A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  indoors 1041 1041 industrialize  
1 indoors Indoors 在室内 Zài shìnèi Wewnątrz
2 inside or into a building inside or into a building 在建筑物内或建筑物内 zài jiànzhú wù nèi huò jiànzhú wù nèi Wewnątrz lub w budynku
3 在室内;进入户内 zài shìnèi; jìnrù hù nèi 在室内;进入户内 zài shìnèi; jìnrù hù nèi W pomieszczeniu, wejść do środka
4 to go/stay indoors to go/stay indoors 去/呆在室内 qù/dāi zài shìnèi Aby przejść / pozostać w pomieszczeniu
5 进入/留在屋里 jìnrù/liú zài wū li 进入/留在屋里 jìnrù/liú zài wū li Wejdź / zostań w domu
6 Many herbs can be grown indoors Many herbs can be grown indoors 许多草药可以在室内种植 xǔduō cǎoyào kěyǐ zài shìnèi zhòngzhí Wiele ziół można hodować w pomieszczeniach
7 很多草本植物能在室内种植 hěnduō cǎoběn zhíwù néng zài shìnèi zhòngzhí 很多草本植物能在室内种植 hěnduō cǎoběn zhíwù néng zài shìnèi zhòngzhí Wiele ziół można hodować w pomieszczeniach
8 许多草药可以在室内种植 xǔduō cǎoyào kěyǐ zài shìnèi zhòngzhí 许多草药可以在室内种植 xǔduō cǎoyào kěyǐ zài shìnèi zhòngzhí Wiele ziół można hodować w pomieszczeniach
9 opposé outdoors opposé outdoors 在户外反对 zài hùwài fǎnduì Opposé na zewnątrz
10 indrawn (literally) indrawn breath is air that sb breathes in suddenly and quickly, expressing ,surpris? or shock indrawn (literally) indrawn breath is air that sb breathes in suddenly and quickly, expressing,surpris? Or shock indrawn(字面意思)indrawn呼吸是一种突然而迅速地呼吸的空气,表达,惊讶?或震惊 indrawn(zìmiàn yìsi)indrawn hūxī shì yī zhǒng túrán ér xùnsù dì hūxī de kōngqì, biǎodá, jīngyà? Huò zhènjīng Indrawn (dosłownie) indrawn oddech jest powietrze, które sb oddycha nagle i szybko, wyrażając, zaskoczenie lub szok
11 (惊慌时)吸入的,倒吸的(口气) (jīnghuāng shí) xīrù de, dào xī de (yī kǒuqì) (惊慌时)吸入的,倒吸的(一口气) (jīnghuāng shí) xīrù de, dào xī de (yī kǒuqì) Wdychany (nagły)
12 indrawn(字面意思)indrawn呼吸是一种突然而迅速地呼吸的空气,表达,惊讶? 或震惊 indrawn(zìmiàn yìsi)indrawn hūxī shì yī zhǒng túrán ér xùnsù dì hūxī de kōngqì, biǎodá, jīngyà? Huò zhènjīng indrawn(字面意思)indrawn呼吸是一种突然而迅速地呼吸的空气,表达,惊讶?或者惊 indrawn(zìmiàn yìsi)indrawn hūxī shì yī zhǒng túrán ér xùnsù dì hūxī de kōngqì, biǎodá, jīngyà? Huòzhě jīng Indrawn (dosłownie) indrawn oddychanie to nagłe i szybkie oddychanie powietrzem, ekspresja, zaskoczenie? Lub zszokowany
13 indubitably (format) in a way that cannot be doubted; without question indubitably (format) in a way that cannot be doubted; without question 无可置疑地(格式)以一种不容置疑的方式;毫无疑问 wú kě zhìyí de (géshì) yǐ yī zhǒng bùróng zhìyí de fāngshì; háo wúyíwèn Niewątpliwie (format) w sposób, którego nie można wątpić, bez wątpienia
14 不容置疑地;毫无疑问地 bùróng zhìyí de; háo wúyíwèn de 不容置疑地;毫无疑问地 bùróng zhìyí de; háo wúyíwèn de Niewątpliwie, bez wątpienia
15 synonym indoubtedly synonym indoubtedly 毫无疑问是同义词 háo wú yíwèn shì tóngyìcí Synonim niewątpliwie
16 He was  indubitably, the most suitable candidate He was  indubitably, the most suitable candidate 他无疑是最合适的候选人 tā wú yíshì zuì héshì de hòuxuǎn rén Był niewątpliwie najodpowiedniejszym kandydatem
17 他无疑是最合适的人选 tā wú yíshì zuì héshì de rénxuǎn 他无疑是最合适的人选 tā wú yíshì zuì héshì de rénxuǎn Jest niewątpliwie najbardziej odpowiednim kandydatem
18 indubitable indubitable 不容置疑 bùróng zhìyí Niewątpliwie
19 indubitable proof indubitable proof 不容置疑的证据 bùróng zhìyí de zhèngjù Niewątpliwy dowód
20 不容置疑的证据 bùróng zhìyí de zhèngjù 不容置疑的证据 bùróng zhìyí de zhèngjù Niewątpliwy dowód
21 quèzhèng 确证 quèzhèng Potwierdzenie
22 induce (formal) to persuade or influence sb to do sth  induce (formal) to persuade or influence sb to do sth  诱导(正式)说服或影响某事做某事 yòudǎo (zhèngshì) shuōfú huò yǐngxiǎng mǒu shì zuò mǒu shì Induc (formalne), aby przekonać lub wpłynąć na kogoś, kto coś robi
23 劝说;诱使 quànshuō; yòu shǐ 劝说;诱使 quànshuō; yòu shǐ Przekonaj
24 nothing would induce me to take the job nothing would induce me to take the job 什么都不会诱使我接受这份工作 shénme dōu bù huì yòu shǐ wǒ jiēshòu zhè fèn gōngzuò Nic nie skłania mnie do podjęcia pracy
25 没有什么能诱使我接受这份工作 méiyǒu shé me néng yòu shǐ wǒ jiēshòu zhè fèn gōngzuò 没有什么能诱使我接受这份工作 méiyǒu shé me néng yòu shǐ wǒ jiēshòu zhè fèn gōngzuò Nic nie może skłonić mnie do zaakceptowania pracy.
