|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
indicment |
1039 |
1039 |
indiscriminate |
|
1 |
indictment |
Qǐsù shū |
起诉书 |
Qǐsù shū |
qui judicat, |
2 |
~(of/on sb/sth)a sign that a system, society, etc. is very bad or very wrong |
~(of/on sb/sth)a sign that a
system, society, etc. Is very bad or very wrong |
〜(/ sb /
sth)表示系统,社会等非常糟糕或非常错误 |
〜(/ sb/ sth)
biǎoshì xìtǒng, shèhuì děng fēicháng zāogāo huò
fēicháng cuòwù |
~ (De / si in / Ynskt mál) ut
signum sit ratio, societas, etc. Is est valde malum et nimis mali |
3 |
〜(/ sb / sth)表示系统,社会等非常糟糕或非常错误 |
〜(/ sb/ sth)
biǎoshì xìtǒng, shèhuì děng fēicháng zāogāo huò
fēicháng cuòwù |
〜(/ sb /
sth)表示系统,社会等非常糟糕或非常错误 |
〜(/ sb/ sth)
biǎoshì xìtǒng, shèhuì děng fēicháng zāogāo huò
fēicháng cuòwù |
~ (/ Sb / Ynskt mál) indicat
systema, societatis sive malum sit ipsum ipsum malum |
4 |
The poverty in our cities is a damning
indictment of modern society. |
The poverty in our cities is a
damning indictment of modern society. |
我们城市的贫困是对现代社会的严厉控诉。 |
wǒmen chéngshì de pínkùn
shì duì xiàndài shèhuì de yánlì kòngsù. |
Et urbes paupertas nostra est
hibent sociati partes societatis humanae. |
5 |
我们城市的贫困是现代社会的诅咒 |
Wǒmen chéngshì de pínkùn
shì xiàndài shèhuì de zǔzhòu |
我们城市的贫困是现代社会的诅咒 |
Wǒmen chéngshì de pínkùn
shì xiàndài shèhuì de zǔzhòu |
Est civitas nostra paupertas
maledicto sunt in hominum societate |
6 |
a written statement accusing sb of a crime |
a written statement accusing sb
of a crime |
指控犯罪的书面陈述 |
zhǐkòng fànzuì de
shūmiàn chénshù |
dicitur enim in inferno
accusatio si scelus est |
7 |
the act of officially accusing sb of a crime |
the act of officially accusing
sb of a crime |
官方指控犯罪的行为 |
guānfāng zhǐkòng
fànzuì de xíngwéi |
si publice actum criminis
accusatione |
8 |
指控犯罪的书面陈述 |
zhǐkòng fànzuì de
shūmiàn chénshù |
指控犯罪的书面陈述 |
zhǐkòng fànzuì de
shūmiàn chénshù |
De reo tabellam dare scelus |
9 |
This led to his indictment on allegations of
conspiracy |
This led to his indictment on
allegations of conspiracy |
这导致他对阴谋指控的起诉 |
zhè dǎozhì tā duì
yīnmóu zhǐkòng de qǐsù |
Hoc ducti coniurare, ut ipse
qui iudicat in allegationibus |
10 |
官方指控犯罪的行为 |
guānfāng zhǐkòng
fànzuì de xíngwéi |
官方指控犯罪的行为 |
guānfāng zhǐkòng
fànzuì de xíngwéi |
Publica morum accusatus
criminalis |
11 |
indie .(of a company,
person or product) |
indie.(Of a company, person or
product) |
独立的(公司,个人或产品) |
dúlì de (gōngsī,
gèrén huò chǎnpǐn) |
indie. (a turba, seu homo
productum) |
12 |
not belonging to, working for or produced by
a large organization; independent |
not belonging to, working for
or produced by a large organization; independent |
不属于,由大型组织工作或生产的;独立 |
bù shǔyú, yóu dàxíng
zǔzhī gōngzuò huò shēngchǎn de; dúlì |
Centurio non erat: quia nec
opus magnam produci capax independens |
13 |
这导致他对阴谋指控的起诉 |
zhè dǎozhì tā duì
yīnmóu zhǐkòng de qǐsù |
这导致他对阴谋指控的起诉 |
zhè dǎozhì tā duì
yīnmóu zhǐkòng de qǐsù |
Factum est verbum hoc ad
insidias quaestio de suspicatis |
14 |
an indie publisher/newspaper |
an indie publisher/newspaper |
独立出版商/报纸 |
dúlì chūbǎn
shāng/bàozhǐ |
in Foro publisher / diurna |
15 |
独立的(公司,个人或产品) |
dúlì de (gōngsī,
gèrén huò chǎnpǐn) |
独立的(公司,个人或产品) |
dúlì de (gōngsī,
gèrén huò chǎnpǐn) |
Lorem (societates, seu hominum
products) |
16 |
indie music |
indie music |
独立音乐 |
dúlì yīnyuè |
indie music |
17 |
不属于,由大型组织工作或生产的;独立 |
bù shǔyú, yóu dàxíng
zǔzhī gōngzuò huò shēngchǎn de; dúlì |
不属于,由大型组织工作或生产的;独立 |
bù shǔyú, yóu dàxíng
zǔzhī gōngzuò huò shēngchǎn de; dúlì |
Non pertinent ad productionem
operis magna organization, sive, iuris |
18 |
an indieband/record labe |
an indieband/record labe |
独立/记录长袍 |
dúlì/jìlù chángpáo |
et indieband / labe record |
19 |
独立出版商/报纸 |
dúlì chūbǎn
shāng/bàozhǐ |
独立出版商/报纸 |
dúlì chūbǎn
shāng/bàozhǐ |
Lorem Publishers / Pamphlets |
20 |
a small independent company, or sth produced
by such a company |
a small independent company, or
sth produced by such a company |
一家小型独立公司,或由这样一家公司生产的公司 |
yījiā xiǎoxíng
dúlì gōngsī, huò yóu zhèyàng yījiā gōngsī
shēngchǎn de gōngsī |
independens parva comitatu vel
in tali comitatu productum Ynskt mál: |
21 |
独立音乐 |
dúlì yīnyuè |
独立音乐 |
dúlì yīnyuè |
Lorem Musica |
22 |
indifference (to
sb/sth)a lack of interest, feeling or reaction
towards sb/sth |
indifference (to sb/sth)a lack
of interest, feeling or reaction towards sb/sth |
冷漠(对某人/某事物)缺乏兴趣,感觉或对某人的反应 |
lěngmò (duì mǒu
rén/mǒu shìwù) quēfá xìngqù, gǎnjué huò duì mǒu rén de
fǎnyìng |
neglegentiae (SB / Ynskt mál)
interest a indigentiam, in affectu, aut si reactionem / Ynskt mál: |
23 |
独立/记录长袍 |
dúlì/jìlù chángpáo |
独立/记录长袍 |
dúlì/jìlù chángpáo |
Lorem / recordum coopertum
stola |
24 |
his total indifference to what people thought
