A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  ineluctable 1042 1042 industrial relations  
1 industrial relations relations between employers and employees Industrial relations relations between employers and employees 雇主与雇员之间的劳资关系 Gùzhǔ yǔ gùyuán zhī jiān de láozī guānxì Relacje pracownicze między pracodawcami a pracownikami
2 劳资关系 láozī guānxì 劳资关系 láozī guānxì Stosunki pracy
3 the Industrial Revolution the period in the 18th and 19th centuries in Europe and the US when machines began to be used to do work, and industry grew rapidly the Industrial Revolution the period in the 18th and 19th centuries in Europe and the US when machines began to be used to do work, and industry grew rapidly 工业革命18,19世纪欧洲和美国时期机器开始用于工作,工业迅速发展 gōngyè gémìng 18,19 shìjì ōuzhōu hé měiguó shíqí jīqì kāishǐyòng yú gōngzuò, gōngyè xùnsù fāzhǎn Rewolucja przemysłowa okres w XVIII i XIX wieku w Europie i USA, kiedy maszyny zaczęły być wykorzystywane do pracy i przemysłu
4 工业革命,产业革命(指1819 世纪欧美使用机器、工业迅速发展的阶段) gōngyè gémìng, chǎnyè gémìng (zhǐ 18 jí 19 shìjì ōuměi shǐyòng jīqì, gōngyè xùnsù fāzhǎn de jiēduàn) 工业革命,产业革命(指18及19世纪欧美使用机器,工业迅速发展的阶段) gōngyè gémìng, chǎnyè gémìng (zhǐ 18 jí 19 shìjì ōuměi shǐ yòng jīqì, gōngyè xùnsù fāzhǎn de jiēduàn) Rewolucja przemysłowa, rewolucja przemysłowa (odnosi się do etapu szybkiego rozwoju maszyn i przemysłu w Europie i Ameryce w XVIII i XIX wieku)
5 industrial-strength (often humorous) very strong or powerful industrial-strength (often humorous) very strong or powerful 工业强度(通常是幽默的)非常强大或强大 gōngyè qiángdù (tōngchángshì yōumò de) fēicháng qiángdà huò qiángdà Siła industrialna (często humorystyczna) bardzo silna lub potężna
6 强劲的;强妓的;强大的 qiángjìng de; qiáng jì de; qiángdà de 强劲的;强妓的;强大的 qiángjìng de; qiáng jì de; qiángdà de Silny, potężny, potężny
7 industrial strength coffee industrial strength coffee 工业实力咖啡 gōngyè shílì kāfēi Kawa przemysłowa
8 提神尚咖啡 tèbié tíshén shàng kāfēi 特别提神尚咖啡 tèbié tíshén shàng kāfēi Szczególnie orzeźwiająca kawa
9 工业实力咖啡 gōngyè shílì kāfēi 工业实力咖啡 gōngyè shílì kāfēi Kawa przemysłowa
10 industrial tribunal  a type of court that can decide on disagreements between employees and employers industrial tribunal  a type of court that can decide on disagreements between employees and employers 工业法庭是一种可以决定雇员与雇主之间分歧的法院 gōngyè fǎtíng shì yī zhǒng kěyǐ juédìng gùyuán yǔ gùzhǔ zhī jiān fēnqí de fǎyuàn Sąd zawodowy to rodzaj sądu, który może rozstrzygać spory między pracownikami a pracodawcami
11 劳资裁判庭 láozī cáipàn tíng 劳资裁判庭 láozī cáipàn tíng Sąd pracy
12 industrious (approving) working hard; busy industrious (approving) working hard; busy 努力工作(认可)努力工作;忙 nǔlì gōngzuò (rènkě) nǔlì gōngzuò; máng Pracowity (akceptujący) ciężko pracujący, zajęty
13 勤畚的;勤劳的; qín běn de; qínláo de; mánglù de 勤畚的;勤劳的;忙碌的 qín běn de; qínláo de; mánglù de Pracowity, pracowity, zajęty
14 努力工作(认可)努力工作; 忙 nǔlì gōngzuò (rènkě) nǔlì gōngzuò; máng 努力工作(认可)努力工作;忙 nǔlì gōngzuò (rènkě) nǔlì gōngzuò; máng Ciężko pracuj (rozpoznaj), aby ciężko pracować, zajęty
15 hard working hard working 用功 yònggōng Ciężka praca
16 an industrious student an industrious student 一个勤劳的学生 yīgè qínláo de xuéshēng Pracowity student
17 勤勉的学生) qínmiǎn de xuéshēng) 勤勉的学生) qínmiǎn de xuéshēng) Pracowity uczeń)
18 industriously industriously 勤奋 qínfèn Pracowity
19 industry,industries industry,industries 工业,产业 gōngyè, chǎnyè Przemysł, przemysł
20 the production of goods from raw materials, especially in factories  the production of goods from raw materials, especially in factories  从原材料,特别是工厂生产商品 cóng yuáncáiliào, tèbié shì gōngchǎng shēngchǎn shāngpǐn Produkcja towarów z surowców, zwłaszcza w fabrykach
21 工业;生产制造 gōngyè; shēngchǎn zhìzào 工业;生产制造 gōngyè; shēngchǎn zhìzào Przemysł, produkcja
22 heayy/light industry heayy/light industry heayy /轻工业 heayy/qīnggōngyè Heayy / lekki przemysł
23 /轻工业 zhòng/qīnggōngyè 重/轻工业 zhòng/qīnggōngyè Przemysł ciężki / lekki
24 the needs of British industry the needs of British industry 英国工业的需求 yīngguó gōngyè de xūqiú Potrzeby brytyjskiego przemysłu
25 英国工业的需求 yīngguó gōngyè de xūqiú 英国工业的需求 yīngguó gōngyè de xūqiú Brytyjski popyt przemysłowy
26 英国工业的需 yīngguó gōngyè de xū 英国工业的需 yīngguó gōngyè de xū Brytyjskie potrzeby przemysłowe
27 She got a job in industry. She got a job in industry. 她找到了工业工作。 tā zhǎodàole gōngyè gōngzuò. Dostała pracę w przemyśle.
