A B     D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS kana japonais romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  indication 1038 1038 indexation        
1 Author and subject indexes are available on a library database Author and subject indexes are available on a library database 作者和主题索引可在库数据库中使用 Zuòzhě hé zhǔtí suǒyǐn kě zài kù shùjùkù zhōng shǐyòng Les index d'auteur et de sujet sont disponibles dans une base de données de bibliothèque 作成者とサブジェクトの索引は、ライブラリデータベースで利用できます。 さくせいしゃ  サブジェクト  さくいん  、 ライブラリ データベース  りよう できます 。  sakuseisha to sabujekuto no sakuin wa , raiburari dētabēsude riyō dekimasu . 
2 作者索引和学科索引可在图书馆的数据库中 zuòzhě suǒyǐn hé xuékē suǒyǐn kě zài túshū guǎn de shùjùkù zhōng zhǎodào 作者索引和学科索引可在图书馆的数据库中找到 zuòzhě suǒyǐn hé xuékē suǒyǐn kě zài túshū guǎn de shùjùkù zhōng zhǎodào L'index d'auteur et l'index de sujet peuvent être trouvés dans la base de données de la bibliothèque 著者 インデックス および サブジェクト インデックス 、 ライブラリ データベース  あります  ちょしゃ インデックス および サブジェクト インデックス 、 ライブラリ データベース  あります  chosha indekkusu oyobi sabujekuto indekkusu wa , raiburaridētabēsu ni arimasu 
3 作者和主题索引可在库数据库中使用 zuòzhě hé zhǔtí suǒyǐn kě zài kù shùjùkù zhōng shǐyòng 作者和主题索引可在库数据库中使用 zuòzhě hé zhǔtí suǒyǐn kě zài kù shùjùkù zhōng shǐyòng L'auteur et l'index de sujet peuvent être utilisés dans la base de données de la bibliothèque 著者 データベース  トピック インデックス ライブラリ データベース  使用 できます  ちょしゃ データベース  トピック インデックス  ライブラリ データベース  しよう できます  chosha dētabēsu to topikku indekkusu o raiburari dētabēsude shiyō dekimasu 
4 card index card index 卡片索引 kǎpiàn suǒyǐn Fiche carte カード インデックス  カード インデックス  kādo indekkusu 
5 indexes or indices a system that shows the level of prices and wages, etc. so that they can be compared with those of a previous date  indexes or indices a system that shows the level of prices and wages, etc. So that they can be compared with those of a previous date  索引或索引是指显示价格和工资等级的系统,以便将它们与之前的日期进行比较 suǒyǐn huò suǒyǐn shì zhǐ xiǎnshì jiàgé hé gōngzī děngjí de xìtǒng, yǐbiàn jiāng tāmen yǔ zhīqián de rìqí jìnxíng bǐjiào Index ou indices: système indiquant le niveau des prix, des salaires, etc., de manière à pouvoir les comparer à ceux d'une date antérieure. 価格  賃金  水準 など  示す システム  前回 日付  比較 できる よう  索引 付け する  かかく  ちんぎん  すいじゅん など  しめす システム ぜんかい  ひずけ  ひかく できる よう  さくいんつけ する  kakaku ya chingin no suijun nado o shimesu shisutemu ozenkai no hizuke to hikaku dekiru  ni sakuin tsuke suru 
6 (物价和工资等的)指数 (wùjià hé gōngzī děng de) zhǐshù (物价和工资等的)指数 (wùjià hé gōngzī děng de) zhǐshù Indice de prix et de salaire 価格  賃金  指数  かかく  ちんぎん  しすう  kakaku to chingin no shisū 
7 the cost of living index  the cost of living index  生活费用指数 shēnghuó fèiyòng zhǐshù L'indice du coût de la vie 生活費 指標  せいかつひ しひょう  seikatsuhi shihyō 
8 生活费用指数 shēnghuó fèiyòng zhǐshù 生活费用指数 shēnghuó fèiyòng zhǐshù Indice du coût de la vie 生活費 指数  せいかつひ しすう  seikatsuhi shisū 
9 the Dow jones index fell 15points this morning the Dow jones index fell 15points this morning 道琼斯指数今早上涨了15点 dàoqióngsī zhǐshù jīn zǎo shang zhǎng le 15 diǎn L'indice Dow Jones a chuté de 15 points ce matin ダウ ・ ジョーンズ 指数  今朝 15 ポイント 下落 した  ダウ ・ ジョーンズ しすう  けさ 15 ポイント げらく した dau jōnzu shisū wa kesa 15 pointo geraku shita 
10 道琼斯指数今天上玍下跌了15点 dàoqióngsī zhǐshù jīntiān shàng gǎ xiàdiéle 15 diǎn 道琼斯指数今天上玍下跌了15点 dàoqióngsī zhǐshù jīntiān shàng gǎ xiàdiéle 15 diǎn L'indice Dow Jones a chuté de 15 points aujourd'hui ダウ ・ ジョーンズ 指数  15 ポイント 下落 した  ダウ ・ ジョーンズ しすう  15 ポイント げらく した  dau jōnzu shisū wa 15 pointo geraku shita 
11 道琼斯指数今早上涨15点 dàoqióngsī zhǐshù jīn zǎo shang zhǎng 15 diǎn 道琼斯指数今早上涨15点 dàoqióngsī zhǐshù jīn zǎo shang zhǎng 15 diǎn L'indice Dow Jones a augmenté de 15 points ce matin ダウ ・ ジョーンズ 指数  今朝 15 ポイント 上昇 した  ダウ ・ ジョーンズ しすう  けさ 15 ポイント じょうしょう した  dau jōnzu shisū wa kesa 15 pointo jōshō shita 
12 stock-market indices stock-market indices 股市指数 gǔshì zhǐshù Indices boursiers 株式 市場 指数  かぶしき しじょう しすう  kabushiki shijō shisū 
13 股市指数 gǔshì zhǐshù 股市指数 gǔshì zhǐshù Indice boursier 株式 市場 指数  かぶしき しじょう しすう  kabushiki shijō shisū 
14 house price indexes house price indexes 房价指数 fángjià zhǐshù Indices des prix de l'immobilier 住宅 価格 指数  じゅうたく かかく しすう  jūtaku kakaku shisū 
15 房价指数 fángjià zhǐshù 房价指数 fángjià zhǐshù Indice des prix de l'immobilier 住宅 価格 指数  じゅうたく かかく しすう  jūtaku kakaku shisū 
16 indices a sign or measure that sth else can be judged by indices a sign or measure that sth else can be judged by 指数可以通过判断的标志或指标 zhǐshù kěyǐ tōngguò pànduàn de biāozhì huò zhǐbiāo Indique un signe ou une mesure que l’autre peut être jugé par sth else  判断 できる 兆候 または 指標  示す  sth えrせ  はんだん できる ちょうこう または しひょう しめす  sth else ga handan dekiru chōkō mataha shihyō o shimesu 
17 标志;指标;表征;量度 biāozhì; zhǐbiāo; biǎozhēng; liàngdù 标志;指标;表征;量度 biāozhì; zhǐbiāo; biǎozhēng; liàngdù Marque; indicateur; caractérisation; mesure マーク ; インジケータ ; 特徴付け ; 測定  マーク ; インジケータ ; とくちょうずけ ; そくてい  māku ; injikēta ; tokuchōzuke ; sokutei 
18 The number of new houses being built is a good index of a country’s prosperity The number of new houses being built is a good index of a country’s prosperity 正在建造的新房数量是一个国家繁荣的良好指标 zhèngzài jiànzào de xīnfáng shùliàng shì yīgè guójiā fánróng de liánghǎo zhǐbiāo Le nombre de nouvelles maisons en construction est un bon indice de la prospérité d’un pays 建設 されている 新しい 家屋    、   繁栄 良い 指標です  けんせつ されている あたらしい かおく  かず  、 くに はねい  よい しひょうです  kensetsu sareteiru atarashī kaoku no kazu wa , kuni nohanei no yoi shihyōdesu 
