|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
individualism |
1040 |
1040 |
indispensable |
|
1 |
her choice of
friends |
Her choice of friends |
她选择的朋友 |
Tā xuǎnzé de
péngyǒu |
Jej wybór przyjaciół |
2 |
她一向择友不慎 |
tā yīxiàng zé
yǒu bù shèn |
她一向择友不慎 |
tā yīxiàng zé
yǒu bù shèn |
Zawsze była
przyjaciółką |
3 |
indiscriminately |
indiscriminately |
罔 |
wǎng |
Bezkrytycznie |
4 |
The soldiers
fired indiscriminately into the crowd |
The soldiers fired
indiscriminately into the crowd |
士兵不分青红皂白地向人群开枪 |
shìbīng bù fēn
qīnghóngzàobái dì xiàng rénqún kāi qiāng |
Żołnierze wystrzelili
bezgłośnie w tłum |
5 |
士兵对着人群胡乱开枪 |
shìbīng duìzhe rénqún
húluàn kāi qiāng |
士兵对着人群胡乱开枪 |
shìbīng duìzhe rénqún
húluàn kāi qiāng |
Żołnierze strzelali
bezkrytycznie w tłum |
6 |
indispensable(to sb/sth)/〜(for sth/for doing sth) too
important to be without |
indispensable(to
sb/sth)/〜(for sth/for doing sth) too important to be without |
必不可少的(某某事)/〜(某事/做某事)太重要了 |
bì bùkě shǎo de
(mǒu mǒu shì)/〜(mǒu shì/zuò mǒu shì) tài
zhòngyàole |
Niezbędne (do sb / sth) /
~ (dla czegoś / dla zrobienia czegoś) zbyt ważne, aby być
bez |
7 |
不可或缺的;必不可少的 |
bùkě huò quē de; bì
bùkě shǎo de |
不可或缺的;必不可少的 |
bùkě huò quē de; bì
bùkě shǎo de |
Niezbędny |
8 |
synonym
essential |
synonym essential |
同义词必不可少 |
tóngyìcí bì bùkě shǎo |
Synonim niezbędny |
9 |
Cars have become an indispensable part of our lives |
Cars have become an
indispensable part of our lives |
汽车已成为我们生活中不可或缺的一部分 |
qìchē yǐ chéngwéi
wǒmen shēnghuó zhōng bùkě huò quē de yībùfèn |
Samochody stały się
nieodzowną częścią naszego życia |
10 |
汽车已成了我们生活中必不可少的一部分 |
qìchē yǐ chéngle
wǒmen shēnghuó zhōng bì bùkě shǎo de yībùfèn |
汽车已成了我们生活中必不可少的一部分 |
qìchē yǐ chéngle
wǒmen shēnghuó zhōng bì bùkě shǎo de yībùfèn |
Samochody stały się
nieodzowną częścią naszego życia |
11 |
She made
herself indispensable to the department |
She made herself indispensable
to the department |
她使自己不可或缺 |
tā shǐ zìjǐ
bùkě huò quē |
Stała się
niezbędna dla wydziału |
12 |
她成为这个部门不可缺少的一分子 |
tā chéngwéi zhège bùmén
bùkě quēshǎo de yī fēnzǐ |
她成为这个部门不可缺少的一分子 |
tā chéngwéi zhège bùmén
bùkě quēshǎo de yī fēnzǐ |
Stała się
nieodzowną częścią tego działu. |
13 |
她使自己不可或缺 |
tā shǐ zìjǐ
bùkě huò quē |
她使自己不可或缺 |
tā shǐ zìjǐ
bùkě huò quē |
Ona sprawia, że
jest niezbędna |
14 |
A good
dictionary is indispensable for learning foreign
language. |
A good dictionary is
indispensable for learning foreign language. |
一本好的词典对于学习外语是不可或缺的。 |
yī běn hǎo de
cídiǎn duìyú xuéxí wàiyǔ shì bùkě huò quē de. |
Dobry słownik jest
niezbędny do nauki języka obcego. |
15 |
—本好词典是幸习外语必备的 |
—Běn hǎo cídiǎn
shì xìng xí wàiyǔ bì bèi de |
-
本好词典是幸习外语必备的 |
- Běn hǎo cídiǎn shì xìng xí
wàiyǔ bì bèi de |
#NOME? |
16 |
opposé dispensable |
opposé dispensable |
反对可有可无 |
fǎnduì kě yǒu
kě wú |
Opposé zbędne |
17 |
note at
essential |
note at essential |
请务必注意 |
qǐng wùbì zhùyì |
Uwaga w niezbędnym |
18 |
indisposed (formal) |
indisposed (formal) |
不适(正式) |
bùshì (zhèngshì) |
Niedysponowany (formalny) |
19 |
unable to do
sth because you are ill/sick, or for a reason you do not want to give |
unable to do sth because you
are ill/sick, or for a reason you do not want to give |
无法做某事,因为你生病/生病,或者你不想给予的原因 |
wúfǎ zuò mǒu shì,
yīnwèi nǐ shēngbìng/shēngbìng, huòzhě nǐ
bùxiǎng jǐyǔ de yuányīn |
Nie można zrobić
czegoś, ponieważ jesteś chory / chory, lub z powodu, którego
nie chcesz dać |
20 |
有(小)病;不舒服 |
yǒu (xiǎo) bìng; bú
shūfú |
有(小)病;不舒服 |
yǒu (xiǎo) bìng; bú
shūfú |
Mają (małe) choroby,
niewygodne |
21 |
无法做某事,因为你生病/生病,或者你不想给予的原因 |
wúfǎ zuò mǒu shì,
yīnwèi nǐ shēngbìng/shēngbìng, huòzhě nǐ
bùxiǎng jǐyǔ de yuányīn |
无法做某事,因为你生病/生病,或者你不想给予的原因 |
wúfǎ zuò mǒu shì,
yīnwèi nǐ shēngbìng/shēngbìng, huòzhě nǐ
bùxiǎng jǐyǔ de yuányīn |
Nie mogę czegoś
zrobić, ponieważ jesteś chory / chory, lub dlaczego nie chcesz
tego zrobić |
22 |
synonym unwell |
synonym unwell |
同义词不适 |
tóngyìcí bùshì |
Synonim źle |
23 |
to do sth not
willing to do sth |
to do sth not willing to do
sth |
做某事......不愿意做某事 |
zuò mǒu shì...... Bù
yuànyì zuò mǒu shì |
Aby zrobić coś, czego
nie chce robić |
24 |
不愿(做某事) |
bù yuàn (zuò mǒu shì) |
不愿(做某事) |
bù yuàn (zuò mǒu shì) |
Nie chcąc czegoś
zrobić |
25 |
indisposition(formal) a slight illness that makes you unable to do sth |
indisposition(formal) a slight
illness that makes you unable to do sth |
不适(正式)一种让你无法做某事的轻微疾病 |
bùshì (zhèngshì) yī
zhǒng ràng nǐ wúfǎ zuò mǒu shì de qīngwéi jíbìng |
Niedyspozycja (formalna) lekka
choroba, która uniemożliwia zrobienie czegoś |
26 |
小病;微恙 |
xiǎo bìng; wéi yàng |
小病;微恙 |
xiǎo bìng; wéi yàng |
Drobna choroba |
27 |
indisputable that is true and cannot be
