|
A |
B |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
indicment |
1039 |
1039 |
indiscriminate |
|
|
1 |
indictment |
Qǐsù shū |
起诉书 |
Qǐsù shū |
Εγκλήματα |
Enklímata |
2 |
~(of/on sb/sth)a sign that a system, society, etc. is very bad or very wrong |
~(of/on sb/sth)a sign that a
system, society, etc. Is very bad or very wrong |
〜(/ sb /
sth)表示系统,社会等非常糟糕或非常错误 |
〜(/ sb/ sth)
biǎoshì xìtǒng, shèhuì děng fēicháng zāogāo huò
fēicháng cuòwù |
~ (από / on sb /
sth) ένα σημάδι
ότι ένα
σύστημα, η
κοινωνία κ.λπ. είναι
πολύ κακό ή
πολύ λάθος |
~ (apó / on sb / sth) éna
simádi óti éna sýstima, i koinonía k.lp. eínai polý kakó í polý láthos |
3 |
〜(/ sb / sth)表示系统,社会等非常糟糕或非常错误 |
〜(/ sb/ sth)
biǎoshì xìtǒng, shèhuì děng fēicháng zāogāo huò
fēicháng cuòwù |
〜(/ sb /
sth)表示系统,社会等非常糟糕或非常错误 |
〜(/ sb/ sth)
biǎoshì xìtǒng, shèhuì děng fēicháng zāogāo huò
fēicháng cuòwù |
~ (/ sb / sth)
σημαίνει
σύστημα,
κοινωνία κλπ.
πολύ κακό ή πολύ
λάθος |
~ (/ sb / sth) simaínei
sýstima, koinonía klp. polý kakó í polý láthos |
4 |
The poverty in our cities is a damning
indictment of modern society. |
The poverty in our cities is a
damning indictment of modern society. |
我们城市的贫困是对现代社会的严厉控诉。 |
wǒmen chéngshì de pínkùn
shì duì xiàndài shèhuì de yánlì kòngsù. |
Η
φτώχεια στις
πόλεις μας
είναι ένα
καταδικαστικό
κατηγορητήριο
της σύγχρονης
κοινωνίας. |
I ftócheia stis póleis mas
eínai éna katadikastikó katigoritírio tis sýnchronis koinonías. |
5 |
我们城市的贫困是现代社会的诅咒 |
Wǒmen chéngshì de pínkùn
shì xiàndài shèhuì de zǔzhòu |
我们城市的贫困是现代社会的诅咒 |
Wǒmen chéngshì de pínkùn
shì xiàndài shèhuì de zǔzhòu |
Η
φτώχεια της
πόλης μας
είναι η κατάρα
της σύγχρονης
κοινωνίας |
I ftócheia tis pólis mas eínai
i katára tis sýnchronis koinonías |
6 |
a written statement accusing sb of a crime |
a written statement accusing sb
of a crime |
指控犯罪的书面陈述 |
zhǐkòng fànzuì de
shūmiàn chénshù |
μια
γραπτή δήλωση
που κατηγορεί
το sb για ένα
έγκλημα |
mia graptí dílosi pou katigoreí
to sb gia éna énklima |
7 |
the act of officially accusing sb of a crime |
the act of officially accusing
sb of a crime |
官方指控犯罪的行为 |
guānfāng zhǐkòng
fànzuì de xíngwéi |
Η
πράξη της
επίσημης
κατηγορίας
του
εγκλήματος |
I práxi tis epísimis katigorías
tou enklímatos |
8 |
指控犯罪的书面陈述 |
zhǐkòng fànzuì de
shūmiàn chénshù |
指控犯罪的书面陈述 |
zhǐkòng fànzuì de
shūmiàn chénshù |
Γραπτή
δήλωση του
εικαζόμενου
εγκλήματος |
Graptí dílosi tou eikazómenou
enklímatos |
9 |
This led to his indictment on allegations of
conspiracy |
This led to his indictment on
allegations of conspiracy |
这导致他对阴谋指控的起诉 |
zhè dǎozhì tā duì
yīnmóu zhǐkòng de qǐsù |
Αυτό
οδήγησε στο
κατηγορητήριο
του για τους
ισχυρισμούς
της
συνωμοσίας |
Aftó odígise sto katigoritírio
tou gia tous ischyrismoús tis synomosías |
10 |
官方指控犯罪的行为 |
guānfāng zhǐkòng
fànzuì de xíngwéi |
官方指控犯罪的行为 |
guānfāng zhǐkòng
fànzuì de xíngwéi |
Επίσημη
κατηγορία για
εγκληματικότητα |
Epísimi katigoría gia
enklimatikótita |
11 |
indie .(of a company,
person or product) |
indie.(Of a company, person or
product) |
独立的(公司,个人或产品) |
dúlì de (gōngsī,
gèrén huò chǎnpǐn) |
Indie (μιας
εταιρείας,
ενός ατόμου ή
ενός
προϊόντος) |
Indie (mias etaireías, enós
atómou í enós proïóntos) |
12 |
not belonging to, working for or produced by
a large organization; independent |
not belonging to, working for
or produced by a large organization; independent |
不属于,由大型组织工作或生产的;独立 |
bù shǔyú, yóu dàxíng
zǔzhī gōngzuò huò shēngchǎn de; dúlì |
Δεν
ανήκουν,
εργάζονται ή
παράγονται
από μια μεγάλη
οργάνωση. |
Den aníkoun, ergázontai í
parágontai apó mia megáli orgánosi. |
13 |
这导致他对阴谋指控的起诉 |
zhè dǎozhì tā duì
yīnmóu zhǐkòng de qǐsù |
这导致他对阴谋指控的起诉 |
zhè dǎozhì tā duì
yīnmóu zhǐkòng de qǐsù |
Αυτό
οδήγησε στη
δίωξή του για
κατηγορίες
περί συνωμοσίας |
Aftó odígise sti díoxí tou gia
katigoríes perí synomosías |
14 |
an indie publisher/newspaper |
an indie publisher/newspaper |
独立出版商/报纸 |
dúlì chūbǎn
shāng/bàozhǐ |
Ένας
ανεξάρτητος
εκδότης /
εφημερίδα |
Énas anexártitos ekdótis /
efimerída |
15 |
独立的(公司,个人或产品) |
dúlì de (gōngsī,
gèrén huò chǎnpǐn) |
独立的(公司,个人或产品) |
dúlì de (gōngsī,
gèrén huò chǎnpǐn) |
Ανεξάρτητη
(εταιρεία,
άτομο ή προϊόν) |
Anexártiti (etaireía, átomo í
proïón) |
16 |
indie music |
indie music |
独立音乐 |
dúlì yīnyuè |
Μουσική
Indie |
Mousikí Indie |
17 |
不属于,由大型组织工作或生产的;独立 |
bù shǔyú, yóu dàxíng
zǔzhī gōngzuò huò shēngchǎn de; dúlì |
不属于,由大型组织工作或生产的;独立 |
bù shǔyú, yóu dàxíng
zǔzhī gōngzuò huò shēngchǎn de; dúlì |
Δεν
ανήκει,
εργάζεται ή
παράγεται από
έναν μεγάλο
οργανισμό ·
ανεξάρτητο |
Den aníkei, ergázetai í
parágetai apó énan megálo organismó : anexártito |
18 |
an indieband/record labe |
an indieband/record labe |
独立/记录长袍 |
dúlì/jìlù chángpáo |
Ένας
ερασιτέχνης /
ρεκόρ |
Énas erasitéchnis / rekór |
19 |
独立出版商/报纸 |
dúlì chūbǎn
shāng/bàozhǐ |
独立出版商/报纸 |
dúlì chūbǎn
shāng/bàozhǐ |
Ανεξάρτητος
εκδότης /
εφημερίδα |
Anexártitos ekdótis / efimerída |
20 |
a small independent company, or sth produced
by such a company |
a small independent company, or
sth produced by such a company |
一家小型独立公司,或由这样一家公司生产的公司 |
yījiā xiǎoxíng
dúlì gōngsī, huò yóu zhèyàng yījiā gōngsī
shēngchǎn de gōngsī |
μια
μικρή
ανεξάρτητη
εταιρεία ή μια
επιχείρηση που
παράγεται από
μια τέτοια
εταιρεία |
mia mikrí anexártiti etaireía í
mia epicheírisi pou parágetai apó mia tétoia etaireía |
21 |
独立音乐 |
dúlì yīnyuè |
独立音乐 |
dúlì yīnyuè |
Ανεξάρτητη
μουσική |
Anexártiti mousikí |
22 |
indifference (to
sb/sth)a lack of interest, feeling or reaction
towards sb/sth |
indifference (to sb/sth)a lack
of interest, feeling or reaction towards sb/sth |
冷漠(对某人/某事物)缺乏兴趣,感觉或对某人的反应 |
lěngmò (duì mǒu
rén/mǒu shìwù) quēfá xìngqù, gǎnjué huò duì mǒu rén de
fǎnyìng |
Αδιαφορία
(προς sb / sth)
έλλειψη
ενδιαφέροντος,
αίσθησης ή
αντίδρασης
προς sb / sth |
Adiaforía (pros sb / sth)
élleipsi endiaférontos, aísthisis í antídrasis pros sb / sth |
23 |
独立/记录长袍 |
dúlì/jìlù chángpáo |
独立/记录长袍 |
dúlì/jìlù chángpáo |
Ανεξάρτητη
/ καταγραφή
ρόμπα |
Anexártiti / katagrafí rómpa |
24 |
his total indifference to what people thought
of him |
his total indifference to what
people thought of him |
他对人们对他的看法完全漠不关心 |
tā duì rénmen duì tā
de kànfǎ wánquán mòbùguānxīn |
Η
απόλυτη
αδιαφορία του
για το τι
σκέφτονται οι
άνθρωποι του |
I apólyti adiaforía tou gia to
ti skéftontai oi ánthropoi tou |
25 |
一家小型独立公司,或由这样一家公司生产的公司 |
yījiā xiǎoxíng
dúlì gōngsī, huò yóu zhèyàng yījiā gōngsī
shēngchǎn de gōngsī |
一家小型独立公司,或由这样一家公司生产的公司 |
yījiā xiǎoxíng
dúlì gōngsī, huò yóu zhèyàng yījiā gōngsī
shēngchǎn de gōngsī |
μια
μικρή
ανεξάρτητη
εταιρεία ή μια
εταιρεία που παράγεται
από μια τέτοια
εταιρεία |
mia mikrí anexártiti etaireía í
mia etaireía pou parágetai apó mia tétoia etaireía |
26 |
What she said is a