19 新建房的数自是国家繁荣的一个有用指标 xīnjiàn fángwū de shù zì shì guójiā fánróng de yīgè yǒuyòng zhǐbiāo 新建房屋的数自是国家繁荣的一个有用指标 xīnjiàn fángwū de shùzì shì guójiā fánróng de yīgè yǒuyòng zhǐbiāo Le nombre de maisons neuves est un indicateur utile de la prospérité nationale 新しい     、 国家  繁栄  有用な 指標です  あたらしい いえ  かず  、 こっか  はねい  ゆうような しひょうです  atarashī ie no kazu wa , kokka no hanei no yūyōnashihyōdesu 
20 正在建造的新房数量是一个国家繁荣的良好指标 zhèngzài jiànzào de xīnfáng shùliàng shì yīgè guójiā fánróng de liánghǎo zhǐbiāo 正在建造的新房数量是一个国家繁荣的良好指标 zhèngzài jiànzào de xīnfáng shùliàng shì yīgè guójiā fánróng de liánghǎo zhǐbiāo Le nombre de maisons neuves construites est un bon indicateur de la prospérité d’un pays 建設 されている 新しい 家屋    、   繁栄 良い 指標です  けんせつ されている あたらしい かおく  かず  、 くに はねい  よい しひょうです  kensetsu sareteiru atarashī kaoku no kazu wa , kuni nohanei no yoi shihyōdesu 
21 (usually indices) (mathematicsthe small number written above a larger number to show how many times that number must be multiplied by itself. In the equation 42 equal16,the number 2 is an index (usually indices) (mathematics shù)the small number written above a larger number to show how many times that number must be multiplied by itself. In the equation 42 equal16,the number 2 is an index (通常是指数)(数学数)在较大数字上面写的小数字,表示该数字必须乘以它的次数。在等式42中等于16,数字2是指数 (tōngcháng shì zhǐshù)(shùxué shù) zài jiào dà shùzì shàngmiàn xiě de xiǎo shùzì, biǎoshì gāi shùzì bìxū chéng yǐ tā de cìshù. Zài děng shì 42 zhōng děngyú 16, shù zì 2 shì zhǐshù Le nombre habituel (mathématiques) le petit nombre écrit au-dessus d'un nombre plus grand pour indiquer combien de fois ce nombre doit être multiplié par lui-même. Dans l'équation 42 égal à 16, le nombre 2 est un index 通常   ( 数学 )  、 その   それ 自身  何倍  しなければならない   示す ため  大きい    書かれた 小さい 数である 。 等式 42   、 2  、  つうじょう  かず ( すうがく )  、 その かず  それじしん  なん ばい  しなければならない   しめす ため  おうきい かず  うえ  かかれた ちいさい かずである 。 とうしき 42   、 すう 2  、  tsūjō no kazu ( sūgaku ) wa , sono kazu o sore jishin denan bai ni shinakerebanaranai ka o shimesu tame ni ōkīkazu no ue ni kakareta chīsai kazudearu . tōshiki 42 de wa , 2 wa , 
22 指数(如在等式42 (=)16中,2是指数) zhǐshù (rú zài děng shì 42 (=)16 zhōng,2 shì zhǐshù) 指数(如在等式42(=)16中,2是指数) zhǐshù (rú zài děng shì 42(=)16 zhōng,2 shì zhǐshù) Index (comme dans l'équation 42 (=) 16, 2 est l'indice) インデックス (  42 (=) 16  よう  、 2 インデックスです )  インデックス ( しき 42 (=) 16  よう  、 2  いんでっくすです )  indekkusu ( shiki 42 (=) 16 no  ni , 2 gaindekkusudesu ) 
23 to make an index of documents, the contents of a book, etc.; to add sth to a list of this type to make an index of documents, the contents of a book, etc.; To add sth to a list of this type 制作文件索引,书籍内容等;将sth添加到此类型的列表中 zhìzuò wénjiàn suǒyǐn, shūjí nèiróng děng; jiāng sth tiānjiā dào cǐ lèixíng dì lièbiǎo zhōng Faire un index des documents, le contenu d'un livre, etc; ajouter qch à une liste de ce type 文書  索引    内容 など  作成 する ; この  リスト  sth  追加 する  ぶんしょ  さくいん  ほん  ないよう など  さくせいする ; この かた  リスト  sth  ついか する  bunsho no sakuin ya hon no naiyō nado o sakusei suru ;kono kata no risuto ni sth o tsuika suru 
24 编索引;将编入索引 wèi…biān suǒyǐn; jiāng…biān rù suǒyǐn 为...编索引;将...编入索引 wèi... Biān suǒyǐn; jiāng... Biān rù suǒyǐn Indexation pour; indexation インデックス 作成 、 インデックス 作成  インデックス さくせい 、 インデックス さくせい  indekkusu sakusei , indekkusu sakusei 
25 All publication are indexed by subject and title All publication are indexed by subject and title 所有出版物均按主题和标题索引 suǒyǒu chūbǎn wù jūn àn zhǔtí hé biāotí suǒyǐn Toutes les publications sont indexées par sujet et titre すべて  出版物  主題 および タイトル によって索引付け される  すべて  しゅっぱんぶつ  しゅだい および タイトル によって さくいんずけ される  subete no shuppanbutsu wa shudai oyobi taitoru niyottesakuinzuke sareru 
26 所有出版物都按学科和名称编索引 suǒyǒu chūbǎn wù dōu àn xuékē hé míngchēng biān suǒyǐn 所有出版物都按学科和名称编索引 suǒyǒu chūbǎn wù dōu àn xuékē hé míngchēng biān suǒyǐn Toutes les publications sont indexées par sujet et par nom すべて  出版物  、 件名  名前  索引付けされています 。  すべて  しゅっぱんぶつ  、 けんめい  なまえ  さくいんずけ されています 。  subete no shuppanbutsu wa , kenmei to namae desakuinzuke sareteimasu . 
27 ~ sth (to sth) to link wages, etc. to the level of prices of food, clothing, etc. so that they both increase at the same rate  ~ sth (to sth) to link wages, etc. To the level of prices of food, clothing, etc. So that they both increase at the same rate  〜(某事物)将工资等与食品,衣服等的价格挂钩,以便它们以相同的速度增长 〜(mǒu shìwù) jiāng gōngzī děng yǔ shípǐn, yīfú děng de jiàgé guàgōu, yǐbiàn tāmen yǐ xiāngtóng de sùdù zēngzhǎng ~ qch (à qch) lier les salaires, etc. au niveau des prix des denrées alimentaires, des vêtements, etc. pour qu'ils augmentent tous les deux au même taux 賃金 など  食料  衣類 など  価格 水準 結びつけて 、 両者  同じ 割合  増加 する よう する ( 〜 sth )  ちんぎん など  しょくりょう  いるい など  かかく すいじゅん  むすびつけて 、 りょうしゃ  おなじ わりあい  ぞうか する よう  する ( 〜 sth )  chingin nado o shokuryō ya irui nado no kakaku suijun tomusubitsukete , ryōsha ga onaji wariai de zōka suru  nisuru ( 〜 sth ) 
28 将(工资等)与(物水平等)挂钩;使指数化 jiāng (gōngzī děng) yǔ (wùjià shuǐpíng děng) guàgōu; shǐ zhǐshù huà 将(工资等)与(物价水平等)挂钩;使指数化 jiāng (gōngzī děng) yǔ (wùjià shuǐpíng děng) guàgōu; shǐ zhǐshù huà Lien (salaire, etc.) à (niveau de prix, etc.); リンク ( 給与 など ) から ( 価格 レベル など ) 。  リンク ( きゅうよ など ) から ( かかく レベル など )。  rinku ( kyūyo nado ) kara ( kakaku reberu nado ) . 