disagreed or denied |
indisputable that is true and
cannot be disagreed or denied |
无可争议的,这是真实的,不能不同意或否认 |
wú kě zhēngyì de, zhè
shì zhēnshí de, bùnéng bùtóngyì huò fǒurèn |
Bezsporne jest to prawda i nie
można się z nim nie zgadzać ani odmówić |
28 |
不容置疑的;无可争辩的;不容否认的 |
bùróng zhìyí de; wú kě
zhēngbiàn de; bùróng fǒurèn de |
不容置疑的;无可争辩的;不容否认的 |
bùróng zhìyí de; wú kě
zhēngbiàn de; bùróng fǒurèn de |
Bezdyskusyjne,
niepodważalne, niepodważalne |
29 |
synonym undeniable |
synonym undeniable |
同义词不可否认 |
tóngyìcí bùkě fǒurèn |
Synonim niezaprzeczalny |
30 |
indisputable evidence |
indisputable evidence |
无可争辩的证据 |
wú kě zhēngbiàn de
zhèngjù |
Niezaprzeczalne dowody |
31 |
不可否认的证据 |
bùkě fǒurèn de
zhèngjù |
不可否认的证据 |
bùkě fǒurèn de
zhèngjù |
Niezaprzeczalne dowody |
32 |
an undisputable fact |
an undisputable fact |
一个无可争辩的事实 |
yīgè wú kě
zhēngbiàn de shìshí |
Niezaprzeczalny fakt |
33 |
不容置疑的事实 |
bùróng zhìyí de shìshí |
不容置疑的事实 |
bùróng zhìyí de shìshí |
Niezaprzeczalne fakty |
34 |
it is indisputable that the
crime mte has been rising• |
it is indisputable that the
crime mte has been rising• |
毫无疑问,犯罪团伙一直在上升• |
háo wúyíwèn, fànzuì
tuánhuǒ yīzhí zài shàngshēng• |
Bezsporne jest, że
wzrosła liczba przestępstw mte • |
35 |
毫无疑问,犯罪率一直在上升 |
háo wúyíwèn, fànzuì lǜ
yīzhí zài shàngshēng |
毫无疑问,犯罪率一直在上升 |
háo wúyíwèn, fànzuì lǜ
yīzhí zài shàngshēng |
Nie ma wątpliwości,
że wskaźnik przestępczości rośnie. |
36 |
compare
disputable |
compare disputable |
比较有争议的 |
bǐjiào yǒu
zhēngyì de |
Porównaj dyskusyjne |
37 |
indisputably |
indisputably |
无可争议 |
wú kě zhēngyì |
Bezdyskusyjnie |
38 |
This painting
is indisputably one of his finest works |
This painting is indisputably
one of his finest works |
这幅画无疑是他最好的作品之一 |
zhè fú huà wú yí shì tā
zuì hǎo de zuòpǐn zhī yī |
Ten obraz jest bezsprzecznie
jednym z jego najlepszych dzieł |
39 |
这幅画无疑是他最好的作品之一 |
zhè fú huà wú yí shì tā
zuì hǎo de zuòpǐn zhī yī |
这幅画无疑是他最好的作品之一 |
zhè fú huà wú yí shì tā
zuì hǎo de zuòpǐn zhī yī |
Ten obraz jest bez
wątpienia jednym z jego najlepszych dzieł. |
40 |
indissoluble (of a relationship 关系)that cannot be ended |
indissoluble (of a relationship
guānxì)that cannot be ended |
不可能结束的(关系关系) |
bùkěnéng jiéshù de
(guānxì guānxì) |
Nierozerwalny (związku),
którego nie można zakończyć |
41 |
牢不可破的;稳定持久的 |
láobùkěpò dì; wěndìng
chíjiǔ de |
牢不可破的;稳定持久的 |
láobùkěpò dì; wěndìng
chíjiǔ de |
Niezniszczalny, stabilny i
trwały |
42 |
an
indissoluble friendship |
an indissoluble friendship |
不可分割的友谊 |
bùkě fēngē de
yǒuyì |
Nierozerwalna przyjaźń |
43 |
稳固持久的友谊 |
wěngù chíjiǔ de
yǒuyì |
稳固持久的友谊 |
wěngù chíjiǔ de
yǒuyì |
Solidna i trwała
przyjaźń |
44 |
Indissolubly |
Indissolubly |
不可分割 |
bùkě fēngē |
Nierozerwalnie |
45 |
indissolubly
linked |
indissolubly linked |
不可分割地联系在一起 |
bù kě fēngē dì
liánxì zài yīqǐ |
Nierozerwalnie związane |
46 |
关羔牢固 |
guān gāo láogù |
关羔牢固 |
guān gāo láogù |
Zamknij jagnię |
47 |
indistinct that cannot be seen, heard or remembered clearly |
indistinct that cannot be seen,
heard or remembered clearly |
模糊不清,无法清楚地看到,听到或记住 |
móhú bù qīng, wúfǎ
qīngchǔ dì kàn dào, tīng dào huò jì zhù |
Niewyraźne, którego nie
można wyraźnie zobaczyć, usłyszeć ani
zapamiętać |
48 |
模糊不清的;不清楚的 |
móhú bù qīng de; bù
qīngchǔ de |
模糊不清的;不清楚的 |
móhú bù qīng de; bù
qīngchǔ de |
Niejasne |
49 |
synonym vague,
hazy |
synonym vague, hazy |
同义词模糊,朦胧 |
tóngyìcí móhú, ménglóng |
Synonim niejasny, zamglony |
50 |
indistinctly |
indistinctly |
朦胧地 |
ménglóng de |
Niewyraźnie |
51 |
indistinguishable ~ (from sth) if two things are indistinguishable, or one is
indistinguishable from the other, it is impossible to see any differences
between them |
indistinguishable ~ (from sth)
if two things are indistinguishable, or one is indistinguishable from the
other, it is impossible to see any differences between them |
难以区分〜(从......)如果两件事情难以区分,或者一件事与另一件事难以区分,则不可能看出它们之间存在任何差异 |
nányǐ
qūfēn〜(cóng......) Rúguǒ liǎng jiàn shìqíng
nányǐ qūfēn, huòzhě yī jiàn shì yǔ lìng yī
jiàn shì nányǐ qūfēn, zé bù kěnéng kàn chū
tāmen zhī jiān cúnzài rènhé chāyì |
Nierozróżnialne ~ (od
czegoś), jeśli dwie rzeczy są nieodróżnialne lub jedna
jest nieodróżnialna od drugiej, nie można dostrzec żadnych
różnic między nimi |
52 |
无法分辨的;无法区分的 |
wúfǎ fēnbiàn de;
wúfǎ qūfēn de |
无法分辨的;无法区分的 |
wúfǎ fēnbiàn de;
wúfǎ qūfēn de |
Nierozwiązywalny |
53 |
The male of
the species is almost indistinguishable from the female |
The male of the species is
almost indistinguishable from the female |
该物种的雄性几乎与雌性无法区分 |
gāi wùzhǒng de
xióngxìng jīhū yǔ cíxìng wúfǎ qūfēn |
Samiec gatunku jest niemal
nieodróżnialny od samicy |
54 |
这个物种的雄性和雌性几乎无法分辨。 |