26 (formal) to cause sth (formal) to cause sth (正式的)引起某事 (zhèngshì de) yǐnqǐ mǒu shì (formalne) powodować coś
27 引起;导致 yǐnqǐ; dǎozhì 引起;导致 yǐnqǐ; dǎozhì Przyczyna
28 drugs which induce sleep drugs which induce sleep 诱导睡眠的药物 yòudǎo shuìmián di yàowù Lek, który wywołuje sen
29 使人昏昏欲睡的药物 shǐ rén hūn hūn yù shuì di yàowù 使人昏昏欲睡的药物 shǐ rén hūn hūn yù shuì di yàowù Senny narkotyk
30 a drug induced coma  a drug induced coma  药物诱发的昏迷 yàowù yòufā de hūnmí śpiączka wywołana przez lek
31 药物引起的昏迷 yàowù yǐnqǐ de hūnmí zhuàngtài 药物引起的昏迷状态 yàowù yǐnqǐ de hūnmí zhuàngtài Skąpa wywołana lekami
32 药物诱发的昏迷 yàowù yòufā de hūnmí 药物诱发的昏迷 yàowù yòufā de hūnmí Skąpa wywołana lekami
33 (medicalto make a woman start giving birth to her baby by giving her special drugs (medical yī)to make a woman start giving birth to her baby by giving her special drugs (医疗医疗)让妇女通过给她特殊药物开始生下她的孩子 (yīliáo yīliáo) ràng fùnǚ tōngguò gěi tā tèshū yàowù kāishǐ shēng xià tā de háizi (lekarz medycyny), aby kobieta zaczęła rodzić swoje dziecko, podając jej specjalne leki
34 引产;催生 yǐnchǎn; cuīshēng 引产;催生 yǐnchǎn; cuīshēng Indukcja porodu
35 an induced labour  an induced labour  诱导劳动 yòudǎo láodòng Indukowana praca
36 引产 yǐnchǎn 引产 yǐnchǎn Indukcja porodu
37 We'll have to induce her We'll have to induce her 我们必须诱导她 wǒmen bìxū yòudǎo tā Będziemy musieli ją nakłonić
38 我们得给她引产 wǒmen dé gěi tā yǐnchǎn 我们得给她引产 wǒmen dé gěi tā yǐnchǎn Musimy ją urodzić
39 inducement~ (to sb) (to do sth) something that is given to sb to persuade them to do sth  inducement~ (to sb) (to do sth) something that is given to sb to persuade them to do sth  诱导〜(对某事)某事给某人说服他们做某事 yòudǎo〜(duì mǒu shì) mǒu shì gěi mǒu rén shuōfú tāmen zuò mǒu shì Zachęta ~ (do sb) (by zrobić coś) coś, co otrzymuje się od kogoś, aby przekonać ich do zrobienia czegoś
40 引诱;刺激;诱因 yǐnyòu; cìjī; yòuyīn 引诱;刺激;诱因 yǐnyòu; cìjī; yòuyīn Wabika
41 synonym incentive synonym incentive 同义词激励 tóngyìcí jīlì Zachęta synonimiczna
42 financial inducements to mothers to stay at home financial inducements to mothers to stay at home 对母亲留在家中的经济诱惑 duì mǔqīn liú zài jiāzhōng de jīngjì yòuhuò Zachęta finansowa dla matek, aby pozostały w domu
43 促使母守在家里的财政激励措 cùshǐ mǔqīn shǒu zài jiālǐ de cáizhèng jīlì cuòshī 促使母亲守在家里的财政激励措施 cùshǐ mǔqīn shǒu zài jiālǐ de cáizhèng jīlì cuòshī Zachęty finansowe do utrzymania matek w domu
44 对母亲留在家中的经济诱惑 duì mǔqīn liú zài jiāzhōng de jīngjì yòuhuò 对母亲留在家中的经济诱惑 duì mǔqīn liú zài jiāzhōng de jīngjì yòuhuò Ekonomiczna pokusa, by zostawić matkę w domu
45 there is little inducement for them to work harder there is little inducement for them to work harder 几乎没有什么诱使他们更努力地工作 jīhū méiyǒu shé me yòu shǐ tāmen gèng nǔlì dì gōngzuò Nie ma powodu, aby pracowali ciężej
46 没有什么动力能促使他们加把勤工作 méiyǒu shé me dònglì néng cùshǐ tāmen jiā bǎ qín jìn gōngzuò 没有什么动力能促使他们加把勤劲工作 méiyǒu shé me dònglì néng cùshǐ tāmen jiā bǎ qín jìn gōngzuò Brak motywacji może zmusić ich do cięższej pracy
47 几乎没有什么诱使他们更努力地工作 jīhū méiyǒu shé me yòu shǐ tāmen gèng nǔlì dì gōngzuò 几乎没有什么诱使他们更努力地工作 jīhū méiyǒu shé me yòu shǐ tāmen gèng nǔlì dì gōngzuò Nie ma żadnej zachęty do cięższej pracy
48 Government officials have been accused of accepting inducements (brides)from local businessmen Government officials have been accused of accepting inducements (brides)from local businessmen 政府官员被指控接受当地商人的诱惑(新娘) zhèngfǔ guānyuán pī zhǐkòng jiēshòu dāngdì shāngrén de yòuhuò (xīnniáng) Urzędnicy rządowi zostali oskarżeni o przyjmowanie zachęt (narzeczonych) od lokalnych biznesmenów
49 政府官员被指控接受了当地商人的贿賂 zhèngfǔ guānyuán pī zhǐkòng jiē shòu liǎo dàng de shāngrén de huì lù 政府官员被指控接受了当地商人的贿赂 zhèngfǔ guānyuán pī zhǐkòng jiē shòu liǎo dàng de shāngrén de huìlù Urzędnicy rządowi oskarżeni o przyjmowanie łapówek od lokalnych biznesmenów
50 induct ~ sb (into sth) (as sth) (formal)to formally give sb a job or position of authority, especially as part of a ceremony induct ~ sb (into sth) (as sth) (formal)to formally give sb a job or position of authority, especially as part of a ceremony 引导某人(正式)(正式)正式给某人一份工作或职位,特别是作为仪式的一部分 yǐndǎo mǒu rén (zhèngshì)(zhèngshì) zhèngshì gěi mǒu rén yī fèn gōngzuò huò zhíwèi, tèbié shì zuòwéi yíshì de yībùfèn Induct ~ sb (na sth) (jako sth) (formalny), aby formalnie dać sb pracę lub pozycję władzy, zwłaszcza w ramach ceremonii
51 (尤指在典礼上)無正式就职 (yóu zhǐ zài diǎnlǐ shàng) wú zhèngshì jiùzhí (尤指在典礼上)无正式就职 (yóu zhǐ zài diǎnlǐ shàng) wú zhèngshì jiùzhí (zwłaszcza na ceremonii) brak oficjalnej inauguracji
52 引导某人(正式)(正式)正式给某人一份工作或职位,特别是作为仪式的一部分 yǐndǎo mǒu rén (zhèngshì)(zhèngshì) zhèngshì gěi mǒu rén yī fèn gōngzuò huò zhíwèi, tèbié shì zuòwéi yíshì de yībùfèn 引导某人(正式)(正式)正式给某人一份工作或职位,特别是作为仪式的一部分 yǐndǎo mǒu rén (zhèngshì)(zhèngshì) zhèngshì gěi mǒu rén yī fèn gōngzuò huò zhíwèi, tèbié shì zuòwéi yíshì de yībùfèn Poprowadź kogoś (formalnie) (oficjalnie), aby oficjalnie dał komuś pracę lub stanowisko, zwłaszcza w ramach ceremonii
