mànyán Porównaj zarażenie
57 infectious infectious 传染病 chuánrǎn bìng Infect
58 an infectious disease can be passed easily from one person to another, especially through the air they breathe an infectious disease can be passed easily from one person to another, especially through the air they breathe 传染病很容易从一个人传递到另一个人,特别是通过他们呼吸的空气 chuánrǎn bìng hěn róngyì cóng yīgè rén chuándì dào lìng yīgè rén, tèbié shì tōngguò tāmen hūxī de kōngqì Choroba zakaźna może być przenoszona z jednej osoby na drugą, szczególnie przez powietrze, którym oddychają
59 传染性的,感染的(尤指通过呼吸 chuánrǎn xìng de, gǎnrǎn de (yóu zhǐ tōngguò hūxī) 传染性的,感染的(尤指通过呼吸) chuánrǎn xìng de, gǎnrǎn de (yóu zhǐ tōngguò hūxī) Zakaźne (zwłaszcza przez oddychanie)
60 Flu is highly infectious Flu is highly infectious 流感具有高度传染性 liúgǎn jùyǒu gāodù chuánrǎn xìng Grypa jest wysoce zaraźliwa
61 流感的传染性很高 liúgǎn de chuánrǎn xìng hěn gāo 流感的传染性很高 liúgǎn de chuánrǎn xìng hěn gāo Grypa jest bardzo zaraźliwa
62 (figurative)infectious laughter  (figurative)infectious laughter  (比喻)传染性的笑声 (bǐyù) chuánrǎn xìng de xiào shēng (przenośny) wybuchowy śmiech
63 富有感染力的笑声 fùyǒu gǎnrǎn lì de xiào shēng 富有感染力的笑声 fùyǒu gǎnrǎn lì de xiào shēng Intrygujący śmiech
64 if a person or an animal is infectious, they have a disease that can be spread to others 患有传染病;有传染力 if a person or an animal is infectious, they have a disease that can be spread to others huàn yǒu chuánrǎn bìng; yǒu chuánrǎn lì 如果一个人或一个动物具有传染性,它们就会有一种可以传播给他人的疾病患有传染病;有传染力 rúguǒ yīgè rén huò yīgè dòngwù jùyǒu chuánrǎn xìng, tāmen jiù huì yǒuyī zhǒng kěyǐ chuánbò gěi tārén de jíbìng huàn yǒu chuánrǎn bìng; yǒu chuánrǎn lì Jeśli dana osoba lub zwierzę jest zaraźliwe, ma chorobę, którą można rozprzestrzenić na inne
65 I’m still infectious I’m still infectious 我仍然具有传染性 wǒ réngrán jùyǒu chuánrǎn xìng Nadal jestem zakaźny
66 我还处在传染期 wǒ hái chù zài chuánrǎn qí 我还处在传染期 wǒ hái chù zài chuánrǎn qí Nadal jestem w okresie zakaźnym
67 compare contagious compare contagious 比较具有传染性 bǐjiào jùyǒu chuánrǎn xìng Porównaj zaraźliwe
68 infectictiously infectictiously infectictiously infectictiously Infectictiously
69  to laugh infectiously  to laugh infectiously  大笑起来  dà xiào qǐlái  Śmiać się zaraźliwie
70  笑得有感染力  xiào dé yǒu gǎnrǎn lì  笑得有感染力  xiào dé yǒu gǎnrǎn lì  Uśmiech jest zakaźny
71 infectiousness infectiousness 传染性 chuánrǎn xìng Zakaźność
72 infective (medical ) able to cause infection infective (medical) able to cause infection 感染(医疗)能够引起感染 gǎnrǎn (yīliáo) nénggòu yǐnqǐ gǎnrǎn Infekcyjne (medyczne) zdolne do wywołania infekcji
73 会传染的;传染性的 huì chuánrǎn de; chuánrǎn xìng de 会传染的;传染性的 huì chuánrǎn de; chuánrǎn xìng de Infekcyjny
74 infer,inferrsth (from sth) to reach an opinion or decide that sth is true on the basis of information that is available infer,inferr〜sth (from sth) to reach an opinion or decide that sth is true on the basis of information that is available 推断,推断(来自某事)根据可获得的信息得出意见或判定某事是真的 tuīduàn, tuīduàn (láizì mǒu shì) gēnjù kě huòdé de xìnxī dé chū yìjiàn huò pàndìng mǒu shì shì zhēn de Wnioskuj, odbieraj (od czegoś), aby osiągnąć opinię lub zdecyduj, że coś jest prawdą na podstawie dostępnych informacji