28 她找了份工厂里的工作 Tā zhǎole fèn gōngchǎng lǐ de gōngzuò 她找了份工厂里的工作 Tā zhǎole fèn gōngchǎng lǐ de gōngzuò Znalazła pracę w fabryce.
29 the people and activities involved in producing a particular thing, or in providing a particular service  the people and activities involved in producing a particular thing, or in providing a particular service  生产特定物品或提供特定服务所涉及的人员和活动 shēngchǎn tèdìng wùpǐn huò tígōng tèdìng fúwù suǒ shèjí de rényuán hé huódòng Ludzie i czynności związane z wytworzeniem określonej rzeczy lub świadczeniem określonej usługi
30 行业 hángyè 行业 hángyè Przemysł
31 the steel industry the steel industry 钢铁业 gāngtiě yè Przemysł stalowy
32 钢铁业 gāngtiě yè 钢铁业 gāngtiě yè Przemysł stalowy
33 the catering/tourist, etc. industry the catering/tourist, etc. Industry 餐饮/旅游等行业 cānyǐn/lǚyóu děng hángyè Branża gastronomiczna / turystyczna itp
34 餐饮,旅游等行业 cānyǐn, lǚyóu děng hángyè 餐饮,旅游等行业 cānyǐn, lǚyóu děng hángyè Catering, turystyka i inne branże
35 We need to develop local industries We need to develop local industries 我们需要发展本地工业 wǒmen xūyào fāzhǎn běndì gōngyè Musimy rozwijać lokalny przemysł
36 義们需要发展地方工业 yìmen xūyào fāzhǎn dìfāng gōngyè 义们需要发展地方工业 yìmen xūyào fāzhǎn dìfāng gōngyè Prawi ludzie muszą rozwijać lokalny przemysł
37 我们需要发展本地工业 wǒmen xūyào fāzhǎn běndì gōngyè 我们需要发展本地工业 wǒmen xūyào fāzhǎn běndì gōngyè Musimy rozwinąć lokalny przemysł
38 (figurative) the Madonna industry (the large number of people involved in making Madonna successful) (figurative) the Madonna industry (the large number of people involved in making Madonna successful) (比喻)麦当娜产业(参与麦当娜成功的大量人员) (bǐyù) màidāngnà chǎnyè (cānyù màidāngnà chénggōng de dàliàng rényuán) (figuratywny) przemysł Madonny (duża liczba osób zaangażowanych w udany rozwój Madonny)
39 麦当娜划集团 màidāngnà cèhuà jítuán 麦当娜策划集团 màidāngnà cèhuà jítuán Madonna Planning Group
40 比喻)麦当娜产业(参与麦当娜成功的大量人员) bǐyù) màidāngnà chǎnyè (cānyù màidāngnà chénggōng de dàliàng rényuán) 比喻)麦当娜产业(参与麦当娜成功的大量人员) bǐyù) màidāngnà chǎnyè (cānyù màidāngnà chénggōng de dàliàng rényuán) Metafora) Madonna Industry (duża liczba osób zaangażowanych w sukces Madonny)
41 see also captain of industry see also captain of industry 另见工业船长 lìng jiàn gōngyè chuánzhǎng Zobacz także kapitana przemysłu
42 cottage industry  cottage industry  家庭工业 jiātíng gōngyè Chałupnictwo
43 heavy industry heavy industry 重工业 zhònggōngyè Przemysł ciężki
44 sunrise industry sunrise industry 朝阳产业 zhāoyáng chǎnyè Wschód słońca przemysłu
45 sunset industry sunset industry 夕阳产业 xīyáng chǎnyè Przemysł zachodni
46 the quality of working hard the quality of working hard 努力工作的品质 nǔlì gōngzuò de pǐnzhí Jakość ciężkiej pracy
47 勤奋;勤劳 qínfèn; qínláo 勤奋,勤劳 qínfèn, qínláo Pracowity
48 We were impressed by their industry. We were impressed by their industry. 我们对他们的行业印象深刻。 wǒmen duì tāmen de hángyè yìnxiàng shēnkè. Byliśmy pod wrażeniem ich branży.
49 他们的勤奋给我们留下深刻印象 Tāmen de qínfèn gěi wǒmen liú xià shēnkè yìnxiàng 他们的勤奋给我们留下深刻印象 Tāmen de qínfèn gěi wǒmen liú xià shēnkè yìnxiàng Ich ciężka praca zaimponowała nam
50 Indy Indy yìn Indy
51 (also Indy racing, Indycar  (also Indy racing, Indycar  (也是印地赛车,印地赛车 (yěshì yìn dì sàichē, yìn dì sàichē (również wyścigi Indy, Indycar
52 Indy car racing Indy car racing 印地赛车 yìn dì sàichē Indy wyścigi samochodowe
53 motor racing around a track which is raised at both sides motor racing around a track which is raised at both sides 赛道围绕着两侧凸起的赛道 sài dào wéi rào zháo liǎng cè tú qǐ de sài dào Wyścigi motocyklowe wokół toru, który jest podnoszony po obu stronach
54 印第安那波利斯式赛车,印第车赛(跑道为椭圆形,两旁有护墙) yìndì'ān nàbō lì sī shì sàichē, yìn dì chē sài (pǎodào wèi tuǒyuán xíng, liǎngpáng yǒu hù qiáng) 印第安那波利斯式赛车,印第车赛(跑道为椭圆形,两旁有护墙) yìndì'ān nàbō lì sī shì sàichē, yìn dì chē sài (pǎodào wèi tuǒyuán xíng, liǎngpáng yǒu hù qiáng) Indianapolis samochód wyścigowy, wyścig Indiana (pas startowy jest owalny ze ścianami po obu stronach)
55 Indy.car a car used in Indy racing Indy.Car a car used in Indy racing Indy.car用于印地赛车的汽车 Indy.Car yòng yú yìn dì sàichē de qìchē Indy.car samochód używany w wyścigach Indy
56 印第涂赛赛幸 yìn dì tú sài sài xìng 印第涂赛赛幸 yìn dì tú sài sài xìng Indy
57 Indy.car用于印地赛车的汽车 Indy.Car yòng yú yìn dì sàichē de qìchē Indy.car用于印地赛车的汽车 Indy.Car yòng yú yìn dì sàichē de qìchē Samochód Indy.car dla IndyCar
58 inebriated (formal or humorous) drunk inebriated (formal or humorous) drunk 醉酒(正式或幽默)喝醉了 zuìjiǔ (zhèngshì huò yōumò) hē zuìle Pijany (formalny lub pełen humoru)