53 to officially introduce sb into a group or an organization, especially the army  to officially introduce sb into a group or an organization, especially the army  正式将某人引入一个团体或组织,特别是军队 zhèngshì jiāng mǒu rén yǐnrù yīgè tuántǐ huò zǔzhī, tèbié shì jūnduì Oficjalnie wprowadzić kogoś do grupy lub organizacji, zwłaszcza armii
54 正式吸收(为成员);(尤指)征召入伍 zhèngshì xīshōu (wéi chéngyuán);(yóu zhǐ) zhēngzhào rùwǔ 正式吸收(为成员);(尤指)征召入伍 zhèngshì xīshōu (wéi chéngyuán);(yóu zhǐ) zhēngzhào rùwǔ Formalnie zaabsorbowany (dla członków), (szczególnie) rekrutowany do wojska
55 to introduce sb to a particular area of knowledge  to introduce sb to a particular area of knowledge  向某一特定知识领域介绍某人 xiàng mǒu yī tèdìng zhīshì lǐngyù jièshào mǒu rén Wprowadzić kogoś do konkretnej dziedziny wiedzy
56 使了解;传授 shǐ liǎojiě; chuánshòu 使了解;传授 shǐ liǎojiě; chuánshòu Zrozumcie
57 They were inducted into the skills of magic They were inducted into the skills of magic 他们被引入了魔法技能 tāmen bèi yǐnrùle mófǎ jìnéng Zostali wprowadzeni w umiejętności magiczne
58 他们被传授魔术 tāmen bèi chuánshòu móshù 他们被传授魔术 tāmen bèi chuánshòu móshù Uczą się magii
59 他们被引入了魔法技能 tāmen bèi yǐnrùle mófǎ jìnéng 他们被引入了魔法技能 tāmen bèi yǐnrùle mófǎ jìnéng Wprowadzono umiejętności magiczne
60 inductance (physics the characteristic of an electric circuit that causes electricity to flow when there is a change of current in it inductance (physics the characteristic of an electric circuit that causes electricity to flow when there is a change of current in it 电感(物理特性是电路的特性,当电流发生变化时,电流会导致电流流动 diàngǎn (wùlǐ tèxìng shì diànlù de tèxìng, dāng diànliú fāshēng biànhuà shí, diànliú huì dǎozhì diànliú liúdòng Fizyka (charakterystyka obwodu elektrycznego, który powoduje przepływ energii elektrycznej w przypadku zmiany prądu w niej
61 电感 diàngǎn 电感 diàngǎn Indukcyjność
62 inductee a person who is being, or who has just been, introduced into a special group of people, especially sb who has just .joined the army inductee a person who is being, or who has just been, introduced into a special group of people, especially sb who has just.Joined the army 诱导一个正在或刚刚被引入特殊群体的人,特别是那些刚刚加入军队的人 yòudǎo yīgè zhèngzài huò gānggāng bèi yǐnrù tèshū qúntǐ de rén, tèbié shì nàxiē gānggāng jiārù jūnduì de rén Inductee to osoba, która jest, lub która właśnie była, wprowadzona do specjalnej grupy ludzi, szczególnie do kogoś, kto właśnie dołączył do armii
63 新成员;(尤指)新入伍者 xīn chéngyuán;(yóu zhǐ) xīn rùwǔ zhě 新成员;(尤指)新入伍者 xīn chéngyuán;(yóu zhǐ) xīn rùwǔ zhě Nowy członek, (w szczególności) nowy rekrut
64 inductioninto sth) the process of introducing sb to a new job, skill, organiza­tion, etc.; a ceremony at which this takes place induction〜(into sth) the process of introducing sb to a new job, skill, organiza­tion, etc.; A ceremony at which this takes place 诱导〜(某事物)将某人引入新工作,技能,组织等的过程;举行仪式 yòudǎo〜(mǒu shìwù) jiāng mǒu rén yǐnrù xīn gōngzuò, jìnéng, zǔzhī děng de guòchéng; jǔxíng yí shì Indukcja (na codzień) procesu wprowadzania kogoś nowego do pracy, umiejętności, organizacji itd., Ceremonia, w której to się odbywa
65 就职;入门;接纳会员;就职仪式 jiùzhí; rùmén; jiēnà huìyuán; jiùzhí yí shì 就职;入门;接纳会员;就职仪式 jiùzhí; rùmén; jiēnà huìyuán; jiùzhí yí shì Inauguracja, wejście, akceptacja członkostwa, ceremonia inauguracji
66 the act of making a pregnant woman start to give birth, using artificial means such as a special drug  the act of making a pregnant woman start to give birth, using artificial means such as a special drug  使用特殊药物等人工方法使孕妇开始分娩的行为 shǐyòng tèshū yàowù děng réngōng fāngfǎ shǐ yùnfù kāishǐ fēnmiǎn de xíngwéi Akt zrobienia kobiety w ciąży zaczyna rodzić, przy użyciu sztucznych środków, takich jak specjalny lek
67 引产;催生  yǐnchǎn; cuīshēng  引产;催生 yǐnchǎn; cuīshēng Indukcja porodu
68 (technical 术语 (technical shùyǔ) (技术术语) (jìshù shùyǔ) (terminologia techniczna)
69 a method of discovering general rules and principles from particular facts and examples  a method of discovering general rules and principles from particular facts and examples  从特定事实和例子中发现一般规则和原则的方法 cóng tèdìng shìshí hé lìzi zhōng fāxiàn yībān guīzé hé yuánzé de fāngfǎ metoda odkrywania ogólnych zasad i zasad na podstawie konkretnych faktów i przykładów
70 归纳法 guīnà fǎ 归纳法 guīnà fǎ Metoda indukcyjna
71 compare deduction  compare deduction  比较演绎 bǐjiào yǎnyì Porównaj dedukcję
72 (physicsthe process by which electricity or magnetism passes from one object to another without them touching  (physics wù)the process by which electricity or magnetism passes from one object to another without them touching  (物理物理)电或磁从一个物体传递到另一个物体而不接触它们的过程 (wùlǐ wùlǐ) diàn huò cí cóng yīgè wùtǐ chuándì dào lìng yīgè wùtǐ ér bù jiēchù tāmen de guòchéng Proces, w którym elektryczność lub magnetyzm przechodzi od jednego obiektu do drugiego