zhège wùzhǒng de xióngxìng
hé cíxìng jīhū wúfǎ fēnbiàn. |
这个物种的雄性和雌性几乎无法分辨。 |
zhège wùzhǒng de xióngxìng
hé cíxìng jīhū wúfǎ fēnbiàn. |
Samiec i samica tego gatunku
są prawie nie do odróżnienia. |
55 |
not clear;not
able to be clearly identified |
Not clear;not able to be
clearly identified |
不清楚;不能清楚识别 |
Bù qīngchǔ; bùnéng
qīngchǔ shìbié |
Nie jest jasne, nie można
jednoznacznie zidentyfikować |
56 |
不清楚的;无法识别的 |
bù qīngchǔ de;
wúfǎ shìbié de |
不清楚的;无法识别的 |
bù qīngchǔ de;
wúfǎ shìbié de |
Niejasne |
57 |
His words were
indistinguishable_ |
His words were
indistinguishable_ |
他的话无法区分_ |
tā dehuà wúfǎ
qūfēn_ |
Jego słowa były nie
do odróżnienia ... |
58 |
他说的话听不清楚 |
tā shuō dehuà
tīng bù qīngchǔ |
他说的话听不清楚 |
tā shuō dehuà
tīng bù qīngchǔ |
To, co powiedział, nie
dało się wyraźnie usłyszeć. |
59 |
indium (symb) a
chemical element. Indium is a soft silver white metal |
indium (symb) a chemical
element. Indium is a soft silver white metal |
铟(symb)一种化学元素。铟是一种柔软的银白色金属 |
yīn (symb) yī
zhǒng huàxué yuánsù. Yīn shì yī zhǒng róuruǎn de yín
báisè jīnshǔ |
Ind (symb) - pierwiastek
chemiczny Indium to miękki srebrny biały metal |
60 |
铟 |
yīn |
铟 |
yīn |
Ind |
61 |
individual (often used after each 常用于each 之后)considered
separately rather than as part of a group |
individual (often used after
each chángyòng yú each zhīhòu)considered separately rather than as part
of a group |
个人(经常在每个常用之后使用,每个之后)单独考虑而不是作为一个群体的一部分 |
gèrén (jīngcháng zài
měi gè chángyòng zhīhòu shǐyòng, měi gè zhīhòu)
dāndú kǎolǜ ér bùshì zuòwéi yīgè qúntǐ de
yībùfèn |
Indywidualne (często
używane po każdym często używanym po sobie) między
odrębnymi, a nie jako częścią grupy |
62 |
单独的;个别的 |
dāndú de; gèbié de |
单独的;个别的 |
dāndú de; gèbié de |
Oddzielne |
63 |
We interviewed each individual member of the community |
We interviewed each individual
member of the community |
我们采访了社区的每个成员 |
wǒmen cǎifǎngle
shèqū de měi gè chéngyuán |
Przeprowadziliśmy wywiady
z każdym członkiem społeczności |
64 |
我们采访了社区的每个成员 |
wǒmen cǎifǎngle
shèqū de měi gè chéngyuán |
我们采访了社区的每个成员 |
wǒmen cǎifǎngle
shèqū de měi gè chéngyuán |
Przeprowadziliśmy wywiady
z każdym członkiem społeczności |
65 |
the minister refused to comment on individual cases |
the minister refused to comment
on individual cases |
部长拒绝就个别案件发表评论 |
bùzhǎng jùjué jiù gèbié
ànjiàn fābiǎo pínglùn |
Recenzja odmówiła
komentarza w indywidualnych przypadkach |
66 |
那位部长拒绝对具体个案发表评论 |
nà wèi bùzhǎng jùjué duì
jùtǐ gè'àn fābiǎo pínglùn |
那位部长拒绝对具体个案发表评论 |
nà wèi bùzhǎng jùjué duì
jùtǐ gè'àn fābiǎo pínglùn |
Minister odmówił
komentarza w konkretnych sprawach |
67 |
connected with
one person; designed for one person |
connected with one person;
designed for one person |
与一个人联系;专为一个人设计 |
yǔ yīgèrén liánxì;
zhuān wéi yīgèrén shèjì |
Połączony z
jedną osobą, przeznaczony dla jednej osoby |
68 |
一个人的;供一人用的 |
yīgèrén de; gōng
yīrén yòng de |
一个人的;供一人用的 |
yīgèrén de; gōng
yīrén yòng de |
Własne, jedno za jednego |
69 |
respect for individual freedom |
respect for individual freedom |
尊重个人自由 |
zūnzhòng gèrén zìyóu |
Szacunek dla indywidualnej
wolności |
70 |
对个人自由的尊重 |
duì gèrén zìyóu de
zūnzhòng |
对个人自由的尊重 |
duì gèrén zìyóu de
zūnzhòng |
Szacunek dla wolności
osobistej |
71 |
an individual pizza |
an individual pizza |
个人披萨 |
gèrén pīsà |
Indywidualna pizza |
72 |
供一人食用的比萨饼 |
gōng yīrén shíyòng de
bǐsàbǐng |
供一人食用的比萨饼 |
gōng yīrén shíyòng de
bǐsàbǐng |
Pizza dla jednej osoby |
73 |
个人披萨 |
gèrén pīsà |
个人披萨 |
gèrén pīsà |
Pizza osobista |
74 |
typical of one particular
person or thing in a way that is different from others |
typical of one particular
person or thing in a way that is different from others |
典型的某个特定人或事物的方式与其他人不同 |
diǎnxíng de mǒu gè
tèdìng rén huò shìwù de fāngshì yǔ qítā rén bùtóng |
Typowa dla konkretnej osoby lub
rzeczy w sposób inny niż w innych |
75 |
独特的;与众木同的 |
dútè de; yǔ zhòng mù tóng
de |
独特的;与众木同的 |
dútè de; yǔ zhòng mù tóng
de |
Unikalny, z tym samym drewnem |
76 |
synonym
distinctive |
synonym distinctive |
同义词与众不同 |
tóngyìcí yǔ zhòng bùtóng |
Charakterystyczny synonim |
77 |
a highly individual style of dress |
a highly individual style of
dress |
高度个性化的着装风格 |
gāodù gèxìng huà de
zhuózhuāng fēnggé |
bardzo indywidualny styl ubioru |
78 |
十分有个性的衣着风格 |
shífēn yǒu gèxìng de
yīzhuó fēnggé |
十分有个性的衣着风格 |
shífēn yǒu gèxìng de
yīzhuó fēnggé |
Bardzo osobisty styl ubioru |
79 |
高度个性化的着装风格 |
gāodù gèxìng huà de
zhuózhuāng fēnggé |
高度个性化的着装风格 |
gāodù gèxìng huà de
zhuózhuāng fēnggé |
Wysoce spersonalizowany styl
ubioru |
80 |
a person
considered separately rather than as part of a group |
a person considered separately
rather than as part of a group |