29 〜(某事物)将工资等与食品,衣服等的价格挂,以便它们以相同的速度增长 〜(mǒu shìwù) jiāng gōngzī děng yǔ shípǐn, yīfú děng de jiàgé guàgōu, yǐbiàn tāmen yǐ xiāngtóng de sùdù zēngzhǎng 〜(某事物)将工资等与食品,衣服等的价格挂钩,以便它们以相同的速度增长 〜(mǒu shìwù) jiāng gōngzī děng yǔ shípǐn, yīfú děng de jiàgé guàgōu, yǐbiàn tāmen yǐ xiāngtóng de sùdù zēngzhǎng ~ (quelque chose) relier les salaires et autres prix à la nourriture, aux vêtements, etc. de sorte qu'ils croissent au même rythme 〜 (   )  、 賃金  その他  価格  食料 衣類 など  リンク させて 、 同じ 速度  成長 する  〜 ( なに  )  、 ちんぎん  そのた  かかく  しょくりょう  いるい など  リンク させて 、 おなじ そくど せいちょう する  〜 ( nani ka ) wa , chingin ya sonota no kakaku oshokuryō ya irui nado ni rinku sasete , onaji sokudo deseichō suru 
30 indexation the linking of increases in wages, etc.to increases in prices indexation the linking of increases in wages, etc.To increases in prices 将工资增长等因素与价格上涨联系起来 jiāng gōngzī zēngzhǎng děng yīnsù yǔ jiàgé shàngzhǎng liánxì qǐlái L'indexation, le lien entre les augmentations de salaires, etc. avec les augmentations de prix 賃金 上昇等  価格 上昇   連動  指標   ちんぎん じょうしょうとう  かかく じょうしょう  れんどう  しひょう   chingin jōshōtō no kakaku jōshō to no rendō no shihyō ka 
31 (工资等相对于物价的)指数化 (gōngzī děng xiāngduì yú wùjià de) zhǐshù huà (工资等相对于物价的)指数化 (gōngzī děng xiāngduì yú wùjià de) zhǐshù huà Indexation (salaire, etc. par rapport au prix) インデックス 作成 ( 価格 に対する 給与 など )  インデックス さくせい ( かかく にたいする きゅうよ など )  indekkusu sakusei ( kakaku nitaisuru kyūyo nado ) 
32 index card a small card that you can write information on and keep with other cards in a box or file index card a small card that you can write information on and keep with other cards in a box or file 索引卡一张小卡片,您可以在盒子或文件中写入信息并与其他卡片保持一致 suǒyǐn kǎ yī zhāng xiǎo kǎpiàn, nín kěyǐ zài hézi huò wénjiàn zhōng xiě rù xìnxī bìng yǔ qítā kǎpiàn bǎochí yīzhì Carte d'index une petite carte sur laquelle vous pouvez écrire des informations et conserver avec d'autres cartes dans une boîte ou un fichier インデックス カード あなた  情報  書く こと  でき、 ボックス  ファイル    カード  保持 できる小さな カード  インデックス カード あなた  じょうほう  かく こと でき 、 ボックス  ファイル    カード  ほじ できる ちいさな カード  indekkusu kādo anata ga jōhō o kaku koto ga deki ,bokkusu ya fairu ni ta no kādo o hoji dekiru chīsana kādo 
33 索引卡 suǒyǐn kǎ 索引卡 suǒyǐn kǎ Fiche インデックス カード  インデックス カード  indekkusu kādo 
34 see also card index see also card index 另见卡指数 lìng jiàn kǎ zhǐshù Voir aussi fiche カード インデックス  参照  カード インデックス  さんしょう  kādo indekkusu mo sanshō 
35 picture stationary picture stationary 图片固定 túpiàn gùdìng Image stationnaire 静止画  せいしが  seishiga 
36 index finger (also .first finger)the finger next to the thumb index finger (also.First finger)the finger next to the thumb 食指(也是。第一根手指)拇指旁边的手指 shízhǐ (yěshì. Dì yī gēn shǒuzhǐ) mǔzhǐ pángbiān de shǒuzhǐ Index (également. Premier doigt) le doigt à côté du pouce    ( また 最初   )   親指    置く  ゆび  ゆび ( また さいしょ  ゆび ) ゆび  おやゆび となり  おく  yubi no yubi ( mata saisho no yubi ) yubi o oyayubi notonari ni oku 
37 食指 shízhǐ 食指 shízhǐ Index 人差し指  ひとさしゆび  hitosashiyubi 
38 synonym forefinger synonym forefinger 食指同义词 shízhǐ tóngyìcí Index synonyme 同義語 人差し指  どうぎご ひとさしゆび  dōgigo hitosashiyubi 
39 picture body picture body 图片体 túpiàn tǐ Corps de l'image 画像 本体  がぞう ほんたい  gazō hontai 
40 index-linked index-linked 指数挂钩 zhǐshù guàgōu Indexé インデックス リンク された  インデックス リンク された  indekkusu rinku sareta 
41 (of wagesetc工资等rising in value according to increases in the cost of living (of wages,etc gōngzī děng)rising in value according to increases in the cost of living (工资等)根据生活费用的增加而增加价值 (gōngzī děng) gēnjù shēnghuó fèiyòng de zēngjiā ér zēngjiā jiàzhí (des salaires, etc.) prenant de la valeur en fonction de l’augmentation du coût de la vie 生活費  増加  伴い 価値  上昇 する ( 賃金 など 賃金 )  せいかつひ  ぞうか  ともない かち  じょうしょう する ( ちんぎん など  ちんぎん )  seikatsuhi no zōka ni tomonai kachi ga jōshō suru (chingin nado no chingin ) 
42 按生活指数调整的 àn shēnghuó zhǐshù tiáozhěng de 按生活指数调整的 àn shēnghuó zhǐshù tiáozhěng de Ajusté par indice de vie ライフ インデックス  調整  ライフ インデックス  ちょうせい  raifu indekkusu de chōsei 
43 index linking index linking 索引链接 suǒyǐn liànjiē Liaison d'index インデックス リンク  インデックス リンク  indekkusu rinku 
44 indian a person from India indian a person from India 印度人来自印度 yìn duó rén láizì yìndù Indien une personne de l'Inde インド人 インド人  いんどじん いんどじん  indojin indojin 
45 印度人 yìn duó rén 印度人 yìn duó rén Indien インド人  いんどじん  indojin 
46 (old-fashioned, offensive) native american (old-fashioned, offensive) native american (老式的,冒犯性的)美洲原住民 (lǎoshì de, màofàn xìng de) měizhōu yuán zhùmín (à l'ancienne, offensant) Amérindien ( 昔ながら  、 攻撃 的な ) ネイティブアメリカン  ( むかしながら  、 こうげき てきな ) ネイティブアメリカン  ( mukashinagara no , kōgeki tekina ) neitibuamerikan 
47 a Native Canadian who is not Inuit or Metis a Native Canadian who is not Inuit or Metis 加拿大本土人不是因纽特人或梅蒂斯人 jiānádà běntǔ rén bùshì yīn niǔ tè rén huò méi dì sī rén un Canadien autochtone qui n'est ni Inuit ni Métis イヌイット  メティス   ない ネイティブ カナダ人  イヌイット  めてぃす   ない ネイティブ  かなだじん  inuitto ya metisu de wa nai neitibu no kanadajin 
48 (非因纽特人或米提人的 > 加拿大土著;加拿大印第宏人 (fēi yīn niǔ tè rén huò mǐ tí rén de > jiānádà tǔzhù; jiānádà yìn dì hóng rén (非因纽特人或米提人的>加拿大土着;加拿大印第宏人 (fēi yīn niǔ tè rén huò mǐ tí rén de >jiānádà tǔzhe; jiānádà yìn dì hóng rén (non-Inuit ou Miti> Canadien autochtone; Canadien Indien (  イヌイット または Miti > カナダ 先住民 、Canadian Indy  ( ひ イヌイット または みてぃ > カナダ せんじゅうみん、 cあなぢあん いんdy  ( hi inuitto mataha Miti > kanada senjūmin , Canadian Indy
49 lndian lndian 印第安人 yìndì'ān rén Indien リンディアン  りんぢあん  rindian 
50 see chief see chief 见首席 jiàn shǒuxí Voir le chef チーフ  見る  チーフ  みる  chīfu o miru 
51 file file 文件 wénjiàn Fichier ファイル  ファイル  fairu 
52 Indian club an object shaped like a bottle, used for doing exercises or jungling Indian club an object shaped like a bottle, used for doing exercises or jungling 印度俱乐部是一个形状像瓶子的物体,用于锻炼或打猎 yìndù jùlèbù shì yīgè xíngzhuàng xiàng píngzi de wùtǐ, yòng yú duànliàn huò dǎliè Club indien un objet en forme de bouteille, utilisé pour faire des exercices ou jouer au jungling インディアン クラブ  ボトル  ような   した 物体 、 運動  ジャングル  する   使われます  インディアン クラブ  ボトル  ような かたち  した ぶったい  、 うんどう  ジャングル  する   つかわれます  indian kurabu wa botoru no yōna katachi o shita buttai de ,undō ya janguru o suru no ni tsukawaremasu 
53 (体操或杂耍,瓶状) bàng (tǐcāo huò záshuǎ yòng, píng zhuàng) 棒(体操或杂耍用,瓶状) bàng (tǐcāo huò záshuǎ yòng, píng zhuàng) Bâton (pour la gymnastique ou la jonglerie, forme de bouteille) スティック ( 体操用 または ジャグリング用 、 ボトル形状用 )  スティック ( たいそうよう または よう 、 ボトル けいじょうよう )  sutikku ( taisōyō mataha  , botoru keijōyō ) 
54 印度俱乐部是一个形状像瓶子的物体,用于锻炼或打猎 yìndù jùlèbù shì yīgè xíngzhuàng xiàng píngzi de wùtǐ, yòng yú duànliàn huò dǎliè 印度俱乐部是一个形状像瓶子的物体,用于锻炼或打猎 yìndù jùlèbù shì yīgè xíngzhuàng xiàng píngzi de wùtǐ, yòng yú duànliàn huò dǎliè Le club indien est un objet en forme de bouteille pour l'exercice ou la chasse. インディアン クラブ  、 運動  狩猟  ため ボトル  ような   した オブジェクトです 。  インディアン クラブ  、 うんどう  しゅりょう  ため ボトル  ような かたち  した おぶjえくとです 。  indian kurabu wa , undō ya shuryō no tame no botoru noyōna katachi o shita obujekutodesu . 