matter of complete indifference |
What she said is a matter of
complete indifference |
她说的是一个完全无动于衷的问题 |
tā shuō de shì
yīgè wánquán wúdòngyúzhōng de wèntí |
Αυτό
που είπε είναι
θέμα πλήρους
αδιαφορίας |
Aftó pou eípe eínai théma
plírous adiaforías |
27 |
冷漠(对某人/某事物)缺乏兴趣,感觉或对某人的反应 |
lěngmò (duì mǒu
rén/mǒu shìwù) quēfá xìngqù, gǎnjué huò duì mǒu rén de
fǎnyìng |
冷漠(对某人/某事物)缺乏兴趣,感觉或对某人的反应 |
lěngmò (duì mǒu
rén/mǒu shìwù) quēfá xìngqù, gǎnjué huò duì mǒu rén de
fǎnyìng |
Αδιαφορία
(σε κάποιον /
κάτι) έλλειψη
ενδιαφέροντος,
αίσθηση ή
αντίδραση σε
κάποιον |
Adiaforía (se kápoion / káti)
élleipsi endiaférontos, aísthisi í antídrasi se kápoion |
28 |
Their father treated them with indifference, |
Their father treated them with
indifference, |
他们的父亲漠不关心地对待他们, |
tāmen de fùqīn
mòbùguānxīn dì duìdài tāmen, |
Ο
πατέρας τους
τους
αντιμετώπισε
με αδιαφορία, |
O patéras tous tous
antimetópise me adiaforía, |
29 |
an indifference to the needs of others |
an indifference to the needs of
others |
对他人的需要漠不关心 |
duì tārén de xūyào
mòbùguānxīn |
Μια
αδιαφορία
στις ανάγκες
των άλλων |
Mia adiaforía stis anánkes ton
állon |
30 |
他对人们对他的看法完全漠不关心 |
tā duì rénmen duì tā
de kànfǎ wánquán mòbùguānxīn |
他对人们对他的看法完全漠不关心 |
tā duì rénmen duì tā
de kànfǎ wánquán mòbùguānxīn |
Είναι
εντελώς
αδιάφορη για
τις απόψεις
του ανθρώπου
γι 'αυτόν. |
Eínai entelós adiáfori gia tis
apópseis tou anthrópou gi 'aftón. |
31 |
indifferent~(to sb/sth)having or showing no
interest in sb/sth |
indifferent~(to sb/sth)having
or showing no interest in sb/sth |
对sb
/某人没有兴趣或表示不感兴趣的〜(对sb
/ sth)无动于衷 |
duì sb/mǒu rén méiyǒu
xìngqù huò biǎoshì bùgǎn xìngqù de〜(duì sb/ sth)
wúdòngyúzhōng |
Αδιάφορο
~ (σε sb / sth) που έχει ή
δεν δείχνει
ενδιαφέρον για
sb / sth |
Adiáforo ~ (se sb / sth) pou
échei í den deíchnei endiaféron gia sb / sth |
32 |
她说的是一个完全无动于衷的问题 |
tā shuō de shì
yīgè wánquán wúdòngyúzhōng de wèntí |
她说的是一个完全无动于衷的问题 |
tā shuō de shì yīgè wánquán wúdòngyúzhōng de wèntí |
Μιλάει
για μια
εντελώς
αδιάφορη
ερώτηση. |
Miláei gia mia entelós adiáfori erótisi. |
33 |
The government cannot afford to be
indifferent to public opinion. |
The government cannot afford to
be indifferent to public opinion. |
政府不能对舆论漠不关心。 |
zhèngfǔ bùnéng duì yúlùn
mòbùguānxīn. |
Η
κυβέρνηση δεν
μπορεί να
αντέξει να
αδιαφορεί για
την κοινή
γνώμη. |
I kyvérnisi den boreí na
antéxei na adiaforeí gia tin koiní gnómi. |
34 |
他们的父亲漠不关心地对待他们, |
Tāmen de fùqīn
mòbùguānxīn dì duìdài tāmen, |
他们的父亲漠不关心地对待他们, |
Tāmen de fùqīn
mòbùguānxīn dì duìdài tāmen, |
Ο
πατέρας τους
τους
αντιμετώπισε
αδιάφορα, |
O patéras tous tous
antimetópise adiáfora, |
35 |
not very good |
not very good |
不是很好 |
bùshì hěn hǎo |
Δεν
είναι πολύ
καλό |
Den eínai polý kaló |
36 |
对他人的需要漠不关心 |
duì tārén de xūyào
mòbùguānxīn |
对他人的需要漠不关心 |
duì tārén de xūyào
mòbùguānxīn |
Αδιάφορο
στις ανάγκες
των άλλων |
Adiáforo stis anánkes ton állon |
37 |
synonym mediocre |
synonym mediocre |
同义词平庸 |
tóngyìcí píngyōng |
Συνώνυμο
μέτρια |
Synónymo métria |
38 |
对sb /某人没有兴趣或表示不感兴趣的〜(对sb / sth)无动于衷 |
duì sb/mǒu rén méiyǒu
xìngqù huò biǎoshì bùgǎn xìngqù de〜(duì sb/ sth)
wúdòngyúzhōng |
对某人/某人没有兴趣或表示不感兴趣的〜(对某人/某人)无动于衷 |
duì mǒu rén/mǒu rén
méiyǒu xìngqù huò biǎoshì bùgǎn xìngqù de〜(duì mǒu
rén/mǒu rén) wúdòngyúzhōng |
~ (sb / sth)
είναι
αδιάφορη για sb /
κάποιον που
δεν ενδιαφέρεται
ή δεν εκφράζει
κανένα
ενδιαφέρον |
~ (sb / sth) eínai adiáfori gia
sb / kápoion pou den endiaféretai í den ekfrázei kanéna endiaféron |
39 |
an indifferent meal |
an indifferent meal |
一顿无所谓的饭 |
yī dùn wúsuǒwèi de
fàn |
Ένα
αδιάφορο
γεύμα |
Éna adiáforo gévma |
40 |
政府不能对舆论漠不关心 |
zhèngfǔ bùnéng duì yúlùn
mòbùguānxīn |
政府不能对舆论漠不关心 |
zhèngfǔ bùnéng duì yúlùn
mòbùguānxīn |
Η
κυβέρνηση δεν
μπορεί να
αδιαφορεί για
την κοινή
γνώμη |
I kyvérnisi den boreí na
adiaforeí gia tin koiní gnómi |
41 |
The festival has the usual
mixture of ovies,good, bad and indifferent. |
The festival has the usual
mixture of ovies,good, bad and indifferent. |
这个节日有通常的卵子混合物,好,坏,无动于衷。 |
zhège jiérì yǒu
tōngcháng de luǎnzǐ hùnhéwù, hǎo, huài,
wúdòngyúzhōng. |
Το
φεστιβάλ έχει
το συνήθη
μίγμα των
όβιων, καλό, κακό
και αδιάφορο. |
To festivál échei to syníthi
mígma ton óvion, kaló, kakó kai adiáforo. |
42 |
不是很好 |
Bùshì hěn hǎo |
不是很好 |
Bùshì hěn hǎo |
Δεν
είναι πολύ
καλό |
Den eínai polý kaló |
43 |
indifferently |
indifferently |
漠然 |
mòrán |
Αδιάφορα |
Adiáfora |
44 |
同义词平庸 |
tóngyìcí píngyōng |
同义词平庸 |
tóngyìcí píngyōng |
Συνώνυμο
μετριότητα |
Synónymo metriótita |
45 |
He shrugged indifferently |
He shrugged indifferently |
他冷漠地耸了耸肩 |
tā lěngmò dì
sǒngle sǒngjiān |
Επέδεισε
αδιάφορα τους
ώμους |
Epédeise adiáfora tous ómous |
46 |
一顿无所谓的饭 |
yī dùn wúsuǒwèi de
fàn |
一顿无所谓的饭 |
yī dùn wúsuǒwèi de
fàn |
Ένα
αδιάφορο
γεύμα |
Éna adiáforo gévma |
47 |
indigenous(to ...)(formal)belonging to a particular place rather than coming to it from
somewhere else |
indigenous(to...)(Formal)belonging
to a particular place rather than coming to it from somewhere else |
土着(对...)(正式)属于某个特定的地方,而不是从其他地方来到它 |
tǔzhe (duì...)(Zhèngshì)
shǔyú mǒu gè tèdìng dì dìfāng, ér bùshì cóng qítā
dìfāng lái dào tā |
Αυτόχθονες
(προς ...)
(επίσημες) που
ανήκουν σε ένα
συγκεκριμένο
μέρος αντί να
έρχονται σε
αυτό από κάπου
αλλού |
Aftóchthones (pros ...)
(epísimes) pou aníkoun se éna synkekriméno méros antí na érchontai se aftó
apó kápou alloú |
48 |
电影节通常混合了电影,好,坏,无动于衷 |
diànyǐng jié
tōngcháng hùnhéle diànyǐng, hǎo, huài, wúdòngyúzhōng |
电影节通常混合了电影,好,坏,无动于衷 |
diànyǐng jié
tōngcháng hùnhéle diànyǐng, hǎo, huài, wúdòngyúzhōng |
Τα
φεστιβάλ
ταινιών
αναμιγνύουν
συνήθως
ταινίες, καλές,
κακές,
αδιάφορες |
Ta festivál tainión anamignýoun
syníthos tainíes, kalés, kakés, adiáfores |
49 |
synonym native |
synonym native |
同义词原生 |
tóngyìcí yuánshēng |
Συνώνυμο
εγγενής |
Synónymo engenís |
50 |
漠然 |
mòrán |
漠然 |
mòrán |
Αδιάφορο |
Adiáforo |
51 |
indigenous peoples/languages of the area |
indigenous peoples/languages of
the area |
土着人民/该地区的语言 |
tǔzhe rénmín/gāi
dìqū de yǔyán |
Ιθαγενείς
λαοί / γλώσσες
της περιοχής |
Ithageneís laoí / glósses tis
periochís |
52 |
他冷漠地耸了耸肩 |
tā lěngmò dì
sǒngle sǒngjiān |
他冷漠地耸了耸肩 |
tā lěngmò dì
sǒngle sǒngjiān |
Επέδεισε
αδιάφορα τους
ώμους |
Epédeise adiáfora tous ómous |
53 |
The kangaroo is indigenous of Australia |
The kangaroo is indigenous of
Australia |
袋鼠是澳大利亚的土着 |
dàishǔ shì àodàlìyǎ
de tǔzhe |
Το
καγκουρό
είναι
αυτόχθονες
της
Αυστραλίας |
To kankouró eínai aftóchthones
tis Afstralías |
54 |
土着(对...)(正式)属于某个特定的地方,而不是从其他地方来到它 |
tǔzhe (duì...)(Zhèngshì)
shǔyú mǒu gè tèdìng dì dìfāng, ér bùshì cóng qítā
dìfāng lái dào tā |
土着(对...)(正式)属于某个特定的地方,而不是从其他地方来到它 |
tǔzhe (duì...)(Zhèngshì)
shǔyú mǒu gè tèdìng dì dìfāng, ér bùshì cóng qítā
dìfāng lái dào tā |
Ο
ντόπιος (σε ...)