59 喝醉的 hē zuì de 喝醉的 hē zuì de Pijany
60 inebriation inebriation zuì Inebriacja
61 inedible that you cannot eat because it is of poor quality, or poisonous; not edible inedible that you cannot eat because it is of poor quality, or poisonous; not edible 不能食用,因为它质量差或有毒;不食用 bùnéng shíyòng, yīnwèi tā zhìliàng chà huò yǒudú; bù shíyòng Niejadalne, że nie można jeść, ponieważ jest złej jakości, trujące, nie jadalne
62 不能吃的;不宜去用的 bùnéng chī de; bùyí qù yòng de 不能吃的;不宜去用的 bùnéng chī de; bùyí qù yòng de Nie można jeść, nie nadaje się do użytku
63 opposé edible opposé edible 反对食用 fǎnduì shíyòng Opposé
64 ineffable(formal) too great or beautiful to describe in words  ineffable(formal) too great or beautiful to describe in words  用文字描述的不可言说的(正式的)太伟大或美丽 yòng wénzì miáoshù de bùkě yánshuō de (zhèngshì de) tài wěidà huò měilì Niewygodne (formalne) zbyt piękne lub piękne, by opisać je słowami
65 (美好得)难以形容的,不可言喻的 (měihǎo dé) nányǐ xíngróng de, bùkě yányù de (美好得)难以形容的,不可言喻的 (měihǎo dé) nányǐ xíngróng de, bùkě yányù de (doskonały) nie do opisania
66 ineffable joy ineffable joy 不可言喻的快乐 bùkě yányù de kuàilè Niespodziewana radość
67 难以形容的喜悦 nányǐ xíngróng de xǐyuè 难以形容的喜悦 nányǐ xíngróng de xǐyuè Nieopisana radość
68 ineffective~ (in doing sth) not achieving what you want to achieve; not having any effect ineffective~ (in doing sth) not achieving what you want to achieve; not having any effect 无效〜(做某事)没有达到你想要达到的目的;没有任何影响 wúxiào〜(zuò mǒu shì) méiyǒu dádào nǐ xiǎng yào dádào de mùdì; méiyǒu rènhé yǐngxiǎng Nieefektywne (nieskuteczne) osiągnięcie tego, co chcesz osiągnąć, nie ma żadnego efektu
69 无效果的;不起作用的;不奏效的 wú xiàoguǒ de; bù qǐ zuòyòng de; bù zòuxiào de 无效果的;不起作用的;不奏效的 wúxiàoguǒ de; bù qǐ zuòyòng de; bù zòuxiào de Nieefektywny, nie działa, nie działa
70 The new drug was ineffective. The new drug was ineffective. 新药无效。 xīnyào wúxiào. Nowy lek był nieskuteczny.
71 新药不起作用 Xīnyào bù qǐ zuòyòng 新药不起作用 Xīnyào bù qǐ zuòyòng Nowy lek nie działa
72 ineffective management ineffective management 无效的管理 wúxiào de guǎnlǐ Nieskuteczne zarządzanie
73 管理不善  guǎnlǐ bùshàn  管理不善 guǎnlǐ bùshàn Złe zarządzanie
74 The law proved ineffective in dealing with the problem. The law proved ineffective in dealing with the problem. 法律证明在处理问题方面无效。 fǎlǜ zhèngmíng zài chǔlǐ wèntí fāngmiàn wúxiào. Prawo okazało się nieskuteczne w radzeniu sobie z problemem.
75 事实证明这条法规未能真正解决问题 Shìshí zhèngmíng zhè tiáo fǎguī wèi néng zhēnzhèng jiějué wèntí 事实证明这条法规未能真正解决问题 Shìshí zhèngmíng zhè tiáo fǎguī wèi néng zhēnzhèng jiějué wèntí Okazuje się, że ta regulacja tak naprawdę nie rozwiązała problemu.
76 opposé effective opposé effective 反对有效 fǎnduì yǒuxiào Opposé skuteczne
77 ineffectiveness ineffectiveness 无效 wúxiào Nieefektywność
78 ineffectively ineffectively 抿着嘴 mǐnzhe zuǐ Bezskutecznie
79 ineffectual  (formal) without the ability to achieve much; weak; not achieving what you want to ineffectual  (formal) without the ability to achieve much; weak; not achieving what you want to 没有能力实现的无效(正式);弱;没有实现你想要的 méiyǒu nénglì shíxiàn de wúxiào (zhèngshì); ruò; méiyǒu shíxiàn nǐ xiǎng yào de Bezskuteczny (formalny) bez zdolności do osiągnięcia wiele, słaby, nie osiągnięcia tego, co chcesz
80 无能的;软弱的;达不到目的的 wúnéng de; ruǎnruò de; dá bù dào mùdì de 无能的;软弱的;达不到目的的 wúnéng de; ruǎnruò de; dá bù dào mùdì de Niekompetentny, słaby, niezdolny do osiągnięcia celu
81 an fnej5FectuaZ teacher  an fnej5FectuaZ teacher  fnej5FectuaZ老师 fnej5FectuaZ lǎoshī Nauczyciel fnej5FectuaZ
82 不称职的教师  bù chènzhí de jiàoshī ◊  不称职的教师◊ bù chènzhí de jiàoshī ◊ Niekompetentny nauczyciel◊
83 cm ineffectual attempt to reform the law cm ineffectual attempt to reform the law cm无效改革法律的尝试 cm wú xiào gǎigé fǎlǜ de chángshì C nieskuteczna próba reformy prawa
84 改革法律的徒劳无益的尝试 gǎigé fǎlǜ de túláo wúyì de chángshì 改革法律的徒劳无益的尝试 gǎigé fǎlǜ de túláo wúyì de cháng shì Daremna próba reformy prawa
85 ineffectually ineffectually 徒劳 túláo Bez skutku
86 inefficient not doing a job well and not making the best use of time, money, energy, etc. inefficient not doing a job well and not making the best use of time, money, energy, etc. 效率低下没有做好工作而没有充分利用时间,金钱,精力等。 xiàolǜ dīxià méiyǒu zuò hǎo gōngzuò ér méiyǒu chōngfèn lìyòng shíjiān, jīnqián, jīnglì děng. Nieskuteczne nieumiejętne wykonywanie pracy i nie najlepsze wykorzystanie czasu, pieniędzy, energii itp.
