|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
indoors |
1041 |
1041 |
industrialize |
abc image |
1 |
indoors |
Indoors |
在室内 |
Zài shìnèi |
Drinnen |
2 |
inside or into
a building |
inside or into a building |
在建筑物内或建筑物内 |
zài jiànzhú wù nèi huò jiànzhú
wù nèi |
Innerhalb oder in ein Gebäude |
3 |
在室内;进入户内 |
zài shìnèi; jìnrù hù nèi |
在室内;进入户内 |
zài shìnèi; jìnrù hù nèi |
Drinnen, drinnen betreten |
4 |
to go/stay indoors |
to go/stay indoors |
去/呆在室内 |
qù/dāi zài shìnèi |
Drinnen gehen / bleiben |
5 |
进入/留在屋里 |
jìnrù/liú zài wū li |
进入/留在屋里 |
jìnrù/liú zài wū li |
Betritt / bleib im Haus |
6 |
Many herbs can
be grown indoors |
Many herbs can be grown indoors |
许多草药可以在室内种植 |
xǔduō cǎoyào
kěyǐ zài shìnèi zhòngzhí |
Viele Kräuter können in
Innenräumen angebaut werden |
7 |
很多草本植物能在室内种植 |
hěnduō
cǎoběn zhíwù néng zài shìnèi zhòngzhí |
很多草本植物能在室内种植 |
hěnduō
cǎoběn zhíwù néng zài shìnèi zhòngzhí |
Viele Kräuter können in
Innenräumen angebaut werden |
8 |
许多草药可以在室内种植 |
xǔduō cǎoyào
kěyǐ zài shìnèi zhòngzhí |
许多草药可以在室内种植 |
xǔduō cǎoyào
kěyǐ zài shìnèi zhòngzhí |
Viele Kräuter können in
Innenräumen angebaut werden |
9 |
opposé outdoors |
opposé outdoors |
在户外反对 |
zài hùwài fǎnduì |
Opposé im Freien |
10 |
indrawn
(literally) indrawn breath is air that sb breathes in
suddenly and quickly, expressing ,surpris? or shock |
indrawn (literally) indrawn
breath is air that sb breathes in suddenly and quickly, expressing,surpris?
Or shock |
indrawn(字面意思)indrawn呼吸是一种突然而迅速地呼吸的空气,表达,惊讶?或震惊 |
indrawn(zìmiàn yìsi)indrawn
hūxī shì yī zhǒng túrán ér xùnsù dì hūxī de
kōngqì, biǎodá, jīngyà? Huò zhènjīng |
Indrawn (im wahrsten Sinne des
Wortes) angesaugter Atem ist Luft, die jdn plötzlich und schnell einatmet,
sich ausdrückt, überraschend oder schockiert |
11 |
(惊慌时)吸入的,倒吸的(一口气) |
(jīnghuāng shí)
xīrù de, dào xī de (yī kǒuqì) |
(惊慌时)吸入的,倒吸的(一口气) |
(jīnghuāng shí)
xīrù de, dào xī de (yī kǒuqì) |
Inhaliert (plötzlich) |
12 |
indrawn(字面意思)indrawn呼吸是一种突然而迅速地呼吸的空气,表达,惊讶?
或震惊 |
indrawn(zìmiàn yìsi)indrawn
hūxī shì yī zhǒng túrán ér xùnsù dì hūxī de
kōngqì, biǎodá, jīngyà? Huò zhènjīng |
indrawn(字面意思)indrawn呼吸是一种突然而迅速地呼吸的空气,表达,惊讶?或者惊 |
indrawn(zìmiàn yìsi)indrawn
hūxī shì yī zhǒng túrán ér xùnsù dì hūxī de
kōngqì, biǎodá, jīngyà? Huòzhě jīng |
Induziertes Atmen (wörtlich:
tiefgezogenes Atmen) bedeutet plötzliches und schnelles Atmen der Luft,
Ausdruck, Überraschung? Oder schockiert |
13 |
indubitably (format)
in a way that cannot be doubted; without question |
indubitably (format) in a way
that cannot be doubted; without question |
无可置疑地(格式)以一种不容置疑的方式;毫无疑问 |
wú kě zhìyí de (géshì)
yǐ yī zhǒng bùróng zhìyí de fāngshì; háo wúyíwèn |
Zweifellos (Format) auf eine
Weise, die nicht bezweifelt werden kann, ohne Frage |
14 |
不容置疑地;毫无疑问地 |
bùróng zhìyí de; háo wúyíwèn de |
不容置疑地;毫无疑问地 |
bùróng zhìyí de; háo wúyíwèn de |
Zweifellos, zweifellos |
15 |
synonym indoubtedly |
synonym indoubtedly |
毫无疑问是同义词 |
háo wú yíwèn shì tóngyìcí |
Synonym zweifellos |
16 |
He was indubitably, the
most suitable candidate |
He was indubitably, the most suitable candidate |
他无疑是最合适的候选人 |
tā wú yíshì zuì héshì de
hòuxuǎn rén |
Er war zweifellos der
geeignetste Kandidat |
17 |
他无疑是最合适的人选 |
tā wú yíshì zuì héshì de
rénxuǎn |
他无疑是最合适的人选 |
tā wú yíshì zuì héshì de
rénxuǎn |
Zweifellos ist er der
geeignetste Kandidat |
18 |
indubitable |
indubitable |
不容置疑 |
bùróng zhìyí |
Unbestreitbar |
19 |
indubitable proof |
indubitable proof |
不容置疑的证据 |
bùróng zhìyí de zhèngjù |
Unbestreitbare Beweise |
20 |
不容置疑的证据 |
bùróng zhìyí de zhèngjù |
不容置疑的证据 |
bùróng zhìyí de zhèngjù |
Unbestreitbare Beweise |
21 |
确证 |
quèzhèng |
确证 |
quèzhèng |
Bestätigung |
22 |
induce (formal) to persuade or influence
sb to do sth |
induce (formal) to persuade or
influence sb to do sth |
诱导(正式)说服或影响某事做某事 |
yòudǎo (zhèngshì)
shuōfú huò yǐngxiǎng mǒu shì zuò mǒu shì |
Induc (formal) dazu bringen,
jdn zu überzeugen oder zu beeinflussen, etw zu tun |
23 |
劝说;诱使 |
quànshuō; yòu shǐ |
劝说;诱使 |
quànshuō; yòu shǐ |
Überreden |
24 |
nothing would induce me to take the job |
nothing would induce me to take
the job |
什么都不会诱使我接受这份工作 |
shénme dōu bù huì yòu
shǐ wǒ jiēshòu zhè fèn gōngzuò |
Nichts würde mich dazu bringen,
den Job anzunehmen |
25 |
没有什么能诱使我接受这份工作 |
méiyǒu shé me néng yòu
shǐ wǒ jiēshòu zhè fèn gōngzuò |
没有什么能诱使我接受这份工作 |
méiyǒu shé me néng yòu
shǐ wǒ jiēshòu zhè fèn gōngzuò |
Nichts kann mich dazu bringen,
den Job anzunehmen. |
26 |
(formal) to cause sth |
(formal) to cause sth |
(正式的)引起某事 |
(zhèngshì de) yǐnqǐ
mǒu shì |
(formal) etw. veranlassen |
27 |
引起;导致 |
yǐnqǐ; dǎozhì |
引起;导致 |
yǐnqǐ; dǎozhì |
Ursache |
28 |
drugs which induce sleep |
drugs which induce sleep |
诱导睡眠的药物 |
yòudǎo shuìmián di yàowù |
Droge, die den Schlaf auslöst |
29 |
使人昏昏欲睡的药物 |
shǐ rén hūn hūn
yù shuì di yàowù |
使人昏昏欲睡的药物 |
shǐ rén hūn hūn
yù shuì di yàowù |
Schläfrige Droge |