55 Indian corn a type of corn (maize) with large brown and yellow grains, not usually eaten but sometimes used to make decorations, for example at Thanksgiving Indian corn a type of corn (maize) with large brown and yellow grains, not usually eaten but sometimes used to make decorations, for example at Thanksgiving 印度玉米是一种玉米(玉米),有大的棕色和黄色谷物,通常不吃但有时用于装饰,例如在感恩节 yìndù yùmǐ shì yī zhǒng yùmǐ (yùmǐ), yǒu dà de zōngsè hé huángsè gǔwù, tōngcháng bù chī dàn yǒushíyòng yú zhuāngshì, lìrú zài gǎn'ēn jié Le maïs indien est un type de maïs (maïs) avec de gros grains bruns et jaunes, qui ne sont généralement pas consommés mais qui sont parfois utilisés pour la décoration, par exemple à Thanksgiving. インド  トウモロコシ 大型  茶色  黄色  穀物 、通常  食べられないが 、 時には 飾り付け  使用される トウモロコシ ( トウモロコシ )  一種 。例えば 、 感謝祭  インド  トウモロコシ おうがた  ちゃいろ  きいろ こくもつ 、 つうじょう  たべられないが 、 ときには かざりつけ  しよう される トウモロコシ ( トウモロコシ)  いっしゅ 。 たとえば 、 かんしゃさい  indo no tōmorokoshi ōgata no chairo to kīro no kokumotsu ,tsūjō wa taberarenaiga , tokiniha kazaritsuke ni shiyō sarerutōmorokoshi ( tōmorokoshi ) no isshu . tatoeba ,kanshasai 
56 印第安玉米(通常不食用,用于秋收庆典装饰) yìndì'ān yùmǐ (tōngcháng bù shíyòng, yòng yú qiūshōu qìngdiǎn zhuāngshì) 印第安玉米(通常不食用,用于秋收庆典装饰) yìndì'ān yùmǐ (tōngcháng bù shí yòng, yòng yú qiūshōu qìngdiǎn zhuāngshì) Maïs indien (généralement non consommé, utilisé pour les fêtes de la récolte d'automne) インド  トウモロコシ ( 通常  食べられず 、  収穫  お祝い  使用 されます )  インド  トウモロコシ ( つうじょう  たべられず 、 あき  しゅうかく  おいわい  しよう されます )  indo no tōmorokoshi ( tsūjō wa taberarezu , aki noshūkaku no oiwai ni shiyō saremasu ) 
57 Indian ink (also .India inl^ ) a very black ink used in drawing and technical drawing Indian ink (also.India inl^) a very black ink used in drawing and technical drawing 印度墨水(也是.India inl ^)用于绘图和技术绘图的非常黑色墨水 yìndù mòshuǐ (yěshì.India inl ^) yòng yú huìtú hé jìshù huìtú de fēicháng hēisè mòshuǐ Encre de Chine (également en Inde) une encre très noire utilisée en dessin et en dessin technique インディアン インキ ( インディアンインディア )インキ  非常  黒い インキです 。  インディアン インキ ( いんぢあにんぢあ ) インキ  ひじょう  くろい いんきです 。  indian inki ( indianindia ) inki wa hijō ni kuroi inkidesu . 
58 墨;墨汁 mò; mòzhī 墨;墨汁 mò; mòzhī Encre; encre インク ; インク  インク ; インク  inku ; inku 
59 Indian red  a red colour used in art  Indian red  a red colour used in art  印度红色用于艺术的红颜色 yìndù hóngsè yòng yú yìshù de hóng yánsè Rouge indien une couleur rouge utilisée dans l'art インド   、 アート  使用 される     インド  あか 、 アート  しよう される あか  いろ  indo no aka , āto de shiyō sareru aka no iro 
60 印度红 yìndù hóng 印度红 yìndù hóng Rouge indien インド   インド あか  indo aka 
61 Indian summer a period of dry warm weather in the autumn/fall Indian summer a period of dry warm weather in the autumn/fall 印度夏季是秋季/秋季干燥温暖的一段时期 yìndù xiàjì shì qiūjì/qiūjì gānzào wēnnuǎn de yīduàn shíqí Été indien une période de temps chaud et sec en automne / automne インド    /   暖かい 天候  インド なつ  あき / あき  あたたかい てんこう  indo natsu no aki / aki no atatakai tenkō 
62 印第妾夏(秋季干温暖) yìn dì qiè xià (qiūjì gānzào wēnnuǎn) 印第妾夏(秋季干燥温暖) yìn dì qiè xià (qiūjì gānzào wēnnuǎn) Indiana Summer (sec et chaud en automne) インディアナ サマー (    暖かく 暖かい )  インディアナ サマー ( あき   あたたかく あたたかい)  indiana samā ( aki ni wa atatakaku atatakai ) 
63 印度夏季是秋季/秋季干燥温暖的一段时期 yìndù xiàjì shì qiūjì/qiūjì gānzào wēnnuǎn de yīduàn shíqí 印度夏季是秋季/秋季干燥温暖的一段时期 yìndù xiàjì shì qiūjì/qiūjì gānzào wēnnuǎn de yīduàn shíqí L'été indien est une période d'automne sec et chaud インド    乾燥 して 暖かい  /   期間です  インド  なつ  かんそう して あたたかい あき / あき きかんです  indo no natsu wa kansō shite atatakai aki / aki no kikandesu
64 a pleasant period of success or improvement, especially later in sb’s life a pleasant period of success or improvement, especially later in sb’s life 一个愉快的成功或改善时期,尤其是在某人的生活中 yīgè yúkuài de chénggōng huò gǎishàn shíqí, yóuqí shì zài mǒu rén de shēnghuó zhōng une période agréable de succès ou d’amélioration, surtout plus tard dans la vie de qn 楽しい 時代  成功 または 改善 、 特に   sb  人生 たのしい じだい  せいこう または かいぜん 、 とくに  sb  じんせい  tanoshī jidai no seikō mataha kaizen , tokuni go no sb nojinsei 
65 兴旺时期,进步时期(尤指在一生中较晚的时期) xīngwàng shíqí, jìnbù shíqí (yóu zhǐ zài yīshēng zhōng jiào wǎn de shíqí) 兴旺时期,进步时期(尤指在一生中较晚的时期) xīngwàng shíqí, jìnbù shíqí (yóu zhǐ zài yīshēng zhōng jiào wǎn de shíqí) Période prospère, la période de progrès (surtout dans la dernière période de la vie) 繁栄期 、 進展期 ( 特に 後期 )  はねいき 、 しんてんき ( とくに こうき )  haneiki , shintenki ( tokuni kōki ) 
66 India rubber (old-fashioned) natural rubber India rubber (old-fashioned) natural rubber 印度橡胶(老式)天然橡胶 yìndù xiàngjiāo (lǎoshì) tiānrán xiàngjiāo Caoutchouc indien (à l'ancienne) en caoutchouc naturel インド ゴム ( 旧式 ) 天然 ゴム  インド ゴム ( きゅうしき ) てんねん ゴム  indo gomu ( kyūshiki ) tennen gomu 
67 天然橡胶 tiānrán xiàngjiāo 天然橡胶 tiānrán xiàngjiāo Caoutchouc naturel 天然 ゴム  てんねん ゴム  tennen gomu 
68 印度橡胶(老式)天然橡胶 yìndù xiàngjiāo (lǎoshì) tiānrán xiàngjiāo 印度橡胶(老式)天然橡胶 yìndù xiàngjiāo (lǎoshì) tiānrán xiàngjiāo Caoutchouc naturel (vieux) caoutchouc naturel インド  ゴム ( 旧式 ) 天然 ゴム  インド  ゴム ( きゅうしき ) てんねん ゴム  indo no gomu ( kyūshiki ) tennen gomu 
69 indicate indicate 表明 biǎomíng Indiquer 指示 する  しじ する  shiji suru 
70 show 表明  show biǎomíng  显表明 xiǎn biǎomíng Montrer ショー  ショー  shō 
71 to show that sth is true or exists to show that sth is true or exists 表明某事实或存在 biǎomíng mǒu shìshí huò cúnzài Pour montrer que qc est vrai ou existe sth  真である  、 存在 する こと  示す  sth  しんである  、 そんざい する こと  しめす  sth ga shindearu ka , sonzai suru koto o shimesu 
72 表明;显 biǎomíng; xiǎnshì 表明;显示 biǎomíng; xiǎnshì Affichage 表示  ひょうじ  hyōji 
73 表明某事实或存在: biǎomíng mǒu shìshí huò cúnzài: 表明某事实或存在: biǎomíng mǒu shìshí huò cúnzài: Indiquer un fait ou une existence: 事実 または 存在  示す :  じじつ または そんざい  しめす :  jijitsu mataha sonzai o shimesu : 
74 Record profits in the retail market indicate a boom in the economy Record profits in the retail market indicate a boom in the economy 零售市场的创纪录利润表明经济繁荣 Língshòu shìchǎng de chuàng jìlù lìrùn biǎomíng jīngjì fánróng Des profits record sur le marché de détail indiquent un boom économique 小売 市場 における 過去 最高  利益  、 景気 好景気  示している  こうり しじょう における かこ さいこう  りえき  、 けいき  こうけいき  しめしている  kōri shijō niokeru kako saikō no rieki wa , keiki no kōkeiki oshimeshiteiru 