73 电磁感应 diàn cígǎnyìng 电磁感应 diàn cígǎnyìng Indukcja elektromagnetyczna
74 induction course a training course for new employees, students, etc. that is designed to give them a general introduction to the business, school induction course a training course for new employees, students, etc. That is designed to give them a general introduction to the business, school 入门课程为新员工,学生等提供培训课程,旨在为他们提供商业,学校的一般介绍 rùmén kèchéng wèi xīn yuángōng, xuéshēng děng tígōng péixùn kèchéng, zhǐ zài wèi tāmen tígōng shāngyè, xuéxiào de yībān jièshào Kurs przygotowawczy dla nowych pracowników, studentów itp., Który ma na celu ogólne wprowadzenie do biznesu, szkoły
75 课程;入门课程 péixùn kèchéng; rùmén kèchéng 培训课程;入门课程 péixùn kèchéng; rùmén kèchéng Kurs szkoleniowy, kurs wprowadzający
76 门课程为新员工,学生等提供培训课程,旨在为他们提供商业,学校的一般介 rùmén kèchéng wèi xīn yuángōng, xuéshēng děng tígōng péixùn kèchéng, zhǐ zài wèi tāmen tígōng shāngyè, xuéxiào de yībān jièshào 入门课程为新员工,学生等提供培训课程,旨在为他们提供商业,学校的一般介绍 rùmén kèchéng wèi xīn yuángōng, xuéshēng děng tígōng péixùn kèchéng, zhǐ zài wèi tāmen tígōng shāngyè, xuéxiào de yībān jièshào Kurs wprowadzający zapewnia szkolenia dla nowych pracowników, studentów itp., Aby zapewnić im ogólne wprowadzenie do biznesu i szkoły.
77 induction loop  a system in theatres, etc., which helps people who cannot hear well. A ring of wire around the room produces a signal that can be received directly by hearings aids induction loop  a system in theatres, etc., Which helps people who cannot hear well. A ring of wire around the room produces a signal that can be received directly by hearings aids 感应循环系统在剧院等,帮助听不好的人。房间周围的一圈电线产生的信号可以通过助听器直接接收 gǎnyìng xúnhuán xìtǒng zài jùyuàn děng, bāngzhù tīng bù hǎo de rén. Fángjiān zhōuwéi de yī quān diànxiàn chǎnshēng de xìnhào kěyǐ tōngguò zhùtīngqì zhíjiē jiēshōu Pętla indukcyjna to system w kinach itp., Który pomaga ludziom, którzy nie słyszą dobrze. Pierścień z drutu wokół pomieszczenia generuje sygnał, który może być odbierany bezpośrednio przez aparaty słuchowe
78 (剧院等的)感应环路助听系统 (jùyuàn děng de) gǎnyìng huán lù zhù tīng xìtǒng (剧院等的)感应环路助听系统 (jùyuàn děng de) gǎnyìng huán lù zhù tīng xìtǒng Indukcyjny system aparatów słuchowych
79 inductive (technical术语 inductive (technical shùyǔ) 归纳(技术术语) guīnà (jìshù shùyǔ) Indukcyjny (terminologia techniczna)
80 using particular facts and examples to form general rules and principles using particular facts and examples to form general rules and principles ■ 使用特定的事实和例子来形成一般规则和原则■ shǐyòng tèdìng de shìshí hé lìzi lái xíngchéng yībān guīzé hé yuánzé ■ Wykorzystanie konkretnych faktów i przykładów do sformułowania ogólnych zasad i zasad
81 归纳法的;归纳的 guīnà fǎ de; guīnà de 归纳法的;归纳的 guīnà fǎ de; guīnà de Indukcyjny
82 an inductive argument  an inductive argument  归纳论证 guīnà lùnzhèng Argument indukcyjny
83 归纳论证 guīnà lùnzhèng 归纳论证 guīnà lùnzhèng Argumentacja indukcyjna
84 inductive reasoning  inductive reasoning  归纳推理 guīnà tuīlǐ Rozumowanie indukcyjne
85 归纳推理 guīnà tuīlǐ 归纳推理 guīnà tuīlǐ Rozumowanie indukcyjne
86 compare deductive  compare deductive  比较演绎 bǐjiào yǎnyì Porównaj dedukcyjne
87 (physics) connected with the induction of electricity  (physics) connected with the induction of electricity  (物理学)与感应电相关 (wùlǐ xué) yǔ gǎnyìng diàn xiāngguān (fizyka) związana z indukcją elektryczności
88 物理学)与感应电相关 wùlǐ xué) yǔ gǎnyìng diàn xiāngguān 物理学)与感应电相关 wùlǐ xué) yǔ gǎnyìng diàn xiāngguān Fizyka) związane z indukcją
89 diàn gǎnyìng de 电感应的 diàn gǎnyìng de Indukowane elektrycznie
90 inductively  inductively  感应 gǎnyìng Indukcyjnie
91 a theory derived inductively from the data a theory derived inductively from the data 从数据中归纳出来的理论 cóng shùjù zhōng guīnà chūlái de lǐlùn teoria wywodząca się indukcyjnie od danych
92 从数据中归纳出的理论 cóng shùjù zhōng guīnà chū de lǐlùn 从数据中归纳出的理论 cóng shùjù zhōng guīnà chū de lǐlùn Teoria wyprowadzona z danych
93 indulgein sth/yourself (with sth) to allow yourself to have or do sth that you like, espe­cially sth that is considered bad for you  indulge〜in sth/〜yourself (with sth) to allow yourself to have or do sth that you like, espe­cially sth that is considered bad for you  沉溺于某事/某事(带某事)允许自己拥有或做某事你喜欢,尤其是那些被认为对你有害的事情 chénnì yú mǒu shì/mǒu shì (dài mǒu shì) yǔnxǔ zìjǐ yǒngyǒu huò zuò mǒu shì nǐ xǐhuān, yóuqí shì nàxiē bèi rènwéi duì nǐ yǒuhài de shìqíng Zanurzaj się w czymś (z czymś), aby pozwolić sobie na coś, co ci się podoba, zwłaszcza coś, co jest dla ciebie złe
94 没湎,沉迷,沉溺(于 méi miǎn, chénmí, chénnì (yú…) 没湎,沉迷,沉溺(于...) méi miǎn, chénmí, chénnì (yú...) Nic, pobłażanie, tonięcie (w ...)