30 |
a drug induced coma |
a drug induced coma |
药物诱发的昏迷 |
yàowù yòufā de hūnmí |
ein medikamenteninduziertes
Koma |
31 |
药物引起的昏迷状态 |
yàowù yǐnqǐ de
hūnmí zhuàngtài |
药物引起的昏迷状态 |
yàowù yǐnqǐ de
hūnmí zhuàngtài |
Drogeninduziertes Koma |
32 |
药物诱发的昏迷 |
yàowù yòufā de hūnmí |
药物诱发的昏迷 |
yàowù yòufā de hūnmí |
Drogeninduziertes Koma |
33 |
(medical医)to make a woman start
giving birth to her baby by giving her special drugs |
(medical yī)to make a
woman start giving birth to her baby by giving her special drugs |
(医疗医疗)让妇女通过给她特殊药物开始生下她的孩子 |
(yīliáo yīliáo) ràng
fùnǚ tōngguò gěi tā tèshū yàowù kāishǐ
shēng xià tā de háizi |
(Arzt), damit eine Frau ihr
Baby mit speziellen Medikamenten zur Welt bringt |
34 |
引产;催生 |
yǐnchǎn;
cuīshēng |
引产;催生 |
yǐnchǎn;
cuīshēng |
Einleitung der Arbeit |
35 |
an induced
labour |
an induced labour |
诱导劳动 |
yòudǎo láodòng |
Eine induzierte Arbeit |
36 |
引产 |
yǐnchǎn |
引产 |
yǐnchǎn |
Einleitung der Arbeit |
37 |
We'll have to induce her |
We'll have to induce her |
我们必须诱导她 |
wǒmen bìxū
yòudǎo tā |
Wir müssen sie einführen |
38 |
我们得给她引产 |
wǒmen dé gěi tā
yǐnchǎn |
我们得给她引产 |
wǒmen dé gěi tā
yǐnchǎn |
Wir müssen sie zur Welt bringen |
39 |
inducement~ (to sb) (to do sth) something that is given to sb to
persuade them to do sth |
inducement~ (to sb) (to do sth)
something that is given to sb to persuade them to do sth |
诱导〜(对某事)某事给某人说服他们做某事 |
yòudǎo〜(duì
mǒu shì) mǒu shì gěi mǒu rén shuōfú tāmen zuò
mǒu shì |
Ansporn ~ (jdm) (etw) tun
etwas, das jdm gegeben wird, um sie zu überzeugen, etw zu tun |
40 |
引诱;刺激;诱因 |
yǐnyòu; cìjī;
yòuyīn |
引诱;刺激;诱因 |
yǐnyòu; cìjī;
yòuyīn |
Locken |
41 |
synonym incentive |
synonym incentive |
同义词激励 |
tóngyìcí jīlì |
Synonym Incentive |
42 |
financial
inducements to mothers to stay at home |
financial inducements to
mothers to stay at home |
对母亲留在家中的经济诱惑 |
duì mǔqīn liú zài
jiāzhōng de jīngjì yòuhuò |
Finanzielle Anreize für Mütter,
zu Hause zu bleiben |
43 |
促使母亲守在家里的财政激励措施 |
cùshǐ mǔqīn
shǒu zài jiālǐ de cáizhèng jīlì cuòshī |
促使母亲守在家里的财政激励措施 |
cùshǐ mǔqīn
shǒu zài jiālǐ de cáizhèng jīlì cuòshī |
Finanzielle Anreize, um Mütter
zu Hause zu behalten |
44 |
对母亲留在家中的经济诱惑 |
duì mǔqīn liú zài
jiāzhōng de jīngjì yòuhuò |
对母亲留在家中的经济诱惑 |
duì mǔqīn liú zài
jiāzhōng de jīngjì yòuhuò |
Die wirtschaftliche Versuchung,
die Mutter zu Hause zu lassen |
45 |
there is
little inducement for them to work harder |
there is little inducement for
them to work harder |
几乎没有什么诱使他们更努力地工作 |
jīhū méiyǒu shé
me yòu shǐ tāmen gèng nǔlì dì gōngzuò |
Es gibt wenig Anreiz für sie,
härter zu arbeiten |
46 |
没有什么动力能促使他们加把勤劲工作 |
méiyǒu shé me dònglì néng
cùshǐ tāmen jiā bǎ qín jìn gōngzuò |
没有什么动力能促使他们加把勤劲工作 |
méiyǒu shé me dònglì néng
cùshǐ tāmen jiā bǎ qín jìn gōngzuò |
Keine Motivation kann sie
härter arbeiten lassen |
47 |
几乎没有什么诱使他们更努力地工作 |
jīhū méiyǒu shé
me yòu shǐ tāmen gèng nǔlì dì gōngzuò |
几乎没有什么诱使他们更努力地工作 |
jīhū méiyǒu shé
me yòu shǐ tāmen gèng nǔlì dì gōngzuò |
Es gibt kaum einen Anreiz,
härter zu arbeiten |
48 |
Government
officials have been accused of accepting inducements (brides)from local businessmen |
Government officials have been
accused of accepting inducements (brides)from local businessmen |
政府官员被指控接受当地商人的诱惑(新娘) |
zhèngfǔ guānyuán
pī zhǐkòng jiēshòu dāngdì shāngrén de yòuhuò
(xīnniáng) |
Regierungsvertretern wurde
vorgeworfen, Anreize (Bräute) von lokalen Geschäftsleuten angenommen zu haben |
49 |
政府官员被指控接受了当地商人的贿賂 |
zhèngfǔ guānyuán
pī zhǐkòng jiē shòu liǎo dàng de shāngrén de huì lù |
政府官员被指控接受了当地商人的贿赂 |
zhèngfǔ guānyuán
pī zhǐkòng jiē shòu liǎo dàng de shāngrén de huìlù |
Regierungsbeamte beschuldigt,
Bestechungsgelder von lokalen Geschäftsleuten angenommen zu haben |
50 |
induct ~ sb (into sth) (as sth) (formal)to formally give sb a job or
position of authority, especially as part of a ceremony |
induct ~ sb (into sth) (as sth)
(formal)to formally give sb a job or position of authority, especially as
part of a ceremony |
引导某人(正式)(正式)正式给某人一份工作或职位,特别是作为仪式的一部分 |
yǐndǎo mǒu rén
(zhèngshì)(zhèngshì) zhèngshì gěi mǒu rén yī fèn gōngzuò
huò zhíwèi, tèbié shì zuòwéi yíshì de yībùfèn |
(Jdm) (in etw akk) (formal)
(formal) einführen, um jdm einen offiziellen Auftrag zu geben, insbesondere
im Rahmen einer Zeremonie |
51 |
(尤指在典礼上)無正式就职 |
(yóu zhǐ zài
diǎnlǐ shàng) wú zhèngshì jiùzhí |
(尤指在典礼上)无正式就职 |
(yóu zhǐ zài
diǎnlǐ shàng) wú zhèngshì jiùzhí |
(vor allem bei der Zeremonie)
keine feierliche Einweihung |
52 |
引导某人(正式)(正式)正式给某人一份工作或职位,特别是作为仪式的一部分 |
yǐndǎo mǒu rén
(zhèngshì)(zhèngshì) zhèngshì gěi mǒu rén yī fèn gōngzuò
huò zhíwèi, tèbié shì zuòwéi yíshì de yībùfèn |
引导某人(正式)(正式)正式给某人一份工作或职位,特别是作为仪式的一部分 |
yǐndǎo mǒu rén
(zhèngshì)(zhèngshì) zhèngshì gěi mǒu rén yī fèn gōngzuò
huò zhíwèi, tèbié shì zuòwéi yíshì de yībùfèn |
Führen Sie jemanden (formal)
(formal) dazu, jemandem offiziell einen Job oder eine Position zu geben,