of him |
his total indifference to what
people thought of him |
他对人们对他的看法完全漠不关心 |
tā duì rénmen duì tā
de kànfǎ wánquán mòbùguānxīn |
hunc hominem non contemnenda
suarum |
25 |
一家小型独立公司,或由这样一家公司生产的公司 |
yījiā xiǎoxíng
dúlì gōngsī, huò yóu zhèyàng yījiā gōngsī
shēngchǎn de gōngsī |
一家小型独立公司,或由这样一家公司生产的公司 |
yījiā xiǎoxíng
dúlì gōngsī, huò yóu zhèyàng yījiā gōngsī
shēngchǎn de gōngsī |
A parva comitatu sui iuris, vel
productum in comitatu tali comitatu |
26 |
What she said is a
matter of complete indifference |
What she said is a matter of
complete indifference |
她说的是一个完全无动于衷的问题 |
tā shuō de shì
yīgè wánquán wúdòngyúzhōng de wèntí |
Dixit quod ipsa est de re omni
indifferentia |
27 |
冷漠(对某人/某事物)缺乏兴趣,感觉或对某人的反应 |
lěngmò (duì mǒu
rén/mǒu shìwù) quēfá xìngqù, gǎnjué huò duì mǒu rén de
fǎnyìng |
冷漠(对某人/某事物)缺乏兴趣,感觉或对某人的反应 |
lěngmò (duì mǒu
rén/mǒu shìwù) quēfá xìngqù, gǎnjué huò duì mǒu rén de
fǎnyìng |
Accidia (si / Ynskt mál)
indigentiam interest, vel affectum aliquis est reactionem |
28 |
Their father treated them with indifference, |
Their father treated them with
indifference, |
他们的父亲漠不关心地对待他们, |
tāmen de fùqīn
mòbùguānxīn dì duìdài tāmen, |
Patre satis aequo egerant
contra eos: |
29 |
an indifference to the needs of others |
an indifference to the needs of
others |
对他人的需要漠不关心 |
duì tārén de xūyào
mòbùguānxīn |
indifferentiam necessitates
aliorum |
30 |
他对人们对他的看法完全漠不关心 |
tā duì rénmen duì tā
de kànfǎ wánquán mòbùguānxīn |
他对人们对他的看法完全漠不关心 |
tā duì rénmen duì tā
de kànfǎ wánquán mòbùguānxīn |
Omnino indifferens perceptionem
illius |
31 |
indifferent~(to sb/sth)having or showing no
interest in sb/sth |
indifferent~(to sb/sth)having
or showing no interest in sb/sth |
对sb
/某人没有兴趣或表示不感兴趣的〜(对sb
/ sth)无动于衷 |
duì sb/mǒu rén méiyǒu
xìngqù huò biǎoshì bùgǎn xìngqù de〜(duì sb/ sth)
wúdòngyúzhōng |
cura ~ (SB / Ynskt mál) sive
habentem showing si non est interest in / Ynskt mál: |
32 |
她说的是一个完全无动于衷的问题 |
tā shuō de shì
yīgè wánquán wúdòngyúzhōng de wèntí |
她说的是一个完全无动于衷的问题 |
tā shuō de shì yīgè wánquán wúdòngyúzhōng de wèntí |
Dixit quaestio est plurimum |
33 |
The government cannot afford to be
indifferent to public opinion. |
The government cannot afford to
be indifferent to public opinion. |
政府不能对舆论漠不关心。 |
zhèngfǔ bùnéng duì yúlùn
mòbùguānxīn. |
Imperium potest praestare non
ad esse famae contemptor est. |
34 |
他们的父亲漠不关心地对待他们, |
Tāmen de fùqīn
mòbùguānxīn dì duìdài tāmen, |
他们的父亲漠不关心地对待他们, |
Tāmen de fùqīn
mòbùguānxīn dì duìdài tāmen, |
Contaminavi hereditatem a patre
indifferenter, |
35 |
not very good |
not very good |
不是很好 |
bùshì hěn hǎo |
non ipsum bonum, |
36 |
对他人的需要漠不关心 |
duì tārén de xūyào
mòbùguānxīn |
对他人的需要漠不关心 |
duì tārén de xūyào
mòbùguānxīn |
Neglegentem se praebeat dum
aliorum necessitates |
37 |
synonym mediocre |
synonym mediocre |
同义词平庸 |
tóngyìcí píngyōng |
species mediocriter |
38 |
对sb /某人没有兴趣或表示不感兴趣的〜(对sb / sth)无动于衷 |
duì sb/mǒu rén méiyǒu
xìngqù huò biǎoshì bùgǎn xìngqù de〜(duì sb/ sth)
wúdòngyúzhōng |
对某人/某人没有兴趣或表示不感兴趣的〜(对某人/某人)无动于衷 |
duì mǒu rén/mǒu rén
méiyǒu xìngqù huò biǎoshì bùgǎn xìngqù de〜(duì mǒu
rén/mǒu rén) wúdòngyúzhōng |
Si non interested in / * non
quaero vel eiusdem personam gerunt aliquis (nam si / Ynskt mál) indifferentem |
39 |
an indifferent meal |
an indifferent meal |
一顿无所谓的饭 |
yī dùn wúsuǒwèi de
fàn |
hensiones alicuius prandium |
40 |
政府不能对舆论漠不关心 |
zhèngfǔ bùnéng duì yúlùn
mòbùguānxīn |
政府不能对舆论漠不关心 |
zhèngfǔ bùnéng duì yúlùn
mòbùguānxīn |
Imperium potest esse famae
contemptor est, |
41 |
The festival has the usual
mixture of ovies,good, bad and indifferent. |
The festival has the usual
mixture of ovies,good, bad and indifferent. |
这个节日有通常的卵子混合物,好,坏,无动于衷。 |
zhège jiérì yǒu
tōngcháng de luǎnzǐ hùnhéwù, hǎo, huài,
wúdòngyúzhōng. |
Festum solito mixtisque ovies
habet: bona, mala nulla cura est. |
42 |
不是很好 |
Bùshì hěn hǎo |
不是很好 |
Bùshì hěn hǎo |
Non ipsum bonum, |
43 |
indifferently |
indifferently |
漠然 |
mòrán |
aeque |
44 |
同义词平庸 |
tóngyìcí píngyōng |
同义词平庸 |
tóngyìcí píngyōng |
Est idem quod solent mediocres
ludi |
45 |
He shrugged indifferently |
He shrugged indifferently |
他冷漠地耸了耸肩 |
tā lěngmò dì
sǒngle sǒngjiān |
Tunc ille humeros contraxit se
habet |
46 |
一顿无所谓的饭 |
yī dùn wúsuǒwèi de
fàn |
一顿无所谓的饭 |
yī dùn wúsuǒwèi de
fàn |
Indifferens prandium de rice |
47 |
indigenous(to ...)(formal)belonging to a particular place rather than coming to it from
somewhere else |
indigenous(to...)(Formal)belonging
to a particular place rather than coming to it from somewhere else |
土着(对...)(正式)属于某个特定的地方,而不是从其他地方来到它 |
tǔzhe (duì...)(Zhèngshì)
shǔyú mǒu gè tèdìng dì dìfāng, ér bùshì cóng qítā
dìfāng lái dào tā |
Indigenarum (to ...)