95 They went into town to indulge in some serious shopping• They went into town to indulge in some serious shopping• 他们进城去沉迷于一些严肃的购物• Tāmen jìn chéng qù chénmí yú yīxiē yánsù de gòuwù• Poszli do miasta, aby oddać się poważnym zakupom •
96 他们进城去大肆购物 tāmen jìn chéng qù dàsì gòuwù 他们进城去大肆购物 tāmen jìn chéng qù dàsì gòuwù Poszli do miasta na zakupy
97 I indulged myself with a long hot bath I indulged myself with a long hot bath 我沉迷于长时间的热水澡 wǒ chénmí yú cháng shíjiān de rè shuǐ zǎo Pozwoliłem sobie na długą gorącą kąpiel
98 我尽情受了一长时间的 wǒ jìnqíng xiǎngshòule yīcì cháng shíjiān de 我尽情享受了一次长时间的 wǒ jìnqíng xiǎngshòule yīcì cháng shíjiān de Cieszę się z tego przez długi czas.
99 我沉迷于长时间的热水澡热水浴 wǒ chénmí yú cháng shíjiān de rè shuǐ zǎo rè shuǐ yù. 我沉迷于长时间的热水澡热水浴。 wǒ chénmí yú cháng shíjiān de rè shuǐ zǎo rè shuǐ yù. Jestem uzależniony od gorącej kąpieli przez długi czas.
100 to satisfy a particular desire, interest,etc To satisfy a particular desire, interest,etc 满足特定的欲望,兴趣等 Mǎnzú tèdìng de yùwàng, xìngqù děng Aby zaspokoić szczególne pragnienie, zainteresowanie itp
  满足(欲望、兴趣等) mǎnzú (yùwàng, xìngqù děng) 满足(欲望,兴趣等) mǎnzú (yùwàng, xìngqù děng) Satysfakcja (pożądanie, zainteresowanie itp.)
102 The inheritance enabled him to indulge his passion for art The inheritance enabled him to indulge his passion for art 继承使他放纵了对艺术的热情 jìchéng shǐ tā fàngzòngle duì yìshù de rèqíng Dziedzictwo pozwoliło mu zaspokoić swoją pasję do sztuki
103 这笔遗产使他能够尽情投入他热爱的艺术 Zhè bǐ yíchǎn shǐ tā nénggòu jìnqíng tóurù tā rè'ài de yìshù 这笔遗产使他能够尽情投入他热爱的艺术 Zhè bǐ yíchǎn shǐ tā nénggòu jìnqíng tóurù tā rè'ài de yìshù To dziedzictwo pozwala mu poświęcić się sztuce, którą kocha.
104 sb (with sth)/~ sth to be too generous in allowing sb to have or do whatever they like  〜sb (with sth)/~ sth to be too generous in allowing sb to have or do whatever they like  〜sb(与某事物)/〜某人在允许某人拥有或做任何他们喜欢的事情上过于慷慨 〜sb(yǔ mǒu shìwù)/〜mǒu rén zài yǔnxǔ mǒu rén yǒngyǒu huò zuò rènhé tāmen xǐhuān de shìqíng shàng guòyú kāngkǎi ~ sb (ze sth) / ~ sth być zbyt hojnym w pozwalaniu sb mieć lub robić, co im się podoba
105 放纵;听任 fàngzòng; tìngrèn 放纵;听任 fàngzòng; tìngrèn Zanurz się
106 She did not believe in indulging the children with presents She did not believe in indulging the children with presents 她不相信给孩子们放纵礼物 tā bù xiāngxìn gěi háizimen fàngzòng lǐwù Nie wierzyła w obdarowywanie dzieci prezentami
107 她认为不能惯着孩子们要什么就给什么 tā rènwéi bùnéng guànzhe háizimen yào shénme jiù gěi shénme 她认为不能惯着孩子们要什么就给什么 tā rènwéi bùnéng guànzhe háizimen yào shénme jiù gěi shénme Uważa, że ​​nie może przywyknąć do tego, czego chcą dzieci.
108 Her father had always indulged her every whim Her father had always indulged her every whim 她的父亲总是沉迷于她的每一个心血来潮 tā de fùqīn zǒng shì chénmí yú tā de měi yī ge xīnxuèláicháo Ojciec zawsze pozwalał jej na każdy zachcianek
109 她的父亲总是对她什么奇怪的愿望都予以满足 tā de fùqīn zǒng shì duì tā shénme qíguài de yuànwàng dū yǔyǐ mǎnzú 她的父亲总是对她什么奇怪的愿望都予以满足 tā de fùqīn zǒng shì duì tā shénme qíguài de yuànwàng dū yǔyǐ mǎnzú Ojciec zawsze zaspokajał jej dziwne życzenia.