insbesondere im Rahmen einer Zeremonie |
53 |
to officially
introduce sb into a group or an organization, especially the army |
to officially introduce sb into
a group or an organization, especially the army |
正式将某人引入一个团体或组织,特别是军队 |
zhèngshì jiāng mǒu
rén yǐnrù yīgè tuántǐ huò zǔzhī, tèbié shì
jūnduì |
Jdn offiziell in eine Gruppe
oder Organisation einzuführen, insbesondere in die Armee |
54 |
正式吸收(为成员);(尤指)征召入伍 |
zhèngshì xīshōu (wéi
chéngyuán);(yóu zhǐ) zhēngzhào rùwǔ |
正式吸收(为成员);(尤指)征召入伍 |
zhèngshì xīshōu (wéi
chéngyuán);(yóu zhǐ) zhēngzhào rùwǔ |
Formal aufgenommen (für
Mitglieder), (besonders) in die Armee rekrutiert |
55 |
to introduce
sb to a particular area of knowledge |
to introduce sb to a particular
area of knowledge |
向某一特定知识领域介绍某人 |
xiàng mǒu yī tèdìng
zhīshì lǐngyù jièshào mǒu rén |
Jdn in ein bestimmtes
Wissensgebiet einführen |
56 |
使了解;传授 |
shǐ liǎojiě;
chuánshòu |
使了解;传授 |
shǐ liǎojiě;
chuánshòu |
Verstehen Sie sich |
57 |
They were inducted into the
skills of magic |
They were inducted into the
skills of magic |
他们被引入了魔法技能 |
tāmen bèi yǐnrùle
mófǎ jìnéng |
Sie wurden in die Fähigkeiten
der Magie eingeführt |
58 |
他们被传授魔术 |
tāmen bèi chuánshòu móshù |
他们被传授魔术 |
tāmen bèi chuánshòu móshù |
Sie lernen Zauberei |
59 |
他们被引入了魔法技能 |
tāmen bèi yǐnrùle
mófǎ jìnéng |
他们被引入了魔法技能 |
tāmen bèi yǐnrùle
mófǎ jìnéng |
Sie wurden magische Fähigkeiten
eingeführt |
60 |
inductance (physics the
characteristic of an electric circuit that causes electricity to flow when
there is a change of current in it |
inductance (physics the
characteristic of an electric circuit that causes electricity to flow when
there is a change of current in it |
电感(物理特性是电路的特性,当电流发生变化时,电流会导致电流流动 |
diàngǎn (wùlǐ tèxìng
shì diànlù de tèxìng, dāng diànliú fāshēng biànhuà shí,
diànliú huì dǎozhì diànliú liúdòng |
Physik (Kennlinie eines
elektrischen Stromkreises, der bei einer Stromänderung Strom fließen lässt |
61 |
电感 |
diàngǎn |
电感 |
diàngǎn |
Induktivität |
62 |
inductee a person who is being, or who has just been, introduced into
a special group of people, especially sb who has just .joined the army |
inductee a person who is being,
or who has just been, introduced into a special group of people, especially
sb who has just.Joined the army |
诱导一个正在或刚刚被引入特殊群体的人,特别是那些刚刚加入军队的人 |
yòudǎo yīgè zhèngzài
huò gānggāng bèi yǐnrù tèshū qúntǐ de rén, tèbié shì
nàxiē gānggāng jiārù jūnduì de rén |
Induzieren Sie eine Person, die
gerade in eine spezielle Gruppe von Menschen eingeführt wurde oder gerade
eingewiesen wurde, insbesondere jdn, der gerade in die Armee eingetreten ist |
63 |
新成员;(尤指)新入伍者 |
xīn chéngyuán;(yóu
zhǐ) xīn rùwǔ zhě |
新成员;(尤指)新入伍者 |
xīn chéngyuán;(yóu
zhǐ) xīn rùwǔ zhě |
Neues Mitglied, vor allem neuer
Rekrut |
64 |
induction〜(into sth) the process of introducing sb to a new job, skill,
organization, etc.; a ceremony at which this takes place |
induction〜(into sth) the
process of introducing sb to a new job, skill, organization, etc.; A
ceremony at which this takes place |
诱导〜(某事物)将某人引入新工作,技能,组织等的过程;举行仪式 |
yòudǎo〜(mǒu
shìwù) jiāng mǒu rén yǐnrù xīn gōngzuò, jìnéng,
zǔzhī děng de guòchéng; jǔxíng yí shì |
Einführung (in etw akk) den
Prozess der Einführung von jdm in einen neuen Job, eine neue Fähigkeit, eine
neue Organisation usw., eine Zeremonie, bei der dies stattfindet |
65 |
就职;入门;接纳会员;就职仪式 |
jiùzhí; rùmén; jiēnà
huìyuán; jiùzhí yí shì |
就职;入门;接纳会员;就职仪式 |
jiùzhí; rùmén; jiēnà
huìyuán; jiùzhí yí shì |
Einweihung, Eintritt, Aufnahme
der Mitgliedschaft, Einweihungszeremonie |
66 |
the act of
making a pregnant woman
start to give birth, using artificial means such as a special drug |
the act of making a pregnant
woman start to give birth, using artificial means such as a special drug |
使用特殊药物等人工方法使孕妇开始分娩的行为 |
shǐyòng tèshū yàowù
děng réngōng fāngfǎ shǐ yùnfù kāishǐ
fēnmiǎn de xíngwéi |
Der Vorgang, bei dem eine
schwangere Frau mit künstlichen Mitteln wie einer speziellen Droge anfängt,
zu gebären |
67 |
引产;催生 |
yǐnchǎn;
cuīshēng |
引产;催生 |
yǐnchǎn;
cuīshēng |
Einleitung der Arbeit |
68 |
(technical 术语) |
(technical shùyǔ) |
(技术术语) |
(jìshù shùyǔ) |
(technische Terminologie) |
69 |
a method of
discovering general rules and principles from particular facts and
examples |
a method of discovering general
rules and principles from particular facts and examples |
从特定事实和例子中发现一般规则和原则的方法 |
cóng tèdìng shìshí hé lìzi
zhōng fāxiàn yībān guīzé hé yuánzé de
fāngfǎ |
eine Methode, um allgemeine
Regeln und Prinzipien anhand bestimmter Fakten und Beispiele zu entdecken |
70 |
归纳法 |
guīnà fǎ |
归纳法 |
guīnà fǎ |
Induktive Methode |
71 |
compare
deduction |
compare deduction |
比较演绎 |
bǐjiào yǎnyì |
Abzug vergleichen |
72 |
(physics物)the process by which electricity or magnetism passes from one
object to another without them touching |
(physics wù)the process by
which electricity or magnetism passes from one object to another without them