(formalis), quae certo loco potius, quam ad illud ex alio venire |
48 |
电影节通常混合了电影,好,坏,无动于衷 |
diànyǐng jié
tōngcháng hùnhéle diànyǐng, hǎo, huài, wúdòngyúzhōng |
电影节通常混合了电影,好,坏,无动于衷 |
diànyǐng jié
tōngcháng hùnhéle diànyǐng, hǎo, huài, wúdòngyúzhōng |
Film tribuisti solet commistum
movies bono malum indifferens |
49 |
synonym native |
synonym native |
同义词原生 |
tóngyìcí yuánshēng |
species patria |
50 |
漠然 |
mòrán |
漠然 |
mòrán |
iNDISCRIMINATIM |
51 |
indigenous peoples/languages of the area |
indigenous peoples/languages of
the area |
土着人民/该地区的语言 |
tǔzhe rénmín/gāi
dìqū de yǔyán |
Indigenarum / linguarum ex area |
52 |
他冷漠地耸了耸肩 |
tā lěngmò dì
sǒngle sǒngjiān |
他冷漠地耸了耸肩 |
tā lěngmò dì
sǒngle sǒngjiān |
Tunc ille humeros contraxit et
neglegi |
53 |
The kangaroo is indigenous of Australia |
The kangaroo is indigenous of
Australia |
袋鼠是澳大利亚的土着 |
dàishǔ shì àodàlìyǎ
de tǔzhe |
Et praeiudicatum esse de
indigenae Australia |
54 |
土着(对...)(正式)属于某个特定的地方,而不是从其他地方来到它 |
tǔzhe (duì...)(Zhèngshì)
shǔyú mǒu gè tèdìng dì dìfāng, ér bùshì cóng qítā
dìfāng lái dào tā |
土着(对...)(正式)属于某个特定的地方,而不是从其他地方来到它 |
tǔzhe (duì...)(Zhèngshì)
shǔyú mǒu gè tèdìng dì dìfāng, ér bùshì cóng qítā
dìfāng lái dào tā |
Honorius (de ...) (formaliter),
quae certo loco, potius quam ad illud ex alibi |
55 |
indigent(formal)very poor |
indigent(formal)very poor |
贫穷(正式)非常贫穷 |
pínqióng (zhèngshì)
fēicháng pínqióng |
egentium (formalis) pauperrimus |
56 |
同义词原生 |
tóngyìcí yuánshēng |
同义词原生 |
tóngyìcí yuánshēng |
patria definition |
57 |
indigestible |
indigestible |
不消化 |
bù xiāohuà |
cruditates |
58 |
土着人民/该地区的语言 |
tǔzhe rénmín/gāi
dìqū de yǔyán |
土着人民/该地区的语言 |
tǔzhe rénmín/gāi
dìqū de yǔyán |
De supellectile incolarum, / in
linguam regionis |
59 |
(of food)that cannot easily be digested in the stomach |
(of food)that cannot easily be
digested in the stomach |
(食物)不容易在胃中消化 |
(shíwù) bù róngyì zài wèi
zhōng xiāohuà |
(De cibis) potest non facile
digeri stomachum in |
60 |
袋鼠是澳大利亚的土着 |
dàishǔ shì àodàlìyǎ
de tǔzhe |
袋鼠是澳大利亚的土着 |
dàishǔ shì àodàlìyǎ
de tǔzhe |
In Australia scriptor indigenae
praeiudicatum sit |
61 |
an indigestible meal |
an indigestible meal |
难以消化的一餐 |
nányǐ xiāohuà de
yī cān |
et indigestibilius prandium |
62 |
贫穷(正式)非常贫穷 |
pínqióng (zhèngshì)
fēicháng pínqióng |
贫穷(正式)非常贫穷 |
pínqióng (zhèngshì)
fēicháng pínqióng |
Paupertas (formaliter)
pauperrimus |
63 |
(of facts, information, etc)difficult to understand, and
presented in a complicated way |
(of facts, information,
etc)difficult to understand, and presented in a complicated way |
(事实,信息等)难以理解,并以复杂的方式呈现 |
(shìshí, xìnxī děng)
nányǐ lǐjiě, bìng yǐ fùzá de fāngshì chéngxiàn |
(De facta notitia, etc)
intelligere difficile et complicated presented in via |
64 |
不消化 |
bù xiāohuà |
不消化 |
bù xiāohuà |
cRUDITAS |
65 |
opposé digestible |
opposé digestible |
反对消化 |
fǎnduì xiāohuà |
LAEVIS resistunt veritati, |
66 |
(食物)不容易在胃中消化 |
(shíwù) bù róngyì zài wèi
zhōng xiāohuà |
(食物)不容易在胃中消化 |
(shíwù) bù róngyì zài wèi
zhōng xiāohuà |
(Cibum) in in stomachum est non
facile coqui, |
67 |
indigestion pain caused
by difficulty in digesting food |
indigestion pain caused by
difficulty in digesting food |
难以消化食物引起的消化不良疼痛 |
nányǐ xiāohuà shíwù
yǐnqǐ de xiāohuà bùliáng téngtòng |
difficultas cruditatibus dolor
digerendos |
68 |
难以消化的一餐 |
nányǐ xiāohuà de
yī cān |
难以消化的一餐 |
nányǐ xiāohuà de
yī cān |
Prandium est difficile ad
concoquere |
69 |
dyspepsia |
dyspepsia |
消化不良 |
xiāohuà bùliáng |
dyspepsia |
70 |
(事实,信息等)难以理解,并以复杂的方式呈现 |
(shìshí, xìnxī děng)
nányǐ lǐjiě, bìng yǐ fùzá de fāngshì chéngxiàn |
(事实,信息等)难以理解,并以复杂的方式呈现 |
(shìshí, xìnxī děng)
nányǐ lǐjiě, bìng yǐ fùzá de fāngshì chéngxiàn |
(Res loquitur ipsa, notitia,
etc.) difficile est intelligere, ac in sensu presented |
71 |
反对消化 |
fǎnduì xiāohuà |
反对消化 |
fǎnduì xiāohuà |
Contra digere |
73 |
indignant(at/about th)/~(that...)feeling or showing anger and surprise because you think that
you have been treated unfairly |
indignant(at/about
th)/~(that...)Feeling or showing anger and surprise because you think that
you have been treated unfairly |
愤怒(at /
about
th)/〜(那......)感觉或表现出愤怒和惊讶,因为你认为你被不公平地对待 |
fènnù (at/ about
th)/〜(nà......) Gǎnjué huò biǎoxiàn chū fènnù hé
jīngyà, yīnwèi nǐ rènwéi nǐ bèi bù gōngpíngdì duìdài |
indignati sunt (a / de th) / *
(quod ...) mirum, quod sensum seu vicissim indignantem recta et putas te esse
tractata iobelei emes ab eo |
74 |
愤怒(at / about某事)/〜(那......)感到或表现出愤怒和惊讶,因为你认为你被不公平对待 |
fènnù (at/ about mǒu
shì)/〜(nà......) Gǎndào huò biǎoxiàn chū fènnù hé
jīngyà, yīnwèi nǐ rènwéi nǐ bèi bù gōngpíng duìdài |
愤怒(at /
about某事)/〜(那......)感到或表现出愤怒和惊讶,因为你认为你被不公平对待 |
fènnù (at/ about mǒu
shì)/〜(nà......) Gǎndào huò biǎoxiàn chū fènnù hé
jīngyà, yīnwèi nǐ rènwéi nǐ bèi bù gōngpíng duìdài |
Iratus (a / de Ynskt mál) / *
(qui ......) affectu, aut vicissim indignantem recta, et mirum, quod tu
Danihele omne secretum non est tractata contribules |
75 |
an indignant letter/look |
an indignant letter/look |
愤怒的信/看 |
fènnù de xìn/kàn |
indignante, epistolae / intueri |
76 |
难以消化食物引起的消化不良疼痛 |
nányǐ xiāohuà shíwù
yǐnqǐ de xiāohuà bùliáng téngtòng |
难以消化食物引起的消化不良疼痛 |
nányǐ xiāohuà shíwù
yǐnqǐ de xiāohuà bùliáng téngtòng |
Cibis causa cruditatem dolorem
difficile ad concoquere |
77 |
indigestion |
xiāohuà bùliáng |
消化不良 |
xiāohuà bùliáng |
cRUDITAS |
78 |
消化不良 |
She was very indignant at the
way she had been treated. |
她对待她的方式非常愤慨。 |
tā duìdài tā de
fāngshì fēicháng fènkǎi. |
Et indignatus est valde via ad
illa quae sunt propter hoc scelus. |
79 |
She was very indignant at the way she had
been treated. |
Tā duìdài tā de
fāngshì fēicháng fènkǎi |
她对待她的方式非常愤慨 |
Tā duìdài tā de
fāngshì fēicháng fènkǎi |
Iratus est valde ei de illa |
80 |
她对待她的方式非常愤慨 |
They were indignant that they
hadn’t been invited |
他们感到愤慨,他们没有被邀请 |
tāmen gǎndào
fènkǎi, tāmen méiyǒu bèi yāoqǐng |
Hannibal non adhibitus
indignati sunt |
81 |
They were indignant that they hadn’t been
invited |
tāmen gǎndào
fènkǎi, tāmen méiyǒu bèi yāoqǐng |
他们感到愤慨,他们没有被邀请 |
tāmen gǎndào
fènkǎi, tāmen méiyǒu bèi yāoqǐng |
Violata sunt ut non vocavit |
82 |
indignantly |
indignantly |
愤怒地 |
fènnù de |
indignati |
83 |
愤怒地 |
fènnù de |
愤怒地 |
fènnù de |
INIQUE |
84 |
I'm certainly not asking him! she retorted
indignantly |
I'm certainly not asking him!