75 推断; 推论;推理 tuīduàn; tuīlùn; tuīlǐ 推断;推论;推理 tuīduàn; tuīlùn; tuīlǐ Wnioskowanie
76 synonym deduce  synonym deduce  同义词演绎 tóngyìcí yǎnyì Synonim dedukuj
77 Much of the meaning must be inferred from the context Much of the meaning must be inferred from the context 许多意义必须从背景中推断出来 xǔduō yìyì bìxū cóng bèijǐng zhōng tuīduàn chūlái Wiele znaczeń należy wywnioskować z kontekstu
78 大部含意必须从上下文中推余 dà bùfèn hányì bìxū cóng shàngxiàwén zhōng tuī yú 大部分含意必须从上下文中推余 dà bùfèn hányì bìxū cóng shàngxiàwén zhōng tuī yú Większość konsekwencji należy usunąć z kontekstu
79 许多意义必须从背景中推断出来 xǔduō yìyì bìxū cóng bèijǐng zhōng tuīduàn chūlái 许多意义必须从背景中推断出来 xǔduō yìyì bìxū cóng bèijǐng zhōng tuīduàn chūlái Wiele znaczeń należy wywnioskować z tła
80 It is reasonable to infer that the government knew about these deals It is reasonable to infer that the government knew about these deals 推断政府了解这些交易是合理的 tuīduàn zhèngfǔ liǎojiě zhèxiē jiāoyì shì hélǐ de Rozsądnie jest wnioskować, że rząd wiedział o tych transakcjach
81 有理由推逼政府知悉这些交易 yǒu lǐyóu tuī bī zhèngfǔ zhīxī zhèxiē jiāoyì 有理由推逼政府知悉这些交易 yǒu lǐyóu tuī bī zhèngfǔ zhīxī zhèxiē jiāoyì Istnieje powód, aby nakłonić rząd do uzyskania informacji o tych transakcjach.
82 to suggest indirectly that sth is true to suggest indirectly that sth is true 间接地暗示某事是真的 jiànjiē dì ànshì mǒu shì shì zhēn de Sugerowanie pośrednio, że coś jest prawdą
83 间接地提出;暗示;意指 jiànjiē dì tíchū; ànshì; yì zhǐ 间接地提出;暗示;意指 jiànjiē dì tíchū; ànshì; yì zhǐ Pośrednio
84 Are you inferring (that) I’m not capable of doing the job? Are you inferring (that) I’m not capable of doing the job? 你推断我是否有能力做这项工作? nǐ tuīduàn wǒ shìfǒu yǒu nénglì zuò zhè xiàng gōngzuò? Czy wnioskujesz (że) Nie jestem w stanie wykonać tej pracy?
85 你的言外之意是不是我不能胜任这份工作? Nǐ de yánwàizhīyì shì bùshì wǒ bùnéng shēng rèn zhè fèn gōngzuò? 你的言外之意是不是我不能胜任这份工作? Nǐ de yánwàizhīyì shì bùshì wǒ bùnéng shēng rèn zhè fèn gōngzuò? Czy sugerujesz, że nie kwalifikuję się do tej pracy?
86 inference, something that you can find out indirectly from what you already know Inference, something that you can find out indirectly from what you already know 推断,你可以间接从你已经知道的东西中找到的东西 Tuīduàn, nǐ kěyǐ jiànjiē cóng nǐ yǐjīng zhīdào de dōngxī zhōng zhǎodào de dōngxī Wnioskowanie, coś, co możesz dowiedzieć się pośrednio z tego, co już wiesz
87  推断的结果;结论  tuīduàn de jiéguǒ; jiélùn  推断的结果;结论  tuīduàn de jiéguǒ; jiélùn  Wnioskowany wynik
88 synonym deduction synonym deduction 同义词演绎 tóngyìcí yǎnyì Odliczenie synonimów
89 to draw/make inferences from the data to draw/make inferences from the data 从数据中得出/推断 cóng shùjù zhōng dé chū/tuīduàn Aby wyciągnąć / wyciągnąć wnioski z danych
90  根据资推论出结果  gēnjù zīliào tuīlùn chū jiéguǒ  根据资料推论出结果  gēnjù zīliào tuīlùn chū jiéguǒ  Wnioskuj wyniki na podstawie danych
91 从数据中得出/推断 cóng shùjù zhōng dé chū/tuīduàn 从数据中得出/推断 cóng shùjù zhōng dé chū/tuīduàn Rysuj / wnioskuj z danych
92 the clear inference is that the universe is expanding. the clear inference is that the universe is expanding. 明确的推论是宇宙正在扩张。 míngquè de tuīlùn shì yǔzhòu zhèngzài kuòzhāng. Jasne jest, że wszechświat się rozszerza.