touching |
(物理物理)电或磁从一个物体传递到另一个物体而不接触它们的过程 |
(wùlǐ wùlǐ) diàn huò
cí cóng yīgè wùtǐ chuándì dào lìng yīgè wùtǐ ér bù
jiēchù tāmen de guòchéng |
Der Prozess, bei dem
Elektrizität oder Magnetismus von einem Objekt zum anderen übergeht |
73 |
电磁感应 |
diàn cígǎnyìng |
电磁感应 |
diàn cígǎnyìng |
Elektromagnetische Induktion |
74 |
induction
course a training course for new employees, students,
etc. that is designed to give them a general introduction to the business,
school |
induction course a training
course for new employees, students, etc. That is designed to give them a
general introduction to the business, school |
入门课程为新员工,学生等提供培训课程,旨在为他们提供商业,学校的一般介绍 |
rùmén kèchéng wèi xīn
yuángōng, xuéshēng děng tígōng péixùn kèchéng, zhǐ
zài wèi tāmen tígōng shāngyè, xuéxiào de yībān
jièshào |
Einführungskurs Ein
Schulungskurs für neue Mitarbeiter, Studenten usw., der ihnen eine allgemeine
Einführung in das Geschäft, die Schule gibt |
75 |
培训课程;入门课程 |
péixùn kèchéng; rùmén kèchéng |
培训课程;入门课程 |
péixùn kèchéng; rùmén kèchéng |
Schulungskurs, Einführungskurs |
76 |
入门课程为新员工,学生等提供培训课程,旨在为他们提供商业,学校的一般介绍 |
rùmén kèchéng wèi xīn
yuángōng, xuéshēng děng tígōng péixùn kèchéng, zhǐ
zài wèi tāmen tígōng shāngyè, xuéxiào de yībān
jièshào |
入门课程为新员工,学生等提供培训课程,旨在为他们提供商业,学校的一般介绍 |
rùmén kèchéng wèi xīn
yuángōng, xuéshēng děng tígōng péixùn kèchéng, zhǐ
zài wèi tāmen tígōng shāngyè, xuéxiào de yībān
jièshào |
Der Einführungskurs bietet
Schulungskurse für neue Mitarbeiter, Studenten usw. an, um ihnen eine
allgemeine Einführung in Wirtschaft und Schule zu vermitteln. |
77 |
induction loop a system in
theatres, etc., which helps people who cannot hear well. A ring of wire
around the room produces a signal that can be received directly by hearings
aids |
induction loop a system in theatres, etc., Which helps
people who cannot hear well. A ring of wire around the room produces a signal
that can be received directly by hearings aids |
感应循环系统在剧院等,帮助听不好的人。房间周围的一圈电线产生的信号可以通过助听器直接接收 |
gǎnyìng xúnhuán
xìtǒng zài jùyuàn děng, bāngzhù tīng bù hǎo de rén.
Fángjiān zhōuwéi de yī quān diànxiàn chǎnshēng
de xìnhào kěyǐ tōngguò zhùtīngqì zhíjiē jiēshōu |
Induktionsschleife ein System
in Theatern usw., das Menschen hilft, die nicht gut hören können: Ein
Drahtring im Raum erzeugt ein Signal, das direkt von Hörgeräten empfangen
werden kann |
78 |
(剧院等的)感应环路助听系统 |
(jùyuàn děng de)
gǎnyìng huán lù zhù tīng xìtǒng |
(剧院等的)感应环路助听系统 |
(jùyuàn děng de)
gǎnyìng huán lù zhù tīng xìtǒng |
Induktives Loop-Hörgerätesystem |
79 |
inductive (technical术语) |
inductive (technical
shùyǔ) |
归纳(技术术语) |
guīnà (jìshù shùyǔ) |
Induktiv (technische
Terminologie) |
80 |
using particular facts and
examples to form general rules and principles ■ |
using particular facts and
examples to form general rules and principles ■ |
使用特定的事实和例子来形成一般规则和原则■ |
shǐyòng tèdìng de shìshí
hé lìzi lái xíngchéng yībān guīzé hé yuánzé ■ |
Verwendung bestimmter Fakten und
Beispiele zur Bildung allgemeiner Regeln und Grundsätze ■ |
81 |
归纳法的;归纳的 |
guīnà fǎ de;
guīnà de |
归纳法的;归纳的 |
guīnà fǎ de;
guīnà de |
Induktiv |
82 |
an inductive argument |
an inductive argument |
归纳论证 |
guīnà lùnzhèng |
Ein induktives Argument |
83 |
归纳论证 |
guīnà lùnzhèng |
归纳论证 |
guīnà lùnzhèng |
Induktive Argumentation |
84 |
inductive reasoning |
inductive reasoning |
归纳推理 |
guīnà tuīlǐ |
Induktives Denken |
85 |
归纳推理 |
guīnà tuīlǐ |
归纳推理 |
guīnà tuīlǐ |
Induktives Denken |
86 |
compare
deductive |
compare deductive |
比较演绎 |
bǐjiào yǎnyì |
Vergleichen Sie deduktiv |
87 |
(physics) connected with the
induction of electricity |
(physics) connected with the
induction of electricity |
(物理学)与感应电相关 |
(wùlǐ xué) yǔ
gǎnyìng diàn xiāngguān |
(Physik) verbunden mit der
Induktion von Elektrizität |
88 |
物理学)与感应电相关 |
wùlǐ xué) yǔ
gǎnyìng diàn xiāngguān |
物理学)与感应电相关 |
wùlǐ xué) yǔ
gǎnyìng diàn xiāngguān |
Physik) bezogen auf die
Induktion |
89 |
电感应的 |
diàn gǎnyìng de |
电感应的 |
diàn gǎnyìng de |
Elektrisch induziert |
90 |
inductively |
inductively |
感应 |
gǎnyìng |
Induktiv |
91 |
a theory
derived inductively from the data |
a theory derived inductively
from the data |
从数据中归纳出来的理论 |
cóng shùjù zhōng
guīnà chūlái de lǐlùn |
eine aus den Daten induktiv
abgeleitete Theorie |
92 |
从数据中归纳出的理论 |
cóng shùjù zhōng
guīnà chū de lǐlùn |
从数据中归纳出的理论 |
cóng shùjù zhōng
guīnà chū de lǐlùn |
Theorie aus Daten abgeleitet |
93 |
indulge〜in sth/〜yourself (with sth) to
allow yourself to have or do sth that you like, especially sth that is
considered bad for you |
indulge〜in
sth/〜yourself (with sth) to allow yourself to have or do sth that you
like, especially sth that is considered bad for you |
沉溺于某事/某事(带某事)允许自己拥有或做某事你喜欢,尤其是那些被认为对你有害的事情 |
chénnì yú mǒu shì/mǒu
shì (dài mǒu shì) yǔnxǔ zìjǐ yǒngyǒu huò zuò
mǒu shì nǐ xǐhuān, yóuqí shì nàxiē bèi rènwéi duì
nǐ yǒuhài de shìqíng |