She retorted indignantly |
我当然不会问他!她愤怒地反驳道 |
wǒ dāngrán bù huì wèn
tā! Tā fènnù de fǎnbó dào |
Ego certe non rogabat eum? Et
respondit indigne ferentes |
85 |
我当然不会问他!她愤怒地反驳道 |
wǒ dāngrán bù huì wèn
tā! Tā fènnù de fǎnbó dào |
我当然不会问他!她愤怒地反驳道 |
wǒ dāngrán bù huì wèn
tā! Tā fènnù de fǎnbó dào |
Ego certe non ipsum
interrogate! Et vehementer arguebat, |
86 |
indignation~(at/about sth)/~ (that) a feeling of anger and
surprise caused by sth that you think is unfair or unreasonable |
indignation~(at/about sth)/~
(that) a feeling of anger and surprise caused by sth that you think is unfair
or unreasonable |
愤怒〜(at
/ about
sth)/〜(那)一种你认为不公平或不合理的愤怒和惊讶的感觉 |
fènnù〜(at/ about
sth)/〜(nà) yī zhǒng nǐ rènwéi bù gōngpíng huò bù
hélǐ de fènnù hé jīngyà de gǎnjué |
indignatio ~ (a / de Ynskt mál)
/ * (est) mirum in affectu irae et fecit ab iniqua separabo Ynskt mál: Quod
vobis videtur et irrationabile |
87 |
愤怒〜(at / about sth)/〜(那)一种你认为不公平或不合理的愤怒和惊讶的感觉 |
fènnù〜(at/ about
sth)/〜(nà) yī zhǒng nǐ rènwéi bù gōngpíng huò bù
hélǐ de fènnù hé jīngyà de gǎnjué |
愤怒〜(at
/ about
sth)/〜(那)一种你认为不公平或不合理的愤怒和惊讶的感觉 |
fènnù〜(at/ about
sth)/〜(nà) yī zhǒng nǐ rènwéi bù gōngpíng huò bù
hélǐ de fènnù hé jīngyà de gǎnjué |
Irae ~ (a / de Ynskt mál) / *
(est) iniquum putas esse animi aut sine ira et ex mirum |
88 |
The rise in train fares has aroused public
indignation. |
The rise in train fares has
aroused public indignation. |
火车票价的上涨引起了公众的愤慨。 |
huǒchē piào jià de
shàngzhǎng yǐnqǐle gōngzhòng de fènkǎi. |
In agmine excitatur publica
indignatio habeat ortum habet. |
89 |
火车票价的上涨引起了公众的愤慨 |
Huǒchē piào jià de
shàngzhǎng yǐnqǐle gōngzhòng de fènkǎi |
火车票价的上涨引起了公众的愤慨 |
Huǒchē piào jià de
shàngzhǎng yǐnqǐle gōngzhòng de fènkǎi |
Intende in agmen habet ortum
fecit nefas palam |
90 |
Joe quivered with
indignation that Paul should speak to him like
that |
Joe quivered with indignation
that Paul should speak to him like that |
乔愤愤不平地说保罗应该这样跟他说话 |
qiáo fènfèn bù píngdì shuō
bǎoluó yīnggāi zhèyàng gēn tā shuōhuà |
Joe contremuerunt et indignatio
quam locutus est ad eum Paulus quasi ut esset |
91 |
乔愤愤不平地说保罗应该这样跟他说话. |
qiáo fènfèn bù píngdì shuō
bǎoluó yīnggāi zhèyàng gēn tā shuōhuà. |
乔愤愤不平地说保罗应该这样跟他说话。 |
qiáo fènfèn bù píng dì
shuō bǎoluó yīnggāi zhèyàng gēn tā
shuōhuà. |
Indignati loqui dixit ad eum
Paulus Joe. |
92 |
Some benefits apply only to men, much to the indignation of working
women |
Some benefits apply only to
men, much to the indignation of working women |
一些福利只适用于男性,更多的是工作女性的愤慨 |
Yīxiē fúlì zhǐ
shìyòng yú nánxìng, gèng duō de shì gōngzuò nǚxìng de
fènkǎi |
Quidam beneficia adhibere solum
hominum, tanta indignatio Domini super operantes mulieribus |
93 |
一些福利只适用于男性,更多的是工作女性的愤慨 |
yīxiē fúlì zhǐ
shìyòng yú nánxìng, gèng duō de shì gōngzuò nǚxìng de
fènkǎi |
一些福利只适用于男性,更多的是工作女性的愤慨 |
yīxiē fúlì zhǐ
shìyòng yú nánxìng, gèng duō de shì gōngzuò nǚxìng de
fènkǎi |
Quidam beneficia adhibere solum
ad homines, plus mulieres sunt indignatione opus |
95 |
to be full of righteous
indignation(the belief that you are right to be
angry even though other people do not agree) |
to be full of righteous
indignation(the belief that you are right to be angry even though other
people do not agree) |
充满正义的愤慨(相信即使其他人不同意你也是生气的权利) |
chōngmǎn zhèngyì de
fènkǎi (xiāngxìn jíshǐ qítā rén bù tóngyì nǐ
yěshì shēngqì de quánlì) |
plena est indignatio iustus (tu
es quod bene irasceris tu opinionem, etsi aliis non concordant) |
96 |
充满正义的愤慨(相信即使其他人不同意你也是生气的权利) |
chōngmǎn zhèngyì de
fènkǎi (xiāngxìn jíshǐ qítā rén bù tóngyì nǐ
yěshì shēngqì de quánlì) |
充满正义的愤慨(相信即使其他人不同意你也是生气的权利) |
chōngmǎn zhèngyì de
fènkǎi (xiāngxìn jíshǐ qítā rén bù tóngyì nǐ
yěshì shēngqì de quánlì) |
Iustus plena indignatione
(credo etsi aliis non concordant cum ius est iratus) |
97 |
indignity,indignities |
indignity,indignities |
侮辱,侮辱 |
wǔrǔ, wǔrǔ |
indigna indigna miserandaque |
98 |
侮辱,侮辱 |
wǔrǔ, wǔrǔ |
侮辱,侮辱 |
wǔrǔ, wǔrǔ |
Iniurias contumeliasque |
99 |
~(of sth/of doing sth)a situation that makes you feel embarrassed or ashamed because
you are not treated with respect; an act that causes these feelings |
~(of sth/of doing sth)a
situation that makes you feel embarrassed or ashamed because you are not
treated with respect; an act that causes these feelings |
〜(做某某事情)这种情况让你感到尴尬或羞愧,因为你没有受到尊重;导致这些感受的行为 |
〜(zuò mǒu mǒu
shìqíng) zhè zhǒng qíngkuàng ràng nǐ gǎndào gāngà huò
xiūkuì, yīnwèi nǐ méiyǒu shòudào zūnzhòng;
dǎozhì zhèxiē gǎnshòu de xíngwéi |
~ (De q / q faciendi) sentias
efficit condicione tractari non erubescebant propter timorem facit actu
sensus |
100 |
〜(做某某事情)这种情况让你感到尴尬或羞愧,因为你没有受到尊重;导致这些感受的行为 |
〜(zuò mǒu mǒu
shìqíng) zhè zhǒng qíngkuàng ràng nǐ gǎndào gāngà huò
xiūkuì, yīnwèi nǐ méiyǒu shòudào zūnzhòng;