一个人被单独考虑而不是作为一个群体的一部分 |
yīgèrén bèi dāndú
kǎolǜ ér bùshì zuòwéi yīgè qúntǐ de yībùfèn |
osoba rozpatrywana osobno, a nie
jako część grupy |
81 |
个人 |
gèrén |
个人 |
gèrén |
Indywidualny |
82 |
The
competition is open to both teams and individuals |
The competition is open to both
teams and individuals |
比赛对团队和个人开放 |
bǐsài duì tuánduì hé gèrén
kāifàng |
Konkurs jest otwarty dla obu
drużyn i osób |
83 |
团队和个人均可参如比赛 |
tuánduì hé gèrén jūn
kě cān rú bǐsài |
团队和个人均可参如比赛 |
tuánduì hé gèrén jūn
kě cān rú bǐsài |
Zespoły i osoby
indywidualne mogą brać udział w konkursie |
84 |
Treatment
depends on the individual involved |
Treatment depends on the
individual involved |
治疗取决于所涉及的个人 |
zhìliáo qǔjué yú suǒ
shèjí de gèrén |
Leczenie zależy od osoby
zaangażowanej |
85 |
治疗方式因人而异 |
zhìliáo fāngshì yīn
rén ér yì |
治疗方式因人而异 |
zhìliáo fāngshì yīn
rén ér yì |
Leczenie zależy od osoby |
86 |
治疗取决于所涉及的个人 |
zhìliáo qǔjué yú suǒ
shèjí de gèrén |
治疗取决于所涉及的个人 |
zhìliáo qǔjué yú suǒ
shèjí de gè rén |
Leczenie zależy od osoby
zaangażowanej |
87 |
donations from
private individual (ordinary people rather than companies, etc.)私人捐赠 |
donations from private
individual (ordinary people rather than companies, etc.) Sīrén
juānzèng |
私人捐赠(普通人而非公司等)私人捐赠 |
sīrén juānzèng
(pǔtōng rén ér fēi gōngsī děng) sīrén
juānzèng |
Darowizny od osób prywatnych
(zwykłych ludzi, a nie firm itp.) |
88 |
私人捐赠(普通人而不是公司等) |
sīrén juānzèng
(pǔtōng rén ér bùshì gōngsī děng) |
私人捐赠(普通人而不是公司等) |
sīrén juānzèng
(pǔtōng rén ér bùshì gōngsī děng) |
Darowizna prywatna (zwykli
ludzie, a nie firmy itd.) |
89 |
a person who
is original and very different from others |
a person who is original and
very different from others |
一个原创且与众不同的人 |
yīgè yuánchuàng qiě
yǔ zhòng bùtóng de rén |
osoba, która jest oryginalna i
bardzo różni się od innych |
90 |
与众不同的人;有个性的人 |
yǔ zhòng bùtóng de rén;
yǒu gèxìng de rén |
与众不同的人;有个性的人 |
yǔ zhòng bùtóng de rén;
yǒu gèxìng de rén |
osoba, która różni
się od innych, osoba z osobowością |
91 |
She’s grown
into quite an indidual |
She’s grown into quite an
indidual |
她已经成长为一个独立的人 |
tā yǐjīng
chéngzhǎng wéi yīgè dúlì de rén |
Wrosła w całkiem
indywidualną osobę |
92 |
她已经长成了一个相当有个性的人 |
tā yǐjīng
zhǎng chéngle yīgè xiāngdāng yǒu gèxìng de rén |
她已经长成了一个相当有个性的人 |
tā yǐjīng
zhǎng chéngle yīgè xiāngdāng yǒu gèxìng de rén |
Stała się bardzo
indywidualną osobą. |
93 |
(informal usually disapproving) a person of a particular type, especially a strange one |
(informal usually disapproving)
a person of a particular type, especially a strange one |
(非正式的,通常不赞成)特定类型的人,特别是一个奇怪的人 |
(fēi zhèngshì de,
tōngcháng bù zànchéng) tèdìng lèixíng de rén, tèbié shì yīgè qíguài
de rén |
(nieformalne zazwyczaj
dezaprobujące) osobę konkretnego typu, szczególnie dziwną |
94 |
某种类型的人;(尤指)古怪南人 |
mǒu zhǒng lèixíng de
rén;(yóu zhǐ) gǔguài nán rén |
某种类型的人;(尤指)古怪南人 |
mǒu zhǒng lèixíng de
rén;(yóu zhǐ) gǔguài nán rén |
Jakiś typ osoby
(szczególnie) dziwny południowiec |
95 |
an odd looking individual |
an odd looking individual |
一个奇怪的个人 |
yīgè qíguài de gè rén |
Dziwnie wyglądająca
osoba |
96 |
模样怪异的人 |
múyàng guàiyì de rén |
模样怪异的人 |
múyàng guàiyì de rén |
Dziwna osoba |
97 |
一个奇怪的个人 |
yīgè qíguài de gè rén |
一个奇怪的个人 |
yīgè qíguài de gè rén |
dziwna osoba |
98 |
So this
individual came up and demanded money |
So this individual came up and
demanded money |
所以这个人出现并要求钱 |
suǒyǐ zhège rén
chūxiàn bìng yāoqiú qián |
Tak więc ta osoba
pojawiła się i zażądała pieniędzy |
99 |
于是这个怪人就走上前来要钱 |
yúshì zhège guàirén jiù
zǒu shàng qián lái yào qián |
于是这个怪人就走上前来要钱 |
yúshì zhège guàirén jiù
zǒu shàng qián lái yào qián |
Więc ten geek
zgłosił się, by poprosić o pieniądze. |
100 |
individualism the quality of being different
from other people and doing things in your own way |
individualism the quality of
being different from other people and doing things in your own way |
个人主义与其他人不同的品质,以自己的方式做事 |
gè rén zhǔyì yǔ
qítā rén bù tóng de pǐnzhí, yǐ zìjǐ de fāngshì
zuòshì |
Indywidualizm -
jakość bycia innym niż inni i robienie rzeczy na swój sposób |
|
个性;独特的气质 |
Gèxìng; dútè de qìzhí |
个性;独特的气质 |
Gèxìng; dútè de qìzhí |
Unikalne cechy osobowości; |
102 |
个人主义与其他人不同的品质,以自己的方式做事 |
gèrén zhǔyì yǔ
qítā rén bùtóng de pǐnzhí, yǐ zìjǐ de fāngshì zuòshì |
个人主义与其他人不同的品质,以自己的方式做事 |
gèrén zhǔyì yǔ
qítā rén bùtóng de pǐnzhí, yǐ zìjǐ de fāngshì zuòshì |
Indywidualizm i różne
cechy innych ludzi, na swój własny sposób robienia rzeczy |
103 |
the belief that individual
people in society should have the right to make their own decisions, etc.,
rather than be controlled by the government |
the belief that individual