(τυπικά) ανήκει
σε
συγκεκριμένο
τόπο και όχι σε
άλλα μέρη |
O ntópios (se ...) (typiká)
aníkei se synkekriméno tópo kai óchi se álla méri |
55 |
indigent(formal)very poor |
indigent(formal)very poor |
贫穷(正式)非常贫穷 |
pínqióng (zhèngshì)
fēicháng pínqióng |
Ο
άκαμπτος
(τυπικός) πολύ
κακός |
O ákamptos (typikós) polý kakós |
56 |
同义词原生 |
tóngyìcí yuánshēng |
同义词原生 |
tóngyìcí yuánshēng |
Συνώνυμο
εγγενής |
Synónymo engenís |
57 |
indigestible |
indigestible |
不消化 |
bù xiāohuà |
Αβλαβή |
Avlaví |
58 |
土着人民/该地区的语言 |
tǔzhe rénmín/gāi
dìqū de yǔyán |
土着人民/该地区的语言 |
tǔzhe rénmín/gāi
dìqū de yǔyán |
Ιθαγενείς
/ γλώσσα της
περιοχής |
Ithageneís / glóssa tis
periochís |
59 |
(of food)that cannot easily be digested in the stomach |
(of food)that cannot easily be
digested in the stomach |
(食物)不容易在胃中消化 |
(shíwù) bù róngyì zài wèi
zhōng xiāohuà |
(τροφίμων)
που δεν
μπορούν
εύκολα να
αφομοιωθούν στο
στομάχι |
(trofímon) pou den boroún
éfkola na afomoiothoún sto stomáchi |
60 |
袋鼠是澳大利亚的土着 |
dàishǔ shì àodàlìyǎ
de tǔzhe |
袋鼠是澳大利亚的土着 |
dàishǔ shì àodàlìyǎ
de tǔzhe |
Το
καγκουρό
είναι η γη της
Αυστραλίας |
To kankouró eínai i gi tis
Afstralías |
61 |
an indigestible meal |
an indigestible meal |
难以消化的一餐 |
nányǐ xiāohuà de
yī cān |
Ένα
αβέβαιο γεύμα |
Éna avévaio gévma |
62 |
贫穷(正式)非常贫穷 |
pínqióng (zhèngshì)
fēicháng pínqióng |
贫穷(正式)非常贫穷 |
pínqióng (zhèngshì)
fēicháng pínqióng |
Η
φτώχεια
(επίσημη) είναι
πολύ φτωχή |
I ftócheia (epísimi) eínai polý
ftochí |
63 |
(of facts, information, etc)difficult to understand, and
presented in a complicated way |
(of facts, information,
etc)difficult to understand, and presented in a complicated way |
(事实,信息等)难以理解,并以复杂的方式呈现 |
(shìshí, xìnxī děng)
nányǐ lǐjiě, bìng yǐ fùzá de fāngshì chéngxiàn |
(γεγονότων,
πληροφοριών
κ.λπ.) δύσκολο να
κατανοηθούν
και να
παρουσιαστούν
με περίπλοκο
τρόπο |
(gegonóton, pliroforión k.lp.)
dýskolo na katanoithoún kai na parousiastoún me períploko trópo |
64 |
不消化 |
bù xiāohuà |
不消化 |
bù xiāohuà |
Μη
αφομοίωση |
Mi afomoíosi |
65 |
opposé digestible |
opposé digestible |
反对消化 |
fǎnduì xiāohuà |
Αντίθετα,
εύπεπτο |
Antítheta, éfpepto |
66 |
(食物)不容易在胃中消化 |
(shíwù) bù róngyì zài wèi
zhōng xiāohuà |
(食物)不容易在胃中消化 |
(shíwù) bù róngyì zài wèi
zhōng xiāohuà |
(τρόφιμα)
δεν είναι
εύκολο να
χωνέψει στο
στομάχι |
(trófima) den eínai éfkolo na
chonépsei sto stomáchi |
67 |
indigestion pain caused
by difficulty in digesting food |
indigestion pain caused by
difficulty in digesting food |
难以消化食物引起的消化不良疼痛 |
nányǐ xiāohuà shíwù
yǐnqǐ de xiāohuà bùliáng téngtòng |
Πόνος
δυσπεψίας που
προκαλείται
από δυσκολία
στην
αφομοίωση των
τροφίμων |
Pónos dyspepsías pou
prokaleítai apó dyskolía stin afomoíosi ton trofímon |
68 |
难以消化的一餐 |
nányǐ xiāohuà de
yī cān |
难以消化的一餐 |
nányǐ xiāohuà de
yī cān |
Αβλαβή
γεύμα |
Avlaví gévma |
69 |
dyspepsia |
dyspepsia |
消化不良 |
xiāohuà bùliáng |
Δυσπεψία |
Dyspepsía |
70 |
(事实,信息等)难以理解,并以复杂的方式呈现 |
(shìshí, xìnxī děng)
nányǐ lǐjiě, bìng yǐ fùzá de fāngshì chéngxiàn |
(事实,信息等)难以理解,并以复杂的方式呈现 |
(shìshí, xìnxī děng)
nányǐ lǐjiě, bìng yǐ fùzá de fāngshì chéngxiàn |
(γεγονότα,
πληροφορίες
κ.λπ.) είναι
δύσκολο να
κατανοηθούν
και να
παρουσιαστούν
με περίπλοκο
τρόπο |
(gegonóta, pliroforíes k.lp.)
eínai dýskolo na katanoithoún kai na parousiastoún me períploko trópo |
71 |
反对消化 |
fǎnduì xiāohuà |
反对消化 |
fǎnduì xiāohuà |
Κατά
της πέψης |
Katá tis pépsis |
73 |
indignant(at/about th)/~(that...)feeling or showing anger and surprise because you think that
you have been treated unfairly |
indignant(at/about
th)/~(that...)Feeling or showing anger and surprise because you think that
you have been treated unfairly |
愤怒(at /
about
th)/〜(那......)感觉或表现出愤怒和惊讶,因为你认为你被不公平地对待 |
fènnù (at/ about
th)/〜(nà......) Gǎnjué huò biǎoxiàn chū fènnù hé
jīngyà, yīnwèi nǐ rènwéi nǐ bèi bù gōngpíngdì duìdài |
Άγχος
(περίπου /
περίπου) / ~ (ότι ...)
αισθάνεται ή
δείχνει θυμό
και έκπληξη
επειδή
νομίζετε ότι
έχετε αντιμετωπιστεί
άδικα |
Ánchos (perípou / perípou) / ~
(óti ...) aisthánetai í deíchnei thymó kai ékplixi epeidí nomízete óti échete
antimetopisteí ádika |
74 |
愤怒(at / about某事)/〜(那......)感到或表现出愤怒和惊讶,因为你认为你被不公平对待 |
fènnù (at/ about mǒu
shì)/〜(nà......) Gǎndào huò biǎoxiàn chū fènnù hé
jīngyà, yīnwèi nǐ rènwéi nǐ bèi bù gōngpíng duìdài |
愤怒(at /
about某事)/〜(那......)感到或表现出愤怒和惊讶,因为你认为你被不公平对待 |
fènnù (at/ about mǒu
shì)/〜(nà......) Gǎndào huò biǎoxiàn chū fènnù hé
jīngyà, yīnwèi nǐ rènwéi nǐ bèi bù gōngpíng duìdài |
Ο
θυμός (στο / για
κάτι) / ~ (ότι ...)
αισθάνεται ή
δείχνει θυμό
και έκπληξη
επειδή
νομίζετε ότι
αντιμετωπίζετε
άδικα |
O thymós (sto / gia káti) / ~
(óti ...) aisthánetai í deíchnei thymó kai ékplixi epeidí nomízete óti
antimetopízete ádika |
75 |
an indignant letter/look |
an indignant letter/look |
愤怒的信/看 |
fènnù de xìn/kàn |
Μια
αγανακτισμένη
επιστολή /
εμφάνιση |
Mia aganaktisméni epistolí /
emfánisi |
76 |
难以消化食物引起的消化不良疼痛 |
nányǐ xiāohuà shíwù
yǐnqǐ de xiāohuà bùliáng téngtòng |
难以消化食物引起的消化不良疼痛 |
nányǐ xiāohuà shíwù
yǐnqǐ de xiāohuà bùliáng téngtòng |
Δύσκολο
να χωνέψει τα
τρόφιμα που
προκαλείται
από δυσπεψία |
Dýskolo na chonépsei ta trófima
pou prokaleítai apó dyspepsía |
77 |
indigestion |
xiāohuà bùliáng |
消化不良 |
xiāohuà bùliáng |
Δυσπεψία |
Dyspepsía |
78 |
消化不良 |
She was very indignant at the
way she had been treated. |
她对待她的方式非常愤慨。 |
tā duìdài tā de
fāngshì fēicháng fènkǎi. |
Ήταν
πολύ
αγανακτισμένος
στον τρόπο με
τον οποίο είχε
θεραπευθεί. |
Ítan polý aganaktisménos ston
trópo me ton opoío eíche therapeftheí. |
79 |
She was very indignant at the way she had
been treated. |
Tā duìdài tā de
fāngshì fēicháng fènkǎi |
她对待她的方式非常愤慨 |
Tā duìdài tā de
fāngshì fēicháng fènkǎi |
Είναι
πολύ
θυμωμένος με
τον τρόπο της
θεραπείας της. |
Eínai polý thymoménos me ton
trópo tis therapeías tis. |
80 |
她对待她的方式非常愤慨 |
They were indignant that they
hadn’t been invited |
他们感到愤慨,他们没有被邀请 |
tāmen gǎndào
fènkǎi, tāmen méiyǒu bèi yāoqǐng |
Ήταν
αγανακτισμένοι
ότι δεν είχαν
προσκληθεί |
Ítan aganaktisménoi óti den
eíchan prosklitheí |
81 |
They were indignant that they hadn’t been
invited |
tāmen gǎndào
fènkǎi, tāmen méiyǒu bèi yāoqǐng |
他们感到愤慨,他们没有被邀请 |
tāmen gǎndào
fènkǎi, tāmen méiyǒu bèi yāoqǐng |
Είναι
θυμωμένοι και
δεν
προσκαλούνται |
Eínai thymoménoi kai den
proskaloúntai |
82 |
indignantly |
indignantly |
愤怒地 |
fènnù de |
Με
αγανάκτηση |
Me aganáktisi |
83 |
愤怒地 |
fènnù de |
愤怒地 |
fènnù de |
Θυμός |
Thymós |
84 |
I'm certainly not asking him! she retorted
indignantly |
I'm certainly not asking him!