110 in sth to take part in an activity, especially one that is illegal 〜in sth to take part in an activity, especially one that is illegal 〜参加某项活动,特别是非法活动 〜cānjiā mǒu xiàng huódòng, tèbié shì fēifǎ huódòng ~ w czymś, aby wziąć udział w działalności, zwłaszcza takiej, która jest nielegalna
111 参加,参与(尤指违法活动) cānjiā, cānyù (yóu zhǐ wéifǎ huódòng) 参加,参与(尤指违法活动) cānjiā, cānyù (yóu zhǐ wéifǎ huódòng) Udział w (szczególnie nielegalnych działaniach)
112 indulgence (usually disapproving)the state or act of having or doing whatever you want; the state of allowing sb to have or do what ever they want indulgence (usually disapproving)the state or act of having or doing whatever you want; the state of allowing sb to have or do what ever they want 放纵(通常不赞成)拥有或做任何你想做的事情的国家或行为;允许某人拥有或做他们想做的事情的状态 fàngzòng (tōngcháng bù zànchéng) yǒngyǒu huò zuò rènhé nǐ xiǎng zuò de shìqíng de guójiā huò xíngwéi; yǔnxǔ mǒu rén yǒngyǒu huò zuò tāmen xiǎng zuò de shìqíng de zhuàngtài Odpust (zazwyczaj dezaprobujący) stanu lub aktu posiadania lub robienia tego, co chcesz, stanu pozwalania sb na posiadanie lub robienie tego, czego chcą
113 沉溺; 放纵; 纵容 chénnì; fàngzòng; zòngróng 沉溺;放纵;纵容 chénnì; fàngzòng; zòngróng Zanurz się
114 to lead a life of indulgence to lead a life of indulgence 过着放纵的生活 guò zhe fàngzòng de shēnghuó Prowadzić życie z pobłażliwością
115 过着放纵的生活 guò zhe fàngzòng de shēnghuó 过着放纵的生活 guò zhe fàngzòng de shēng huó Żyć życiem odpustowym
116 Avoid excessive indulgence in sweets and canned drinks. Avoid excessive indulgence in sweets and canned drinks. 避免过度放纵甜食和罐装饮料。 bìmiǎn guòdù fàngzòng tiánshí hé guàn zhuāng yǐnliào. Unikaj nadmiernej przyjemności w słodyczach i napojach w puszkach.
117 避免食用过多的甜食和罐装饮料 Bìmiǎn shíyòngguò duō de tiánshí hé guàn zhuāng yǐnliào 避免食用过多的甜食和罐装饮料 Bìmiǎn shíyòngguò duō de tiánshí hé guàn zhuāng yǐnliào Unikaj spożywania zbyt dużej ilości słodyczy i napojów w puszkach
118 there is no limit to the indulgence he shows to his grandchildren there is no limit to the indulgence he shows to his grandchildren 他向孙辈们展示的放纵是没有限制的 tā xiàng sūn bèimen zhǎnshì dì fàngzòng shì méiyǒu xiànzhì de Nie ma limitu na odpust, jaki pokazuje swoim wnukom
119 他无度地溺爱娇惯孙子孙女 tā wúdù de nì'ài jiāoguàn sūn zǐ sūnnǚ 他无度地溺爱娇惯孙子孙女 tā wúdù de nì'ài jiāoguàn sūn zǐ sūnnǚ Arogancko lubi swojego wnuka i wnuka.
120 something that you allow yourself to have even though it is not essential something that you allow yourself to have even though it is not essential 即使它不是必需的,你允许自己拥有的东西 jíshǐ tā bùshì bìxū de, nǐ yǔnxǔ zìjǐ yǒngyǒu de dōngxī Coś, co sobie pozwalasz, nawet jeśli nie jest to konieczne
121 嗜好;爱好;享受 shìhào; àihào; xiǎngshòu 嗜好;爱好;享受 shìhào; àihào; xiǎngshòu Hobby
122 the holiday was an extravagant indulgence the holiday was an extravagant indulgence 这个假期是一种奢侈的放纵 zhège jiàqī shì yī zhǒng shēchǐ dì fàngzòng Święto było ekstrawaganckim odpustem
123 那个假期是一次奢侈的享受 nàgè jiàqī shì yīcì shēchǐ de xiǎngshòu 那个假期是一次奢侈的享受 nàgè jiàqī shì yīcì shēchǐ de xiǎngshòu To święto jest przyjemnością luksusu
124 这个假期是一种奢侈的放纵。 zhège jiàqī shì yī zhǒng shēchǐ dì fàngzòng. 这个假期是一种奢侈的放纵。 zhège jiàqī shì yī zhǒng shēchǐ dì fàngzòng. To święto jest luksusowym odpustem.
125 see also self indulgence at selfindulgent (formal) willingness to ignore the weaknesses in sb/sth  See also self indulgence at selfindulgent (formal) willingness to ignore the weaknesses in sb/sth  另见自我放纵自我放纵(正式)意愿忽视某些人的弱点 Lìng jiàn zìwǒ fàngzòng zìwǒ fàngzòng (zhèngshì) yìyuàn hūshì mǒu xiē rén de ruòdiǎn Zobacz także pobłażanie sobie z samouświadamiającą (formalną) chęcią zignorowania słabości w sb / sth
126 宽容;包涵 kuānróng; bāohan 宽容,包涵 kuānróng, bāohan Tolerancja
127 synonym patience synonym patience 同义词耐心 tóngyìcí nàixīn Synonim cierpliwości
128 They begged the audience’s  induigence. They begged the audience’s  induigence. 他们恳求观众的兴奋。 tāmen kěnqiú guānzhòng de xīngfèn. Błagali induigence publiczności.