93 显然结论是宇备在扩大 Xiǎnrán jiélùn shì yǔ bèi zài kuòdà 显然结论是宇备在扩大 Xiǎnrán jiélùn shì yǔ bèi zài kuòdà Oczywiście wniosek jest taki, że Yu Bei się rozwija
94 明确的推论是宇宙正在扩张 míngquè de tuīlùn shì yǔzhòu zhèngzài kuòzhāng 明确的推论是宇宙正在扩张 míngquè de tuīlùn shì yǔzhòu zhèngzài kuòzhāng Jasnym wnioskiem jest to, że wszechświat się rozszerza
95 the act or process of forming an opinion, based on what you already know  the act or process of forming an opinion, based on what you already know  根据您已经知道的内容形成意见的行为或过程 gēnjù nín yǐjīng zhīdào de nèiróng xíngchéng yìjiàn de xíngwéi huò guòchéng Akt lub proces formułowania opinii na podstawie tego, co już wiesz
96 推断;推理;推论 tuīduàn; tuīlǐ; tuīlùn 推断;推理;推论 tuīduàn; tuīlǐ; tuīlùn Wnioskowanie
97 if he is guilty then, by inference, so is his wife ( it is logical to think so, from the same evidence)  if he is guilty then, by inference, so is his wife (it is logical to think so, from the same evidence)  如果他有罪,那么通过推断,他的妻子也是如此(从同样的证据来看,这是合乎逻辑的) rúguǒ tā yǒuzuì, nàme tōngguò tuīduàn, tā de qīzi yěshì rúcǐ (cóng tóngyàng de zhèngjù lái kàn, zhè shì héhū luójí de) Jeśli jest on winny, to z jego wnioskowania wynika, że ​​jest to jego żona (logicznie jest tak sądzić, z tego samego dowodu)
98 如果他有罪,那么由此可以推断他的妻子也同样有罪 rúguǒ tā yǒuzuì, nàme yóu cǐ kěyǐ tuīduàn tā de qīzi yě tóngyàng yǒuzuì 如果他有罪,那么由此可以推断他的妻子也同样有罪 rúguǒ tā yǒuzuì, nàme yóu cǐ kěyǐ tuīduàn tā de qīzi yě tóngyàng yǒuzuì Jeśli jest winny, można wywnioskować, że jego żona jest równie winna.
99 inferior inferior xià Gorszy
100 ~ (to sb/sth) not good or not as good as sb/sth else ~ (To sb/sth) not good or not as good as sb/sth else 〜(对sb / sth)不好或不好sb / sth else 〜(Duì sb/ sth) bù hǎo huò bù hǎo sb/ sth else ~ (do sb / sth) nie jest dobre lub nie tak dobre jak sb / sth
  较差的;次的;比不上 jiào chà de; cì de; bǐ bù shàng…de 较差的,次的,比不上...的 jiào chà de, cì de, bǐ bù shàng... De Słaby, mniejszy niż
102 of inferior quality of inferior quality 质量低劣 zhìliàng dīliè Niższej jakości
103 劣质的 lièzhì de 劣质的 lièzhì de Gorszy
104 inferior  goods  inferior  goods  劣质货 lièzhì huò Gorsze towary
105 劣质商品 lièzhì shāngpǐn 劣质商品 lièzhì shāngpǐn Gorsze towary
106 to make sb feel inferior  to make sb feel inferior  使某人感到自卑 shǐ mǒu rén gǎndào zìbēi Aby sprawić, żeby sb czuł się gorszy
107 使某人自惭形移 shǐ mǒu rén zì cán xíng yí 使某人自惭形移 shǐ mǒu rén zì cán xíng yí Spraw, aby ktoś się sam zdeformował
108 Modern music is considered inferior to that of the past. Modern music is considered inferior to that of the past. 现代音乐被认为不如过去。 xiàndài yīnyuè bèi rènwéi bùrú guòqù. Nowoczesna muzyka jest uważana za gorszą od tej z przeszłości.