87 效率低的;能力差的;浪费的 Xiàolǜ dī de; nénglì chà de; làngfèi de 效率低的;能力差的;浪费的 Xiàolǜ dī de; nénglì chà de; làngfèi de Nieskuteczne, słabo sprawne, zmarnowane
88 an inefficient heating system an inefficient heating system 低效的加热系统 dīxiào de jiārè xìtǒng Nieefektywny system ogrzewania
89 效率不佳的暖气系统 xiàolǜ bù jiā de nuǎnqì xìtǒng 效率不佳的暖气系统 xiàolǜ bù jiā de nuǎnqì xìtǒng Nieefektywny system ogrzewania
90 inefficient government inefficient government 效率低下的政府 xiàolǜ dīxià de zhèngfǔ Nieefektywny rząd
91 无能命的政的政府 wúnéng mìng de zhèng de zhèngfǔ 无能命的政的政府 wúnéng mìng de zhèng de zhèngfǔ Niezwyciężony rząd
92 效率低下的政府 xiàolǜ dīxià de zhèngfǔ 效率低下的政府 xiàolǜ dīxià de zhèngfǔ Nieefektywny rząd
93 an extremely inefficient secretary an extremely inefficient secretary 一个非常低效的秘书 yīgè fēicháng dīxiào de mìshū Niezwykle nieefektywna sekretarka
94 极不称职的秘书 jí bù chènzhí de mìshū 极不称职的秘书 jí bù chènzhí de mìshū Niezwykle niekompetentny sekretarz
95 一个非常低效的秘 yīgè fēicháng dīxiào de mìshū 一个非常低效的秘书 yīgè fēicháng dīxiào de mìshū bardzo nieefektywna sekretarka
96 inefficient use of time and energy inefficient use of time and energy 低效利用时间和精力 dīxiào lìyòng shíjiān hé jīnglì Nieefektywne wykorzystanie czasu i energii
97 时间和精力的浪费 shíjiān hé jīnglì de làngfèi 时间和精力的浪费 shíjiān hé jīnglì de làngfèi Strata czasu i energii
98 opposé efficient opposé efficient 反对有效率 fǎnduì yǒu xiàolǜ Opposé skuteczne
99 inefficiency,inefficiencies inefficiency,inefficiencies 效率低下,效率低下 xiàolǜ dī xià, xiàolǜ dī xià Niewydolność, nieefektywność
100 waste and inefficiencies of the government  waste and inefficiencies of the government  浪费和政府效率低下 làngfèi hé zhèngfǔ xiàolǜ dī xià Odpady i nieefektywność rządu
  政府中的浪费低效能 zhèngfǔ zhōng de làngfèi yǔ dī xiàonéng 政府中的浪费与低效能 zhèngfǔ zhōng de làngfèi yǔ dī xiàonéng Odpady i nieefektywność w rządzie
102 浪费和政府效率低下 làngfèi hé zhèngfǔ xiàolǜ dī xià 浪费和政府效率低下 làngfèi hé zhèngfǔ xiàolǜ dī xià Odpady i nieefektywność rządu
103 inefficiencies in the system Inefficiencies in the system 系统效率低下 Xìtǒng xiàolǜ dīxià Nieefektywności w systemie
104 这个系中低效率现象 zhège xìtǒng zhōng dīxiàolǜ xiànxiàng 这个系统中低效率现象 zhège xìtǒng zhōng dīxiàolǜ xiànxiàng Brak wydajności w tym systemie
105 统效率低下. xìtǒng xiàolǜ dī xià. 系统效率低下。 xìtǒng xiàolǜ dī xià. System jest nieefektywny.
106 iivefficiently Iivefficiently iivefficiently Iivefficiently Skutecznie
107 inelegant not attractive or elegant inelegant not attractive or elegant 不优雅不吸引人或优雅 bù yōuyǎ bù xīyǐn rén huò yōuyǎ Inelegant nie jest atrakcyjny ani elegancki
108 不优美的;不说雅的 bù yōuměi de; bù shuō yǎ de 不优美的;不说雅的 bù yōuměi de; bù shuō yǎ de Nie piękne, nie tak
109 opposé elegant opposé elegant 反对优雅 fǎnduì yōuyǎ Opposé elegancki
110 inelegantly  inelegantly  粗暴 cūbào Nieelegancko
111 ineligible ineligible 不合格 bù hégé Nie kwalifikuje się
112 for sth/to do sth)not having the necessary qualifications to have or to do sth 〜(for sth/to do sth)not having the necessary qualifications to have or to do sth 〜(某事/做某事)没有必要的资格来做或做某事 〜(mǒu shì/zuò mǒu shì) méiyǒu bìyào de zīgé lái zuò huò zuò mǒu shì ~ (dla czegoś) nie posiadających niezbędnych kwalifikacji do posiadania czegoś lub czegoś
113 不合格的;不符合资格的 bù hégé de; bù fúhé zīgé de 不合格的;不符合资格的 bù hégé de; bù fúhé zīgé de Bez kwalifikacji
114 ineligible for financial assistance ineligible for financial assistance 没有资格获得经济援助 méiyǒu zīgé huòdé jīngjì yuánzhù Nie kwalifikuje się do pomocy finansowej
115 无资格得到财政援助 wú zīgé dédào cáizhèng yuánzhù 无资格得到财政援助 wú zīgé dédào cáizhèng yuánzhù Nie kwalifikuje się do pomocy finansowej
116 ineligible to vote ineligible to vote 没有资格投票 méiyǒu zīgé tóupiào Nie kwalifikuje się do głosowania
117 无表决资格 wú biǎojué zīgé 无表决资格 wú biǎojué zīgé Brak kwalifikacji do głosowania
118 opposé eligible opposé eligible 反对合格 fǎnduì hégé Opposé kwalifikuje się
119 ineligibility  ineligibility  不合格 bù hégé Niekwalifikowalność
120 ineluctable(formal) that you cannot avoid  ineluctable(formal) that you cannot avoid  不可避免的(正式的),你无法避免 bùkě bìmiǎn de (zhèngshì de), nǐ wúfǎ bìmiǎn Nieuchronne (formalne), którego nie można uniknąć
121 无可避生的 wú kě bì shēng de 无可避生的 wú kě bì shēng de Nieuniknione
122 synonym unavoidable synonym unavoidable 同义词不可避免 tóngyìcí bùkě bìmiǎn Synonim nieunikniony
123 ineluctably ineluctably 不可避免地 bùkě bìmiǎn de Nieuchronnie
124 inept acting or done with no skill inept acting or done with no skill 无能为力或没有技巧 wúnéngwéilì huò méiyǒu jìqiǎo Bezskutecznie działając lub wykonując
125 缺乏技巧的无能的笨拙的 quēfá jìqiǎo de; wúnéng de; bènzhuō de 缺乏技巧的;无能的;笨拙的 quēfá jìqiǎo de; wúnéng de; bènzhuō de Brak umiejętności, niekompetentny, niezdarny
126 She was left feeling inept and inadequate. She was left feeling inept and inadequate. 她感到无能和不足。 tā gǎndào wúnéng hé bùzú. Została poczuła się nieudolna i nieadekwatna.