Gönnen Sie sich etwas (mit etw
dat), um sich zu erlauben, etwas zu haben oder zu tun, das Sie mögen,
besonders was für Sie schlecht ist |
94 |
没湎,沉迷,沉溺(于…) |
méi miǎn, chénmí, chénnì
(yú…) |
没湎,沉迷,沉溺(于...) |
méi miǎn, chénmí, chénnì
(yú...) |
Nichts, nachgiebig, sinkend (in
...) |
95 |
They went into
town to indulge in some serious shopping• |
They went into town to indulge
in some serious shopping• |
他们进城去沉迷于一些严肃的购物• |
Tāmen jìn chéng qù chénmí
yú yīxiē yánsù de gòuwù• |
Sie gingen in die Stadt, um
sich ernsthaft einzukaufen. |
96 |
他们进城去大肆购物 |
tāmen jìn chéng qù dàsì
gòuwù |
他们进城去大肆购物 |
tāmen jìn chéng qù dàsì
gòuwù |
Sie gingen in die Stadt, um
einkaufen zu gehen |
97 |
I indulged myself with a long hot bath |
I indulged myself with a long
hot bath |
我沉迷于长时间的热水澡 |
wǒ chénmí yú cháng
shíjiān de rè shuǐ zǎo |
Ich verwöhnte mich mit einem
langen heißen Bad |
98 |
我尽情享受了一次长时间的 |
wǒ jìnqíng
xiǎngshòule yīcì cháng shíjiān de |
我尽情享受了一次长时间的 |
wǒ jìnqíng
xiǎngshòule yīcì cháng shíjiān de |
Ich habe es lange genossen. |
99 |
我沉迷于长时间的热水澡热水浴。 |
wǒ chénmí yú cháng
shíjiān de rè shuǐ zǎo rè shuǐ yù. |
我沉迷于长时间的热水澡热水浴。 |
wǒ chénmí yú cháng
shíjiān de rè shuǐ zǎo rè shuǐ yù. |
Ich bin seit langem süchtig
nach dem heißen Bad. |
100 |
to satisfy a
particular desire, interest,etc |
To satisfy a particular desire,
interest,etc |
满足特定的欲望,兴趣等 |
Mǎnzú tèdìng de yùwàng,
xìngqù děng |
Um einen bestimmten Wunsch,
Interesse usw. zu befriedigen |
|
满足(欲望、兴趣等) |
mǎnzú (yùwàng, xìngqù
děng) |
满足(欲望,兴趣等) |
mǎnzú (yùwàng, xìngqù
děng) |
Zufriedenheit (Wunsch,
Interesse usw.) |
102 |
The
inheritance enabled him to indulge his passion for art |
The inheritance enabled him to
indulge his passion for art |
继承使他放纵了对艺术的热情 |
jìchéng shǐ tā
fàngzòngle duì yìshù de rèqíng |
Das Erbe ermöglichte es ihm,
seine Leidenschaft für die Kunst zu genießen |
103 |
这笔遗产使他能够尽情投入他热爱的艺术 |
Zhè bǐ yíchǎn
shǐ tā nénggòu jìnqíng tóurù tā rè'ài de yìshù |
这笔遗产使他能够尽情投入他热爱的艺术 |
Zhè bǐ yíchǎn
shǐ tā nénggòu jìnqíng tóurù tā rè'ài de yìshù |
Dieses Erbe ermöglicht es ihm,
sich der Kunst zu widmen, die er liebt. |
104 |
〜sb (with sth)/~ sth to be too generous in allowing
sb to have or do whatever they like |
〜sb (with sth)/~ sth to
be too generous in allowing sb to have or do whatever they like |
〜sb(与某事物)/〜某人在允许某人拥有或做任何他们喜欢的事情上过于慷慨 |
〜sb(yǔ mǒu
shìwù)/〜mǒu rén zài yǔnxǔ mǒu rén
yǒngyǒu huò zuò rènhé tāmen xǐhuān de shìqíng shàng
guòyú kāngkǎi |
jdm (mit etw) / zu jdm, um zu
großzügig zu sein, wenn er jdm erlaubt, zu tun oder zu tun, was er will |
105 |
放纵;听任 |
fàngzòng; tìngrèn |
放纵;听任 |
fàngzòng; tìngrèn |
Verwöhnen |
106 |
She did not
believe in indulging the children with presents |
She did not believe in
indulging the children with presents |
她不相信给孩子们放纵礼物 |
tā bù xiāngxìn
gěi háizimen fàngzòng lǐwù |
Sie glaubte nicht daran, die
Kinder mit Geschenken zu verwöhnen |
107 |
她认为不能惯着孩子们要什么就给什么 |
tā rènwéi bùnéng guànzhe
háizimen yào shénme jiù gěi shénme |
她认为不能惯着孩子们要什么就给什么 |
tā rènwéi bùnéng guànzhe
háizimen yào shénme jiù gěi shénme |
Sie glaubt, dass sie sich nicht
daran gewöhnen kann, was die Kinder wollen. |
108 |
Her father had
always indulged her every whim |
Her father had always indulged
her every whim |
她的父亲总是沉迷于她的每一个心血来潮 |
tā de fùqīn zǒng
shì chénmí yú tā de měi yī ge xīnxuèláicháo |
Ihr Vater hatte sie immer nach
Lust und Laune verwöhnt |
109 |
她的父亲总是对她什么奇怪的愿望都予以满足 |
tā de fùqīn zǒng
shì duì tā shénme qíguài de yuànwàng dū yǔyǐ mǎnzú |
她的父亲总是对她什么奇怪的愿望都予以满足 |
tā de fùqīn zǒng
shì duì tā shénme qíguài de yuànwàng dū yǔyǐ mǎnzú |
Ihr Vater hat immer ihre
seltsamen Wünsche erfüllt. |
110 |
〜in sth to
take part in an activity, especially one that is illegal |
〜in sth to take part in
an activity, especially one that is illegal |
〜参加某项活动,特别是非法活动 |
〜cānjiā
mǒu xiàng huódòng, tèbié shì fēifǎ huódòng |
Um an einer Aktivität
teilzunehmen, vor allem einer, die illegal ist |
111 |
参加,参与(尤指违法活动) |
cānjiā, cānyù
(yóu zhǐ wéifǎ huódòng) |
参加,参与(尤指违法活动) |
cānjiā, cānyù
(yóu zhǐ wéifǎ huódòng) |
Teilnahme an (besonders
illegalen Aktivitäten) |
112 |
indulgence (usually disapproving)the state or act of having or doing whatever you want; the
state of allowing sb to have or do what ever they want |
indulgence (usually
disapproving)the state or act of having or doing whatever you want; the state
of allowing sb to have or do what ever they want |
放纵(通常不赞成)拥有或做任何你想做的事情的国家或行为;允许某人拥有或做他们想做的事情的状态 |
fàngzòng (tōngcháng bù
zànchéng) yǒngyǒu huò zuò rènhé nǐ xiǎng zuò de shìqíng
de guójiā huò xíngwéi; yǔnxǔ mǒu rén yǒngyǒu
huò zuò tāmen xiǎng zuò de shìqíng de zhuàngtài |
Verwöhnen Sie (normalerweise
missbilligen) den Zustand oder die Tat, zu haben oder zu tun, was Sie wollen,
den Zustand, in dem Sie jdm erlauben oder tun, was immer Sie wollen |
113 |
沉溺; 放纵; 纵容 |
chénnì; fàngzòng; zòngróng |
沉溺;放纵;纵容 |
chénnì; fàngzòng; zòngróng |
Verwöhnen |