dǎozhì zhèxiē gǎnshòu de xíngwéi |
〜(做某某事情)这种情况让你感到尴尬或羞愧,因为你没有受到尊重;导致这些感受的行为 |
〜(zuò mǒu mǒu
shìqíng) zhè zhǒng qíngkuàng ràng nǐ gǎndào gāngà huò
xiūkuì, yīnwèi nǐ méiyǒu shòudào zūnzhòng;
dǎozhì zhèxiē gǎnshòu de xíngwéi |
~ (Tales agere) hac re sentias
efficit erubescebant quia non licet, ad sensus vitae |
|
~ (Doing something) This
situation makes you feel embarrassed or ashamed because you are not
respected; the behavior that leads to these feelings |
〜(zuò mǒu mǒu
shìqíng) zhè zhǒng qíngkuàng ràng nǐ gǎndào gāngà huò
xiūkuì, yīnwèi nǐ méiyǒu shòudào zūnzhòng;
dǎozhì zhèxiē gǎnshòu de xíngwéi |
〜(做某某事情)这种情况让你感到尴尬或羞愧,因为你没有受到尊重;导致这些感受的行为 |
〜(zuò mǒu mǒu
shìqíng) zhè zhǒng qíngkuàng ràng nǐ gǎndào gāngà huò
xiūkuì, yīnwèi nǐ méiyǒu shòudào zūnzhòng;
dǎozhì zhèxiē gǎnshòu de xíngwéi |
~ (Tales agere) hac re sentias
efficit erubescebant quia non licet, ad sensus vitae |
102 |
屈辱 |
Qūrǔ |
屈辱 |
Qūrǔ |
Vir iracundus provocat |
103 |
humiliation |
humiliation |
屈辱 |
qūrǔ |
humiliatione |
104 |
主席遭到拒绝入会的侮辱 |
zhǔxí zāo dào jùjué
rùhuì de wǔrǔ |
主席遭到拒绝入会的侮辱 |
zhǔxí zāo dào jùjué
rùhuì de wǔrǔ |
Reiectus iniuria adscriptionem
Praesidem |
105 |
The chairman suffered
the indignity of being refused admission to
the meeting |
The chairman suffered the
indignity of being refused admission to the meeting |
主席遭到拒绝入会的侮辱 |
zhǔxí zāo dào jùjué
rùhuì de wǔrǔ |
Quod Praesidem passus
indignitate et dolore esse non putasti habendos in conventu |
106 |
the daily indignities of imprisonment |
the daily indignities of
imprisonment |
每天的监禁侮辱 |
měitiān de
jiānjìn wǔrǔ |
contumeliis captivitatis
cotidiano |
107 |
|
|
|
|
|
108 |
indigo |
indigo |
靛青 |
diànqīng |
indicum illum saturatiorem, |
109 |
每天的监禁侮辱 |
měitiān de
jiānjìn wǔrǔ |
每天的监禁侮辱 |
měitiān de
jiānjìn wǔrǔ |
Dies custodia contumeliam |
110 |
very dark blue in colour |
very dark blue in colour |
非常深蓝色 |
fēicháng shēnlán sè |
caeruleo colore nigro |
111 |
靛青 |
diànqīng |
靛青 |
diànqīng |
Indicus |
112 |
an indigo sky |
an indigo sky |
靛蓝的天空 |
diànlán de tiānkōng |
quod caelum indicis |
113 |
非常深蓝色 |
fēicháng shēnlán sè |
非常深蓝色 |
fēicháng shēnlán sè |
Nigro coeruleo |
114 |
indigo |
indigo |
靛青 |
diànqīng |
indicum illum saturatiorem, |
115 |
靛蓝的天空 |
diànlán de tiānkōng |
靛蓝的天空 |
diànlán de tiānkōng |
caelum indicis |
116 |
in direct happening not as the main aim, cause or result of a
particular action, but in addition to it |
in direct happening not as the main aim, cause or
result of a particular action, but in addition to it |
直接发生不是作为特定行动的主要目的,原因或结果,而是除此之外 |
zhíjiē fāshēng
bùshì zuòwéi tèdìng xíngdòng de zhǔyào mùdì, yuányīn huò
jiéguǒ, ér shì chú cǐ zhī wài |
in directum fieri non sicut
principalis finis, causa et effectus in maxime opus est, sed praeter eam |
117 |
靛青 |
diànqīng |
靛青 |
diànqīng |
Indicus |
118 |
直接发生不是作为特定行动的主要目的,原因或结果,而是除此之外 |
zhíjiē fāshēng
bùshì zuòwéi tèdìng xíngdòng de zhǔyào mùdì, yuányīn huò
jiéguǒ, ér shì chú cǐ zhī wài |
直接发生不是作为特定行动的主要目的,原因或结果,而是除此之外 |
zhíjiē fāshēng
bùshì zuòwéi tèdìng xíngdòng de zhǔyào mùdì, yuányīn huò
jiéguǒ, ér shì chú cǐ zhī wài |
Et pelagus rem, causam et
effectum non cadit recta actio propria, sed etiam |
119 |
|
|
|
|
|
120 |
the indirect effects of the war |
the indirect effects of the war |
战争的间接影响 |
zhànzhēng de jiànjiē
yǐngxiǎng |
Per accidens autem ad effectus
belli |
121 |
to find something out by indirect methods |
to find something out by
indirect methods |
通过间接方法找出一些东西 |
tōngguò jiànjiē
fāngfǎ zhǎo chū yīxiē dōngxī |
ut aliquid ab obliquis
cuniculis |
122 |
战争的间接影响 |
zhànzhēng de jiànjiē
yǐngxiǎng |
战争的间接影响 |
zhànzhēng de jiànjiē
yǐngxiǎng |
Alio modo indirecte effectus
belli |
123 |
The building collapsed as an indirect result of the heavy
rain |
The building collapsed as an
indirect result of the heavy rain |
大楼因大雨而间接坍塌 |
dàlóu yīn dàyǔ ér
jiànjiē tāntā |
Et aedificium quod etiam
mediate effectus concidit et facta est pluvia |
124 |
通过间接方法找出一些东西 |
tōngguò jiànjiē
fāngfǎ zhǎo chū yīxiē dōngxī |
通过间接方法找出一些东西 |
tōngguò jiànjiē
fāngfǎ zhǎo chū yīxiē dōngxī |
Reperio quod ab obliquis
cuniculis |
125 |
There would be some benefit, however
indirect, to the state |
There would be some benefit,
however indirect, to the state |
对国家来说,无论多么间接,都会有一些好处 |
duì guójiā lái shuō,
wúlùn duōme jiànjiē, dūhuì yǒu yīxiē
hǎochù |
Esset aliquid, sed indirecte,
statui |
126 |
大楼因大雨而间接坍塌 |
dàlóu yīn dàyǔ ér
jiànjiē tāntā |
大楼因大雨而间接坍塌 |
dàlóu yīn dàyǔ ér
jiànjiē tāntā |
Concidit aedificationem ex
gravibus pluviis et quasi per transennam |
127 |
indirect cost (costs
that are not directly connected with making a product, for example
training, heating, rent, etc.) |
indirect cost (costs that are