people in society should have the right to make their own decisions, etc.,
Rather than be controlled by the government |
认为社会中的个人应该有权做出自己的决定等,而不是由政府控制 |
rènwéi shèhuì zhōng de
gèrén yīnggāi yǒu quán zuò chū zìjǐ de juédìng
děng, ér bùshì yóu zhèngfǔ kòngzhì |
przekonanie, że
poszczególne osoby w społeczeństwie powinna mieć prawo do
podejmowania własnych decyzji, etc., zamiast być kontrolowane przez
rząd |
104 |
个人主义、;个人至上 |
gèrén zhǔyì,; gèrén
zhìshàng |
个人主义;个人至上 |
gèrén zhǔyì; gèrén
zhìshàng |
Indywidualizm; osobisty
supremacja |
105 |
Capitalism stresses innovation,
competition and individualism |
Capitalism stresses innovation,
competition and individualism |
资本主义强调创新,竞争和个人主义 |
zīběn zhǔyì
qiángdiào chuàngxīn, jìngzhēng hé gèrén zhǔyì |
Kapitalizm podkreśla
innowacji, konkurencji i indywidualizmu |
106 |
资本主义强调的是创新、竞争和个人至上 |
zīběn zhǔyì
qiángdiào de shì chuàngxīn, jìngzhēng hé gèrén zhìshàng |
资本主义强调的是创新,竞争和个人至上 |
zīběn zhǔyì
qiángdiào de shì chuàngxīn, jìngzhēng hé gèrén zhìshàng |
Kapitalizm podkreśla
innowacji, konkurencji i prywatnego wyższość |
107 |
individualist: She's a complete
individualist in her art |
individualist: She's a complete
individualist in her art |
个人主义者:她是她艺术中的完整个人主义者 |
gèrén zhǔyì zhě:
Tā shì tā yìshù zhōng de wánzhěng gèrén zhǔyì
zhě |
indywidualista: Ona jest
pełna indywidualista w jej sztuce |
108 |
她在艺术创作上是个纯粹的个人主义者 |
tā zài yìshù chuàngzuò
shàng shìgè chúncuì de gèrén zhǔyì zhě |
她在艺术创作上是个纯粹的个人主义者 |
tā zài yìshù chuàngzuò
shàng shìgè chúncuì de gèrén zhǔyì zhě |
Ona jest czysta indywidualista
w twórczości artystycznej |
109 |
indivisualistic
(also individualist) an an individualistic culture |
indivisualistic (also
individualist) an an individualistic culture |
个人主义(也是个人主义)个人主义文化 |
gèrén zhǔyì (yěshì
gèrén zhǔyì) gèrén zhǔyì wénhuà |
indivisualistic (również
indywidualista) AN individualistic kultura |
110 |
有特色的文化 |
yǒu tèsè de wénhuà |
有特色的文化 |
yǒu tèsè de wénhuà |
kultura charakterystyczny |
111 |
his music is highly individualistic and may not appeal to everyone |
his music is highly
individualistic and may not appeal to everyone |
他的音乐非常个人化,可能不会吸引所有人 |
tā de yīnyuè
fēicháng gèrén huà, kěnéng bù huì xīyǐn suǒyǒu
rén |
Jego muzyka jest bardzo
indywidualistyczna i nie może odwołać się do wszystkich |
112 |
他的音乐很独特,可能不是人人都喜欢的 |
tā de yīnyuè hěn
dútè, kěnéng bùshì rén rén dōu xǐhuān de |
他的音乐很独特,可能不是人人都喜欢的 |
tā de yīnyuè hěn
dútè, kěnéng bùshì rén rén dōu xǐhuān de |
Jego muzyka jest
wyjątkowa, zapewne nie każdy to lubi |
113 |
individuality the qualities that make sb/sth different from other people or
things |
individuality the qualities
that make sb/sth different from other people or things |
个性是使某人/某事物与其他人或事物不同的品质 |
gèxìng shì shǐ mǒu
rén/mǒu shìwù yǔ qítā rén huò shìwù bùtóng de pǐnzhí |
indywidualność cechy,
które sprawiają, sb / sth różni się od innych osób lub rzeczy |
114 |
个性;个人(或个体)特征 |
gèxìng; gèrén (huò gètǐ)
tèzhēng |
个性;个人(或个体)特征 |
gèxìng; gèrén (huò gètǐ)
tèzhēng |
Osobowość,
indywidualne (lub osób) funkcje |
115 |
She expresses
her individual through her clothes |
She expresses her individual
through her clothes |
她通过衣服表达了她的个人 |
tā tōngguò yīfú
biǎodále tā de gèrén |
Ona wyraża swoją
jednostkę poprzez jej ubrania |
116 |
她从穿着上表现出她的个性 |
tā cóng chuānzhuó
shàng biǎoxiàn chū tā de gèxìng |
她从穿着上表现出她的个性 |
tā cóng chuānzhuó
shàng biǎoxiàn chū tā de gèxìng |
Pokazała jej
osobowość od sukni |
117 |
individualize also individualise to make sth different to suit the needs of a particular
person, place, etc |
individualize also
individualise to make sth different to suit the needs of a particular person,
place, etc |
个性化也个性化,以适应特定的人,地方等的需要 |
gèxìng huà yě gèxìng huà,
yǐ shìyìng tèdìng de rén, dìfāng děng de xūyào |
zindywidualizować
również indywidualizować dokonać czegoś różni
się w zależności do potrzeb konkretnej osoby, miejsca, etc |
118 |
使个性化;使因人(或因地等)而异 |
shǐ gèxìng huà; shǐ
yīn rén (huò yīn dì děng) ér yì |
使个性化;使因人(或因地等)而异 |
shǐ gèxìng huà; shǐ
yīn rén (huò yīn dì děng) ér yì |
Tak zindywidualizowane,
więc osoba (lub podobnego powodu) różnią |
119 |
to individualize children’s learning |
to individualize children’s
learning |
个性化儿童的学习 |
gèxìng huà értóng de xuéxí |
zindywidualizować
nauczanie dzieci |
120 |
对儿童因材施教 |
duì er tóng
yīncáishījiào |
对儿童因材施教 |
duì er tóng
yīncáishījiào |
Indywidualnie dla dzieci |
121 |
individualized also individualised. designed
for a particular person or thing; connected with a particular.person or thing |
individualized also
individualised. Designed for a particular person or thing; connected with a
particular.Person or thing |
个性化也个性化。为特定的人或事物而设计;与特定的人或事物联系在一起 |
gèxìng huà yě gèxìng huà.