109 现代音乐常被认为不如过去的 Xiàndài yīnyuè cháng bèi rènwéi bùrú guòqù de 现代音乐常被认为不如过去的 Xiàndài yīnyuè cháng bèi rènwéi bùrú guòqù de Współczesna muzyka jest często uważana za gorszą od przeszłości
110 现代音乐被认为不如过去。 xiàndài yīnyuè bèi rènwéi bùrú guòqù. 现代音乐被认为不如过去。 xiàndài yīnyuè bèi rènwéi bùrú guòqù. Współczesna muzyka nie jest tak dobra jak przeszłość.
111  (formal) of lower rank; lower   (Formal) of lower rank; lower   较低级别(正式);降低  Jiào dī jíbié (zhèngshì); jiàngdī  (formalny) niższej rangi, niższy
112 级别低的;较低的 jíbié dī de; jiào dī de 级别低的;较低的 jíbié dī de; jiào dī de Niski poziom, niższy
113 an inferior officer an inferior officer 一个劣等的军官 yīgè lièděng de jūnguān Niższy oficer
114 下级军官 xiàjí jūnguān 下级军官 xiàjí jūnguān Młodszy oficer
115 opposé superior opposé superior 反对上级 fǎnduì shàngjí Starszy Opposé
116 a person who is not as good as sb else; a person who is lower in rank or status a person who is not as good as sb else; a person who is lower in rank or status 一个不如其他人的人;等级或地位较低的人 yīgè bùrú qítā rén de rén; děngjí huò dìwèi jiào dī de rén osoba, która nie jest tak dobra jak inna osoba, osoba, która ma niższą rangę lub status
117 不如别人的人;级别(或地位)低的人 bùrú biérén de rén; jíbié (huò dìwèi) dī de rén 不如别人的人;级别(或地位)低的人 bùrú biérén de rén; jíbié (huò dìwèi) dī de rén osoba, która jest gorsza od innych, osoba o niskim poziomie (lub statusie)
118 inferiority inferiority 自卑 zìbēi Niższość
119  the state of not being as good as sb/sth else   the state of not being as good as sb/sth else   不如某人/某某人的状态  bùrú mǒu rén/mǒu mǒu rén de zhuàngtài  Stan bycia nie tak dobrym jak sb / sth
120 低等;劣等;劣势 dī děng; lièděng; lièshì 低等;劣等;劣势 dī děng; lièděng; lièshì Gorszy, gorszy, wada
121 a sense of inferiority a sense of inferiority 自卑感 zìbēi gǎn poczucie niższości
122 自卑感 zìbēi gǎn 自卑感 zìbēi gǎn Niższość
123 social inferiority social inferiority 社会自卑 shèhuì zìbēi Społeczna niższość
124  社会地位低下  shèhuì dìwèi dīxià  社会地位低下  shèhuì dìwèi dīxià  Niski status społeczny
125 opposé superiority opposé superiority 反对优越感 fǎnduì yōuyuè gǎn Opozycyjna przewaga
126 inferiority complex a feeling that you are not as good, as important or as intelligent as other people inferiority complex a feeling that you are not as good, as important or as intelligent as other people 自卑感使你不像其他人那样好,重要或聪明 zìbēi gǎn shǐ nǐ bù xiàng qítā rén nàyàng hǎo, zhòngyào huò cōngmíng Kompleks niższości to poczucie, że nie jesteś tak dobry, tak ważny lub tak inteligentny jak inni
127 自卑感;自卑情结 zìbēi gǎn; zìbēi qíngjié 自卑感,自卑情结 zìbēi gǎn, zìbēi qíngjié Kompleks niższości
128 infernal (old-fashioned) extremely annoying infernal (old-fashioned) extremely annoying 地狱(老式)非常讨厌 dìyù (lǎoshì) fēicháng tǎoyàn Infernal (staroświecki) niezwykle denerwujący
129 厌的,可恶的 jí tǎoyàn de, kěwù de 极讨厌的,可恶的 jí tǎoyàn de, kěwù de Bardzo denerwujące, nienawistne
130 地狱(老式)非常讨厌 dìyù (lǎoshì) fēicháng tǎoyàn 地狱(老式)非常讨厌 dìyù (lǎoshì) fēicháng tǎoyàn Piekło (staroświeckie) jest bardzo denerwujące
131 Stop that infernal noise! Stop that infernal noise! 停止那种地狱般的噪音! tíngzhǐ nà zhòng dìyù bān de zàoyīn! Zatrzymaj ten piekielny hałas!