127 她被弄得感到笨拙无能 Tā bèi nòng dé gǎndào bènzhuō wúnéng 她被弄得感到笨拙无能 Tā bèi nòng dé gǎndào bènzhuō wúnéng Stała się niezdarna i niekompetentna
128 an inept remark  an inept remark  一句无礼的话 yījù wú lǐ dehuà Nieudolna uwaga
129 笨拙的 bènzhuō de yīxíhuà 笨拙的一席话 bènzhuō de yīxíhuà Niezdarne słowa
130 一句无礼的 yījù wú lǐ dehuà 一句无礼的话 yījù wú lǐ dehuà niegrzeczne słowo
131 ineptitude, lack of skill  ineptitude, lack of skill  无能,缺乏技巧 wúnéng, quēfá jìqiǎo Niedołężność, brak umiejętności
132 缺乏技巧;无能;笨拙 quēfá jìqiǎo; wúnéng; bènzhuō 缺乏技巧;无能;笨拙 quēfá jìqiǎo; wúnéng; bènzhuō Brak umiejętności, niekompetencja, niezdarność
133 无能,缺乏技巧 wúnéng, quēfá jìqiǎo 无能,缺乏技巧 wúnéng, quēfá jìqiǎo Niekompetentny, brak umiejętności
  the ineptitude of the police in handiing the situation the ineptitude of the police in handiing the situation 警察处理局势的无能 jǐngchá chǔlǐ júshì de wúnéng Nieudolność policji w radzeniu sobie z sytuacją
134 警方在处理这个局面而的无能 jǐngfāng zài chǔlǐ zhège júmiàn ér de wúnéng 警方在处理这个局面而的无能 jǐngfāng zài chǔlǐ zhège júmiàn ér de wúnéng Niekompetencja policji w radzeniu sobie z tą sytuacją
135 inequality,inequalities the unfair difference between groups of people in society, when some have more wealth, status or opportunities than others inequality,inequalities the unfair difference between groups of people in society, when some have more wealth, status or opportunities than others 不平等,不平等是社会中人群之间的不公平差异,当某些人拥有比其他人更多的财富,地位或机会时 bù píngděng, bù píngděng shì shèhuì zhōng rénqún zhī jiān de bù gōngpíng chāyì, dāng mǒu xiē rén yǒngyǒu bǐ qítā rén gèng duō de cáifù, dìwèi huò jīhuì shí Nierówności, nierówności, niesprawiedliwa różnica między grupami ludzi w społeczeństwie, gdy niektórzy mają więcej bogactwa, statusu lub możliwości niż inni
136 不平等;不平衡;不平均 bù píngděng; bù pínghéng; bù píngjūn 不平等;不平衡;不平均 bù píngděng; bù pínghéng; bù píngjūn Nierówność, nierównowaga, nierówność
137 inequality of opportunity inequality of opportunity 机会不平等 jīhuì bù píngděng Nierówność szans
138 机会不平等 jīhuì bù píngděng 机会不平等 jīhuì bù píngděng Nierówność szans
139 机会 jīhuì de bù jūn 机会的不均 jīhuì de bù jūn Nierówne możliwości
140 economic inequalities between different areas  economic inequalities between different areas  不同地区之间的经济不平等 bùtóng dìqū zhī jiān de jīngjì bú píngděng Nierówności gospodarcze między różnymi obszarami
141 不同地区间的经济不平 bùtóng dìqū jiān de jīngjì bú pínghéng 不同地区间的经济不平衡 bùtóng dìqū jiān de jīngjì bú pínghéng Brak równowagi ekonomicznej między różnymi regionami
142 不同地区之间的经济不平等 bùtóng dìqū zhī jiān de jīngjì bú píngděng 不同地区之间的经济不平等 bùtóng dìqū zhī jiān de jīngjì bú píngděng Nierówność ekonomiczna między różnymi regionami
143 racial inequality  racial inequality  种族不平等 zhǒngzú bù píngděng Nierówność rasowa
144 种族不平等 zhǒngzú bù píngděng 种族不平等 zhǒngzú bù píngděng Nierówność rasowa
145 opposé equality opposé equality 反对平等 fǎnduì píngděng Równość opposé
146 inequitable (formal) not fair; not the same for everyone  inequitable (formal) not fair; not the same for everyone  不公平(正式)不公平;每个人都不一样 bù gōngpíng (zhèngshì) bù gōngpíng; měi gèrén dōu bù yīyàng Nierówne (formalne) nie fair, nie takie same dla wszystkich
147 不公正的;不公平的 bù gōngzhèng de; bù gōngpíng de 不公正的;不公平的 bù gōngzhèng de; bù gōngpíng de Nieuczciwe
148 synonym unfair synonym unfair 同义词不公平 tóngyìcí bù gōngpíng Synonim niesprawiedliwy
149 inequitable distribution of wealth inequitable distribution of wealth 财富分配不公平 cáifù fēnpèi bù gōngpíng Nieracjonalna dystrybucja dóbr
150 财富的不公平分配 cáifù de bù gōngpíng fēnpèi 财富的不公平分配 cáifù de bù gōngpíng fēnpèi Nieuczciwa dystrybucja bogactwa
151 opposé equitable opposé equitable 反对公平 fǎnduì gōngpíng Opposé jest sprawiedliwy