114 |
to lead a life
of indulgence |
to lead a life of indulgence |
过着放纵的生活 |
guò zhe fàngzòng de
shēnghuó |
Ein Genussleben führen |
115 |
过着放纵的生活 |
guò zhe fàngzòng de
shēnghuó |
过着放纵的生活 |
guò zhe fàngzòng de shēng
huó |
Ein Genussleben führen |
116 |
Avoid
excessive indulgence in sweets and canned drinks. |
Avoid excessive indulgence in
sweets and canned drinks. |
避免过度放纵甜食和罐装饮料。 |
bìmiǎn guòdù fàngzòng
tiánshí hé guàn zhuāng yǐnliào. |
Vermeiden Sie übermäßigen Genuss
bei Süßigkeiten und Dosengetränken. |
117 |
避免食用过多的甜食和罐装饮料 |
Bìmiǎn shíyòngguò duō
de tiánshí hé guàn zhuāng yǐnliào |
避免食用过多的甜食和罐装饮料 |
Bìmiǎn shíyòngguò duō
de tiánshí hé guàn zhuāng yǐnliào |
Vermeiden Sie zu viel
Süßigkeiten und Dosengetränke |
118 |
there is no limit to the indulgence he shows to his
grandchildren |
there is no limit to the
indulgence he shows to his grandchildren |
他向孙辈们展示的放纵是没有限制的 |
tā xiàng sūn bèimen
zhǎnshì dì fàngzòng shì méiyǒu xiànzhì de |
Dem Genuss, den er seinen
Enkelkindern zeigt, sind keine Grenzen gesetzt |
119 |
他无度地溺爱娇惯孙子孙女 |
tā wúdù de nì'ài
jiāoguàn sūn zǐ sūnnǚ |
他无度地溺爱娇惯孙子孙女 |
tā wúdù de nì'ài
jiāoguàn sūn zǐ sūnnǚ |
Er liebt seinen Enkel und seine
Enkelin arrogant. |
120 |
something that
you allow yourself to have even though it is not essential |
something that you allow
yourself to have even though it is not essential |
即使它不是必需的,你允许自己拥有的东西 |
jíshǐ tā bùshì
bìxū de, nǐ yǔnxǔ zìjǐ yǒngyǒu de
dōngxī |
Etwas, das Sie sich erlauben,
auch wenn es nicht wesentlich ist |
121 |
嗜好;爱好;享受 |
shìhào; àihào; xiǎngshòu |
嗜好;爱好;享受 |
shìhào; àihào; xiǎngshòu |
Hobby |
122 |
the
holiday was an extravagant indulgence |
the holiday was an extravagant
indulgence |
这个假期是一种奢侈的放纵 |
zhège jiàqī shì yī
zhǒng shēchǐ dì fàngzòng |
Der Urlaub war ein extravaganter
Genuss |
123 |
那个假期是一次奢侈的享受 |
nàgè jiàqī shì yīcì
shēchǐ de xiǎngshòu |
那个假期是一次奢侈的享受 |
nàgè jiàqī shì yīcì
shēchǐ de xiǎngshòu |
Dieser Urlaub ist ein
Luxusgenuss |
124 |
这个假期是一种奢侈的放纵。 |
zhège jiàqī shì yī
zhǒng shēchǐ dì fàngzòng. |
这个假期是一种奢侈的放纵。 |
zhège jiàqī shì yī
zhǒng shēchǐ dì fàngzòng. |
Dieser Urlaub ist ein
Luxusgenuss. |
125 |
see also self
indulgence at selfindulgent (formal) willingness to ignore the
weaknesses in sb/sth |
See also self indulgence at
selfindulgent (formal) willingness to ignore the weaknesses in sb/sth |
另见自我放纵自我放纵(正式)意愿忽视某些人的弱点 |
Lìng jiàn zìwǒ fàngzòng
zìwǒ fàngzòng (zhèngshì) yìyuàn hūshì mǒu xiē rén de
ruòdiǎn |
Siehe auch Selbstlust bei der
selbstfindenden (formalen) Bereitschaft, die Schwächen in jdn / etw zu
ignorieren |
126 |
宽容;包涵 |
kuānróng; bāohan |
宽容,包涵 |
kuānróng, bāohan |
Toleranz |
127 |
synonym patience |
synonym patience |
同义词耐心 |
tóngyìcí nàixīn |
Synonym Geduld |
128 |
They begged
the audience’s induigence. |
They begged the audience’s induigence. |
他们恳求观众的兴奋。 |
tāmen kěnqiú
guānzhòng de xīngfèn. |
Sie bettelten um die
Einfühlungskraft des Publikums. |
129 |
他们恳求观众包涵 |
Tāmen kěnqiú
guānzhòng bāohan |
他们恳求观众包涵 |
Tāmen kěnqiú
guānzhòng bāohan |
Sie bitten das Publikum zu
ertragen |
130 |
indulgent (usually disapproving) tending to allow sb
to have or do whatever they want |
indulgent (usually
disapproving) tending to allow sb to have or do whatever they want |
放纵(通常不赞成)倾向于允许某人拥有或做他们想做的任何事情 |
fàngzòng (tōngcháng bù
zànchéng) qīngxiàng yú yǔnxǔ mǒu rén yǒngyǒu
huò zuò tāmen xiǎng zuò de rènhé shìqíng |
Nachsichtig (normalerweise
missbilligend) neigt dazu, jdm zu erlauben oder zu tun, was immer er will |
131 |
纵容的;放纵的 |
zòngróng de; fàngzòng de |
纵容的;放纵的 |
zòngróng de; fàngzòng de |
Genuss |
132 |
indulgent
parents |
indulgent parents |
放纵父母 |
fàngzòng fùmǔ |
Nachsichtige Eltern |
133 |
纵容子女的父母 |
zòngróng zǐnǚ de
fùmǔ |
纵容子女的父母 |
zòng róng zǐnǚ de
fùmǔ |
Verwöhnen Sie die Eltern ihrer
Kinder |
|
放纵父母 |
fàngzòng fùmǔ |
放纵父母 |
fàngzòng fùmǔ |
Verwöhnen Sie Ihre Eltern |
134 |
an indulgent smile |
an indulgent smile |
放纵的微笑 |
fàngzòng de wéixiào |
Ein nachsichtiges Lächeln |
135 |
放纵的微笑 |
fàngzòng de wéixiào |
放纵的微笑 |
fàngzòng de wéixiào |
Nachsichtiges Lächeln |
136 |
迁就的微笑 |
qiānjiù de wéixiào |
迁就的微笑 |
qiānjiù de wéixiào |
Lächelndes Lächeln |
137 |
see also self
indulgent |
see also self indulgent |
另见自我放纵 |
lìng jiàn zìwǒ fàngzòng |
Siehe auch selbstsinnig |
138 |
willing or too
willing to ignore the weaknesses in sb/sth |
willing or too willing to
ignore the weaknesses in sb/sth |
愿意或太愿意忽视某些人的弱点 |
yuànyì huò tài yuànyì
hūshì mǒu xiē rén de ruòdiǎn |
Willens oder zu willens, die
Schwächen von jdm / etw zu ignorieren |
139 |
宽容的;过于宽厚的 |
kuānróng de; guòyú
kuānhòu de |
宽容的;过于宽厚的 |
kuānróng de; guòyú
kuānhòu de |
Tolerant, zu großzügig |
140 |
synonym
patient |
synonym patient |
同义词患者 |
tóngyìcí huànzhě |
Synonym Patient |
141 |
to take an
indulgent view of sth |
to take an indulgent view of
sth |
采取放纵的观点 |
cǎiqǔ fàngzòng de
guāndiǎn |
Etw. Nachsichtig betrachten |
142 |
宽宏大量地看待某事 |