not directly connected with making a product, for example training, heating,
rent, etc.) |
间接成本(与制造产品无直接关系的成本,例如培训,供暖,租赁等) |
jiànjiē chéngběn
(yǔ zhìzào chǎnpǐn wú zhíjiē guānxì de
chéngběn, lìrú péixùn, gōngnuǎn, zūlìn děng) |
Sumptus mediate (costs sunt qui
immediate conjuncti et faciens a uber, disciplina exempli gratia,
calefactionem, redditus, etc.) |
128 |
对国家来说,无论多么间接,都会有一些好处 |
Duì guójiā lái shuō,
wúlùn duōme jiànjiē, dūhuì yǒu yīxiē
hǎochù |
对国家来说,无论多么间接,都会有一些好处 |
duì guójiā lái shuō,
wúlùn duōme jiànjiē, dūhuì yǒu yīxiē
hǎochù |
De terris, utcumque per
accidens, est quaedam beneficia esse |
129 |
间接成本(与制造产品无直接关系的成本,例如培训,供暖,租赁等) |
jiànjiē chéngběn
(yǔ zhìzào chǎnpǐn wú zhíjiē guānxì de
chéngběn, lìrú péixùn, gōngnuǎn, zūlìn děng) |
间接成本(与制造产品无直接关系的成本,例如培训,供暖,租赁等) |
jiànjiē chéngběn
(yǔ zhìzào chǎnpǐn wú zhíjiē guānxì de
chéngběn, lìrú péixùn, gōngnuǎn, zūlìn děng) |
Alio modo indirecte costs (non
directe ad productum manufacturing sumptus est, ut disciplina, veritas et
adpropinquavit mendacium heating) |
130 |
avoiding saying sth in a clear and obvious
way |
avoiding saying sth in a clear
and obvious way |
避免以清楚明显的方式说话 |
bìmiǎn yǐ
qīngchǔ míngxiǎn de fāngshì shuōhuà |
avoiding dicens Ynskt mál in
precedentibus liquide patet via |
131 |
避免以清楚明显的方式说话 |
bìmiǎn yǐ
qīngchǔ míngxiǎn de fāngshì shuōhuà |
避免以清楚明显的方式说话 |
bìmiǎn yǐ
qīngchǔ míngxiǎn de fāngshì shuōhuà |
Ne obvious ut patet per loquor |
132 |
an indirect attack |
an indirect attack |
间接攻击 |
jiànjiē gōngjí |
incursu obliquo |
133 |
间接攻击 |
jiànjiē gōngjí |
间接攻击 |
jiànjiē gōngjí |
Alio modo indirecte impetum |
|
not going in a straight line |
not going in a straight line |
不是直线 |
bùshì zhíxiàn |
Non recta |
134 |
不是直线 |
bùshì zhíxiàn |
不是直线 |
bùshì zhíxiàn |
Non recta |
135 |
an indirect route |
an indirect route |
间接的路线 |
jiànjiē de lùxiàn |
obliquo itinere |
136 |
间接的路线 |
jiànjiē de lùxiàn |
间接的路线 |
jiànjiē de lùxiàn |
circuitum |
137 |
synonym direct |
synonym direct |
同义词直接 |
tóngyìcí zhíjiē |
species recta |
138 |
同义词直接 |
tóngyìcí zhíjiē |
同义词直接 |
tóngyìcí zhíjiē |
recta definition |
139 |
indirectly |
indirectly |
间接 |
jiànjiē |
alium |
140 |
间接 |
jiànjiē |
间接 |
jiànjiē |
Alio modo indirecte |
141 |
The new law will affect us all,
directly or indirectly |
The new law will affect us all,
directly or indirectly |
新法律将直接或间接地影响我们所有人 |
xīn fǎlǜ
jiāng zhíjiē huò jiànjiē dì yǐngxiǎng wǒmen
suǒyǒu rén |
Nova autem lege ad omnes, vel
directe vel indirecte |
142 |
新法律将直接或间接地影响我们所有人 |
xīn fǎlǜ
jiāng zhíjiē huò jiànjiē dì yǐngxiǎng wǒmen
suǒyǒu rén |
新法律将直接或间接地影响我们所有人 |
xīn fǎlǜ
jiāng zhíjiē huò jiànjiē dì yǐngxiǎng wǒmen
suǒyǒu rén |
Lege nova voluntas afficit
omnes nos nec per alium, |
143 |
indirectness |
indirectness |
间接 |
jiànjiē |
indirectness |
144 |
间接 |
jiànjiē |
间接 |
jiànjiē |
Alio modo indirecte |
145 |
indirect object(grammar) a noun, noun phrase or pronoun in a sentence, used after
some verbs, that refers to the person or thing that an action is done to or
for |
indirect object(grammar) a
noun, noun phrase or pronoun in a sentence, used after some verbs, that
refers to the person or thing that an action is done to or for |
间接对象(语法)句子中的名词,名词短语或代名词,在某些动词之后使用,指的是对某个动作执行或为 |
jiànjiē
duìxiàng(yǔfǎ) jùzi zhōng de míngcí, míngcí
duǎnyǔ huò dàimíngcí, zài mǒu xiē dòngcí zhīhòu
shǐyòng, zhǐ de shì duì mǒu gè dòngzuò zhíxíng huò wèi |
indirecte (Latin) nomen, nominis
vel pronominis sententia verbis usus post verba refert personam seu rem aut
actionem fit |
146 |
间接对象(语法)句子中的名词,名词短语或代名词,在某些动词之后使用,指的是对某个动作执行或为 |
jiànjiē
duìxiàng(yǔfǎ) jùzi zhōng de míngcí, míngcí
duǎnyǔ huò dàimíngcí, zài mǒu xiē dòngcí zhīhòu
shǐyòng, zhǐ de shì duì mǒu gè dòngzuò zhíxíng huò wèi |
间接对象(语法)句子中的名词,名词短语或代名词,在某些动词之后使用,指的是对某个动作执行或为 |
jiànjiē
duìxiàng(yǔfǎ) jùzi zhōng de míngcí, míngcí
duǎnyǔ huò dàimíngcí, zài mǒu xiē dòngcí zhīhòu
shǐyòng, zhǐ de shì duì mǒu gè dòngzuò zhíxíng huò wèi |
Indirecte (grammatica)
damnationem nomen, sententia nomen vel pronomen, postquam usus aliquis verbs,
referendo ad supplicium est quod non est actio |
147 |
In ‘Give him the money’, ‘him’ is the
indirect object and ‘money’ is the direct object.give him
the money , |
In ‘Give him the money’, ‘him’
is the indirect object and ‘money’ is the direct object.Give him the
money, |
在“给他钱”,“他”是间接对象,“钱”是直接对象。给他钱, |
zài “gěi tā
qián”,“tā” shì jiànjiē duìxiàng,“qián” shì zhíjiē duìxiàng.
Gěi tā qián, |
Et da pecuniam 'ipsum est
indirecte et pecuniam directe object.give pecuniam, |
148 |
在“给他钱”,“他”是间接对象,“钱”是直接对象。给他钱 |
zài “gěi tā
qián”,“tā” shì jiànjiē duìxiàng,“qián” shì zhíjiē duìxiàng.
Gěi tā qián |
在“给他钱”,“他”是间接对象,“钱”是直接对象。给他钱 |
zài “gěi tā
qián”,“tā” shì jiànjiē duìxiàng,“qián” shì zhíjiē duìxiàng.