She retorted indignantly |
我当然不会问他!她愤怒地反驳道 |
wǒ dāngrán bù huì wèn
tā! Tā fènnù de fǎnbó dào |
Σίγουρα
δεν τον ρωτάω!
Απάντησε με
αγανάκτηση |
Sígoura den ton rotáo! Apántise
me aganáktisi |
85 |
我当然不会问他!她愤怒地反驳道 |
wǒ dāngrán bù huì wèn
tā! Tā fènnù de fǎnbó dào |
我当然不会问他!她愤怒地反驳道 |
wǒ dāngrán bù huì wèn
tā! Tā fènnù de fǎnbó dào |
Σίγουρα
δεν θα τον
ρωτήσω! Τρέφει
θυμωμένα |
Sígoura den tha ton rotíso!
Tréfei thymoména |
86 |
indignation~(at/about sth)/~ (that) a feeling of anger and
surprise caused by sth that you think is unfair or unreasonable |
indignation~(at/about sth)/~
(that) a feeling of anger and surprise caused by sth that you think is unfair
or unreasonable |
愤怒〜(at
/ about
sth)/〜(那)一种你认为不公平或不合理的愤怒和惊讶的感觉 |
fènnù〜(at/ about
sth)/〜(nà) yī zhǒng nǐ rènwéi bù gōngpíng huò bù
hélǐ de fènnù hé jīngyà de gǎnjué |
Άγχος ~
(στο / about sth) / ~ (αυτό)
ένα αίσθημα
θυμού και
έκπληξη που
προκαλείται
από sth που
νομίζετε ότι
είναι άδικο ή
παράλογο |
Ánchos ~ (sto / about sth) / ~
(aftó) éna aísthima thymoú kai ékplixi pou prokaleítai apó sth pou nomízete
óti eínai ádiko í parálogo |
87 |
愤怒〜(at / about sth)/〜(那)一种你认为不公平或不合理的愤怒和惊讶的感觉 |
fènnù〜(at/ about
sth)/〜(nà) yī zhǒng nǐ rènwéi bù gōngpíng huò bù
hélǐ de fènnù hé jīngyà de gǎnjué |
愤怒〜(at
/ about
sth)/〜(那)一种你认为不公平或不合理的愤怒和惊讶的感觉 |
fènnù〜(at/ about
sth)/〜(nà) yī zhǒng nǐ rènwéi bù gōngpíng huò bù
hélǐ de fènnù hé jīngyà de gǎnjué |
Θυμός
~ (στο / about sth) / ~ (αυτό)
ένα αίσθημα
θυμού και
έκπληξη που
νομίζετε ότι
είναι άδικο ή
παράλογο |
Thymós ~ (sto / about sth) / ~
(aftó) éna aísthima thymoú kai ékplixi pou nomízete óti eínai ádiko í
parálogo |
88 |
The rise in train fares has aroused public
indignation. |
The rise in train fares has
aroused public indignation. |
火车票价的上涨引起了公众的愤慨。 |
huǒchē piào jià de
shàngzhǎng yǐnqǐle gōngzhòng de fènkǎi. |
Η
αύξηση των
ναύλων των
τρένων έχει
προκαλέσει δημόσια
αγανάκτηση. |
I áfxisi ton návlon ton trénon
échei prokalései dimósia aganáktisi. |
89 |
火车票价的上涨引起了公众的愤慨 |
Huǒchē piào jià de
shàngzhǎng yǐnqǐle gōngzhòng de fènkǎi |
火车票价的上涨引起了公众的愤慨 |
Huǒchē piào jià de
shàngzhǎng yǐnqǐle gōngzhòng de fènkǎi |
Η
άνοδος των
ναύλων των
τρένων έχει
προκαλέσει δημόσια
αγανάκτηση |
I ánodos ton návlon ton trénon
échei prokalései dimósia aganáktisi |
90 |
Joe quivered with
indignation that Paul should speak to him like
that |
Joe quivered with indignation
that Paul should speak to him like that |
乔愤愤不平地说保罗应该这样跟他说话 |
qiáo fènfèn bù píngdì shuō
bǎoluó yīnggāi zhèyàng gēn tā shuōhuà |
Ο Τζο
έτρεξε με
αγανάκτηση
ότι ο Παύλος θα
έπρεπε να του
μιλήσει έτσι |
O Tzo étrexe me aganáktisi óti
o Pávlos tha éprepe na tou milísei étsi |
91 |
乔愤愤不平地说保罗应该这样跟他说话. |
qiáo fènfèn bù píngdì shuō
bǎoluó yīnggāi zhèyàng gēn tā shuōhuà. |
乔愤愤不平地说保罗应该这样跟他说话。 |
qiáo fènfèn bù píng dì
shuō bǎoluó yīnggāi zhèyàng gēn tā
shuōhuà. |
Ο Τζο
είπε με
αγανάκτηση
ότι ο Παύλος
πρέπει να του
μιλήσει έτσι. |
O Tzo eípe me aganáktisi óti o
Pávlos prépei na tou milísei étsi. |
92 |
Some benefits apply only to men, much to the indignation of working
women |
Some benefits apply only to
men, much to the indignation of working women |
一些福利只适用于男性,更多的是工作女性的愤慨 |
Yīxiē fúlì zhǐ
shìyòng yú nánxìng, gèng duō de shì gōngzuò nǚxìng de
fènkǎi |
Ορισμένα
οφέλη ισχύουν
μόνο για τους
άνδρες, πολύ
για την
αγανάκτηση
των γυναικών
που
εργάζονται |
Orisména oféli ischýoun móno
gia tous ándres, polý gia tin aganáktisi ton gynaikón pou ergázontai |
93 |
一些福利只适用于男性,更多的是工作女性的愤慨 |
yīxiē fúlì zhǐ
shìyòng yú nánxìng, gèng duō de shì gōngzuò nǚxìng de
fènkǎi |
一些福利只适用于男性,更多的是工作女性的愤慨 |
yīxiē fúlì zhǐ
shìyòng yú nánxìng, gèng duō de shì gōngzuò nǚxìng de
fènkǎi |
Ορισμένα
οφέλη ισχύουν
μόνο για τους
άνδρες, και περισσότερο
είναι η
αγανάκτηση
των
εργαζόμενων γυναικών. |
Orisména oféli ischýoun móno
gia tous ándres, kai perissótero eínai i aganáktisi ton ergazómenon gynaikón. |
95 |
to be full of righteous
indignation(the belief that you are right to be
angry even though other people do not agree) |
to be full of righteous
indignation(the belief that you are right to be angry even though other
people do not agree) |
充满正义的愤慨(相信即使其他人不同意你也是生气的权利) |
chōngmǎn zhèngyì de
fènkǎi (xiāngxìn jíshǐ qítā rén bù tóngyì nǐ
yěshì shēngqì de quánlì) |
Να
είσαι γεμάτος
δίκαιη
αγανάκτηση
(την πεποίθηση
ότι έχεις
δίκιο να είσαι
θυμωμένος
ακόμα κι αν άλλοι
άνθρωποι δεν
συμφωνούν) |
Na eísai gemátos díkaii
aganáktisi (tin pepoíthisi óti écheis díkio na eísai thymoménos akóma ki an
álloi ánthropoi den symfonoún) |
96 |
充满正义的愤慨(相信即使其他人不同意你也是生气的权利) |
chōngmǎn zhèngyì de
fènkǎi (xiāngxìn jíshǐ qítā rén bù tóngyì nǐ
yěshì shēngqì de quánlì) |
充满正义的愤慨(相信即使其他人不同意你也是生气的权利) |
chōngmǎn zhèngyì de
fènkǎi (xiāngxìn jíshǐ qítā rén bù tóngyì nǐ
yěshì shēngqì de quánlì) |
Ανεξαρτησία
γεμάτη
δικαιοσύνη
(πιστεύοντας
ότι ακόμη και
αν άλλοι
διαφωνούν με
σας, είστε
θυμωμένοι) |
Anexartisía gemáti dikaiosýni
(pistévontas óti akómi kai an álloi diafonoún me sas, eíste thymoménoi) |
97 |
indignity,indignities |
indignity,indignities |
侮辱,侮辱 |
wǔrǔ, wǔrǔ |
Αμέλεια,
αγανάκτηση |
Améleia, aganáktisi |
98 |
侮辱,侮辱 |
wǔrǔ, wǔrǔ |
侮辱,侮辱 |
wǔrǔ, wǔrǔ |
Προσβολή,
προσβολή |
Prosvolí, prosvolí |
99 |
~(of sth/of doing sth)a situation that makes you feel embarrassed or ashamed because
you are not treated with respect; an act that causes these feelings |
~(of sth/of doing sth)a
situation that makes you feel embarrassed or ashamed because you are not
treated with respect; an act that causes these feelings |
〜(做某某事情)这种情况让你感到尴尬或羞愧,因为你没有受到尊重;导致这些感受的行为 |
〜(zuò mǒu mǒu
shìqíng) zhè zhǒng qíngkuàng ràng nǐ gǎndào gāngà huò
xiūkuì, yīnwèi nǐ méiyǒu shòudào zūnzhòng;
dǎozhì zhèxiē gǎnshòu de xíngwéi |
~ (sth / doing sth)
μια κατάσταση
που σας κάνει
να αισθάνεστε
αμηχανία ή
ντροπή επειδή
δεν
αντιμετωπίζετε
με σεβασμό · μια
πράξη που
προκαλεί αυτά
τα
συναισθήματα |
~ (sth / doing sth) mia
katástasi pou sas kánei na aistháneste amichanía í ntropí epeidí den
antimetopízete me sevasmó : mia práxi pou prokaleí aftá ta synaisthímata |
100 |
〜(做某某事情)这种情况让你感到尴尬或羞愧,因为你没有受到尊重;导致这些感受的行为 |
〜(zuò mǒu mǒu
shìqíng) zhè zhǒng qíngkuàng ràng nǐ gǎndào gāngà huò
xiūkuì, yīnwèi nǐ méiyǒu shòudào zūnzhòng;
dǎozhì zhèxiē gǎnshòu de xíngwéi |