kuān hóng dà liáng dì
kàndài mǒu shì |
宽宏大量地看待某事 |
kuān hóng dà liáng dì
kàndài mǒu shì |
Schauen Sie sich etwas
großmütig an |
143 |
indulgently |
indulgently |
和蔼地 |
hé'ǎi de |
Nachsichtig |
144 |
to laugh indulgently |
to laugh indulgently |
放纵地笑 |
fàngzòng de xiào |
Nachsichtig lachen |
145 |
宽容地笑 |
kuānróng de xiào |
宽容地笑 |
kuānróng de xiào |
Tolerant lachen |
146 |
induna a senior leader of a tribe |
induna a senior leader of a
tribe |
induna是一个部落的高级领导人 |
induna shì yīgè bùluò de
gāojí lǐngdǎo rén |
Induna ein leitender Anführer
eines Stammes |
147 |
族长;酋长 |
zúzhǎng; qiúzhǎng |
族长;酋长 |
zúzhǎng; qiúzhǎng |
Häuptling |
148 |
industrial connected with industry |
industrial connected with
industry |
工业与工业相关 |
gōngyè yǔ gōngyè
xiāngguān |
Industrie mit der Industrie
verbunden |
149 |
工业的;产业的 |
gōngyè de; chǎnyè de |
工业的;产业的 |
gōngyè de; chǎnyè de |
Industriell |
150 |
industrial
unrest |
industrial unrest |
工业动荡 |
gōngyè dòngdàng |
Industrielle Unruhen |
151 |
产业工人骚乱 |
chǎnyè gōngrén
sāoluàn |
产业工人骚乱 |
chǎnyè gōngrén
sāoluàn |
Industriearbeiter Aufstand |
152 |
industrial
output |
industrial output |
工业产出 |
gōngyè chǎn chū |
Industrieproduktion |
153 |
工业产量 |
gōngyè chǎnliàng |
工业产量 |
gōngyè chǎnliàng |
Industrieproduktion |
154 |
an industrial accident |
an industrial accident |
工业事故 |
gōngyè shìgù |
Ein Industrieunfall |
155 |
工业事故 |
gōngyè shìgù |
工业事故 |
gōngyè shìgù |
Arbeitsunfall |
156 |
They had made
industrial quantities of food(a lot) |
They had made industrial
quantities of food(a lot) |
他们制作了大量工业食品(很多) |
tāmen zhìzuòle dàliàng
gōngyè shípǐn (hěnduō) |
Sie hatten industrielle Mengen
an Lebensmitteln hergestellt (viel) |
157 |
他们生产了大量的食品 |
tāmen
shēngchǎnle dàliàng de shípǐn |
他们生产了大量的食品 |
tāmen
shēngchǎnle dàliàng de shípǐn |
Sie produzieren viel Nahrung |
158 |
used by
industries |
used by industries |
行业使用 |
hángyè shǐyòng |
Wird von Branchen verwendet |
159 |
用于土业的 |
yòng yú tǔ yè de |
用于土业的 |
yòng yú tǔ yè de |
Wird in der Bodenindustrie
verwendet |
160 |
industrial
chemicals |
industrial chemicals |
工业化学品 |
gōngyè huàxué pǐn |
Industriechemikalien |
161 |
工业用化学品 |
gōngyè yòng huàxué
pǐn |
工业用化学品 |
gōngyè yòng huàxué
pǐn |
Industriechemikalien |
162 |
having many
industries |
having many industries |
有很多行业 |
yǒu hěnduō hángyè |
Viele Branchen haben |
163 |
有很多产业的;工业发送的 |
yǒu hěnduō
chǎnyè de; gōngyè fāsòng de |
有很多产业的;工业发送的 |
yǒu hěnduō
chǎnyè de; gōngyè fāsòng de |
Es gibt viele Branchen. |
164 |
有很多行业 |
yǒu hěnduō
hángyè |
有很多行业 |
yǒu hěnduō
hángyè |
Es gibt viele Branchen |
165 |
an industrial
town |
an industrial town |
一个工业城镇 |
yīgè gōngyè chéngzhèn |
Eine Industriestadt |
166 |
工业城市 |
gōngyè chéngshì |
工业城市 |
gōngyè chéngshì |
Industriestadt |
167 |
an industrial
society |
an industrial society |
工业社会 |
gōngyè shèhuì |
Eine Industriegesellschaft |
168 |
工业发达的社会 |
gōngyè fādá de shèhuì |
工业发达的社会 |
gōngyè fādá de shèhuì |
Industriell entwickelte
Gesellschaft |
169 |
the world’s leading industrial nations |
the world’s leading industrial
nations |
世界领先的工业国家 |
shìjiè lǐngxiān de
gōngyè guójiā |
Die führenden Industrienationen
der Welt |
171 |
全球主要工业国 |
quánqiú zhǔyào
gōngyèguó |
全球主要工业国 |
quánqiú zhǔyào
gōngyèguó |
Wichtige Industrieländer |
172 |
世界领先的工业国家 |
shìjiè lǐngxiān de
gōngyè guójiā |
世界领先的工业国家 |
shìjiè lǐngxiān de
gōngyè guójiā |
Das führende Industrieland der
Welt |
173 |
industrially |
industrially |
工业 |
gōngyè |
Industriell |
174 |
industrially
advanced countries |
industrially advanced
countries |
工业先进国家 |
gōngyè xiānjìn
guójiā |
Industriell fortgeschrittene
Länder |
175 |
工业发达的国家 |
gōngyè fādá de
guójiā |
工业发达的国家 |
gōngyè fādá de
guójiā |
Industriell entwickeltes Land |
176 |
industrial
action action that workers take, especially stopping
work, to protest to their employers about sth |
industrial action action that
workers take, especially stopping work, to protest to their employers about
sth |
工人采取的工业行动,特别是停止工作,向雇主提出抗议...... |
gōngrén cǎiqǔ de
gōngyè xíngdòng, tèbié shì tíngzhǐ gōngzuò, xiàng gùzhǔ
tíchū kàngyì...... |
Arbeitskampfmaßnahmen, die
Arbeitnehmer ergreifen, insbesondere um die Arbeit einzustellen, um gegen
ihre Arbeitgeber zu protestieren |
177 |
劳工行动;(尤指)罢工,怠工 |
láogōng xíngdòng;(yóu
zhǐ) bàgōng, dàigōng |
劳工行动;(尤指)罢工,怠工 |
Láogōng xíngdòng;(yóu
zhǐ) bàgōng, dàigōng |
Arbeitskampfmaßnahmen (vor
allem) Streik, Abwesenheit |
178 |
industrial
archaeology the study of
machines, factories, bridges, etc. used in the past in industry |
industrial archaeology the
study of machines, factories, bridges, etc. Used in the past in industry |
工业考古学研究过去在工业中使用的机器,工厂,桥梁等 |
gōngyè kǎogǔ xué
yánjiū guòqù zài gōngyè zhōng shǐyòng de jīqì,
gōngchǎng, qiáoliáng děng |
Industrielle Archäologie das
Studium von Maschinen, Fabriken, Brücken usw., die in der Vergangenheit in
der Industrie verwendet wurden |
179 |
工业考古学 |
gōngyè kǎogǔ xué |