132 么死命嚷嚷了! Bié nàme sǐmìng rāngrāngle! 别那么死命嚷嚷了! Bié nàme sǐmìng rāngrāngle! Nie bądź tak martwy!
133 停止那种地狱般的噪音 Tíngzhǐ nà zhòng dìyù bān de zàoyīn! 停止那种地狱般的噪音! Tíngzhǐ nà zhòng dìyù bān de zàoyīn! Zatrzymaj piekielny hałas!
  (literary) connected with hell  (Literary) connected with hell  (文学)与地狱有关 (Wénxué) yǔ dìyù yǒuguān (literackie) związane z piekłem
134 地狱的;阴间的 dìyù de; yīnjiān de 地狱的;阴间的 dìyù de; yīnjiān de Piekło
135 infernally infernally 恶毒 èdú Infernally
136 inferno,infernos) a very large dangerous fire that is out of control inferno,infernos) a very large dangerous fire that is out of control inferno,infernos)一个非常大的危险的火灾失控 inferno,infernos) yīgè fēicháng dà de wéixiǎn de huǒzāi shīkòng Inferno, infernos) bardzo duży niebezpieczny ogień, który wymknął się spod kontroli
137 无法控制的关火 wúfǎ kòngzhì de guān huǒ 无法控制的关火 wúfǎ kòngzhì de guān huǒ Niekontrolowane zamknięcie
138 a blazing/raging inferno a blazing/raging inferno 炽热/肆虐的地狱 chìrè/sìnüè dì dìyù płonące / szalejące piekło
139 熊熊的/烈焰冲天的火海 xióngxióng de/lièyàn chōngtiān de huǒhǎi 熊熊的/烈焰冲天的火海 xióngxióng de/lièyàn chōngtiān de huǒhǎi Szalejące / płomienie morza ognia
140 infertile(of people, animals and plants infertile(of people, animals and plants 不孕(人,动物和植物 bù yùn (rén, dòngwù hé zhíwù Bezpłodne (ludzi, zwierząt i roślin
141  人或动植物)  rén huò dòng zhíwù)  人或动植物)  rén huò dòng zhíwù)  Ludzie lub zwierzęta i rośliny)
142 不孕(人,动物和植物 bù yùn (rén, dòngwù hé zhíwù 不孕(人,动物和植物 bù yùn (rén, dòngwù hé zhíwù Niepłodność (ludzie, zwierzęta i rośliny
143 not able to have babies or produce young not able to have babies or produce young 没有婴儿或生产年轻人 méiyǒu yīng'ér huò shēngchǎn niánqīng rén Nie mogąc mieć dzieci i produkować młodych
144 不育的;不结果实的 bù yù de; bù jiéguǒ shí de 不育的;不结果实的 bù yù de; bù jiéguǒ shí de Bezpłodne
145 an infertile couple an infertile couple 一对不孕夫妇 yī duì bù yùn fūfù Niepłodna para
146 一对乐能生育的夫妇 yī duì lè néng shēngyù de fūfù 一对乐能生育的夫妇 yī duì lè néng shēngyù de fūfù para żyznych par
147 一对不孕夫妇 yī duì bù yùn fūfù 一对不孕夫妇 yī duì bù yùn fūfù para niepłodnych par
148 (of land 土地)not able to produce good crops  (of land tǔdì)not able to produce good crops  (土地土地)不能生产好的作物 (tǔdì tǔdì) bùnéng shēngchǎn hǎo de zuòwù (ziemi) nie są w stanie wytworzyć dobrych upraw
149 贫瘠的 pínjí de 贫瘠的 pínjí de Barren
150 opposé fertile opposé fertile 反对肥沃 fǎnduì féiwò Opposé fertilile
151 infertility infertility 不孕不育 bù yùn bù yù Niepłodność
152 an infertility clinic an infertility clinic 一个不孕症诊所 yīgè bù yùn zhèng zhěnsuǒ Klinika niepłodności
153  治不育症的诊所  yīzhì bù yù zhèng de zhěnsuǒ  医治不育症的诊所  yīzhì bù yù zhèng de zhěnsuǒ  Klinika leczenia niepłodności
154 一个不孕症诊所 yīgè bù yùn zhèng zhěnsuǒ 一个不孕症诊所 yīgè bù yùn zhèng zhěnsuǒ Klinika niepłodności