129 他们恳求观众包涵 Tāmen kěnqiú guānzhòng bāohan 他们恳求观众包涵 Tāmen kěnqiú guānzhòng bāohan Błagają widownię
130 indulgent (usually disapproving) tending to allow sb to have or do whatever they want  indulgent (usually disapproving) tending to allow sb to have or do whatever they want  放纵(通常不赞成)倾向于允许某人拥有或做他们想做的任何事情 fàngzòng (tōngcháng bù zànchéng) qīngxiàng yú yǔnxǔ mǒu rén yǒngyǒu huò zuò tāmen xiǎng zuò de rènhé shìqíng Pobłażliwe (zwykle dezaprobujące) zmierzające do umożliwienia sb posiadania lub robienia tego, co chcą
131 纵容的;放纵的 zòngróng de; fàngzòng de 纵容的;放纵的 zòngróng de; fàngzòng de Pobłażliwy
132 indulgent parents indulgent parents 放纵父母 fàngzòng fùmǔ Pobłażli rodzice
133 纵容子女的父母 zòngróng zǐnǚ de fùmǔ 纵容子女的父母 zòng róng zǐnǚ de fùmǔ Zanurzcie rodziców swoich dzieci
  放纵父母 fàngzòng fùmǔ 放纵父母 fàngzòng fùmǔ Zanurzcie rodziców
134 an indulgent smile an indulgent smile 放纵的微笑 fàngzòng de wéixiào Pobłażliwy uśmiech
135 纵的微笑 fàngzòng de wéixiào 放纵的微笑 fàngzòng de wéixiào Pobłażliwy uśmiech
136 迁就的微笑 qiānjiù de wéixiào 迁就的微笑 qiānjiù de wéixiào Uśmiechnięty uśmiech
137 see also self indulgent see also self indulgent 另见自我放纵 lìng jiàn zìwǒ fàngzòng Zobacz także pobłażanie sobie
138 willing or too willing to ignore the weaknesses in sb/sth  willing or too willing to ignore the weaknesses in sb/sth  愿意或太愿意忽视某些人的弱点 yuànyì huò tài yuànyì hūshì mǒu xiē rén de ruòdiǎn Chętny lub zbyt chętny do zignorowania słabych stron w sb / sth
139 宽容的;过于宽厚的 kuānróng de; guòyú kuānhòu de 宽容的;过于宽厚的 kuānróng de; guòyú kuānhòu de Tolerancyjny, zbyt hojny
140 synonym patient synonym patient 同义词患者 tóngyìcí huànzhě Synonim pacjenta
141 to take an indulgent view of sth to take an indulgent view of sth 采取放纵的观点 cǎiqǔ fàngzòng de guāndiǎn Aby uzyskać pobłażliwy widok czegoś
142 宽宏大量地看待某事 kuān hóng dà liáng dì kàndài mǒu shì 宽宏大量地看待某事 kuān hóng dà liáng dì kàndài mǒu shì Spójrz na coś wielkodusznie
143 indulgently indulgently 和蔼地 hé'ǎi de Pobłażliwie
144 to laugh indulgently to laugh indulgently 放纵地笑 fàngzòng de xiào Śmiać się pobłażliwie
145 宽容地笑 kuānróng de xiào 宽容地笑 kuānróng de xiào Tolerująco się śmieje
146 induna a senior leader of a tribe induna a senior leader of a tribe induna是一个部落的高级领导人 induna shì yīgè bùluò de gāojí lǐngdǎo rén Induna, starszy przywódca plemienia
147 族长;酋长 zúzhǎng; qiúzhǎng 族长;酋长 zúzhǎng; qiúzhǎng Chieftain
148 industrial connected with industry  industrial connected with industry  工业与工业相关 gōngyè yǔ gōngyè xiāngguān Przemysł związany z przemysłem
149 工业的;产业的 gōngyè de; chǎnyè de 工业的;产业的 gōngyè de; chǎnyè de Przemysłowy
150 industrial unrest industrial unrest 工业动荡 gōngyè dòngdàng Niepokoje przemysłowe
151 产业工人骚乱 chǎnyè gōngrén sāoluàn 产业工人骚乱 chǎnyè gōngrén sāoluàn Przemoc robotników przemysłowych
152 industrial output industrial output 工业产出 gōngyè chǎn chū Produkcja przemysłowa
153 工业产量 gōngyè chǎnliàng 工业产量 gōngyè chǎnliàng Produkcja przemysłowa
154 an industrial accident an industrial accident 工业事故 gōngyè shìgù Wypadek przemysłowy
155 业事故 gōngyè shìgù 工业事故 gōngyè shìgù Wypadek przemysłowy
156 They had made industrial quantities of food(a lot) They had made industrial quantities of food(a lot) 他们制作了大量工业食品(很多) tāmen zhìzuòle dàliàng gōngyè shípǐn (hěnduō) Zrobili przemysłowe ilości jedzenia (dużo)
157 他们生产了大量的食品 tāmen shēngchǎnle dàliàng de shípǐn 他们生产了大量的食品 tāmen shēngchǎnle dàliàng de shípǐn Wytwarzają dużo jedzenia
158 used by industries  used by industries  行业使用 hángyè shǐyòng Używany przez branże
159 用于土业的 yòng yú tǔ yè de 用于土业的 yòng yú tǔ yè de Używany w przemyśle glebowym
160 industrial chemicals  industrial chemicals  工业化学品 gōngyè huàxué pǐn Chemikalia przemysłowe
161 工业用化学品 gōngyè yòng huàxué pǐn 工业用化学品 gōngyè yòng huàxué pǐn Chemikalia przemysłowe
162 having many industries having many industries 有很多行业 yǒu hěnduō hángyè Posiadanie wielu branż
163 有很多产业的;工业发送的 yǒu hěnduō chǎnyè de; gōngyè fāsòng de 有很多产业的;工业发送的 yǒu hěnduō chǎnyè de; gōngyè fāsòng de Istnieje wiele branż;
164 有很多行 yǒu hěnduō hángyè 有很多行业 yǒu hěnduō hángyè Istnieje wiele branż
165 an industrial town an industrial town 一个工业城镇 yīgè gōngyè chéngzhèn Miasto przemysłowe
166 工业城市 gōngyè chéngshì 工业城市 gōngyè chéngshì Miasto przemysłowe
167 an industrial society  an industrial society  工业社会 gōngyè shèhuì Społeczeństwo przemysłowe
168 工业发达的社会 gōngyè fādá de shèhuì 工业发达的社会 gōngyè fādá de shèhuì Społeczeństwo rozwinięte w przemyśle
169 the world’s leading industrial nations the world’s leading industrial nations 世界领先的工业国家 shìjiè lǐngxiān de gōngyè guójiā Wiodące na świecie kraje przemysłowe
171 全球要工业国 quánqiú zhǔyào gōngyèguó 全球主要工业国 quánqiú zhǔyào gōngyèguó Główne kraje przemysłowe
172 世界领先的工业国家 shìjiè lǐngxiān de gōngyè guójiā 世界领先的工业国家 shìjiè lǐngxiān de gōngyè guójiā Wiodący na świecie kraj przemysłowy
173 industrially industrially 工业 gōngyè Przemysłowo
174 industrially advanced countries  industrially advanced countries  工业先进国家 gōngyè xiānjìn guójiā Kraje zaawansowane technologicznie
175 工业发达的国家 gōngyè fādá de guójiā 工业发达的国家 gōngyè fādá de guójiā Kraj rozwinięty przemysłowo
176 industrial action action that workers take, especially stopping work, to protest to their employers about sth  industrial action action that workers take, especially stopping work, to protest to their employers about sth  工人采取的工业行动,特别是停止工作,向雇主提出抗议...... gōngrén cǎiqǔ de gōngyè xíngdòng, tèbié shì tíngzhǐ gōngzuò, xiàng gùzhǔ tíchū kàngyì...... Działania w ramach akcji przemysłowej, które pracownicy podejmują, w szczególności powstrzymując się od pracy, aby protestować przeciwko swoim pracodawcom