75 零售市该上有史以来的最高利润显示出经济的突飞猛进 língshòu shì gāi shàng yǒushǐ yǐlái de zuìgāo lìrùn xiǎnshì chū jīngjì dì tú fēi měng jìn 零售市该上有史以来的最高利润显示出经济的突飞猛进 língshòu shì gāi shàng yǒushǐ yǐlái de zuìgāo lìrùn xiǎnshì chū jīngjì dì tú fēi měng jìn Le profit le plus élevé de l’histoire sur le marché de la vente au détail montre la croissance rapide de l’économie 小売 市場 における 最も 高い 収益  、 経済  急速な成長  示しています  こうり しじょう における もっとも たかい しゅうえき 、 けいざい  きゅうそくな せいちょう  しめしています  kōri shijō niokeru mottomo takai shūeki wa , keizai nokyūsokuna seichō o shimeshiteimasu 
76 零售市场的创纪录利润表明经济繁荣 língshòu shìchǎng de chuàng jìlù lìrùn biǎomíng jīngjì fánróng 零售市场的创纪录利润表明经济繁荣 língshòu shìchǎng de chuàng jìlù lìrùn biǎomíng jīngjì fánróng Des bénéfices record sur le marché de détail indiquent une prospérité économique 小売 市場 における 記録  利益  経済  繁栄 示している  こうり しじょう における きろく てき りえき  けいざいてき はねい  しめしている  kōri shijō niokeru kiroku teki rieki wa keizai teki hanei oshimeshiteiru 
77 Research indicates that eating habits are changing fast Research indicates that eating habits are changing fast 研究表明,饮食习惯正在快速变化 yánjiū biǎomíng, yǐnshí xíguàn zhèngzài kuàisù biànhuà La recherche indique que les habitudes alimentaires changent rapidement 研究  、 食生活  急速  変化 している こと 示しています  けんきゅう  、 しょくせいかつ  きゅうそく  へんかしている こと  しめしています  kenkyū wa , shokuseikatsu ga kyūsoku ni henka shiteirukoto o shimeshiteimasu 
78 研究显示,饮貪习惯正迅速改变 yánjiū xiǎnshì, yǐn tān xíguàn zhèng xùnsù gǎibiàn 研究显示,饮贪习惯正迅速改变 yánjiū xiǎnshì, yǐn tān xíguàn zhèng xùnsù gǎibiàn Des études montrent que les habitudes de consommation changent rapidement 研究  、 飲酒  習慣  急速  変化 している こと 示している  けんきゅう  、 いんしゅ  しゅうかん  きゅうそく へんか している こと  しめしている  kenkyū wa , inshu no shūkan ga kyūsoku ni henka shiteirukoto o shimeshiteiru 
79 研究表明,饮食习惯正在快速变化 yánjiū biǎomíng, yǐnshí xíguàn zhèngzài kuàisù biànhuà 研究表明,饮食习惯正在快速变化 yánjiū biǎomíng, yǐnshí xíguàn zhèngzài kuàisù biànhuà La recherche montre que les habitudes alimentaires changent rapidement 研究  食生活  急速  変化 している こと 示しています  けんきゅう  しょくせいかつ  きゅうそく  へんか している こと  しめしています  kenkyū wa shokuseikatsu ga kyūsoku ni henka shiteiru kotoo shimeshiteimasu 
80 Kingston-upon-Thames, as the name indicates, is situated on the banks of the Thames Kingston-upon-Thames, as the name indicates, is situated on the banks of the Thames 顾名思义,泰晤士河畔金斯敦(Kingston-upon-Thames)位于泰晤士河畔 gùmíngsīyì, tàiwùshì hépàn jīn sī dūn (Kingston-upon-Thames) wèiyú tàiwùshì hépàn Kingston-upon-Thames, comme son nom l'indique, est située sur les rives de la Tamise キングストン・アポン・テムズ  、 名前  示す 通り、 テムズ   ほとり  位置 しています  きんぐすとん あぽん てむず  、 なまえ  しめす とうり、 テムズ がわ  ほとり  いち しています  kingusuton apon temuzu wa , namae ga shimesu tōri ,temuzu gawa no hotori ni ichi shiteimasu 
81 泰晤士河畔金斯顿镇,正如其名称所示,位于泰晤士河畔 tàiwùshì hépàn jīn sī dùn zhèn, zhèngrú qí míngchēng suǒ shì, wèiyú tàiwùshì hépàn 泰晤士河畔金斯顿镇,正如其名称所示,位于泰晤士河畔 tàiwùshì hépàn jīn sī dùn zhèn, zhèngrú qí míngchēng suǒ shì, wèiyú tàiwùshì hépàn Kingston upon Thames, comme son nom l'indique, est situé sur les rives de la Tamise Kingston upon Thames  、 その   通り 、 テムズ川  ほとり  位置 しています  きんgsとん うぽん tはめs  、 その   とうり 、 テムズがわ  ほとり  いち しています  Kingston upon Thames wa , sono na no tōri , temuzu gawano hotori ni ichi shiteimasu 
83 suggest 暗示 suggest ànshì 建议暗示 jiànyì ànshì Suggérer 提案 する  ていあん する  teian suru 
84 to be a sign of sth; to show that sth is possible or likely  to be a sign of sth; to show that sth is possible or likely  是......的标志;表明某事可能或可能 shì...... De biāozhì; biǎomíng mǒu shì kěnéng huò kěnéng Être un signe de qch, montrer que ça est possible ou probable sth  兆候  なる こと ; sth  可能  可能性  あること  示す こと  sth  ちょうこう  なる こと ; sth  かのう  かのうせい  ある こと  しめす こと  sth no chōkō ni naru koto ; sth ga kanō ka kanōsei ga arukoto o shimesu koto 
85 象征;暗示 xiàngzhēng; ànshì 象征;暗示 xiàngzhēng; ànshì Symbole シンボル  シンボル  shinboru 
86 A red sky at night often indicates fine weather weather the next day. A red sky at night often indicates fine weather weather the next day. 夜间的红色天空通常表示第二天天气晴朗。 yèjiān de hóngsè tiānkōng tōngcháng biǎoshì dì èr tiān tiānqì qínglǎng. Un ciel rouge la nuit indique souvent une météo clémente le lendemain. 夜間  赤い   、 しばしば 翌日  天気  良い 天気 示します 。  やかん  あかい そら  、 しばしば よくじつ  てんき よい てんき  しめします 。  yakan no akai sora wa , shibashiba yokujitsu no tenki ga yoitenki o shimeshimasu . 
87 夜空呈红色往往预兆第二天关气晴朗 Yèkōng chéng hóngsè wǎngwǎng yùzhào dì èr tiān guān qì qínglǎng 夜空呈红色往往预兆第二天关气晴朗 Yèkōng chéng hóngsè wǎngwǎng yùzhào dì èr tiān guān qì qínglǎng Le ciel nocturne est rouge, souvent présage le lendemain.     赤く 、 しばしば     覚えています 。 よる  そら  あかく 、 しばしば つぎ    おぼえています 。  yoru no sora wa akaku , shibashiba tsugi no hi ooboeteimasu . 
88 Early results indicate that the government will be returned to power. Early results indicate that the government will be returned to power. 早期结果表明政府将重新掌权。 zǎoqí jiéguǒ biǎo míng zhèngfǔ jiāng chóngxīn zhǎngquán. Les premiers résultats indiquent que le gouvernement reviendra au pouvoir. 初期  結果  、 政府  電力  戻る こと 示している 。  しょき  けっか  、 せいふ  でんりょく  もどる こと  しめしている 。  shoki no kekka wa , seifu ga denryoku ni modoru koto oshimeshiteiru . 
89 早期的结果预示这个政府将重新执政 Zǎoqí de jiéguǒ yùshì zhège zhèngfǔ jiāng chóngxīn zhízhèng 早期的结果预示这个政府将重新执政 Zǎoqí de jiéguǒ yùshì zhège zhèngfǔ jiāng chóngxīn zhízhèng Les premiers résultats indiquent que le gouvernement va gouverner 初期  結果  、 政府   統治 する こと 示している  しょき  けっか  、 せいふ  さい とうち する こと しめしている  shoki no kekka wa , seifu ga sai tōchi suru koto oshimeshiteiru 
90 mention提及 mention tí jí 提提及 tí tí jí Mention 言及  げんきゅう  genkyū 
91 sth (to sb) to mention sth, especially in an indirect way  〜sth (to sb) to mention sth, especially in an indirect way  〜sth(某人)提一下,特别是间接的方式 〜sth(mǒu rén) tí yīxià, tèbié shì jiànjiē de fāngshì ~ qc (à qn) mentionner qch, surtout de manière indirecte 〜 sth ( to sb ) 、 特に 間接   sth  言及 する  〜 sth (  sb ) 、 とくに かんせつ てき  sth  げんきゅう する  〜 sth ( to sb ) , tokuni kansetsu teki ni sth ni genkyūsuru 
92 暗示;间接提及;示意 ànshì; jiànjiē tí jí; shìyì 暗示;间接提及;示意 ànshì; jiànjiē tí jí; shìyì Indirecte 間接  かんせつ  kansetsu 
93 In his letter he indicated to us (that) he was willing to cooperate. In his letter he indicated to us (that) he was willing to cooperate. 他在信中向我们表示愿意合作。 tā zài xìn zhōng xiàng wǒmen biǎoshì yuànyì hézuò. Dans sa lettre, il nous a indiqué qu'il était disposé à coopérer.   手紙    、   私たち  協力 する 意思 ある こと  示しました 。  かれ  てがみ  なか  、 かれ  わたしたち  きょうりょく する いし  ある こと  しめしました 。  kare no tegami no naka de , kare wa watashitachi nikyōryoku suru ishi ga aru koto o shimeshimashita . 