155 infertility treatment for couples infertility treatment for couples 夫妻不孕症治疗 fūqī bù yùn zhèng zhìliáo Leczenie niepłodności dla par
156 对不育症夫妇的治疗 duì bù yù zhèng fūfù de zhìliáo 对不育症夫妇的治疗 duì bù yù zhèng fūfù de zhìliáo Leczenie par z niepłodnością
157 Infest (especially of insects or animals such as rats) Infest (especially of insects or animals such as rats) 感染(特别是昆虫或动物,如老鼠) gǎnrǎn (tèbié shì kūnchóng huò dòngwù, rú lǎoshǔ) Infest (zwłaszcza owadów lub zwierząt, takich jak szczury)
158 尤指昆虫或鼠之类的动物 yóu zhǐ kūnchóng huò lǎoshǔ zhī lèi de dòngwù 尤指昆虫或老鼠之类的动物 yóu zhǐ kūnchóng huò lǎoshǔ zhī lèi de dòngwù Zwłaszcza zwierzę takie jak owad lub mysz
159 感染(特别是昆虫或动物,如老鼠) gǎnrǎn (tèbié shì kūnchóng huò dòngwù, rú lǎoshǔ) 感染(特别是昆虫或动物,如老鼠) gǎnrǎn (tèbié shì kūnchóng huò dòngwù, rú lǎoshǔ) Zakażenie (zwłaszcza owady lub zwierzęta, takie jak myszy)
160 to exist in large numbers in a particular place, often causing damage or disease to exist in large numbers in a particular place, often causing damage or disease 在特定的地方大量存在,经常造成损害或疾病 zài tèdìng dì dìfāng dàliàng cúnzài, jīngcháng zàochéng sǔnhài huò jíbìng Aby istnieć w dużych ilościach w określonym miejscu, często powodując uszkodzenie lub chorobę
161  大量滋生;大被出没于  dàliàng zīshēng; dà bèi chūmò yú  大量滋生;大被出没于  dàliàng zīshēng; dà bèi chūmò yú  Dużo hodować;
162 shark-infested waters shark-infested waters 鲨鱼出没的水域 shāyú chūmò de shuǐyù Wody zatopione w rekinach
163  餐鱼成群的水域  cān yú chéng qún de shuǐyù  餐鱼成群的水域  cān yú chéng qún de shuǐyù  Ryby w grupach wód
164 the kitchen was infested with ants the kitchen was infested with ants 厨房里充满了蚂蚁 chúfáng lǐ chōngmǎnle mǎyǐ Kuchnia była zarażona mrówkami
165 厨房里到处是蚂蚁 chúfáng lǐ dàochù shì mǎyǐ 厨房里到处是蚂蚁 chúfáng lǐ dàochù shì mǎyǐ Kuchnia jest pełna mrówek
166 厨房里充满了蚂蚁 chúfáng lǐ chōngmǎnle mǎyǐ 厨房里充满了蚂蚁 chúfáng lǐ chōngmǎnle mǎyǐ Kuchnia jest pełna mrówek
167 infestation  infestation  为患 wéihuàn Infestation
168  an infestation of lice  an infestation of lice  感染虱子  gǎnrǎn shīzi  Inwazja wszy
169 长满虱子 zhǎng mǎn shīzi 长满虱子 zhǎng mǎn shīzi Pełen skorpionów
171 感染虱子 gǎnrǎn shīzi 感染虱子 Gǎnrǎn shīzi Zainfekowany skorpion
172 infidel (old use) an offensive way of referring to sb who does not believe in what the speaker considers to be the true religion  infidel (old use) an offensive way of referring to sb who does not believe in what the speaker considers to be the true religion  异教徒(旧用)一种冒犯性的方式,指的是某人不相信说话者认为是真正的宗教 yì jiàotú (jiù yòng) yī zhǒng màofàn xìng de fāngshì, zhǐ de shì mǒu rén bù xiāngxìn shuōhuà zhě rènwéi shì zhēnzhèng de zōngjiào Niewierny (stary użytek) obraźliwy sposób na odniesienie się do kogoś, kto nie wierzy w to, co mówca uważa za prawdziwą religię