177 劳工行动;(尤指)罢工,怠工 láogōng xíngdòng;(yóu zhǐ) bàgōng, dàigōng 劳工行动;(尤指)罢工,怠工 Láogōng xíngdòng;(yóu zhǐ) bàgōng, dàigōng Akcja pracy (zwłaszcza) strajk, absencja
178 industrial archaeology the study of machines, factories, bridges, etc. used in the past in industry industrial archaeology the study of machines, factories, bridges, etc. Used in the past in industry 工业考古学研究过去在工业中使用的机器,工厂,桥梁等 gōngyè kǎogǔ xué yánjiū guòqù zài gōngyè zhōng shǐyòng de jīqì, gōngchǎng, qiáoliáng děng Archeologia przemysłowa - badania maszyn, fabryk, mostów itp. Stosowanych w przeszłości w przemyśle
179 工业考古学 gōngyè kǎogǔ xué 工业考古学 gōngyè kǎogǔ xué Archeologia przemysłowa
180 industrial arts (also shop, shop class) a school subject in which students learn to make things from wood and metal using tools and machines industrial arts (also shop, shop class) a school subject in which students learn to make things from wood and metal using tools and machines 工业艺术(也是商店,商店类)学校学科,学生用工具和机器学习用木头和金属制作东西 gōngyè yìshù (yěshì shāngdiàn, shāngdiàn lèi) xuéxiào xuékē, xuéshēng yòng gōngjù hé jīqì xuéxí yòng mùtou hé jīnshǔ zhìzuò dōngxī Sztuka przemysłowa (także sklep, klasa sklepowa) to przedmiot, w którym uczniowie uczą się robić rzeczy z drewna i metalu za pomocą narzędzi i maszyn
181 工艺课 gōngyì kè 工艺课 gōngyì kè Klasa Craft
182 industrial e'state, industrial park industrial e'state, industrial park 工业区,工业园区 gōngyè qū, gōngyè yuánqū Przemysłowy e'state, park przemysłowy
183 an area especially for factories, on the edge of a town  an area especially for factories, on the edge of a town  一个特别适合工厂的区域,位于城镇的边缘 yīgè tèbié shìhé gōngchǎng de qūyù, wèiyú chéngzhèn de biānyuán Obszar szczególnie dla fabryk, na skraju miasta
184 (位于市郊如)工业区 (wèiyú shìjiāo rú) gōngyè qū (位于市郊如)工业区 (wèiyú shìjiāo rú) gōngyè qū (znajduje się na przedmieściach miasta) strefa przemysłowa
185 compare trading estate compare trading estate 比较交易庄园 bǐjiào jiāoyì zhuāngyuán Porównaj nieruchomości handlowe
186 industrialism (technical术语)an economic and social system based on industry  industrialism (technical shùyǔ)an economic and social system based on industry  工业主义(technical术)一种基于工业的经济和社会制度 gōngyè zhǔyì (technical shù) yī zhǒng jīyú gōngyè de jīngjì hé shèhuì zhìdù Industrialism (termin techniczny) system ekonomiczny i społeczny oparty na przemyśle
187 工业主义;产主义 gōngyè zhǔyì; chǎnyè zhǔyì 工业主义;产业主义 gōngyè zhǔyì; chǎnyè zhǔyì Industrializm
188 业主义technical)一种基于工业的经济和社会制度 gōngyè zhǔyì (technical shù) yī zhǒng jīyú gōngyè de jīngjì hé shèhuì zhìdù 工业主义(技术术)一种基于工业的经济和社会制度 gōngyè zhǔyì (jìshù shù) yī zhǒng jīyú gōngyè de jīngjì hé shèhuì zhìdù Przemysłowy (techniczny) przemysłowy system społeczno-gospodarczy
189 industrialist a person who owns or runs a large factory or industrial company  industrialist a person who owns or runs a large factory or industrial company  工业家,拥有或经营大型工厂或工业公司的人 gōngyè jiā, yǒngyǒu huò jīngyíng dàxíng gōngchǎng huò gōngyè gōngsī de rén Przemysłowiec - osoba, która jest właścicielem lub prowadzi dużą fabrykę lub przedsiębiorstwo przemysłowe
190 工业家;实业家;工厂主 gōngyè jiā; shíyè jiā; gōngchǎng zhǔ 工业家;实业家;工厂主 gōngyè jiā; shíyè jiā; gōngchǎng zhǔ Przemysłowiec, przemysłowiec, właściciel fabryki
191 industrialize also industrialise a country or an area is industrialized or if it industrializes, industries are developed there  industrialize also industrialise a country or an area is industrialized or if it industrializes, industries are developed there  工业化也是工业化的国家或地区是工业化的,或者如果工业化,工业在那里发展 gōngyèhuà yěshì gōngyèhuà de guójiā huò dìqū shì gōngyèhuà de, huòzhě rúguǒ gōngyèhuà, gōngyè zài nàlǐ fāzhǎn Uprzemysłowienia również uprzemysławiają kraj lub obszar jest uprzemysłowiony lub jeśli przemysł uprzemysławia się, tam rozwija się przemysł
192 (使国家或地区)工並化 (shǐ guójiā huò dìqū) gōng bìng huà (使国家或地区)工并化 (shǐ guójiā huò dìqū) gōng bìng huà (czyniąc kraj lub region)
193 the southern part of the country was show to industrialize the southern part of the country was show to industrialize 这个国家的南部地区显示出工业化 zhège guójiā de nánbù dìqū xiǎnshì chū gōngyèhuà Południowa część kraju została uprzemysłowiona
194 这个国家的南部工业化进程缓慢 zhège guójiā de nánbù gōngyèhuà jìnchéng huǎnmàn 这个国家的南部工业化进程缓慢 zhège guójiā de nánbù gōngyèhuà jìnchéng huǎnmàn Proces industrializacji na południu tego kraju przebiega powoli
195 industrialization,industrialisation industrialization,industrialisation 工业化,产业化 gōngyèhuà, chǎnyè huà Industrializacja, industrializacja
196 the rapid industrialization of Japan  the rapid industrialization of Japan  日本的快速工业化 rìběn de kuàisù gōngyèhuà Szybka industrializacja Japonii
197 日本的迅速工业化 rìběn de xùnsù gōngyèhuà 日本的迅速工业化 rìběn de xùnsù gōngyèhuà Szybka industrializacja w Japonii
198 industrialized,industrialised  industrialized,industrialised  工业化,工业化 gōngyèhuà, gōngyèhuà Uprzemysłowione, uprzemysłowione
199 an mdustrialized country  an mdustrialized country  一个工业化的国家 yīgè gōngyèhuà de guójiā Kraj zmodernizowany
200 工业化国家 gōngyèhuà guójiā 工业化国家 gōngyèhuà guójiā Uprzemysłowiony kraj
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  indoors 1041 1041 industrialize