94 他在信中向我们透露他愿意合作 Tā zài xìn zhōng xiàng wǒmen tòulù tā yuànyì hézuò 他在信中向我们透露他愿意合作 Tā zài xìn zhōng xiàng wǒmen tòulù tā yuànyì hézuò Dans sa lettre, il nous a révélé sa volonté de coopérer.   手紙  、   私たち  協力 する 意思  あること  明らか  しました 。  かれ  てがみ  、 かれ  わたしたち  きょうりょくする いし  ある こと  あきらか  しました 。  kare no tegami de , kare wa watashitachi ni kyōryoku suruishi ga aru koto o akiraka ni shimashita . 
95 他在信中向我们表示愿意合作。 tā zài xìn zhōng xiàng wǒmen biǎoshì yuànyì hézuò. 他在信中向我们表示愿意合作。 tā zài xìn zhōng xiàng wǒmen biǎoshì yuànyì hézuò. Dans sa lettre, il a exprimé sa volonté de coopérer.   手紙  、   協力 する 意思  表明 した 。  かれ  てがみ  、 かれ  きょうりょく する いし  ひょうめい した 。  kare no tegami de , kare wa kyōryoku suru ishi o hyōmeishita . 
96 He indicated his willingness to cooperate He indicated his willingness to cooperate 他表示愿意合作 Tā biǎoshì yuànyì hézuò Il a indiqué sa volonté de 彼 は 、  かれ  、  kare wa , 
97 他表示愿意合作 tā biǎoshì yuànyì hézuò 他表示愿意合作 tā biǎoshì yuànyì hézuò Il a exprimé sa volonté de coopérer   協力 する 意思  表明 した  かれ  きょうりょく する いし  ひょうめい した  kare wa kyōryoku suru ishi o hyōmei shita 
98 示愿意合作 tā ànshì yuànyì hézuò 他暗示愿意合作 tā ànshì yuànyì hézuò Il a fait allusion à la coopération volontaire   喜んで 協力  示唆  かれ  よろこんで きょうりょく  しさ  kare wa yorokonde kyōryoku o shisa 
99 note at declare note at declare 声明时注意 shēngmíng shí zhùyì Note à déclarer 宣言   注意  せんげん   ちゅうい  sengen ji no chūi 
100 point to 指向 point to zhǐxiàng 指向指向 zhǐxiàng zhǐxiàng Point à point ポイントツーポイント  ポイントツーポイント  pointotsūpointo 
  ~ sb/sth (to sb) to make sb notice sb/sthespecially by pointing or moving your head  ~ Sb/sth (to sb) to make sb notice sb/sth,especially by pointing or moving your head  〜sb / sth(对sb)sb通知sb / sth,特别是通过指向或移动你的头 〜Sb/ sth(duì sb)sb tōngzhī sb/ sth, tèbié shì tōngguò zhǐxiàng huò yídòng nǐ de tóu ~ qn / qn (à qn) pour faire remarquer qn / qn, surtout en pointant ou en bougeant la tête 〜 sb / sth ( to sb ) あなた    指し たり 動かしたり する こと によって sb / sh  気付かせる  〜 sb / sth (  sb ) あなた  あたま  さし たり うごかし たり する こと によって sb / sh  きずかせる  〜 sb / sth ( to sb ) anata no atama o sashi tari ugokashitari suru koto niyotte sb / sh ni kizukaseru 
102 指示;指出 zhǐshì; zhǐchū 指示;指出 zhǐshì; zhǐchū Indication 表示  ひょうじ  hyōji 
103 She took out a map and indicated the quickest route to us. She took out a map and indicated the quickest route to us. 她拿出一张地图,指出了通往我们的最快路线。 tā ná chū yī zhāng dìtú, zhǐchūle tōng wǎng wǒmen de zuì kuài lùxiàn. Elle a sorti une carte et nous a indiqué l'itinéraire le plus rapide. 彼女  地図  取り出し 、 私たち   最短 ルート 示しました 。  かのじょ  ちず  とりだし 、 わたしたち   さいたんルート  しめしました 。  kanojo wa chizu o toridashi , watashitachi e no saitan rūto oshimeshimashita . 
104 的路线 De lùxiàn 的路线 De lùxiàn Itinéraire ルート  ルート  rūto 
105 她拿出一张地图,指出了通往我们的最快路线 tā ná chū yī zhāng dìtú, zhǐchūle tōng wǎng wǒmen de zuì kuài lùxiàn 她拿出一张地图,指出了通往我们的最快路线 tā ná chū yī zhāng dìtú, zhǐchūle tōng wǎng wǒmen de zuì kuài lùxiàn Elle a sorti une carte et nous a indiqué l'itinéraire le plus rapide. 彼女  地図  取り出し 、 私たち   最速 ルート 指摘 しました 。  かのじょ  ちず  とりだし 、 わたしたち   さいそくルート  してき しました 。  kanojo wa chizu o toridashi , watashitachi e no saisoku rūtoo shiteki shimashita . 
106 她拿出一张地图,给我们指出最快的路线 tā ná chū yī zhāng dìtú, gěi wǒmen zhǐchū zuì kuàijié de lùxiàn 她拿出一张地图,给我们指出最快捷的路线 tā ná chū yī zhāng dìtú, gěi wǒmen zhǐchū zuì kuàijié de lùxiàn Elle sortit une carte et indiqua le chemin le plus rapide 彼女  地図  取り出し 、 最も 速い ルート  指摘した  かのじょ  ちず  とりだし 、 もっとも はやい ルート してき した  kanojo wa chizu o toridashi , mottomo hayai rūto o shitekishita 
107 He indicated where the furniture was to go. He indicated where the furniture was to go. 他指出了家具的去向。 tā zhǐchūle jiājù de qùxiàng. Il a indiqué où les meubles devaient aller.   家具  どこ  行く    示しました 。  かれ  かぐ  どこ  いく    しめしました 。  kare wa kagu ga doko ni iku no ka o shimeshimashita . 
108 地指示家具要如何摆放 De zhǐshì jiājù yào rúhé bǎi fàng 地指示家具要如何摆放 De zhǐshì jiājù yào rúhé bǎi fàng Indiquez comment les meubles doivent être placés 家具  配置 方法  指定 する  かぐ  はいち ほうほう  してい する  kagu no haichi hōhō o shitei suru 
109 他指出了家具的去向。 tā zhǐchūle jiājù de qùxiàng. 他指出了家具的去向。 tā zhǐchūle jiājù de qùxiàng. Il a indiqué où se trouvaient les meubles.   家具  所在  指摘 した 。  かれ  かぐ  しょざい  してき した 。  kare wa kagu no shozai o shiteki shita . 
110 give information 提供信息 Give information tígōng xìnxī 提供信息提供信息 Tígōng xìnxī tígōng xìnxī Donner des informations 情報  与える  じょうほう  あたえる  jōhō o ataeru 
111 to represent information without using words to represent information without using words 不使用文字来表示信息 bù shǐyòng wénzì lái biǎoshì xìnxī Représenter une information sans utiliser de mots 単語  使わず  情報  表現 する  たんご  つかわず  じょうほう  ひょうげん する  tango o tsukawazu ni jōhō o hyōgen suru 
112 显示,(信息);标示 xiǎnshì,(xìnxī); biāoshì 显示,(信息);标示 xiǎnshì,(xìnxī); biāoshì Affichage, (information); 表示 、 ( 情報 );  ひょうじ 、 ( じょうほう );  hyōji , ( jōhō ); 
113 the results are indicated in tables the results are indicated in tables 结果显示在表格中 jiéguǒ xiǎnshì zài biǎogé zhōng Les résultats sont indiqués dans des tableaux 結果    示す  けっか  ひょう  しめす  kekka o hyō ni shimesu 
114 结果列在表2中 jiéguǒ liè zài biǎo 2 zhōng 结果列在表2中 jiéguǒ liè zài biǎo 2 zhōng Les résultats sont énumérés dans le tableau 2. 結果   2  示す 。  けっか  ひょう 2  しめす 。  kekka o hyō 2 ni shimesu . 