173 异教徒 yì jiàotú 异教徒 yì jiàotú Pagan
174 WHICH WORD?词语辨析 WHICH WORD? Cíyǔ biànxī 什么词?词语辨析 shénme cí? Cíyǔ biànxī Analiza JAKIEGO SŁOWA?
175 infer infer 推断 tuīduàn Wnioskuj
176 imply imply 意味着 yìwèizhe Sugeruj
177 lnfer and imply have opposite meanings.The two words can describe the same event, but from different points of view. If a speaker or writer implies something, they suggest it without saying it directly. lnfer and imply have opposite meanings.The two words can describe the same event, but from different points of view. If a speaker or writer implies something, they suggest it without saying it directly. 这两个词可以描述相同的事件,但是从不同的角度来看,它们具有相反的含义。 如果说话者或作者暗示某些东西,他们建议不要直接说出来。 zhè liǎng gè cí kěyǐ miáoshù xiāngtóng de shìjiàn, dànshì cóng bùtóng de jiǎodù lái kàn, tāmen jùyǒu xiāngfǎn de hányì. Rúguǒ shuōhuà zhě huò zuòzhě ànshì mǒu xiē dōngxī, tāmen jiànyì bùyào zhíjiē shuō chūlái. ■ rlnfer i sugerować mają przeciwne meanings.The dwa słowa mogą opisać to samo wydarzenie, ale z różnych punktów widzenia. Jeżeli mówca lub pisarz sugeruje coś, sugerują to oczywistą go bezpośrednio.
178 infer Infer hé 推断和 Tuīduàn hé Wnioskuj i
179 imply意义相反,两词可能描述同 一事情,但角度不同。 imply yìyì xiāngfǎn, liǎng cí kěnéng miáoshù tóngyī shìqíng, dàn jiǎodù bùtóng. 暗示意义相反,两词可能描述同一事情,但角度不同。 ànshì yìyì xiāngfǎn, liǎng cí kěnéng miáoshù tóngyī shìqíng, dàn jiǎodù bùtóng. Impresja ma znaczenie przeciwne, a te dwa słowa mogą opisywać to samo, ale pod różnymi kątami.
180 imply意为暗示、暗指、意味 着 Imply yì wèi ànshì, àn zhǐ, yìwèizhe 暗示意为暗示,暗指,意味着 Ànshì yì wèi ànshì, àn zhǐ, yìwèizhe Implikacja oznacza dorozumiany, dorozumiany, znaczenie
181 The article implied that the pilot was responsible for an accident The article implied that the pilot was responsible for an accident 该文暗示飞行员应对事故负责 gāi wén ànshì fēixíngyuán yìngduì shìgù fùzé Artykuł sugerował, że pilot był odpowiedzialny za wypadek
182 文章暗指飞行员应对事故负责 wénzhāng àn zhǐ fēixíngyuán yìngduì shìgù fùzé 文章暗指飞行员应对事故负责 wénzhāng àn zhǐ fēixíngyuán yìngduì shìgù fùzé Artykuł nawiązuje do tego, że pilot jest odpowiedzialny za wypadek
183 If you infer something from what a speaker or writer says, you come to the conclusion that this is what he or she means If you infer something from what a speaker or writer says, you come to the conclusion that this is what he or she means 如果你从演讲者或作者所说的内容中推断出某些东西,你会得出结论,这就是他或她的意思 rúguǒ nǐ cóng yǎnjiǎng zhě huò zuòzhě suǒ shuō de nèiróng zhōng tuīduàn chū mǒu xiē dōngxī, nǐ huì dé chū jiélùn, zhè jiùshì tā huò tā de yìsi Jeśli wywnioskujesz coś z tego, co mówi mówca lub pisarz, dochodzisz do wniosku, że właśnie to oznacza
184 infer infer 推断 tuīduàn Wnioskuj