工业考古学 |
gōngyè kǎogǔ xué |
Industrielle Archäologie |
180 |
industrial
arts (also shop, shop class)
a school subject in which students learn to make
things from wood and metal using tools and machines |
industrial arts (also shop,
shop class) a school subject in which students learn to make things from wood
and metal using tools and machines |
工业艺术(也是商店,商店类)学校学科,学生用工具和机器学习用木头和金属制作东西 |
gōngyè yìshù (yěshì
shāngdiàn, shāngdiàn lèi) xuéxiào xuékē, xuéshēng yòng
gōngjù hé jīqì xuéxí yòng mùtou hé jīnshǔ zhìzuò
dōngxī |
Industrielle Kunst (auch
Ladengeschäft, Ladengeschäft) Ein Schulfach, in dem die Schüler mit
Werkzeugen und Maschinen aus Holz und Metall Dinge herstellen |
181 |
工艺课 |
gōngyì kè |
工艺课 |
gōngyì kè |
Handwerksklasse |
182 |
industrial
e'state, industrial park |
industrial e'state, industrial
park |
工业区,工业园区 |
gōngyè qū,
gōngyè yuánqū |
Industriegebiet, Industriepark |
183 |
an area
especially for factories, on the edge of a town |
an area especially for
factories, on the edge of a town |
一个特别适合工厂的区域,位于城镇的边缘 |
yīgè tèbié shìhé
gōngchǎng de qūyù, wèiyú chéngzhèn de biānyuán |
Ein Bereich speziell für
Fabriken, am Rande einer Stadt |
184 |
(位于市郊如)工业区 |
(wèiyú shìjiāo rú)
gōngyè qū |
(位于市郊如)工业区 |
(wèiyú shìjiāo rú)
gōngyè qū |
(in den Vororten der Stadt
gelegen) Industriegebiet |
185 |
compare
trading estate |
compare trading estate |
比较交易庄园 |
bǐjiào jiāoyì
zhuāngyuán |
Handelsimmobilien vergleichen |
186 |
industrialism (technical术语)an
economic and social system based on industry |
industrialism (technical
shùyǔ)an economic and social system based on industry |
工业主义(technical术)一种基于工业的经济和社会制度 |
gōngyè zhǔyì
(technical shù) yī zhǒng jīyú gōngyè de jīngjì hé
shèhuì zhìdù |
Industrialismus (Fachbegriff)
ein auf Industrie beruhendes Wirtschafts- und Sozialsystem |
187 |
工业主义;产业主义 |
gōngyè zhǔyì;
chǎnyè zhǔyì |
工业主义;产业主义 |
gōngyè zhǔyì;
chǎnyè zhǔyì |
Industrialismus |
188 |
工业主义(technical术)一种基于工业的经济和社会制度 |
gōngyè zhǔyì
(technical shù) yī zhǒng jīyú gōngyè de jīngjì hé
shèhuì zhìdù |
工业主义(技术术)一种基于工业的经济和社会制度 |
gōngyè zhǔyì (jìshù
shù) yī zhǒng jīyú gōngyè de jīngjì hé shèhuì zhìdù |
Industrielles (technisches)
industrielles wirtschaftliches und soziales System |
189 |
industrialist a person who owns or runs a large
factory or industrial company |
industrialist a person who owns
or runs a large factory or industrial company |
工业家,拥有或经营大型工厂或工业公司的人 |
gōngyè jiā,
yǒngyǒu huò jīngyíng dàxíng gōngchǎng huò
gōngyè gōngsī de rén |
Industrieller Eine Person, die
eine große Fabrik oder ein Industrieunternehmen besitzt oder leitet |
190 |
工业家;实业家;工厂主 |
gōngyè jiā; shíyè
jiā; gōngchǎng zhǔ |
工业家;实业家;工厂主 |
gōngyè jiā; shíyè
jiā; gōngchǎng zhǔ |
Industrieller, Industrieller,
Fabrikbesitzer |
191 |
industrialize also industrialise a country or an area is industrialized or if it industrializes, industries are
developed there |
industrialize also
industrialise a country or an area is industrialized or if it industrializes,
industries are developed there |
工业化也是工业化的国家或地区是工业化的,或者如果工业化,工业在那里发展 |
gōngyèhuà yěshì
gōngyèhuà de guójiā huò dìqū shì gōngyèhuà de,
huòzhě rúguǒ gōngyèhuà, gōngyè zài nàlǐ
fāzhǎn |
Industrialisieren auch
Industrialisieren eines Landes oder eines Gebiets wird industrialisiert, oder
wenn es industrialisiert wird, werden dort Industrien entwickelt |
192 |
(使国家或地区)工並化 |
(shǐ guójiā huò
dìqū) gōng bìng huà |
(使国家或地区)工并化 |
(shǐ guójiā huò
dìqū) gōng bìng huà |
(das Land oder die Region
machen) |
193 |
the southern part of the country was show to industrialize |
the southern part of the
country was show to industrialize |
这个国家的南部地区显示出工业化 |
zhège guójiā de nánbù
dìqū xiǎnshì chū gōngyèhuà |
Der Süden des Landes sollte
sich industrialisieren |
194 |
这个国家的南部工业化进程缓慢 |
zhège guójiā de nánbù
gōngyèhuà jìnchéng huǎnmàn |
这个国家的南部工业化进程缓慢 |
zhège guójiā de nánbù
gōngyèhuà jìnchéng huǎnmàn |
Der südliche
Industrialisierungsprozess dieses Landes ist langsam |
195 |
industrialization,industrialisation |
industrialization,industrialisation |
工业化,产业化 |
gōngyèhuà, chǎnyè huà |
Industrialisierung,
Industrialisierung |
196 |
the rapid
industrialization of Japan |
the rapid industrialization of
Japan |
日本的快速工业化 |
rìběn de kuàisù
gōngyèhuà |
Die schnelle Industrialisierung
Japans |
197 |
日本的迅速工业化 |
rìběn de xùnsù
gōngyèhuà |
日本的迅速工业化 |
rìběn de xùnsù
gōngyèhuà |
Schnelle Industrialisierung in
Japan |
198 |
industrialized,industrialised |
industrialized,industrialised |
工业化,工业化 |
gōngyèhuà, gōngyèhuà |
Industrialisiert,
industrialisiert |
199 |
an
mdustrialized country |
an mdustrialized country |
一个工业化的国家 |
yīgè gōngyèhuà de
guójiā |
Ein industrialisiertes Land |
200 |
工业化国家 |
gōngyèhuà guójiā |
工业化国家 |
gōngyèhuà guójiā |
Industrieland |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
indoors |
1041 |
1041 |
industrialize |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|