152 inequity,inequities) (formal) something that is unfair; the state of being unfair  inequity,inequities) (formal) something that is unfair; the state of being unfair  不公平,不公平)(正式的)不公平的东西;不公平的状态 bù gōngpíng, bù gōngpíng)(zhèngshì de) bù gōngpíng de dōngxī; bù gōngpíng de zhuàngtài Nierówność, nierówności) (formalne) coś, co jest niesprawiedliwe, stan nieuczciwości
153 不公正的事;不公正;不公平 bù gōngzhèng de shì; bù gōngzhèng; bù gōngpíng 不公正的事;不公正;不公平 bù gōngzhèng de shì; bù gōngzhèng; bù gōngpíng Nieuczciwość, niesprawiedliwość, niesprawiedliwość
154 不公平,不公平)(正式的)不公平的东西; 不公平的状态 bù gōngpíng, bù gōngpíng)(zhèngshì de) bù gōngpíng de dōngxī; bù gōngpíng de zhuàngtài 不公平,不公平)(正式的)不公平的东西;不公平的状态 bù gōngpíng, bù gōngpíng)(zhèngshì de) bù gōngpíng de dōngxī; bù gōngpíng de zhuàngtài Nieuczciwe, niesprawiedliwe) (formalne) niesprawiedliwe rzeczy, niesprawiedliwy stan
155 synonym injustice synonym injustice 同义词不公正 tóngyìcí bù gōngzhèng Niesprawiedliwość synonimiczna
156 ineradicable(formal) (of a quality or situation 或状况 ineradicable(formal) (of a quality or situation pǐnzhí huò zhuàngkuàng) ineradicable(formal)(质量或情况品质或状况) ineradicable(formal)(zhìliàng huò qíngkuàng pǐnzhí huò zhuàngkuàng) Nieusuwalne (formalne) (o jakości lub sytuacji)
157 that cannot be removed or changed that cannot be removed or changed 无法删除或更改 wúfǎ shānchú huò gēnggǎi Tego nie można usunąć ani zmienić
158 不可除去的;无法改变的 bùkě chùqú de; wúfǎ gǎibiàn de 不可除去的;无法改变的 bùkě chùqú de; wúfǎ gǎibiàn de Nieusuwalny
159 无法删除或更改 wúfǎ shānchú huò gēnggǎi 无法删除或更改 wúfǎ shānchú huò gēnggǎi Nie można usunąć ani zmienić
160 inert(formal) without power to move or act inert(formal) without power to move or act 惰性(正式)无力移动或行动 duòxìng (zhèngshì) wúlì yídòng huò xíngdòng Obojętny (formalny) bez siły do ​​poruszania się lub działania
161 无活动能的;无行动力的 wú huódòng néng de; wú xíng dònglì de 无活动能的;无行动力的 wú huódòng néng de; wú xíng dònglì de Nieaktywny
162 He lay inert with half closed eyes. He lay inert with half closed eyes. 他半闭着眼睛躺着。 tā bàn bì zhuó yǎnjīng tǎngzhe. Leżał obojętny z pół przymkniętymi oczami.
163 他半睁着双眼一动不动地躺着 Tā bàn zhēngzhe shuāngyǎn yī dòngbùdòng dì tǎngzhe 他半睁着双眼一动不动地躺着 Tā bàn zhēngzhe shuāngyǎn yī dòngbùdòng dì tǎngzhe Zmrużył oczy z półotwartymi oczami
164 他半闭着眼睛躺着。 tā bàn bì zhuó yǎnjīng tǎngzhe. 他半闭着眼睛躺着。 tā bàn bì zhuó yǎnjīng tǎngzhe. Leżał na wpół zamknięty z zamkniętymi oczami.
165 (chemistry without active chemical or other properties (characteristics) (Chemistry without active chemical or other properties (characteristics) (没有活性化学物质或其他性质的化学(特征) (Méiyǒu huóxìng huàxué wùzhí huò qítā xìngzhì de huàxué (tèzhēng) (chemia bez aktywnej substancji chemicznej lub inne właściwości (charakterystyka)
166 惰性的;不活泼的 duòxìng de; bù huópō de 惰性的;不活泼的 duòxìng de; bù huópō de Nieaktywny; nieaktywny
167 inert gas (chemistry ) noble gas inert gas (chemistry) noble gas 惰性气体(化学)惰性气体 duòxìng qìtǐ (huàxué) duòxìng qìtǐ Gaz szlachetny (chemia) gaz szlachetny
168 inertia (usually disapproving) lack of energy; lack of desire or ability to move or change inertia (usually disapproving) lack of energy; lack of desire or ability to move or change 惯性(通常不赞成)缺乏能量;缺乏移动或改变的欲望或能力 guànxìng (tōngcháng bù zànchéng) quēfá néngliàng; quēfá yídòng huò gǎibiàn de yùwàng huò nénglì Bezwładność (zwykle dezaprobata) brak energii, brak pożądania lub zdolność do poruszania się lub zmiany
169 缺乏活力;惰性;保守 quēfá huólì; duòxìng; bǎoshǒu 缺乏活力;惰性;保守 quēfá huólì; duòxìng; bǎoshǒu Brak żywotności, bezwładność, konserwatywność
171 I can’t seem to throw off this feeling of inertia I can’t seem to throw off this feeling of inertia 我似乎无法摆脱这种惯性的感觉 wǒ sìhū wúfǎ bǎituō zhè zhǒng guànxìng de gǎnjué Nie mogę pozbyć się tego poczucia bezwładności
172 无法摆脱这种无力的感觉 wǒ hǎoxiàng wúfǎ bǎituō zhè zhǒng wúlì de gǎnjué 我好像无法摆脱这种无力的感觉 wǒ hǎoxiàng wúfǎ bǎituō zhè zhǒng wúlì de gǎnjué Nie mogę pozbyć się tego bezsilnego uczucia.