〜(做某某事情)这种情况让你感到尴尬或羞愧,因为你没有受到尊重;导致这些感受的行为 |
〜(zuò mǒu mǒu
shìqíng) zhè zhǒng qíngkuàng ràng nǐ gǎndào gāngà huò
xiūkuì, yīnwèi nǐ méiyǒu shòudào zūnzhòng;
dǎozhì zhèxiē gǎnshòu de xíngwéi |
~
(Κάνοντας κάτι)
Αυτή η
κατάσταση σας
κάνει να αισθάνεστε
ντροπιασμένοι
ή
ντροπιασμένοι
επειδή δεν
είστε
σεβαστοί, η
συμπεριφορά
που οδηγεί σε
αυτά τα
συναισθήματα |
~ (Kánontas káti) Aftí i
katástasi sas kánei na aistháneste ntropiasménoi í ntropiasménoi epeidí den
eíste sevastoí, i symperiforá pou odigeí se aftá ta synaisthímata |
|
~ (Doing something) This
situation makes you feel embarrassed or ashamed because you are not
respected; the behavior that leads to these feelings |
〜(zuò mǒu mǒu
shìqíng) zhè zhǒng qíngkuàng ràng nǐ gǎndào gāngà huò
xiūkuì, yīnwèi nǐ méiyǒu shòudào zūnzhòng;
dǎozhì zhèxiē gǎnshòu de xíngwéi |
〜(做某某事情)这种情况让你感到尴尬或羞愧,因为你没有受到尊重;导致这些感受的行为 |
〜(zuò mǒu mǒu
shìqíng) zhè zhǒng qíngkuàng ràng nǐ gǎndào gāngà huò
xiūkuì, yīnwèi nǐ méiyǒu shòudào zūnzhòng;
dǎozhì zhèxiē gǎnshòu de xíngwéi |
~
(Κάνοντας κάτι)
Αυτή η
κατάσταση σας
κάνει να αισθάνεστε
ντροπιασμένοι
ή
ντροπιασμένοι
επειδή δεν
είστε
σεβαστοί, η
συμπεριφορά
που οδηγεί σε
αυτά τα
συναισθήματα |
~ (Kánontas káti) Aftí i
katástasi sas kánei na aistháneste ntropiasménoi í ntropiasménoi epeidí den
eíste sevastoí, i symperiforá pou odigeí se aftá ta synaisthímata |
102 |
屈辱 |
Qūrǔ |
屈辱 |
Qūrǔ |
Ταπείνωση |
Tapeínosi |
103 |
humiliation |
humiliation |
屈辱 |
qūrǔ |
Ταπείνωση |
Tapeínosi |
104 |
主席遭到拒绝入会的侮辱 |
zhǔxí zāo dào jùjué
rùhuì de wǔrǔ |
主席遭到拒绝入会的侮辱 |
zhǔxí zāo dào jùjué
rùhuì de wǔrǔ |
Ο
πρόεδρος
απορρίφθηκε
από την
προσβολή |
O próedros aporrífthike apó tin
prosvolí |
105 |
The chairman suffered
the indignity of being refused admission to
the meeting |
The chairman suffered the
indignity of being refused admission to the meeting |
主席遭到拒绝入会的侮辱 |
zhǔxí zāo dào jùjué
rùhuì de wǔrǔ |
Ο
πρόεδρος
υπέστη την
αγανάκτηση με
την άρνηση εισδοχής
στη συνάντηση |
O próedros ypésti tin
aganáktisi me tin árnisi eisdochís sti synántisi |
106 |
the daily indignities of imprisonment |
the daily indignities of
imprisonment |
每天的监禁侮辱 |
měitiān de
jiānjìn wǔrǔ |
Οι
καθημερινές
αποζημιώσεις
φυλάκισης |
Oi kathimerinés apozimióseis
fylákisis |
107 |
|
|
|
|
|
|
108 |
indigo |
indigo |
靛青 |
diànqīng |
Indigo |
Indigo |
109 |
每天的监禁侮辱 |
měitiān de
jiānjìn wǔrǔ |
每天的监禁侮辱 |
měitiān de
jiānjìn wǔrǔ |
Η
καθημερινή
προσβολή της
φυλάκισης |
I kathimeriní prosvolí tis
fylákisis |
110 |
very dark blue in colour |
very dark blue in colour |
非常深蓝色 |
fēicháng shēnlán sè |
Πολύ
σκούρο μπλε
χρώμα |
Polý skoúro ble chróma |
111 |
靛青 |
diànqīng |
靛青 |
diànqīng |
Indigo |
Indigo |
112 |
an indigo sky |
an indigo sky |
靛蓝的天空 |
diànlán de tiānkōng |
Ένας
ουρανός indigo |
Énas ouranós indigo |
113 |
非常深蓝色 |
fēicháng shēnlán sè |
非常深蓝色 |
fēicháng shēnlán sè |
Πολύ
σκούρο μπλε |
Polý skoúro ble |
114 |
indigo |
indigo |
靛青 |
diànqīng |
Indigo |
Indigo |
115 |
靛蓝的天空 |
diànlán de tiānkōng |
靛蓝的天空 |
diànlán de tiānkōng |
Ο
ουρανός Indigo |
O ouranós Indigo |
116 |
in direct happening not as the main aim, cause or result of a
particular action, but in addition to it |
in direct happening not as the main aim, cause or
result of a particular action, but in addition to it |
直接发生不是作为特定行动的主要目的,原因或结果,而是除此之外 |
zhíjiē fāshēng
bùshì zuòwéi tèdìng xíngdòng de zhǔyào mùdì, yuányīn huò
jiéguǒ, ér shì chú cǐ zhī wài |
Στην
άμεση
εκδήλωση δεν
είναι ο κύριος
σκοπός, η αιτία
ή το
αποτέλεσμα
μιας
συγκεκριμένης
ενέργειας,
αλλά και η ίδια |
Stin ámesi ekdílosi den eínai o
kýrios skopós, i aitía í to apotélesma mias synkekriménis enérgeias, allá kai
i ídia |
117 |
靛青 |
diànqīng |
靛青 |
diànqīng |
Indigo |
Indigo |
118 |
直接发生不是作为特定行动的主要目的,原因或结果,而是除此之外 |
zhíjiē fāshēng
bùshì zuòwéi tèdìng xíngdòng de zhǔyào mùdì, yuányīn huò
jiéguǒ, ér shì chú cǐ zhī wài |
直接发生不是作为特定行动的主要目的,原因或结果,而是除此之外 |
zhíjiē fāshēng
bùshì zuòwéi tèdìng xíngdòng de zhǔyào mùdì, yuányīn huò
jiéguǒ, ér shì chú cǐ zhī wài |
Η
άμεση
εμφάνιση δεν
είναι ο
πρωταρχικός
σκοπός, η αιτία
ή το
αποτέλεσμα
μιας
συγκεκριμένης
ενέργειας,
αλλά |
I ámesi emfánisi den eínai o
protarchikós skopós, i aitía í to apotélesma mias synkekriménis enérgeias,
allá |
119 |
|
|
|
|
|
|
120 |
the indirect effects of the war |
the indirect effects of the war |
战争的间接影响 |
zhànzhēng de jiànjiē
yǐngxiǎng |
Οι
έμμεσες
επιπτώσεις
του πολέμου |
Oi émmeses epiptóseis tou
polémou |
121 |
to find something out by indirect methods |
to find something out by
indirect methods |
通过间接方法找出一些东西 |
tōngguò jiànjiē
fāngfǎ zhǎo chū yīxiē dōngxī |
Να
βρούμε κάτι με
έμμεσες
μεθόδους |
Na vroúme káti me émmeses
methódous |
122 |
战争的间接影响 |
zhànzhēng de jiànjiē
yǐngxiǎng |
战争的间接影响 |
zhànzhēng de jiànjiē
yǐngxiǎng |
Έμμεσες
επιπτώσεις
του πολέμου |
Émmeses epiptóseis tou polémou |
123 |
The building collapsed as an indirect result of the heavy
rain |
The building collapsed as an
indirect result of the heavy rain |
大楼因大雨而间接坍塌 |
dàlóu yīn dàyǔ ér
jiànjiē tāntā |
Το
κτίριο
κατέρρευσε ως
έμμεσο
αποτέλεσμα
της έντονης
βροχής |
To ktírio katérrefse os émmeso
apotélesma tis éntonis vrochís |
124 |
通过间接方法找出一些东西 |
tōngguò jiànjiē
fāngfǎ zhǎo chū yīxiē dōngxī |
通过间接方法找出一些东西 |
tōngguò jiànjiē
fāngfǎ zhǎo chū yīxiē dōngxī |
Βρείτε
κάτι με έμμεση
μέθοδο |
Vreíte káti me émmesi méthodo |
125 |
There would be some benefit, however
indirect, to the state |
There would be some benefit,
however indirect, to the state |
对国家来说,无论多么间接,都会有一些好处 |
duì guójiā lái shuō,
wúlùn duōme jiànjiē, dūhuì yǒu yīxiē
hǎochù |
Θα
υπήρχε κάποιο
όφελος, έστω
και έμμεσο, για
το κράτος |
Tha ypírche kápoio ófelos, ésto
kai émmeso, gia to krátos |
126 |
大楼因大雨而间接坍塌 |
dàlóu yīn dàyǔ ér
jiànjiē tāntā |
大楼因大雨而间接坍塌 |
dàlóu yīn dàyǔ ér
jiànjiē tāntā |
Το
κτίριο
κατέρρευσε
έμμεσα
εξαιτίας της
έντονης
βροχής |
To ktírio katérrefse émmesa
exaitías tis éntonis vrochís |
127 |
indirect cost (costs
that are not directly connected with making a product, for example
training, heating, rent, etc.) |
indirect cost (costs that are
not directly connected with making a product, for example training, heating,
rent, etc.) |
间接成本(与制造产品无直接关系的成本,例如培训,供暖,租赁等) |
jiànjiē chéngběn
(yǔ zhìzào chǎnpǐn wú zhíjiē guānxì de