Gěi tā qián |
Per "dare argentum"
"inquit" est indirecte "argentum" est obiectum. Pecuniam
illi dare |
149 |
him |
him |
他 |
tā |
eum |
150 |
他 |
tā |
他 |
tā |
ille |
151 |
money |
money |
钱 |
qián |
pecunia |
152 |
钱 |
qián |
钱 |
qián |
pecunia |
153 |
indirect question(also reported question)(grammar) a question in reported
speech for example |
indirect question(also reported
question)(grammar) a question in reported speech for example |
间接问题(也是报告的问题)(语法)例如报道的演讲中的一个问题 |
jiànjiē wèntí (yěshì
bàogào de wèntí)(yǔfǎ) lìrú bàodào de yǎnjiǎng zhōng
de yīgè wèntí |
hendecasyllabic Quaeris (etiam
relatum quaestio) (grammatica) quaestio in sermonis exempli gratia nuntiavit |
154 |
间接问题(也是报告的问题)(语法)例如报道的演讲中的一个问题 |
jiànjiē wèntí (yěshì
bàogào de wèntí)(yǔfǎ) lìrú bàodào de yǎnjiǎng zhōng
de yīgè wèntí |
间接问题(也是报告的问题)(语法)例如报道的演讲中的一个问题 |
jiànjiē wèntí (yěshì
bàogào de wèntí)(yǔfǎ) lìrú bàodào de yǎnjiǎng zhōng
de yīgè wèntí |
A quaestionem de problems
oratio obliqua (etiam relatum problems) (grammatica), exempli gratia, in
nuntiavit |
155 |
She asked where I was going |
She asked where I was going |
她问我要去哪里 |
tā wèn wǒ yào qù
nǎlǐ |
Rogavit me quo vadis |
156 |
她问我要去哪里 |
tā wèn wǒ yào qù
nǎlǐ |
她问我要去哪里 |
tā wèn wǒ yào qù
nǎlǐ |
Rogavit me ut vadam |
157 |
Do not put a question mark after an indirect
question |
Do not put a question mark
after an indirect question |
不要在间接问题后加上问号 |
bùyào zài jiànjiē wèntí
hòu jiā shàng wènhào |
Interrogatio indirecta secundum
Marcum ne interrogare |
158 |
不要在间接问题后加上问号. |
bùyào zài jiànjiē wèntí
hòu jiā shàng wènhào. |
不要在间接问题后加上问号。 |
bùyào zài jiànjiē wèntí
hòu jiā shàng wènhào. |
Ne postquam addere quaestio
marcam per accidens quaestionem. |
159 |
indirect speech(grammar)
reported speech |
Indirect speech(grammar)
reported speech |
间接言语(语法)报道演讲 |
Jiànjiē yányǔ
(yǔfǎ) bàodào yǎnjiǎng |
oratio obliqua (grammatica)
oratio nuntiavit |
160 |
间接言语(语法)报道演讲 |
jiànjiē yányǔ
(yǔfǎ) bàodào yǎnjiǎng |
间接言语(语法)报道演讲 |
jiànjiē yányǔ
(yǔfǎ) bàodào yǎnjiǎng |
Alio modo indirecte loquela
(grammatica) oratio nuntiavit |
161 |
compare direct speech |
compare direct speech |
比较直接言论 |
bǐjiào zhíjiē yánlùn |
contemplare vultus recta oratio |
162 |
比较直接言论 |
bǐjiào zhíjiē yánlùn |
比较直接言论 |
bǐjiào zhíjiē yánlùn |
Magis recta dicta |
163 |
indirect tax
a tax that is paid as an amount added to the price of goods and services and
not paid directly to the government |
indirect tax a tax that is paid
as an amount added to the price of goods and services and not paid directly
to the government |
间接税是指作为商品和服务价格的增加而未直接支付给政府的税款 |
jiànjiēshuì shì zhǐ
zuòwéi shāngpǐn hé fúwù jiàgé de zēngjiā ér wèi
zhíjiē zhīfù gěi zhèngfǔ de shuì kuǎn |
et solvit tributum tributum,
quod est per accidens, in quantum additum est pretium pretium non bona, et
recta servicia et imperium |
164 |
compare direct tax |
compare direct tax |
比较直接税 |
bǐjiào zhíjiēshuì |
recta tributo componere |
165 |
间接税是指作为商品和服务价格的增加而未直接支付给政府的税款 |
jiànjiēshuì shì zhǐ
zuòwéi shāngpǐn hé fúwù jiàgé de zēngjiā ér wèi
zhíjiē zhīfù gěi zhèngfǔ de shuì kuǎn |
间接税是指作为商品和服务价格的增加而未直接支付给政府的税款 |
jiànjiēshuì shì zhǐ
zuòwéi shāngpǐn hé fúwù jiàgé de zēngjiā ér wèi
zhíjiē zhīfù gěi zhèngfǔ de shuì kuǎn |
Alio modo indirecte referuntur
ad tributa tributa et pretium bona et recta servicia sine augmento usque ad
regimen liberate |
166 |
indirect taxation |
indirect taxation |
间接税 |
jiànjiēshuì |
iisdem vectigalia |
167 |
比较直接税 |
bǐjiào zhíjiēshuì |
比较直接税 |
bǐjiào zhíjiēshuì |
Et tributorum collatio |
168 |
indiscernible |
indiscernible |
无形 |
wúxíng |
dignosci |
169 |
间接税 |
jiànjiēshuì |
间接税 |
jiànjiēshuì |
pecuniae vectigales |
171 |
that cannot be seen, heard or understood |
that cannot be seen, heard or
understood |
无法看到,听到或理解的 |
wúfǎ kàn dào, tīng
dào huò lǐjiě de |
potest videri, audiri vel
intelligi |
172 |
无形 |
wúxíng |
无形 |
wúxíng |
invisibilia |
173 |
无法看到,听到或理解的 |
wúfǎ kàn dào, tīng
dào huò lǐjiě de |
无法看到,听到或理解的 |
wúfǎ kàn dào, tīng
dào huò lǐjiě de |
Nos non vident, audiunt neque
intellegunt |
175 |
indiscipline(formal)a lack of control in the behaviour of a group of people |
indiscipline(formal)a lack of
control in the behaviour of a group of people |
无纪律(正式)对一群人的行为缺乏控制 |
wú jìlǜ (zhèngshì) duì
yīqún rén de xíngwéi quēfá kòngzhì |
licentiam (formalis) et in
impotentia animi mores a humus of populus |
176 |
无纪律(正式)对一群人的行为缺乏控制 |
wú jìlǜ (zhèngshì) duì
yīqún rén de xíngwéi quēfá kòngzhì |
无纪律(正式)对一群人的行为缺乏控制 |
wú jìlǜ (zhèngshì) duì
yīqún rén de xíngwéi quēfá kòngzhì |
Omnis autem disciplina
(officialis) indigentiam potestatem esse de grege hominum mores |
177 |
indiscreet,not careful
about what you say or do, especially when this embarrasses or offends sb |
indiscreet,not careful about
what you say or do, especially when this embarrasses or offends sb |
不谨慎,不要小心你说或做什么,尤其是当这种尴尬或冒犯某人时 |
bù jǐnshèn, bùyào
xiǎoxīn nǐ shuō huò zuò shénme, yóuqí shì dāng zhè
zhǒng gāngà huò màofàn mǒu rén shí |
Indisciplinatæ, ne solliciti
sitis quid dicere, vel facere, peccat, si vel maxime cum haec embarrasses |
178 |
不谨慎,不要小心你说或做什么,尤其是当这种尴尬或冒犯某人时 |
bù jǐnshèn, bùyào
xiǎoxīn nǐ shuō huò zuò shénme, yóuqí shì dāng zhè
zhǒng gāngà huò màofàn mǒu rén shí |
不谨慎,不要小心你说或做什么,尤其是当这种尴尬或冒犯某人时 |
bù jǐnshèn, bùyào
xiǎoxīn nǐ shuō huò zuò shénme, yóuqí shì dāng zhè
zhǒng gāngà huò màofàn mǒu rén shí |
Cave, ne quid dicam aut quid
non facere, cum praesertim tam angusta, vel aliquem offensum viderem, |
179 |
opposé discreet |
opposé discreet |
反对谨慎 |
fǎnduì jǐnshèn |
oppone potero? |
180 |
反对谨慎 |
fǎnduì jǐnshèn |
反对谨慎 |
fǎnduì jǐnshèn |
cavendum, |
181 |
indiscreetly |
indiscreetly |
轻率 |
qīngshuài |
indiscrete |
182 |
轻率 |
qīngshuài |
轻率 |
qīngshuài |
praecipitem |
183 |
youthful indiscretion |
youthful indiscretion |
年轻的轻率 |
niánqīng de qīngshuài |
iuvenale Callisto |
184 |