173 我似乎无法摆脱这种惯性的感觉 wǒ sìhū wúfǎ bǎituō zhè zhǒng guànxìng de gǎnjué 我似乎无法摆脱这种惯性的感觉 wǒ sìhū wúfǎ bǎituō zhè zhǒng guànxìng de gǎnjué Nie mogę pozbyć się tego poczucia bezwładności.
174 the forces of  institutional inertia in the school system the forces of  institutional inertia in the school system 学校系统中制度惰性的力量 xuéxiào xìtǒng zhōng zhìdù duòxìng de lìliàng Siły inercji instytucjonalnej w systemie szkolnym
175 学校体制内的惰性 xuéxiào tǐzhì nèi de duòxìng 学校体制内的惰性 xuéxiào tǐzhì nèi de duòxìng Bezwładność w systemie szkolnym
176 (physicsa property (characteristic) of matter (a substance) by which it stays still or, if moving, continues moving in a straight line unless it is acted on by a force outside itself  (physics wù)a property (characteristic) of matter (a substance) by which it stays still or, if moving, continues moving in a straight line unless it is acted on by a force outside itself  (物理物质)物质(物质)的物质(特征),它保持静止,或者,如果移动,继续沿直线移动,除非它被外部的力作用 (wùlǐ wùzhí) wùzhí (wùzhí) de wùzhí (tèzhēng), tā bǎochí jìngzhǐ, huòzhě, rúguǒ yídòng, jìxù yán zhíxiàn yídòng, chúfēi tā bèi wàibù de lì zuòyòng (fizyczne) właściwość (charakterystyka) materii (substancji), przez którą pozostaje nieruchoma lub, jeśli się porusza, nadal porusza się w linii prostej, chyba że działa na nią siła znajdująca się poza nią
177 惯性 guànxìng 惯性 guànxìng Bezwładność
178 inertial (technical) connected with or caused by inertia inertial (technical) connected with or caused by inertia 惯性(技术)与惯性相关或由惯性引起的 guànxìng (jìshù) yǔ guànxìng xiāngguān huò yóu guànxìng yǐnqǐ de Inercjalny (techniczny) związany z lub spowodowany bezwładnością
179 惯性的 guànxìng de 惯性的 guànxìng de Inercjalny
180 inertia reel a round device that one end of a car seal belt is wound around so that it will move freely unless it is pulled suddenly, for example in an accident  inertia reel a round device that one end of a car seal belt is wound around so that it will move freely unless it is pulled suddenly, for example in an accident  惯性卷轴一种圆形装置,汽车密封带的一端缠绕在一起,这样它就会自由移动,除非它被突然拉出,例如在事故中 guànxìng juànzhóu yī zhǒng yuán xíng zhuāngzhì, qìchē mìfēng dài de yīduān chánrào zài yīqǐ, zhèyàng tā jiù huì zìyóu yídòng, chúfēi tā bèi túrán lā chū, lìrú zài shìgù zhōng Bezwładność zwija okrągłe urządzenie, w którym jeden koniec pasa samochodowego jest owinięty wokół, tak aby mógł się swobodnie poruszać, chyba że zostanie nagle pociągnięty, na przykład w razie wypadku
181 (汽车安全带的)惯性卷筒 (qìchē ānquán dài de) guànxìng juǎn tǒng (汽车安全带的)惯性卷筒 (qìchē ānquán dài de) guànxìng juǎn tǒng Zwijacz bezwładnościowy (pas bezpieczeństwa)
182 inescapable(of a fact or a situation 现实或状况that you cannot avoid or ignore inescapable(of a fact or a situation xiànshí huò zhuàngkuàng)that you cannot avoid or ignore 你无法避免或忽视的不可避免的(事实或情况现实或状况) nǐ wúfǎ bìmiǎn huò hūshì de bùkě bìmiǎn de (shìshí huò qíngkuàng xiànshí huò zhuàngkuàng) Nieuniknione (faktu lub sytuacji), którego nie można uniknąć lub zignorować
183 不可避免的;逃避不了的;不能忽视的 bùkě bìmiǎn de; táobì bùliǎo de; bùnéng hūshì de 不可避免的;逃避不了的;不能忽视的 bùkě bìmiǎn de; táobì bùliǎo de; bùnéng hūshì de Nieuniknione, nie można uciec
184 synonym unavoidable synonym unavoidable 同义词不可避免 tóngyìcí bùkě bìmiǎn Synonim nieunikniony
185 an inescapable fact an inescapable fact 一个不可避免的事实 yīgè bùkě bìmiǎn de shìshí Fakt nieunikniony
186 不可逃避的现实 bùkě táobì de xiànshí 不可逃避的现实 bùkě táobì de xiànshí Nieunikniona rzeczywistość
187 This leads to the inescapable conclusion that the two things are connected This leads to the inescapable conclusion that the two things are connected 这导致了两个事物相关联的不可避免的结论 zhè dǎozhìle liǎng gè shìwù xiāngguānlián de bùkě bìmiǎn de jiélùn Prowadzi to do nieuchronnego wniosku, że te dwie rzeczy są ze sobą powiązane
188 这就必然得出一个结论:这两件事互有关联 zhè jiù bìrán dé chū yīgè jiélùn: Zhè liǎng jiàn shì hù yǒu guānlián 这就必然得出一个结论:这两件事互有关联 zhè jiù bìrán dé chū yīgè jiélùn: Zhè liǎng jiàn shì hù yǒu guān lián To nieuchronnie prowadzi do konkluzji: te dwie rzeczy są ze sobą powiązane.