185 意为从中推断、推论、推定 yì wèi cóng…zhōng tuīduàn, tuīlùn, tuīdìng 意为从...中推断,推论,推定 yì wèi cóng... Zhōng tuīduàn, tuīlùn, tuīdìng Wnioskowane, wnioskowane, domniemane
186 inferred from the article that the pilot was responsible for the accident inferred from the article that the pilot was responsible for the accident 从文章中推断,飞行员应对事故负责 cóng wénzhāng zhōng tuīduàn, fēixíngyuán yìngduì shìgù fùzé Z artykułu wynika, że ​​pilot był odpowiedzialny za wypadek
187 我从这篇文章推断,飞行员应对事故负责 wǒ cóng zhè piān wénzhāng tuīduàn, fēixíngyuán yìngduì shìgù fùzé 我从这篇文章推断,飞行员应对事故负责 wǒ cóng zhè piān wénzhāng tuīduàn, fēixíngyuán yìngduì shìgù fùzé Z tego artykułu wywnioskowałem, że pilot jest odpowiedzialny za wypadek.
188 Infer is now often used with the same meaning as imply. However, many people consider that a sentence such as Are you inferring that I'm a liar? is incorrect, although it is fairly common in speech. Infer is now often used with the same meaning as imply. However, many people consider that a sentence such as Are you inferring that I'm a liar? Is incorrect, although it is fairly common in speech. 现在经常使用推断具有与暗示相同的含义。但是,很多人都认为像是你推断我是骗子这样的句子?是不正确的,虽然它在演讲中很常见。 xiànzài jīngcháng shǐyòng tuīduàn jùyǒu yǔ ànshì xiāngtóng de hányì. Dànshì, hěnduō rén dōu rènwéi xiàng shì nǐ tuīduàn wǒ shì piànzi zhèyàng de jùzi? Shì bù zhèngquè de, suīrán tā zài yǎnjiǎng zhōng hěn chángjiàn. Wywnioskować, jest obecnie często używane w tym samym znaczeniu, jak sugerować. Jednak wiele osób uważa, że ​​zdanie takie jak Czy wywodząc, że jestem kłamcą? Czy błędne, chociaż jest to dość powszechne w mowie.
189 现在infer Xiànzài infer 现在推断 Xiànzài tuīduàn Teraz wywnioskuj
190 常与imply 用以表达相同的含义,不过许多人认为 cháng yǔ imply yòng yǐ biǎodá xiāngtóng de hányì, bùguò xǔduō rén rènwéi 常与暗示用以表达相同的含义,不过许多人认为 cháng yǔ ànshì yòng yǐ biǎodá xiāngtóng de hányì, bùguò xǔduō rén rènwéi Często używane z sugestią wyrażania tego samego znaczenia, ale wiele osób myśli
191  Are you inferring that I’m a liar?  Are you inferring that I’m a liar?  你在推断我是个骗子吗?  nǐ zài tuīduàn wǒ shìgè piànzi ma?  Czy uważasz, że jestem kłamcą?
192 (你意患綦说我是撒谎者吗?)这样的句子不正确,虽然此用法在口语中相当普遍 (Nǐ yì huàn qí shuō wǒ shì sāhuǎng zhě ma?) Zhèyàng de jùzi bù zhèngquè, suīrán cǐ yòngfǎ zài kǒuyǔ zhòng xiāngdāng pǔbiàn (你意患綦说我是撒谎者吗?)这样的句子不正确,虽然此用法在口语中相当普遍 (Nǐ yì huàn qí shuō wǒ shì sāhuǎng zhě ma?) Zhèyàng de jùzi bù zhèngquè, suīrán cǐ yòngfǎ zài kǒuyǔ zhòng xiāngdāng pǔbiàn (Czy chcesz powiedzieć, że jestem kłamcą?) Zdanie jest niepoprawne, chociaż takie użycie jest dość powszechne w języku mówionym.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  inferior 1044 1044 infantryman