chéngběn, lìrú péixùn, gōngnuǎn, zūlìn děng) |
Έμμεσο
κόστος (κόστος
που δεν
συνδέεται
άμεσα με την
κατασκευή
ενός
προϊόντος, για
παράδειγμα
κατάρτιση,
θέρμανση,
ενοικίαση κ.λπ.) |
Émmeso kóstos (kóstos pou den
syndéetai ámesa me tin kataskeví enós proïóntos, gia parádeigma katártisi,
thérmansi, enoikíasi k.lp.) |
128 |
对国家来说,无论多么间接,都会有一些好处 |
Duì guójiā lái shuō,
wúlùn duōme jiànjiē, dūhuì yǒu yīxiē
hǎochù |
对国家来说,无论多么间接,都会有一些好处 |
duì guójiā lái shuō,
wúlùn duōme jiànjiē, dūhuì yǒu yīxiē
hǎochù |
Για τη
χώρα,
ανεξάρτητα
από το πόσο
έμμεση, θα υπάρξουν
κάποια οφέλη. |
Gia ti chóra, anexártita apó to
póso émmesi, tha ypárxoun kápoia oféli. |
129 |
间接成本(与制造产品无直接关系的成本,例如培训,供暖,租赁等) |
jiànjiē chéngběn
(yǔ zhìzào chǎnpǐn wú zhíjiē guānxì de
chéngběn, lìrú péixùn, gōngnuǎn, zūlìn děng) |
间接成本(与制造产品无直接关系的成本,例如培训,供暖,租赁等) |
jiànjiē chéngběn
(yǔ zhìzào chǎnpǐn wú zhíjiē guānxì de
chéngběn, lìrú péixùn, gōngnuǎn, zūlìn děng) |
Έμμεσες
δαπάνες
(δαπάνες που
δεν
σχετίζονται
άμεσα με τα
προϊόντα
κατασκευής,
όπως
εκπαίδευση, θέρμανση,
χρηματοδοτική
μίσθωση κλπ.) |
Émmeses dapánes (dapánes pou
den schetízontai ámesa me ta proïónta kataskevís, ópos ekpaídefsi, thérmansi,
chrimatodotikí místhosi klp.) |
130 |
avoiding saying sth in a clear and obvious
way |
avoiding saying sth in a clear
and obvious way |
避免以清楚明显的方式说话 |
bìmiǎn yǐ
qīngchǔ míngxiǎn de fāngshì shuōhuà |
Αποφεύγοντας
να λέτε sth με
έναν σαφή και
προφανή τρόπο |
Apofévgontas na léte sth me
énan safí kai profaní trópo |
131 |
避免以清楚明显的方式说话 |
bìmiǎn yǐ
qīngchǔ míngxiǎn de fāngshì shuōhuà |
避免以清楚明显的方式说话 |
bìmiǎn yǐ
qīngchǔ míngxiǎn de fāngshì shuōhuà |
Αποφύγετε
να μιλάτε με
σαφή και
προφανή τρόπο |
Apofýgete na miláte me safí kai
profaní trópo |
132 |
an indirect attack |
an indirect attack |
间接攻击 |
jiànjiē gōngjí |
Μια
έμμεση
επίθεση |
Mia émmesi epíthesi |
133 |
间接攻击 |
jiànjiē gōngjí |
间接攻击 |
jiànjiē gōngjí |
Έμμεση
επίθεση |
Émmesi epíthesi |
|
not going in a straight line |
not going in a straight line |
不是直线 |
bùshì zhíxiàn |
Δεν
πηγαίνει σε
ευθεία γραμμή |
Den pigaínei se eftheía grammí |
134 |
不是直线 |
bùshì zhíxiàn |
不是直线 |
bùshì zhíxiàn |
Δεν
είναι μια
ευθεία γραμμή |
Den eínai mia eftheía grammí |
135 |
an indirect route |
an indirect route |
间接的路线 |
jiànjiē de lùxiàn |
Ένας
έμμεσος
δρόμος |
Énas émmesos drómos |
136 |
间接的路线 |
jiànjiē de lùxiàn |
间接的路线 |
jiànjiē de lùxiàn |
Έμμεση
διαδρομή |
Émmesi diadromí |
137 |
synonym direct |
synonym direct |
同义词直接 |
tóngyìcí zhíjiē |
Συνώνυμο
απευθείας |
Synónymo apeftheías |
138 |
同义词直接 |
tóngyìcí zhíjiē |
同义词直接 |
tóngyìcí zhíjiē |
Συνώνυμο
απευθείας |
Synónymo apeftheías |
139 |
indirectly |
indirectly |
间接 |
jiànjiē |
Έμμεσα |
Émmesa |
140 |
间接 |
jiànjiē |
间接 |
jiànjiē |
Έμμεση |
Émmesi |
141 |
The new law will affect us all,
directly or indirectly |
The new law will affect us all,
directly or indirectly |
新法律将直接或间接地影响我们所有人 |
xīn fǎlǜ
jiāng zhíjiē huò jiànjiē dì yǐngxiǎng wǒmen
suǒyǒu rén |
Ο νέος
νόμος θα μας
επηρεάσει
όλους, άμεσα ή
έμμεσα |
O néos nómos tha mas epireásei
ólous, ámesa í émmesa |
142 |
新法律将直接或间接地影响我们所有人 |
xīn fǎlǜ
jiāng zhíjiē huò jiànjiē dì yǐngxiǎng wǒmen
suǒyǒu rén |
新法律将直接或间接地影响我们所有人 |
xīn fǎlǜ
jiāng zhíjiē huò jiànjiē dì yǐngxiǎng wǒmen
suǒyǒu rén |
Ο νέος
νόμος θα
επηρεάσει
άμεσα ή έμμεσα
όλους μας |
O néos nómos tha epireásei
ámesa í émmesa ólous mas |
143 |
indirectness |
indirectness |
间接 |
jiànjiē |
Εμπιστοσύνη |
Empistosýni |
144 |
间接 |
jiànjiē |
间接 |
jiànjiē |
Έμμεση |
Émmesi |
145 |
indirect object(grammar) a noun, noun phrase or pronoun in a sentence, used after
some verbs, that refers to the person or thing that an action is done to or
for |
indirect object(grammar) a
noun, noun phrase or pronoun in a sentence, used after some verbs, that
refers to the person or thing that an action is done to or for |
间接对象(语法)句子中的名词,名词短语或代名词,在某些动词之后使用,指的是对某个动作执行或为 |
jiànjiē
duìxiàng(yǔfǎ) jùzi zhōng de míngcí, míngcí
duǎnyǔ huò dàimíngcí, zài mǒu xiē dòngcí zhīhòu
shǐyòng, zhǐ de shì duì mǒu gè dòngzuò zhíxíng huò wèi |
έμμεσο
αντικείμενο
(γραμματική)
ένα
ουσιαστικό, ουσιαστικό
φράση ή
αντωνυμία σε
μια πρόταση,
που χρησιμοποιείται
μετά από
μερικά ρήματα,
που αναφέρεται
στο πρόσωπο ή
το πράγμα ότι η
αγωγή γίνεται ή
για |
émmeso antikeímeno (grammatikí)
éna ousiastikó, ousiastikó frási í antonymía se mia prótasi, pou
chrisimopoieítai metá apó meriká rímata, pou anaféretai sto prósopo í to
prágma óti i agogí gínetai í gia |
146 |
间接对象(语法)句子中的名词,名词短语或代名词,在某些动词之后使用,指的是对某个动作执行或为 |
jiànjiē
duìxiàng(yǔfǎ) jùzi zhōng de míngcí, míngcí
duǎnyǔ huò dàimíngcí, zài mǒu xiē dòngcí zhīhòu
shǐyòng, zhǐ de shì duì mǒu gè dòngzuò zhíxíng huò wèi |
间接对象(语法)句子中的名词,名词短语或代名词,在某些动词之后使用,指的是对某个动作执行或为 |
jiànjiē
duìxiàng(yǔfǎ) jùzi zhōng de míngcí, míngcí
duǎnyǔ huò dàimíngcí, zài mǒu xiē dòngcí zhīhòu
shǐyòng, zhǐ de shì duì mǒu gè dòngzuò zhíxíng huò wèi |
Έμμεσο
αντικείμενο
(γραμματική)
Ένα
ουσιαστικό, φράση
ουσιαστικής ή
αντωνυμία σε
μια φράση, που
χρησιμοποιείται
μετά από
κάποιο ρήμα,
αναφέρεται στην
εκτέλεση μιας
ενέργειας ή |
Émmeso antikeímeno (grammatikí)
Éna ousiastikó, frási ousiastikís í antonymía se mia frási, pou
chrisimopoieítai metá apó kápoio ríma, anaféretai stin ektélesi mias
enérgeias í |
147 |
In ‘Give him the money’, ‘him’ is the
indirect object and ‘money’ is the direct object.give him
the money , |
In ‘Give him the money’, ‘him’
is the indirect object and ‘money’ is the direct object.Give him the
money, |
在“给他钱”,“他”是间接对象,“钱”是直接对象。给他钱, |
zài “gěi tā
qián”,“tā” shì jiànjiē duìxiàng,“qián” shì zhíjiē duìxiàng.
Gěi tā qián, |
Στο
'Δώστε του τα
χρήματα', 'αυτός'
είναι το
έμμεσο αντικείμενο
και 'τα χρήματα'
είναι το άμεσο
αντικείμενο.
Δώστε του τα
χρήματα, |
Sto 'Dóste tou ta chrímata',
'aftós' eínai to émmeso antikeímeno kai 'ta chrímata' eínai to ámeso
antikeímeno. Dóste tou ta chrímata, |
148 |
在“给他钱”,“他”是间接对象,“钱”是直接对象。给他钱 |
zài “gěi tā
qián”,“tā” shì jiànjiē duìxiàng,“qián” shì zhíjiē duìxiàng.
Gěi tā qián |
在“给他钱”,“他”是间接对象,“钱”是直接对象。给他钱 |
zài “gěi tā
qián”,“tā” shì jiànjiē duìxiàng,“qián” shì zhíjiē duìxiàng.
Gěi tā qián |
Στο
"δώστε του τα
χρήματα",
"αυτός" είναι
ένα έμμεσο
αντικείμενο,
και "τα
χρήματα"
είναι ένα
άμεσο
αντικείμενο.