189 inescapably inescapably 不可避免 bùkě bìmiǎn Nieuniknione
190 inessential ,not necessary  inessential,not necessary  不必要的,不必要的 bù bìyào de, bù bìyào de Nieistotne, niepotrzebne
191 的;无关紧要的 fēi bìxū de; wúguān jǐnyào de 非必需的;无关紧要的 fēi bìxū de; wúguān jǐnyào de Nieistotne, nieistotne
192 不必要的,不必要的 bù bìyào de, bù bìyào de 不必要的,不必要的 bù bìyào de, bù bìyào de Niepotrzebne
193 inessential luxuries inessential luxuries 不必要的奢侈品 bù bìyào de shēchǐ pǐn Nieistotne luksusy
194 不必要的奢侈 bù bìyào de shēchǐ 不必要的奢侈 bù bìyào de shēchǐ Niepotrzebny luksus
195 不必要的奢侈品 bù bìyào de shēchǐ pǐn 不必要的奢侈品 bù bìyào de shēchǐ pǐn Niepotrzebny luksus
196 inessential  inessential  琐细 suǒxì Nieistotne
197 Few people had spare cash for inessential Few people had spare cash for inessential 很少有人为了不必要而有多余的现金 hěn shǎo yǒurén wéi liǎo bù bìyào ér yǒu duōyú de xiànjīn Niewielu ludzi dysponowało wolną gotówką za nieistotną
198 很少人有闲钱买那些可有可无的东西 hěn shǎo rén yǒu xiánqián mǎi nàxiē kě yǒu kě wú dì dōngxī 很少人有闲钱买那些可有可无的东西 hěn shǎo rén yǒu xiánqián mǎi nàxiē kě yǒu kě wú dì dōngxī Niewiele osób ma wolną gotówkę na zakup rzeczy opcjonalnych.
199 compare essential compare essential 比较必不可少 bǐjiào bì bùkě shǎo Porównaj niezbędne
200 non essential non essential 不必要的 bù bìyào de Nieistotne
201 inestimable(formal) too great to calculate inestimable(formal) too great to calculate 无法估量(正式)太大而无法计算 wúfǎ gūliàng (zhèngshì) tài dà ér wúfǎ jìsuàn Inestimable (formalne) zbyt wielkie, by je obliczyć
202 (大得)难以估量的,无法估计的 (dà dé) nányǐ gūliàng de, wúfǎ gūjì de (大得)难以估量的,无法估计的 (dà dé) nányǐ gūliàng de, wúfǎ gūjì de (duży) jest trudny do oszacowania, nie można go oszacować
203 非常宝贵的(正式的)太难以计算 fēicháng bǎoguì de (zhèngshì de) tài nányǐ jìsuàn 非常宝贵的(正式的)太难以计算 fēicháng bǎoguì de (zhèngshì de) tài nányǐ jìsuàn Bardzo cenne (oficjalne) zbyt trudne do obliczenia
204 the information he provided was of inestimable value the information he provided was of inestimable value 他提供的信息具有不可估量的价值 tā tígōng de xìnxī jùyǒu bùkě gūliàng de jiàzhí Podane przez niego informacje miały nieocenioną wartość
205 他提供的信息价值难以估量 tā tígōng de xìnxī jiàzhí nányǐ gūliàng 他提供的信息价值难以估量 tā tígōng de xìnxī jiàzhí nányǐ gūliàng Wartość dostarczanych przez niego informacji jest trudna do oszacowania
206 inevitable that you cannot avoid or prevent  inevitable that you cannot avoid or prevent  不可避免的是你无法避免或阻止 bùkě bìmiǎn de shì nǐ wúfǎ bìmiǎn huò zǔzhǐ Nieuniknione, że nie można uniknąć lub zapobiec
207 不可避免的;不能防止的 bùkě bìmiǎn de; bùnéng fángzhǐ de 不可避免的;不能防止的 bùkě bìmiǎn de; bùnéng fángzhǐ de Nieuniknione
208 synonym unavoidable synonym unavoidable 同义词不可避免 tóngyìcí bùkě bìmiǎn Synonim nieunikniony
209 It was an inevitable consequence of the decision. It was an inevitable consequence of the decision. 这是决定的必然结果。 zhè shì juédìng de bìrán jiéguǒ. To była nieuchronna konsekwencja decyzji.
210 那是这个决定的必然后果 Nà shì zhège juédìng de bìrán hòuguǒ 那是这个决定的必然后果 Nà shì zhège juédìng de bìrán hòuguǒ To jest nieunikniona konsekwencja tej decyzji.
211 it was inevitable that there would be job losses. it was inevitable that there would be job losses. 失业是不可避免的。 shīyè shì bùkě bìmiǎn de. Było nieuniknione, że utracą pracę.
212 裁员已是不可避免的事 Cáiyuán yǐ shì bùkě bìmiǎn de shì 裁员已是不可避免的事 Cáiyuán yǐ shì bùkě bìmiǎn de shì Zwolnienia są nieuniknione
213 A rise in the interest rates seems inevitable A rise in the interest rates seems inevitable 利率的上升似乎是不可避免的 lìlǜ de shàngshēng sìhū shì bùkě bìmiǎn de Wzrost stóp procentowych wydaje się nieunikniony
214 提高利率似乎是不可避免的 tígāo lìlǜ sìhū shì bùkě bìmiǎn de 提高利率似乎是不可避免的 tígāo lìlǜ sìhū shì bùkě bìmiǎn de Podnoszenie stóp procentowych wydaje się nieuniknione
215 (often humorous) so frequent that you always expect it (often humorous) so frequent that you always expect it (通常是幽默的)如此频繁以至于你总是期待它 (tōngcháng shì yōumò de) rúcǐ pínfán yǐ zhìyú nǐ zǒng shì qídài tā (często humorystycznie) tak często, że zawsze się tego spodziewasz
216 总会发生的;照*必有的;惯常的 zǒng huì fāshēng de; zhào*bì yǒu de; guàncháng de 总会发生的;照*必有的;惯常的 zǒng huì fāshēng de; zhào*bì yǒu de; guàncháng de Zawsze się zdarza, zdjęcie musi być, zwyczajowe
217 the english and their inevitable cups of tea the english and their inevitable cups of tea 英国人和他们不可避免的一杯茶 yīngguó rén hé tāmen bùkě bìmiǎn de yībēi chá Angielski i ich nieuniknione filiżanki herbaty
218 英格兰人和他们例行的饮茶 yīnggélán rén hé tāmen lì xíng de yǐn chá 英格兰人和他们例行的饮茶 yīnggélán rén hé tāmen lì xíng de yǐn chá Anglicy i ich regularne picie herbaty
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  ineluctable 1042 1042 industrial relations