Wèi tèdìng de rén huò shìwù ér shèjì; yǔ tèdìng de rén huò shìwù liánxì
zài yīqǐ |
. Zindywidualizowane
również zindywidualizowanych zaprojektowane dla konkretnej osoby lub
rzeczy; połączony z particular.person lub rzeczy |
122 |
个性化的;与个人(或个体)宥关的 |
gèxìng huà de; yǔ gèrén
(huò gètǐ) yòu guān de |
个性化的;与个人(或个体)宥关的 |
gèxìng huà de; yǔ gèrén
(huò gètǐ) yòu guān de |
Spersonalizowane oraz
indywidualne (lub osób) od jogi |
123 |
individualized teaching |
individualized teaching |
个性化教学 |
gèxìng huà jiàoxué |
zindywidualizowane nauczanie |
124 |
因材施教 |
yīncáishījiào |
因材施教 |
yīncáishījiào |
zindywidualizowane |
125 |
个性化教学 |
gèxìng huà jiàoxué |
个性化教学 |
gèxìng huà jiàoxué |
zindywidualizowane nauczanie |
126 |
a highly
individualized approach to management |
a highly individualized
approach to management |
高度个性化的管理方法 |
gāodù gèxìng huà de
guǎnlǐ fāngfǎ |
wysoce zindywidualizowane
podejście do zarządzania |
127 |
很有针对性的管理方法 |
hěn yǒu zhēnduì
xìng de guǎnlǐ fāngfǎ |
很有针对性的管理方法 |
hěn yǒu zhēnduì
xìng de guǎnlǐ fāngfǎ |
Bardzo ukierunkowane metody
zarządzania |
128 |
individually.separately,
rather than as a group |
individually.Separately, rather
than as a group |
单独地,而不是作为一个群体 |
dāndú de, ér bùshì zuòwéi
yīgè qúntǐ |
individually.separately,
niż w grupie |
129 |
分别地;单独地;各别地 |
fēnbié de; dāndú de;
gè bié de |
分别地,单独地,各别地 |
fēnbié de, dāndú de,
gè bié de |
Odpowiednio, oddzielnie,
pojedynczo |
130 |
单独地,而不是作为一个群体 |
dāndú de, ér bùshì zuòwéi
yīgè qúntǐ |
单独地,而不是作为一个群体 |
dāndú de, ér bùshì zuòwéi
yīgè qúntǐ |
Indywidualnie, a nie jako grupa |
131 |
individually
wrapped chocolates |
individually wrapped
chocolates |
独立包装的巧克力 |
dúlì bāozhuāng de
qiǎokèlì |
indywidualnie opakowane
czekoladki |
132 |
独立包装的巧克力 |
dúlì bāozhuāng de
qiǎokèlì |
独立包装的巧克力 |
dúlì bāozhuāng de
qiǎokèlì |
Indywidualnie opakowane
czekoladki |
133 |
独立包装 |
dúlì bāozhuāng |
独立包装 |
dúlì bāozhuāng |
pakowane pojedynczo |
|
the manager
spoke to them all individually |
the manager spoke to them all
individually |
经理分别与他们交谈 |
jīnglǐ fēnbié
yǔ tāmen jiāotán |
kierownik mówił do nich
indywidualnie |
134 |
经理逐一和他们各人谈话 |
jīnglǐ zhúyī hè
tāmen gè rén tánhuà |
经理逐一和他们各人谈话 |
jīnglǐ zhúyī hè
tāmen gè rén tánhuà |
Menedżerów i każdy z
nich, jeden po drugim, aby porozmawiać |
135 |
经理分别与他们交谈 |
jīnglǐ fēnbié
yǔ tāmen jiāotán |
经理分别与他们交谈 |
jīnglǐ fēnbié
yǔ tāmen jiāotán |
Menedżerowie byli z nimi
rozmawiać |
136 |
The hotel has
100 individually designed bedrooms |
The hotel has 100 individually
designed bedrooms |
酒店拥有100间设计独特的卧室 |
jiǔdiàn yǒngyǒu
100 jiān shèjì dútè de wòshì |
Hotel posiada 100 indywidualnie
zaprojektowanych pokoi |
137 |
这家旅馆有100个设计各不相同的房间 |
zhè jiā lǚguǎn
yǒu 100 gè shèjì gè bù xiāngtóng de fángjiān |
这家旅馆有100个设计各不相同的房间 |
zhè jiā lǚguǎn
yǒu 100 gè shèjì gè bù xiāngtóng de fángjiān |
Hotel posiada 100 pokoi,
indywidualnie zaprojektowanych |
138 |
酒店拥有100间设计独特的卧室 |
jiǔdiàn yǒngyǒu
100 jiān shèjì dútè de wòshì |
酒店拥有100间设计独特的卧室 |
jiǔdiàn yǒngyǒu
100 jiān shèjì dútè de wòshì |
Hotel posiada 100 indywidualnie
zaprojektowanych pokoi |
139 |
individuate(formal) to make sb/sth clearly different from other people or things
of the same type |
individuate(formal) to make
sb/sth clearly different from other people or things of the same type |
个性化(正式)使某人/某事物明显不同于其他人或相同类型的事物 |
gèxìng huà (zhèngshì) shǐ
mǒu rén/mǒu shìwù míngxiǎn bùtóng yú qítā rén huò
xiāngtóng lèixíng de shìwù |
zindywidualizowanej (formalne),
aby kogoś / czegoś wyraźnie różni się od innych osób
lub rzeczy tego samego rodzaju |
140 |
使个性化;使有明显特色 |
shǐ gèxìng huà; shǐ
yǒu míngxiǎn tèsè |
使个性化;使有明显特色 |
shǐ gèxìng huà; shǐ
yǒu míngxiǎn tèsè |
Uczynić spersonalizowane;
znaczące funkcje |
141 |
indivisible that cannot be divided into separate parts |
indivisible that cannot be divided into separate parts |
不可分割的,不能分成不同的部分 |
bùkě fēngē de,
bùnéng fēnchéng bùtóng de bùfèn |
niepodzielne, które nie
mogą być podzielone na osobne części |
142 |
分不开的;,不可分割的 |
fēn bù kāi de;,
bùkě fēngē de |
分不开的;,不可分割的 |
fēn bù kāi de;,
bùkě fēngē de |
Nierozłączne;
niepodzielne |
143 |
不可分割的,不能分成不同的部分 |
bùkě fēngē de,
bùnéng fēnchéng bùtóng de bùfèn |
不可分割的,不能分成不同的部分 |
bùkě fēngē de,
bùnéng fēnchéng bùtóng de bùfèn |
Niepodzielne, nie podzielone na
sekcje |
144 |
opposé
divisible |
opposé divisible |
反对可分 |
fǎnduì kě fēn |
sprzeciwiać podzielna |
145 |
indivisibility |
indivisibility |
不可分割 |
bùkě fēngē |
niepodzielność |
146 |
indivisibly |