青少年不慎重 |
qīngshàonián bù shènzhòng |
青少年不慎重 |
qīngshàonián bù shènzhòng |
Non oportet eleifend |
185 |
an act or remark that is indiscreet,
especially one that is not morally acceptable |
an act or remark that is
indiscreet, especially one that is not morally acceptable |
一种不明智的行为或言论,尤其是在道德上不可接受的行为或言论 |
yī zhǒng bù míngzhì
de xíngwéi huò yánlùn, yóuqí shì zài dàodé shàng bùkě jiēshòu de
xíngwéi huò yánlùn |
ita indiscretum actum illud
imprimis quod sit moraliter |
186 |
一种不明智的行为或言论,尤其是在道德上不可接受的行为或言论 |
yī zhǒng bù míngzhì
de xíngwéi huò yánlùn, yóuqí shì zài dàodé shàng bùkě jiēshòu de
xíngwéi huò yánlùn |
一种不明智的行为或言论,尤其是在道德上不可接受的行为或言论 |
yī zhǒng bù míngzhì
de xíngwéi huò yánlùn, yóuqí shì zài dàodé shàng bùkě jiēshòu de
xíngwéi huò yánlùn |
An ne mores sapiens oratio,
praesertim mores utpote morali aut dicta |
187 |
youthful indiscretions |
youthful indiscretions |
年轻的轻率行为 |
niánqīng de qīngshuài
xíngwéi |
iuvenale excessus |
188 |
年轻的轻率行为 |
niánqīng de qīngshuài
xíngwéi |
年轻的轻率行为 |
niánqīng de qīngshuài
xíngwéi |
Puer mores praecipitem |
189 |
the act of saying or doing sth without
thinking about the effect it may have, especially when this embarrasses or
offends sb |
the act of saying or doing sth
without thinking about the effect it may have, especially when this
embarrasses or offends sb |
在不考虑其可能产生的影响的情况下说或做某事的行为,尤其是当这种尴尬或冒犯某人时 |
zài bù kǎolǜ qí
kěnéng chǎnshēng de yǐngxiǎng de qíngkuàng xià
shuō huò zuò mǒu shì de xíngwéi, yóuqí shì dāng zhè zhǒng
gāngà huò màofàn mǒu rén shí |
Summa seu actus et effectus non
possit cogitare, praesertim si hoc displicet et embarrasses |
190 |
在不考虑其可能产生的影响的情况下说或做某事的行为,尤其是当这种尴尬或冒犯某人时 |
zài bù kǎolǜ qí
kěnéng chǎnshēng de yǐngxiǎng de qíngkuàng xià
shuō huò zuò mǒu shì de xíngwéi, yóuqí shì dāng zhè zhǒng
gāngà huò màofàn mǒu rén shí |
在不考虑其可能产生的影响的情况下说或做某事的行为,尤其是当这种尴尬或冒犯某人时 |
zài bù kǎolǜ qí
kěnéng chǎnshēng de yǐngxiǎng de qíngkuàng xià
shuō huò zuò mǒu shì de xíngwéi, yóuqí shì dāng zhè zhǒng
gāngà huò màofàn mǒu rén shí |
Apparanda tum in causa impulsum
poterant aliquid aut mores dixit, praesertim cum tam angusta, vel aliquem
offensum viderem, |
191 |
He talked to the press in a moment of
indiscretion. |
He talked to the press in a
moment of indiscretion. |
他在一刻不顾一切地与新闻界交谈。 |
tā zài yīkè bùgù
yīqiè de yǔ xīnwén jiè jiāotán. |
Ipse loquebatur de tempore
usque ad torcular, in indiscretione provenire. |
192 |
他在一刻不顾一切地与新闻界交谈 |
Tā zài yīkè bùgù
yīqiè de yǔ xīnwén jiè jiāotán |
他在一刻不顾一切地与新闻界交谈 |
Tā zài yīkè bùgù
yīqiè de yǔ xīnwén jiè jiāotán |
Desperata esset turba simul
loqui |
193 |
compare discretion |
compare discretion |
比较自由裁量权 |
bǐjiào zìyóu cáiliáng quán |
compare discrecione |
194 |
比较自由裁量权 |
bǐjiào zìyóu cáiliáng quán |
比较自由裁量权 |
bǐjiào zìyóu cáiliáng quán |
Compare discrecione |
195 |
indiscriminate an |
indiscriminate an |
不分青红皂白的 |
bù fēn qīnghóngzàobái
de |
per indifferentem illam |
196 |
不分青红皂白地采取不分青红皂白的行动而 indiscriminate action is done without thought about what the result may be,
especially when it causes people to be harmed |
bù fēn qīnghóngzàobái
dì cǎiqǔ bù fēn qīnghóngzàobái de xíngdòng ér
indiscriminate action is done without thought about what the result may be,
especially when it causes people to be harmed |
不分青红皂皂白地采取不分青红皂白的行动而不加思索的行动是在没有考虑结果可能的情况下完成的,特别是当它导致人们受到伤害时 |
bù fēn qīng hóng zào
zàobái dì cǎiqǔ bù fēn qīnghóngzàobái de xíngdòng ér bù
jiā sīsuǒ de xíngdòng shì zài méiyǒu kǎolǜ
jiéguǒ kěnéng de qíngkuàng xià wánchéng de, tèbié shì dāng tā
dǎozhì rénmen shòudào shānghài shí |
Quoad actum indifferentem
indiscriminatim quosvis candido temere quid facto opus sit, ita, ut fit
maxime nocere |
197 |
不考虑结果可能是什么,特别是当它导致人们受到伤害时 |
bù kǎolǜ jiéguǒ
kěnéng shì shénme, tèbié shì dāng tā dǎozhì rénmen
shòudào shānghài shí |
不考虑结果可能是什么,特别是当它导致人们受到伤害时 |
bù kǎolǜ jiéguǒ
kěnéng shì shénme, tèbié shì dāng tā dǎozhì rénmen
shòudào shānghài shí |
Exitus essent remota,
praesertim ad populum laedi |
198 |
indiscriminate attacks on motorists by youths
throwing stones |
indiscriminate attacks on
motorists by youths throwing stones |
年轻人投掷石块不分青红皂白地袭击驾驶者 |
niánqīng rén tóuzhí shí
kuài bù fēn qīnghóngzàobái dì xíjí jiàshǐ zhě |
iuventute inconsulte
oppugnationibus per saxa motorists |
199 |
年轻人投掷石块不分青红皂白地袭击驾驶者 |
niánqīng rén tóuzhí shí
kuài bù fēn qīnghóngzàobái dì xíjí jiàshǐ zhě |
年轻人投掷石块不分青红皂白地袭击驾驶者 |
niánqīng rén tóuzhí shí
kuài bù fēn qīnghóngzàobái dì xíjí jiàshǐ zhě |
Iuvenes lapides abiecit, pro
promiscis militum impetus in regentibus traderent |
200 |
Doctors have been criticized for their
indiscriminate use of antibiotics |
Doctors have been criticized
for their indiscriminate use of antibiotics |
医生因不加区分地使用抗生素而受到批评 |
yīshēng yīn bù
jiā qūfēn dì shǐyòng kàngshēngsù ér shòudào
pīpíng |
Doctores ob causam reprehensa
pro indifferentem usum antibiotics |
201 |
医生因不加区分地使用抗生素而受到批评 |
yīshēng yīn bù
jiā qūfēn dì shǐyòng kàngshēngsù ér shòudào
pīpíng |
医生因不加区分地使用抗生素而受到批评 |
yīshēng yīn bù
jiā qūfēn dì shǐyòng kàngshēngsù ér shòudào
pīpíng |
Doctores ad indifferentem usum
antibiotics quam ob causam reprehensa |
202 |
acting without careful judgement |
acting without careful
judgement |
没有仔细判断就行事 |
méiyǒu zǐxì pànduàn
jiù xíngshì |
curam agens absque iudicio |
203 |
没有仔细判断就行事 |
méiyǒu zǐxì pànduàn
jiù xíngshì |
没有仔细判断就行事 |
méiyǒu zǐxì pànduàn
jiù xíngshì |
Iudicium temere agere |
204 |
She’s always been indiscriminate in |
She’s always been
indiscriminate in |
她总是不分青红皂白 |
tā zǒng shì bù
fēn qīnghóngzàobái |
Illa suus 'semper fuit per
indifferentem illam |
205 |
她总是不分青红皂白 |
tā zǒng shì bù
fēn qīnghóngzàobái |
她总是不分青红皂白 |
tā zǒng shì bù
fēn qīnghóngzàobái |
Et semper indifferentem illam
album |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
indicment |
1039 |
1039 |
indiscriminate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|