115 结果显示在表格中 jiéguǒ xiǎnshì zài biǎogé zhōng 结果显示在表格中 jiéguǒ xiǎnshì zài biǎogé zhōng Le résultat est affiché dans le tableau 結果    表示 されます  けっか  ひょう  ひょうじ されます  kekka ga hyō ni hyōji saremasu 
116 to give information in writing to give information in writing 以书面形式提供信息 yǐ shūmiàn xíngshì tígōng xìnxī Donner des informations par écrit 書面 による 情報 提供  しょめん による じょうほう ていきょう  shomen niyoru jōhō teikyō 
117 写明;注出 xiě míng; zhù chū 写明;注出 xiě míng; zhù chū Écrire 書き出す  かきだす  kakidasu 
118 书面形式提供信息 yǐ shūmiàn xíngshì tígōng xìnxī 以书面形式提供信息 yǐ shūmiàn xíngshì tígōng xìnxī Fournir des informations par écrit 書面 による 情報  提供  しょめん による じょうほう  ていきょう  shomen niyoru jōhō no teikyō 
119 You are allowed 20kgs of baggage unless indicated otherwise on your ticket You are allowed 20kgs of baggage unless indicated otherwise on your ticket 除非您的机票上另有说明,否则您可以获得20公斤的行李 chúfēi nín de jīpiào shàng lìng yǒu shuōmíng, fǒuzé nín kěyǐ huòdé 20 gōngjīn de xínglǐ Vous avez droit à 20 kg de bagages, sauf indication contraire sur votre billet チケット  明記 されていない 限り 、 20 kg  荷物  持ちいた だけます  チケット  めいき されていない かぎり 、 20 kg  にもつ  お もちいた だけます  chiketto ni meiki sareteinai kagiri , 20 kg no nimotsu o omochīta dakemasu 
120 除非票上另有注明,否则可携带行李为20 chúfēi piào shàng lìng yǒu zhù míng, fǒuzé kě xī dài xínglǐ wèi 20 gōng 除非票上另有注明,否则可携带行李为20公 chúfēi piào shàng lìng yǒu zhù míng, fǒuzé kě xī dài xínglǐ wèi 20 gōng Sauf indication contraire sur le billet, les bagages peuvent être emportés pendant 20 heures. 航空券  記載 されていない 限り 、 手荷物  20  こうくうけん  きさい されていない かぎり 、 てにもつ 20  kōkūken ni kisai sareteinai kagiri , tenimotsu wa 20 
121 please indicate clearly which colour you require please indicate clearly which colour you require 请清楚说明您需要的颜色 qǐng qīngchǔ shuōmíng nín xūyào de yánsè S'il vous plaît indiquer clairement quelle couleur vous avez besoin 必要な   明示 してください  ひつような いろ  めいじ してください  hitsuyōna iro o meiji shitekudasai 
122 请标明您要求的颜色 qǐng biāomíng nín yāoqiú de yánsè 请标明您要求的颜色 qǐng biāomíng nín yāoqiú de yánsè S'il vous plaît indiquer la couleur que vous avez demandé あなた  リクエスト した   明記 してください  あなた  リクエスト した いろ  めいき してください  anata ga rikuesuto shita iro o meiki shitekudasai 
123 show measurement 显示量度 show measurement xiǎnshì liàngdù 显示测量显示量度 xiǎnshì cèliáng xiǎnshì liàngdù Montrer la mesure 測定値  表示 する  そくていち  ひょうじ する  sokuteichi o hyōji suru 
124 (of an instrument for measuring things 测量器具to show a particular measurement (of an instrument for measuring things cèliáng qìjù)to show a particular measurement (测量器具的测量仪器)以显示特定的测量值 (cèliáng qìjù de cèliáng yíqì) yǐ xiǎnshì tèdìng de cèliáng zhí (d'un instrument pour instruments de mesure) pour montrer une mesure particulière 特定  測定値  表示 する ため  ( 機器  測定 するため  機器  )  とくてい  そくていち  ひょうじ する ため  ( きき そくてい する ため  きき  )  tokutei no sokuteichi o hyōji suru tame no ( kiki o sokuteisuru tame no kiki no ) 
125 显示(量度) xiǎnshì (liàngdù) 显示(量度) xiǎnshì (liàngdù) Affichage (mesure) 表示 ( 測定 )  ひょうじ ( そくてい )  hyōji ( sokutei ) 
126 When the temperature gauge indicates 90 °F or more, turn off the engine When the temperature gauge indicates 90 °F or more, turn off the engine 当温度表指示90°F或更高时,关闭发动机 dāng wēndù biǎo zhǐshì 90°F huò gèng gāo shí, guānbì fādòngjī Lorsque la jauge de température indique 90 ° F ou plus, éteignez le moteur 温度計  表示  90 ° F 以上  なったら 、 エンジン 電源  切ります  おんどけい  ひょうじ  90 ° f いじょう  なったら 、エンジン  でんげん  きります  ondokei no hyōji ga 90 ° F ijō ni nattara , enjin no dengen okirimasu 
127 当温度计显示90华氏度或以上时,关闭发动机 dāng wēndùjì xiǎnshì 90 huáshì dù huò yǐshàng shí, guānbì fādòngjī 当温度计显示90华氏度或以上时,关闭发动机 dāng wēndùjì xiǎnshì 90 huáshì dù huò yǐshàng shí, guānbì fādòngjī Éteignez le moteur lorsque le thermomètre indique 90 degrés Fahrenheit ou plus. 温度計  表示  華氏 90  以上  なったら エンジン 切る  おんどけい  ひょうじ  かし 90  いじょう  なったらエンジン  きる  ondokei no hyōji ga kashi 90 do ijō ni nattara enjin o kiru 
128 in vehicle  in vehicle  在车里 zài chē lǐ En véhicule 車両 で は  しゃりょう    sharyō de wa 
129 车辆等 chēliàng děng 车辆等 chēliàng děng Véhicules, etc. 車両 など  しゃりょう など  sharyō nado 
130 to show that your, vehicle is going to change direction, by using lights or your arm to show that your, vehicle is going to change direction, by using lights or your arm 用你的灯或手臂表明你的车辆会改变方向 yòng nǐ de dēng huò shǒubì biǎomíng nǐ de chēliàng huì gǎibiàn fāngxiàng Pour montrer que votre véhicule va changer de direction, en utilisant des phares ou votre bras あなた    ライト    使って 方向  変えること  示す ため   あなた  くるま  ライト  うで  つかって ほうこう かえる こと  しめす ため   anata no kuruma ga raito ya ude o tsukatte hōkō o kaerukoto o shimesu tame ni 
131 (用灯光或手臂)打行车转向信号 (yòng dēngguāng huò shǒubì) dǎ xíngchē zhuǎnxiàng xìnhào (用灯光或手臂)打行车转向信号 (yòng dēngguāng huò shǒubì) dǎ xíngchē zhuǎnxiàng xìnhào Conduire le signal avec une lumière ou un bras  または   信号  駆動 する  ひかり または うで  しんごう  くどう する  hikari mataha ude de shingō o kudō suru 
132 synonym signal  synonym signal  同义词信号 tóngyìcí xìnhào Signal de synonyme 同義語 シグナル  どうぎご シグナル  dōgigo shigunaru 
133 Always indicate before moving into another lane. Always indicate before moving into another lane. 在进入另一条车道之前始终注明。 zài jìnrù lìng yītiáo chēdào zhīqián shǐzhōng zhù míng. Toujours indiquer avant de passer dans une autre voie.   レーン  移動 する   必ず 表示 してください。  べつ  レーン  いどう する まえ  かならず ひょうじしてください 。  betsu no rēn ni idō suru mae ni kanarazu hyōji shitekudasai
  开入其他车道前一定要打转向灯 Kāi rù qítā chēdào qián yīdìng yào dǎ zhuàn xiàng dēng 开入其他车道前一定要打转向灯 Kāi rù qítā chēdào qián yīdìng yào dǎ zhuàn xiàng dēng Assurez-vous de tourner le clignotant avant de vous engager dans une autre voie. 運転 する   方向 指示器    車線  必ず回してください  うんてん する まえ  ほうこう しじき    しゃせん かならず まわしてください  unten suru mae ni hōkō shijiki o ta no shasen ni kanarazumawashitekudasai 
134 在进入另一条车道之前始终注明 zài jìnrù lìng yītiáo chēdào zhīqián shǐzhōng zhù míng 在进入另一条车道之前始终注明 zài jìnrù lìng yītiáo chēdào zhīqián shǐzhōng zhù míng Toujours indiquer avant d'entrer dans une autre voie   レーン  入る   必ず 表示 する  べつ  レーン  はいる まえ  かならず ひょうじ する  betsu no rēn ni hairu mae ni kanarazu hyōji suru 
135 He indicated left and then turned right He indicated left and then turned right 他向左指示然后向右转 tā xiàng zuǒ zhǐshì ránhòu xiàng yòu zhuǎn Il a indiqué à gauche puis a tourné à droite     示して から   曲がった  かれ  ひだり  しめして から みぎ  まがった  kare wa hidari o shimeshite kara migi ni magatta 
136 他打出的是左转信号,然后却向右转了 tā dǎchū de shì zuǒ zhuǎn xìnhào, ránhòu què xiàng yòu zhuǎnle 他打出的是左转信号,然后却向右转了 tā dǎchū de shì zuǒ zhuǎn xìnhào, ránhòu què xiàng yòu zhuǎnle Il a joué un signal de gauche et a ensuite tourné à droite.   左折 信号  発し 、 その後 右折 した 。  かれ  させつ しんごう  はっし 、 そのご うせつ した。  kare wa sasetsu shingō o hasshi , sonogo usetsu shita . 