indivisibly |
分地 |
fēn de |
niepodzielnie |
147 |
Indo |
Indo |
印度 |
yìndù |
indo |
148 |
combining form
(in nouns and adjectives) |
combining form (in nouns and
adjectives) |
结合形式(名词和形容词) |
jiéhé xíngshì (míngcí hé
xíngróngcí) |
łączenie formy (w
rzeczowników i przymiotników) |
149 |
构成名词和形容词) |
gòuchéng míngcí hé xíngróngcí) |
构成名词和形容词) |
gòuchéng míngcí hé xíngróngcí) |
W celu wytworzenia rzeczowników
przymiotniki) |
150 |
结合形式(名词和形容词) |
jiéhé xíngshì (míngcí hé
xíngróngcí) |
结合形式(名词和形容词) |
jiéhé xíngshì (míngcí hé
xíngróngcí) |
formie związanej
(rzeczownik i przymiotnik) |
151 |
Indian印度的 |
Indian yìndù de |
印度印度的 |
yìndù yìndù de |
Indian Indie |
152 |
the indo pakistan border |
the indo pakistan border |
印度巴基斯坦边境 |
yìndù
bājīsītǎn biānjìng |
granicy indo Pakistan |
153 |
印巴边境 |
yìn bā biānjìng |
印巴边境 |
yìn bā biānjìng |
Indie-Pakistan granicy |
154 |
Indo-Canadian a Canadian who was born in S Asia, especially India, or whose
family originally came from S Asia |
Indo-Canadian a Canadian who
was born in S Asia, especially India, or whose family originally came from S
Asia |
印度裔加拿大人,出生于亚洲,特别是印度,或其家族最初来自S亚洲 |
yìndù yì jiānádà rén,
chūshēng yú yàzhōu, tèbié shì yìndù, huò qí jiāzú
zuìchū láizì S yàzhōu |
Indo-kanadyjski kanadyjski
urodzony w S Azji, zwłaszcza w Indiach, lub którego rodzina pochodzi z
Azji S |
155 |
生于南亚(或南亚裔)的加拿大人;(尤指)生手印度(或印度裔)的加拿大人 |
shēng yú nányà (huò nán yà
yì) de jiānádà rén;(yóu zhǐ) shēng shǒu yìndù (huò yìndù
yì) de jiānádà rén |
生于南亚(或南亚裔)的加拿大人;(尤指)生手印度(或印度裔)的加拿大人 |
shēng yú nányà (huò nán yà
yì) de jiānádà rén;(yóu zhǐ) shēng shǒu yìndù (huò yìndù
yì) de jiānádà rén |
Urodzone w Azji
Południowej (lub Południowej Azji) Kanadyjczyków, (ESP) Kanadyjski
nowicjusze Indie (lub) z indyjskich |
156 |
indoctrinate (disapproving) to force sb to accept a particular belief or set of beliefs
and not allow them to consider any others |
indoctrinate (disapproving) to
force sb to accept a particular belief or set of beliefs and not allow them
to consider any others |
灌输(不赞成)强迫某人接受某种信仰或一套信仰,不允许他们考虑任何其他人 |
guànshū (bù zànchéng)
qiǎngpò mǒu rén jiēshòu mǒu zhǒng xìnyǎng huò
yī tào xìnyǎng, bù yǔnxǔ tāmen kǎolǜ rènhé
qítā rén |
indoktrynować
(dezaprobaty), aby zmusić kogoś do przyjęcia szczególnego
przekonania lub zestaw przekonań i nie pozwalają im do
rozważenia wszelkich innych |
157 |
强行灌输(信仰或学说) |
qiángxíng guànshū
(xìnyǎng huò xuéshuō) |
强行灌输(信仰或学说) |
qiángxíng guànshū
(xìnyǎng huò xuéshuō) |
Wymuszone indoktrynacja
(wierzenia i doktryny) |
158 |
they had indoctrinated from an early age with their parents'beliefs |
they had indoctrinated from an
early age with their parents'beliefs |
他们从小就对父母的信仰进行了灌输 |
tāmen cóngxiǎo jiù
duì fùmǔ de xìnyǎng jìnxíngle guànshū |
oni indoktrynacji od
najmłodszych lat z ich parents'beliefs |
159 |
他扪从小就被满脑子灌入了他们父母的信仰 |
tā mén cóngxiǎo jiù
bèi mǎn nǎozi guàn rùle tāmen fùmǔ de xìnyǎng |
他扪从小就被满脑子灌入了他们父母的信仰 |
tā mén cóngxiǎo jiù
bèi mǎn nǎozi guàn rùle tāmen fùmǔ de xìnyǎng |
Miał obsesję od
najmłodszych lat namacalny wlewa się do przekonań rodziców |
160 |
他们从小就对父母的信仰进行了灌输 |
tāmen cóngxiǎo jiù
duì fùmǔ de xìnyǎng jìnxíngle guànshū |
他们从小就对父母的信仰进行了灌输 |
tāmen cóngxiǎo jiù
duì fùmǔ de xìnyǎng jìnxíngle guànshū |
Oni dorastali na wierze
rodziców został zaszczepił |
161 |
indoctrination,political/religious indoctrination |
indoctrination,political/religious
indoctrination |
灌输,政治/宗教灌输 |
guànshū,
zhèngzhì/zōngjiào guànshū |
indoktrynacja polityczna /
indoktrynacja religijna |
162 |
政治思想/宗教教义的灌输 |
zhèngzhì
sīxiǎng/zōngjiào jiàoyì de guànshū |
政治思想/宗教教义的灌输 |
zhèngzhì
sīxiǎng/zōngjiào jiàoyì de guànshū |
Polityczny i ideologiczny /
religijny doktryna indoktrynacja |
163 |
Indo.European of or connected with the family
of languages spoken in most of Europe and parts of western Asia (including
English, French, Latin, Greek, Swedish, Russian and Hindi) |
Indo.European of or connected
with the family of languages spoken in most of Europe and parts of western
Asia (including English, French, Latin, Greek, Swedish, Russian and Hindi) |
Indo.European或与欧洲大部分地区和西亚部分地区(包括英语,法语,拉丁语,希腊语,瑞典语,俄语和印地语)所使用的语言家族相关联 |
Indo.European huò yǔ
ōuzhōu dà bùfèn dìqū hé xīyǎ bùfèn dìqū
(bāokuò yīngyǔ, fǎyǔ, lādīng yǔ,
xīlà yǔ, ruìdiǎn yǔ, èyǔ hé yìn dì yǔ) suǒ
shǐyòng de yǔyán jiāzú xiāngguān lián |
Indo.European z lub
związane z rodziny języków używanych w większości
krajów Europy i części zachodniej Azji (w tym angielski, francuski,