Δώστε χρήματα |
Sto "dóste tou ta
chrímata", "aftós" eínai éna émmeso antikeímeno, kai "ta
chrímata" eínai éna ámeso antikeímeno. Dóste chrímata |
149 |
him |
him |
他 |
tā |
Τον |
Ton |
150 |
他 |
tā |
他 |
tā |
Αυτός |
Aftós |
151 |
money |
money |
钱 |
qián |
Χρήματα |
Chrímata |
152 |
钱 |
qián |
钱 |
qián |
Χρήματα |
Chrímata |
153 |
indirect question(also reported question)(grammar) a question in reported
speech for example |
indirect question(also reported
question)(grammar) a question in reported speech for example |
间接问题(也是报告的问题)(语法)例如报道的演讲中的一个问题 |
jiànjiē wèntí (yěshì
bàogào de wèntí)(yǔfǎ) lìrú bàodào de yǎnjiǎng zhōng
de yīgè wèntí |
Έμμεση
ερώτηση
(αναφερόμενη
ερώτηση)
(γραμματική)
μια ερώτηση
στην
αναφερόμενη
ομιλία για
παράδειγμα |
Émmesi erótisi (anaferómeni
erótisi) (grammatikí) mia erótisi stin anaferómeni omilía gia parádeigma |
154 |
间接问题(也是报告的问题)(语法)例如报道的演讲中的一个问题 |
jiànjiē wèntí (yěshì
bàogào de wèntí)(yǔfǎ) lìrú bàodào de yǎnjiǎng zhōng
de yīgè wèntí |
间接问题(也是报告的问题)(语法)例如报道的演讲中的一个问题 |
jiànjiē wèntí (yěshì
bàogào de wèntí)(yǔfǎ) lìrú bàodào de yǎnjiǎng zhōng
de yīgè wèntí |
Έμμεσο
πρόβλημα
(επίσης
αναφερόμενο
πρόβλημα) (γραμματική)
όπως μια
ερώτηση σε μια
διάλεξη |
Émmeso próvlima (epísis
anaferómeno próvlima) (grammatikí) ópos mia erótisi se mia diálexi |
155 |
She asked where I was going |
She asked where I was going |
她问我要去哪里 |
tā wèn wǒ yào qù
nǎlǐ |
Ρώτησε
πού πηγαίνω |
Rótise poú pigaíno |
156 |
她问我要去哪里 |
tā wèn wǒ yào qù
nǎlǐ |
她问我要去哪里 |
tā wèn wǒ yào qù
nǎlǐ |
Με
ρώτησε πού
πηγαίνω |
Me rótise poú pigaíno |
157 |
Do not put a question mark after an indirect
question |
Do not put a question mark
after an indirect question |
不要在间接问题后加上问号 |
bùyào zài jiànjiē wèntí
hòu jiā shàng wènhào |
Μη
θέτετε
ερωτηματικό
μετά από
έμμεση
ερώτηση |
Mi thétete erotimatikó metá apó
émmesi erótisi |
158 |
不要在间接问题后加上问号. |
bùyào zài jiànjiē wèntí
hòu jiā shàng wènhào. |
不要在间接问题后加上问号。 |
bùyào zài jiànjiē wèntí
hòu jiā shàng wènhào. |
Μη
θέτετε
ερωτηματικό
μετά την
έμμεση
ερώτηση. |
Mi thétete erotimatikó metá tin
émmesi erótisi. |
159 |
indirect speech(grammar)
reported speech |
Indirect speech(grammar)
reported speech |
间接言语(语法)报道演讲 |
Jiànjiē yányǔ
(yǔfǎ) bàodào yǎnjiǎng |
Έμμεση
ομιλία
(γραμματική)
ανέφερε
ομιλία |
Émmesi omilía (grammatikí)
anéfere omilía |
160 |
间接言语(语法)报道演讲 |
jiànjiē yányǔ
(yǔfǎ) bàodào yǎnjiǎng |
间接言语(语法)报道演讲 |
jiànjiē yányǔ
(yǔfǎ) bàodào yǎnjiǎng |
Εμμηνευτική
ομιλία
έμμεσης
ομιλίας
(γραμματική) |
Emmineftikí omilía émmesis
omilías (grammatikí) |
161 |
compare direct speech |
compare direct speech |
比较直接言论 |
bǐjiào zhíjiē yánlùn |
Συγκρίνετε
άμεση ομιλία |
Synkrínete ámesi omilía |
162 |
比较直接言论 |
bǐjiào zhíjiē yánlùn |
比较直接言论 |
bǐjiào zhíjiē yánlùn |
Συγκριτική
άμεση ομιλία |
Synkritikí ámesi omilía |
163 |
indirect tax
a tax that is paid as an amount added to the price of goods and services and
not paid directly to the government |
indirect tax a tax that is paid
as an amount added to the price of goods and services and not paid directly
to the government |
间接税是指作为商品和服务价格的增加而未直接支付给政府的税款 |
jiànjiēshuì shì zhǐ
zuòwéi shāngpǐn hé fúwù jiàgé de zēngjiā ér wèi
zhíjiē zhīfù gěi zhèngfǔ de shuì kuǎn |
Ο
έμμεσος φόρος
είναι ένας
φόρος που
καταβάλλεται
ως ποσό που
προστίθεται
στην τιμή
αγαθών και υπηρεσιών
και δεν
καταβάλλεται
απευθείας
στην κυβέρνηση |
O émmesos fóros eínai énas
fóros pou kataválletai os posó pou prostíthetai stin timí agathón kai
ypiresión kai den kataválletai apeftheías stin kyvérnisi |
164 |
compare direct tax |
compare direct tax |
比较直接税 |
bǐjiào zhíjiēshuì |
Συγκρίνετε
τον άμεσο φόρο |
Synkrínete ton ámeso fóro |
165 |
间接税是指作为商品和服务价格的增加而未直接支付给政府的税款 |
jiànjiēshuì shì zhǐ
zuòwéi shāngpǐn hé fúwù jiàgé de zēngjiā ér wèi
zhíjiē zhīfù gěi zhèngfǔ de shuì kuǎn |
间接税是指作为商品和服务价格的增加而未直接支付给政府的税款 |
jiànjiēshuì shì zhǐ
zuòwéi shāngpǐn hé fúwù jiàgé de zēngjiā ér wèi
zhíjiē zhīfù gěi zhèngfǔ de shuì kuǎn |
Οι
έμμεσοι φόροι
αναφέρονται
σε φόρους που
δεν καταβάλλονται
απευθείας
στην
κυβέρνηση ως
αύξηση της
τιμής των
αγαθών και των
υπηρεσιών. |
Oi émmesoi fóroi anaférontai se
fórous pou den katavállontai apeftheías stin kyvérnisi os áfxisi tis timís
ton agathón kai ton ypiresión. |
166 |
indirect taxation |
indirect taxation |
间接税 |
jiànjiēshuì |
Έμμεση
φορολογία |
Émmesi forología |
167 |
比较直接税 |
bǐjiào zhíjiēshuì |
比较直接税 |
bǐjiào zhíjiēshuì |
Συγκριτικός
άμεσος φόρος |
Synkritikós ámesos fóros |
168 |
indiscernible |
indiscernible |
无形 |
wúxíng |
Ανεξάρτητα |
Anexártita |
169 |
间接税 |
jiànjiēshuì |
间接税 |
jiànjiēshuì |
Έμμεσος
φόρος |
Émmesos fóros |
171 |
that cannot be seen, heard or understood |
that cannot be seen, heard or
understood |
无法看到,听到或理解的 |
wúfǎ kàn dào, tīng
dào huò lǐjiě de |
Αυτό
δεν μπορεί να
δει, να
ακουστεί ή να
κατανοηθεί |
Aftó den boreí na dei, na
akousteí í na katanoitheí |
172 |
无形 |
wúxíng |
无形 |
wúxíng |
Αόρατο |
Aórato |
173 |
无法看到,听到或理解的 |
wúfǎ kàn dào, tīng
dào huò lǐjiě de |
无法看到,听到或理解的 |
wúfǎ kàn dào, tīng
dào huò lǐjiě de |
Δεν
μπορείτε να
δείτε, να
ακούσετε ή να
καταλάβετε |
Den boreíte na deíte, na
akoúsete í na katalávete |
175 |
indiscipline(formal)a lack of control in the behaviour of a group of people |
indiscipline(formal)a lack of
control in the behaviour of a group of people |
无纪律(正式)对一群人的行为缺乏控制 |
wú jìlǜ (zhèngshì) duì
yīqún rén de xíngwéi quēfá kòngzhì |
Αισθησιακή
(επίσημη)
έλλειψη
ελέγχου στη
συμπεριφορά
μιας ομάδας
ανθρώπων |
Aisthisiakí (epísimi) élleipsi
elénchou sti symperiforá mias omádas anthrópon |
176 |
无纪律(正式)对一群人的行为缺乏控制 |
wú jìlǜ (zhèngshì) duì
yīqún rén de xíngwéi quēfá kòngzhì |
无纪律(正式)对一群人的行为缺乏控制 |
wú jìlǜ (zhèngshì) duì
yīqún rén de xíngwéi quēfá kòngzhì |
Αδικαιολόγητη
(τυπική)
έλλειψη
ελέγχου της
συμπεριφοράς
μιας ομάδας
ανθρώπων |
Adikaiológiti (typikí) élleipsi
elénchou tis symperiforás mias omádas anthrópon |
177 |
indiscreet,not careful
about what you say or do, especially when this embarrasses or offends sb |
indiscreet,not careful about
what you say or do, especially when this embarrasses or offends sb |
不谨慎,不要小心你说或做什么,尤其是当这种尴尬或冒犯某人时 |
bù jǐnshèn, bùyào
xiǎoxīn nǐ shuō huò zuò shénme, yóuqí shì dāng zhè
zhǒng gāngà huò màofàn mǒu rén shí |
Αδιαμφισβήτητο,
δεν είστε
προσεκτικοί
σε αυτό που
λέτε ή κάνετε,
ειδικά όταν
αυτή η ντροπή ή
προσβάλλει sb |
Adiamfisvítito, den eíste
prosektikoí se aftó pou léte í kánete, eidiká ótan aftí i ntropí í prosvállei
sb |
178 |
不谨慎,不要小心你说或做什么,尤其是当这种尴尬或冒犯某人时 |
bù jǐnshèn, bùyào
xiǎoxīn nǐ shuō huò zuò shénme, yóuqí shì dāng zhè
zhǒng gāngà huò màofàn mǒu rén shí |
不谨慎,不要小心你说或做什么,尤其是当这种尴尬或冒犯某人时 |
bù jǐnshèn, bùyào
xiǎoxīn nǐ shuō huò zuò shénme, yóuqí shì dāng zhè
zhǒng gāngà huò màofàn mǒu rén shí |
Μην
προσέχετε, μην
προσέχετε τι
λέτε ή κάνετε,
ειδικά όταν
είναι
ενοχλητικό ή
προσβάλλει
κάποιον |
Min proséchete, min proséchete
ti léte í kánete, eidiká ótan eínai enochlitikó í prosvállei kápoion |
179 |
opposé discreet |
opposé discreet |
反对谨慎 |
fǎnduì jǐnshèn |
Αντίθετα,
διακριτική |
Antítheta, diakritikí |
180 |
反对谨慎 |
fǎnduì jǐnshèn |
反对谨慎 |
fǎnduì jǐnshèn |
Ενάντια
στην προσοχή |
Enántia stin prosochí |
181 |
indiscreetly |
indiscreetly |
轻率 |
qīngshuài |
Αδιάκριτα |
Adiákrita |
182 |
轻率 |
qīngshuài |
轻率 |
qīngshuài |
Δυστυχώς |
Dystychós |
183 |
youthful indiscretion |
youthful indiscretion |
年轻的轻率 |