łaciński, grecki, szwedzki, rosyjski i hindi) |
164 |
印欧语系的(指欧大部分地区和西亚的部分地区的语言谱系,包括英语、法语、,拉丁语、希腊语、瑞典语、俄语和印地语) |
yìn ōu yǔxì de
(zhǐ ōu dà bùfèn dìqū hé xīyǎ de bùfèn dìqū de
yǔyán pǔxì, bāokuò yīngyǔ, fǎyǔ,,
lādīng yǔ, xīlà yǔ, ruìdiǎn yǔ, èyǔ
hé yìn dì yǔ) |
印欧语系的(指欧大部分地区和西亚的部分地区的语言谱系,包括英语,法语,,拉丁语,希腊语,瑞典语,俄语和印地语) |
yìn ōu yǔxì de
(zhǐ ōu dà bùfèn dìqū hé xīyǎ de bùfèn dìqū de
yǔyán pǔxì, bāokuò yīngyǔ, fǎyǔ,,
lādīng yǔ, xīlà yǔ, ruìdiǎn yǔ, èyǔ
hé yìn dì yǔ) |
Indoeuropejskie (Europa rodowód
języka w większości obszarów i ich części na
Zachodzie, w tym angielski, francuski ,, łaciński, grecki,
szwedzki, rosyjski i hindi) |
165 |
Indo.European或与欧洲大部分地区和西亚部分地区(包括英语,法语,拉丁语,希腊语,瑞典语,俄语和印地语)所使用的语言家族相关联 |
Indo.European huò yǔ
ōuzhōu dà bùfèn dìqū hé xīyǎ bùfèn dìqū
(bāokuò yīngyǔ, fǎyǔ, lādīng yǔ,
xīlà yǔ, ruìdiǎn yǔ, èyǔ hé yìn dì yǔ) suǒ
shǐyòng de yǔyán jiāzú xiāngguān lián |
Indo.European或与欧洲大部分地区和西亚部分地区(包括英语,法语,拉丁语,希腊语,瑞典语,俄语和印地语)所使用的语言家族相关联 |
Indo.European huò yǔ
ōuzhōu dà bùfèn dìqū hé xīyǎ bùfèn dìqū
(bāokuò yīngyǔ, fǎyǔ, lādīng yǔ,
xīlà yǔ, ruìdiǎn yǔ, èyǔ hé yìn dì yǔ) suǒ
shǐyòng de yǔyán jiāzú xiāngguān lián |
Indo.European lub język
rodzina związana z większości krajów Europy oraz
części Azji Zachodniej (w tym angielski, francuski,
łaciński, grecki, szwedzki, rosyjski i hindi) używane |
166 |
indolent (formal) not wanting to work |
indolent (formal) not wanting
to work |
惰性(正式)不想工作 |
duòxìng (zhèngshì) bùxiǎng
gōngzuò |
gnuśny (formalny) nie
chcą pracować |
167 |
懒惰的;懒散的;好逸恶差芬的 |
lǎnduò de;
lǎnsǎn de; hào yì wù chà fēn de |
懒惰的;懒散的;好逸恶差芬的 |
lǎnduò de;
lǎnsǎn de; hào yì wù chà fēn de |
Leniwy, gnuśny;
preferują wypoczynek różnicy Dove |
168 |
惰性(正式)不想工作 |
duòxìng (zhèngshì) bùxiǎng
gōngzuò |
惰性(正式)不想工作 |
duòxìng (zhèngshì) bùxiǎng
gōngzuò |
Obojętny (urzędowy)
nie chcą pracować |
169 |
synonym lazy |
synonym lazy |
同义词懒惰 |
tóngyìcí lǎnduò |
synonim leniwy |
171 |
indolence |
indolence |
懒惰 |
lǎnduò |
lenistwo |
172 |
indomitable(formal, approving) not willing to accept defeat, even in a difficult situation; very brave and
determined |
indomitable(formal, approving)
not willing to accept defeat, even in a difficult situation; very brave and
determined |
即使在困难的情况下,也不屈不挠(正式,认可)不愿意接受失败;非常勇敢和坚定 |
jíshǐ zài kùnnán de
qíngkuàng xià, yě bùqūbùnáo (zhèngshì, rènkě) bù yuànyì
jiēshòu shībài; fēicháng yǒnggǎn hé jiāndìng |
nieposkromiony (formalny,
zatwierdzanie) nie chcą pogodzić się z porażką,
nawet w trudnej sytuacji; bardzo odważny i zdeterminowany |
173 |
不屈不按的;勇敢坚定的 |
bùqū bù àn de;
yǒnggǎn jiāndìng de |
不屈不按的;勇敢坚定的 |
bùqū bù àn de;
yǒnggǎn jiāndìng de |
Nie śledzić
nieelastyczna, niezłomną odwagę |
174 |
indoor located, done or used inside a .building |
indoor located, done or used
inside a.Building |
室内定位,完成或在建筑物内使用 |
shìnèi dìngwèi, wánchéng huò
zài jiànzhú wù nèi shǐyòng |
kryty położony,
zrobione lub używane wewnątrz .building |
175 |
(在)室内的;在户内进行的;在室内用的 |
(zài) shìnèi de; zài hù nèi
jìnxíng de; zài shìnèi yòng de |
(在)室内的;在户内进行的;在室内用的 |
(zài) shìnèi de; zài hù nèi
jìnxíng de; zài shìnèi yòng de |
(W) pokoju, prowadzone w
rodzinie, do użytku wewnątrz pomieszczeń |
176 |
室内定位,完成或在建筑物内使用 |
shìnèi dìngwèi, wánchéng huò
zài jiànzhú wù nèi shǐyòng |
室内定位,完成或在建筑物内使用 |
shìnèi dìngwèi, wánchéng huò
zài jiànzhú wù nèi shǐyòng |
Indoor lokalizacja lub
wykorzystywanie w budynku zakończone |
177 |
an indoor swimming pool |
an indoor swimming pool |
一个室内游泳池 |
yīgè shìnèi
yóuyǒngchí |
kryty basen |
178 |
室内游泳池 |
shìnèi yóuyǒngchí |
室内游泳池 |
shìnèi yóuyǒngchí |
Kryty basen |
179 |
indoor games |
indoor games |
室内游戏 |
shìnèi yóuxì |
gry kryte |
180 |
室内游戏 |
shìnèi yóuxì |
室内游戏 |
shìnèi yóuxì |
Indoor Games |
181 |
the world indoor 200 metres
champion |
the world indoor 200 metres
champion |
世界室内200米冠军 |
shìjiè shìnèi 200 mǐ
guànjūn |
świat wewnętrzny
mistrz 200 metrów |
182 |
室内 200米赛界冠军 |
shìnèi 200 mǐ sài jiè
guànjūn |
室内200米赛界冠军 |
shìnèi 200 mǐ sài jiè
guànjūn |
Indoor 200 metrów wyścigu
mistrz społeczność |
183 |
世界室内200米冠军 |
shìjiè shìnèi 200 mǐ
guànjūn |
世界室内200米冠军 |
shìjiè shìnèi 200 mǐ
guànjūn |
Świat wewnętrzny
mistrz 200 metrów |
184 |
opposé outdoor |
opposé outdoor |
反对户外 |
fǎnduì hùwài |
sprzeciwiać outdoor |
185 |
反对户外 |
fǎnduì hùwài |
反对户外 |
fǎnduì hùwài |
odkryty opozycja |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
individualism |
1040 |
1040 |
indispensable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|