niánqīng de qīngshuài |
Νεανική
αδιαφορία |
Neanikí adiaforía |
184 |
青少年不慎重 |
qīngshàonián bù shènzhòng |
青少年不慎重 |
qīngshàonián bù shènzhòng |
Οι
νέοι δεν είναι
προσεκτικοί |
Oi néoi den eínai prosektikoí |
185 |
an act or remark that is indiscreet,
especially one that is not morally acceptable |
an act or remark that is
indiscreet, especially one that is not morally acceptable |
一种不明智的行为或言论,尤其是在道德上不可接受的行为或言论 |
yī zhǒng bù míngzhì
de xíngwéi huò yánlùn, yóuqí shì zài dàodé shàng bùkě jiēshòu de
xíngwéi huò yánlùn |
Μια
πράξη ή μια
παρατήρηση
που είναι
αδιάκριτη, ειδικά
μια που δεν
είναι ηθικά
αποδεκτή |
Mia práxi í mia paratírisi pou
eínai adiákriti, eidiká mia pou den eínai ithiká apodektí |
186 |
一种不明智的行为或言论,尤其是在道德上不可接受的行为或言论 |
yī zhǒng bù míngzhì
de xíngwéi huò yánlùn, yóuqí shì zài dàodé shàng bùkě jiēshòu de
xíngwéi huò yánlùn |
一种不明智的行为或言论,尤其是在道德上不可接受的行为或言论 |
yī zhǒng bù míngzhì
de xíngwéi huò yánlùn, yóuqí shì zài dàodé shàng bùkě jiēshòu de
xíngwéi huò yánlùn |
Μια
άσκοπη πράξη ή
ομιλία, ειδικά
μια ηθικά
απαράδεκτη
πράξη ή ομιλία |
Mia áskopi práxi í omilía,
eidiká mia ithiká aparádekti práxi í omilía |
187 |
youthful indiscretions |
youthful indiscretions |
年轻的轻率行为 |
niánqīng de qīngshuài
xíngwéi |
Νεανικές
αδικίες |
Neanikés adikíes |
188 |
年轻的轻率行为 |
niánqīng de qīngshuài
xíngwéi |
年轻的轻率行为 |
niánqīng de qīngshuài
xíngwéi |
Νεανική
συμπεριφορά
εξανθήματος |
Neanikí symperiforá
exanthímatos |
189 |
the act of saying or doing sth without
thinking about the effect it may have, especially when this embarrasses or
offends sb |
the act of saying or doing sth
without thinking about the effect it may have, especially when this
embarrasses or offends sb |
在不考虑其可能产生的影响的情况下说或做某事的行为,尤其是当这种尴尬或冒犯某人时 |
zài bù kǎolǜ qí
kěnéng chǎnshēng de yǐngxiǎng de qíngkuàng xià
shuō huò zuò mǒu shì de xíngwéi, yóuqí shì dāng zhè zhǒng
gāngà huò màofàn mǒu rén shí |
Η
πράξη του να
λέει ή να κάνει
sth χωρίς να
σκεφτόμαστε
το αποτέλεσμα
που μπορεί να
έχει, ειδικά
όταν αυτό
αμηχανία ή
προσβάλλει sb |
I práxi tou na léei í na kánei
sth chorís na skeftómaste to apotélesma pou boreí na échei, eidiká ótan aftó
amichanía í prosvállei sb |
190 |
在不考虑其可能产生的影响的情况下说或做某事的行为,尤其是当这种尴尬或冒犯某人时 |
zài bù kǎolǜ qí
kěnéng chǎnshēng de yǐngxiǎng de qíngkuàng xià
shuō huò zuò mǒu shì de xíngwéi, yóuqí shì dāng zhè zhǒng
gāngà huò màofàn mǒu rén shí |
在不考虑其可能产生的影响的情况下说或做某事的行为,尤其是当这种尴尬或冒犯某人时 |
zài bù kǎolǜ qí
kěnéng chǎnshēng de yǐngxiǎng de qíngkuàng xià
shuō huò zuò mǒu shì de xíngwéi, yóuqí shì dāng zhè zhǒng
gāngà huò màofàn mǒu rén shí |
Ενεργώντας
ή κάνοντας
κάτι χωρίς να
εξετάσει τα πιθανά
αποτελέσματά
της, ειδικά
όταν αυτή η
αμηχανία ή το
αδίκημα έχει
διαπραχθεί |
Energóntas í kánontas káti
chorís na exetásei ta pithaná apotelésmatá tis, eidiká ótan aftí i amichanía
í to adíkima échei diaprachtheí |
191 |
He talked to the press in a moment of
indiscretion. |
He talked to the press in a
moment of indiscretion. |
他在一刻不顾一切地与新闻界交谈。 |
tā zài yīkè bùgù
yīqiè de yǔ xīnwén jiè jiāotán. |
Μίλησε
στον Τύπο σε
μια στιγμή
αδιακρισίας. |
Mílise ston Týpo se mia stigmí
adiakrisías. |
192 |
他在一刻不顾一切地与新闻界交谈 |
Tā zài yīkè bùgù
yīqiè de yǔ xīnwén jiè jiāotán |
他在一刻不顾一切地与新闻界交谈 |
Tā zài yīkè bùgù
yīqiè de yǔ xīnwén jiè jiāotán |
Μίλησε
με τον Τύπο σε
απελπισία
αυτή τη στιγμή. |
Mílise me ton Týpo se apelpisía
aftí ti stigmí. |
193 |
compare discretion |
compare discretion |
比较自由裁量权 |
bǐjiào zìyóu cáiliáng quán |
Συγκρίνετε
τη
διακριτικότητα |
Synkrínete ti diakritikótita |
194 |
比较自由裁量权 |
bǐjiào zìyóu cáiliáng quán |
比较自由裁量权 |
bǐjiào zìyóu cáiliáng quán |
Συγκριτική
διακριτική
ευχέρεια |
Synkritikí diakritikí efchéreia |
195 |
indiscriminate an |
indiscriminate an |
不分青红皂白的 |
bù fēn qīnghóngzàobái
de |
Αδιάκριτος |
Adiákritos |
196 |
不分青红皂白地采取不分青红皂白的行动而 indiscriminate action is done without thought about what the result may be,
especially when it causes people to be harmed |
bù fēn qīnghóngzàobái
dì cǎiqǔ bù fēn qīnghóngzàobái de xíngdòng ér
indiscriminate action is done without thought about what the result may be,
especially when it causes people to be harmed |
不分青红皂皂白地采取不分青红皂白的行动而不加思索的行动是在没有考虑结果可能的情况下完成的,特别是当它导致人们受到伤害时 |
bù fēn qīng hóng zào
zàobái dì cǎiqǔ bù fēn qīnghóngzàobái de xíngdòng ér bù
jiā sīsuǒ de xíngdòng shì zài méiyǒu kǎolǜ
jiéguǒ kěnéng de qíngkuàng xià wánchéng de, tèbié shì dāng tā
dǎozhì rénmen shòudào shānghài shí |
Η
αδιάκριτη
δράση γίνεται
χωρίς να
σκεφτεί κανείς
ποιο είναι το
αποτέλεσμα,
ιδίως όταν
προκαλεί ζημιά
στους
ανθρώπους |
I adiákriti drási gínetai
chorís na skefteí kaneís poio eínai to apotélesma, idíos ótan prokaleí zimiá
stous anthrópous |
197 |
不考虑结果可能是什么,特别是当它导致人们受到伤害时 |
bù kǎolǜ jiéguǒ
kěnéng shì shénme, tèbié shì dāng tā dǎozhì rénmen
shòudào shānghài shí |
不考虑结果可能是什么,特别是当它导致人们受到伤害时 |
bù kǎolǜ jiéguǒ
kěnéng shì shénme, tèbié shì dāng tā dǎozhì rénmen
shòudào shānghài shí |
Ανεξάρτητα
από το ποιο θα
είναι το
αποτέλεσμα, ειδικά
όταν προκαλεί
την πληγή των
ανθρώπων |
Anexártita apó to poio tha
eínai to apotélesma, eidiká ótan prokaleí tin pligí ton anthrópon |
198 |
indiscriminate attacks on motorists by youths
throwing stones |
indiscriminate attacks on
motorists by youths throwing stones |
年轻人投掷石块不分青红皂白地袭击驾驶者 |
niánqīng rén tóuzhí shí
kuài bù fēn qīnghóngzàobái dì xíjí jiàshǐ zhě |
Αδιάκριτες
επιθέσεις
εναντίον
αυτοκινητιστών
από νέους που
ρίχνουν
πέτρες |
Adiákrites epithéseis enantíon
aftokinitistón apó néous pou ríchnoun pétres |
199 |
年轻人投掷石块不分青红皂白地袭击驾驶者 |
niánqīng rén tóuzhí shí
kuài bù fēn qīnghóngzàobái dì xíjí jiàshǐ zhě |
年轻人投掷石块不分青红皂白地袭击驾驶者 |
niánqīng rén tóuzhí shí
kuài bù fēn qīnghóngzàobái dì xíjí jiàshǐ zhě |
Οι
νέοι ρίχνουν
πέτρες και
επιτίθενται
στον οδηγό
αδιάκριτα |
Oi néoi ríchnoun pétres kai
epitíthentai ston odigó adiákrita |
200 |
Doctors have been criticized for their
indiscriminate use of antibiotics |
Doctors have been criticized
for their indiscriminate use of antibiotics |
医生因不加区分地使用抗生素而受到批评 |
yīshēng yīn bù
jiā qūfēn dì shǐyòng kàngshēngsù ér shòudào
pīpíng |
Οι
γιατροί έχουν
επικριθεί για
την αδιάκριτη
χρήση
αντιβιοτικών |
Oi giatroí échoun epikritheí
gia tin adiákriti chrísi antiviotikón |
201 |
医生因不加区分地使用抗生素而受到批评 |
yīshēng yīn bù
jiā qūfēn dì shǐyòng kàngshēngsù ér shòudào
pīpíng |
医生因不加区分地使用抗生素而受到批评 |
yīshēng yīn bù
jiā qūfēn dì shǐyòng kàngshēngsù ér shòudào
pīpíng |
Οι
γιατροί
επέκριναν ότι
χρησιμοποιούν
αντιβιοτικά
αδιακρίτως |
Oi giatroí epékrinan óti
chrisimopoioún antiviotiká adiakrítos |
202 |
acting without careful judgement |
acting without careful
judgement |
没有仔细判断就行事 |
méiyǒu zǐxì pànduàn
jiù xíngshì |
Ενεργώντας
χωρίς
προσεκτική
κρίση |
Energóntas chorís prosektikí
krísi |
203 |
没有仔细判断就行事 |
méiyǒu zǐxì pànduàn
jiù xíngshì |
没有仔细判断就行事 |
méiyǒu zǐxì pànduàn
jiù xíngshì |
Πράξη
χωρίς
προσεκτική
κρίση |
Práxi chorís prosektikí krísi |
204 |
She’s always been indiscriminate in |
She’s always been
indiscriminate in |
她总是不分青红皂白 |
tā zǒng shì bù
fēn qīnghóngzàobái |
Είναι
πάντα
αδιάκριτος
μέσα |
Eínai pánta adiákritos mésa |
205 |
她总是不分青红皂白 |
tā zǒng shì bù
fēn qīnghóngzàobái |
她总是不分青红皂白 |
tā zǒng shì bù
fēn qīnghóngzàobái |
Είναι
πάντα
αδιάκριτος |
Eínai pánta adiákritos |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
indicment |
1039 |
1039 |
indiscriminate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|