137 be recommanded 建议  be recommanded jiànyì  被推荐建议 bèi tuījiàn jiànyì Être une suggestion recommandée 提案  推奨 する  ていあん  すいしょう する  teian o suishō suru 
138 (formal)to be necessary or recommended  (formal)to be necessary or recommended  (正式)是必要的或推荐的 (zhèngshì) shì bìyào de huò tuījiàn de (formel) nécessaire ou recommandé ( 正式な ) 必要 または 推奨 する  ( せいしきな ) ひつよう または すいしょう する  ( seishikina ) hitsuyō mataha suishō suru 
139 有必要;被建议 yǒu bìyào; bèi jiànyì 有必要;被建议 yǒu bìyào; bèi jiànyì Nécessaire, recommandé 必要 、 推奨  ひつよう 、 すいしょう  hitsuyō , suishō 
140 A course of chemotherapy was indicated. A course of chemotherapy was indicated. 指出了一个化疗过程。 zhǐchūle yīgè huàliáo guòchéng. Un traitement de chimiothérapie était indiqué. 化学 療法  経過  示された 。  かがく りょうほう  けいか  しめされた 。  kagaku ryōhō no keika ga shimesareta . 
141 建议进行化疗。 Jiànyì jìnxíng huàliáo. 建议进行化疗。 Jiànyì jìnxíng huàliáo. La chimiothérapie est recommandée. 化学 療法  推奨 される 。  かがく りょうほう  すいしょう される 。  kagaku ryōhō ga suishō sareru . 
142 indication~ (of sth/of doing sth)/that a remark or sign that shows that sth is happening or what sb is thinking or feeling  Indication~ (of sth/of doing sth)/〜(that a remark or sign that shows that sth is happening or what sb is thinking or feeling  指示〜(做某某事)/〜(表示正在发生某事或某人正在思考或感受的​​评论或标志) Zhǐshì〜(zuò mǒu mǒu shì)/〜(biǎoshì zhèngzài fāshēng mǒu shì huò mǒu rén zhèngzài sīkǎo huò gǎnshòu de​​pínglùn huò biāozhì) Indication ~ (de qch / de faire qch) / ~ (une remarque ou un signe qui montre que qch se passe ou ce que pb pense ou ressent 表示 〜 ( sth  / sth  )/〜( それ  、 sth 起こっている  、 または sb  考えている  、感じている こと  示す 発言  ひょうじ 〜 ( sth  / sth  )/〜( それ  、 sth  おこっている  、 または sb  かんがえている  、 かんじている こと  しめす はつげん  hyōji 〜 ( sth no / sth no )/〜( sore wa , sth ga okotteiruka , mataha sb ga kangaeteiru ka , kanjiteiru koto o shimesuhatsugen 
143 表明;标示;显示;象征 biǎomíng; biāoshì; xiǎnshì; xiàngzhēng 表明;标示;显示;象征 biǎomíng; biāoshì; xiǎnshì; xiàngzhēng Indiquant 指示 する  しじ する  shiji suru 
144 they gave no indication of how the work should be done they gave no indication of how the work should be done 他们没有说明应该如何完成工作 tāmen méiyǒu shuōmíng yīnggāi rúhé wánchéng gōngzuò Ils n'ont donné aucune indication sur la manière dont le travail devrait être effectué 彼ら  仕事  どの よう  行われるべき   指示 与えなかった  かれら  しごと  どの よう  おこなわれるべき  しじ  あたえなかった  karera wa shigoto ga dono  ni okonawarerubeki ka noshiji o ataenakatta 
145 他们根本没说明这项工在该怎样做 tāmen gēnběn méi shuōmíng zhè xiàng gōng zài gāi zěnyàng zuò 他们根本没说明这项工在该怎样做 tāmen gēnběn méi shuōmíng zhè xiàng gōng zài gāi zěnyàng zuò Ils n’ont pas expliqué ce que le travail était censé faire. 彼ら  仕事    すべき  説明 しなかった 。  かれら  しごと  なに  すべき  せつめい しなかった。  karera wa shigoto ga nani o subeki ka setsumei shinakatta .
146 There are dear indications that the economy is improving. There are dear indications that the economy is improving. 有迹象表明经济正在改善。 yǒu jīxiàng biǎomíng jīngjì zhèngzài gǎishàn. Il y a de bonnes indications que l'économie s'améliore. 経済  改善 している という 兆候  あります 。  けいざい  かいぜん している という ちょうこう  あります 。  keizai ga kaizen shiteiru toiu chōkō ga arimasu . 
147 有明显的迹象显示经济已开始好转 Yǒu míngxiǎn de jīxiàng xiǎnshì jīngjì yǐ kāishǐ hǎozhuǎn 有明显的迹象显示经济已开始好转 Yǒu míngxiǎn de jīxiàng xiǎnshì jīngjì yǐ kāishǐ hǎozhuǎn Il y a des signes clairs que l'économie a commencé à s'améliorer 経済  改善 し始めている という 明確な 兆候  ある  けいざい  かいぜん しはじめている という めいかくなちょうこう  ある  keizai ga kaizen shihajimeteiru toiu meikakuna chōkō ga aru
148 有迹象表明经济正在改善 yǒu jīxiàng biǎomíng jīngjì zhèngzài gǎishàn 有迹象表明经济正在改善 yǒu jīxiàng biǎomíng jīngjì zhèngzài gǎishàn Il y a des signes que l'économie s'améliore 経済  改善 している 兆候  ある  けいざい  かいぜん している ちょうこう  ある  keizai ga kaizen shiteiru chōkō ga aru 
149 All the indications are that the deal will go ahead as planned All the indications are that the deal will go ahead as planned 所有迹象都表明该交易将按计划进行 suǒyǒu jīxiàng dōu biǎomíng gāi jiāoyì jiāng àn jìhuà jìnxíng Tout indique que l'accord se déroulera comme prévu すべて  兆候  、 契約  計画どおり 進められることです  すべて  ちょうこう  、 けいやく  けいかくどうり すすめられる ことです  subete no chōkō wa , keiyaku ga keikakudōri susumerarerukotodesu 
150 从所有的迹象看,交易将按计划进行 cóng suǒyǒu de jīxiàng kàn, jiāoyì jiāng àn jìhuà jìnxíng 从所有的迹象看,交易将按计划进行 cóng suǒyǒu de jīxiàng kàn, jiāoyì jiāng àn jìhuà jìnxíng De toutes les indications, la transaction se déroulera comme prévu すべて  兆候 から 、 取引  計画どおり  進められる すべて  ちょうこう から 、 とりひき  けいかくどうり すすめられる  subete no chōkō kara , torihiki wa keikakudōri nisusumerareru 
151 He shows every indication(clear signs)of wanting to accept the post He shows every indication(clear signs)of wanting to accept the post 他展示了想要接受这个职位的每一个迹象(明显的迹象) tā zhǎnshìle xiǎng yào jiēshòu zhège zhíwèi de měi yīgè jīxiàng (míngxiǎn de jīxiàng) Il montre toutes les indications (signes évidents) de vouloir accepter le poste.   ポスト  受け入れる こと  望む すべて  指示( 明確な 兆候 )  示す  かれ  ポスト  うけいれる こと  のぞむ すべて  しじ ( めいかくな ちょうこう )  しめす  kare wa posuto o ukeireru koto o nozomu subete no shiji (meikakuna chōkō ) o shimesu 
152 他显然想接受这个职位 tā xiǎnrán xiǎng jiēshòu zhège zhíwèi 他显然想接受这个职位 tā xiǎnrán xiǎng jiēshòu zhège zhíwèi Il veut évidemment accepter cette position.   明らか  この ポジション  受け入れたい 思っています 。  かれ  あきらか  この ポジション  うけいれたい  おもっています 。  kare wa akiraka ni kono pojishon o ukeiretai to omotteimasu
153 note at sign note at sign 在标志处注意 zài biāozhì chù zhùyì Note à signe 記号  注意 してください  きごう  ちゅうい してください  kigō de chūi shitekudasai 
154 indicative indicative 指示 zhǐshì Induction 誘導  ゆうどう  yūdō 
155 of sth) 〜(of sth) 〜(某事) 〜(mǒu shì) ~ (de qch) 〜 ( of sth )  〜 ( おf sth )  〜 ( of sth ) 
  showing or suggesting sth showing or suggesting sth 显示或暗示...... xiǎnshì huò ànshì...... Montrer ou suggérer qc sth  表示 または 示唆  sth  ひょうじ または しさ  sth no hyōji mataha shisa 
156 表明;标示;显示;暗示 biǎomíng; biāoshì; xiǎnshì; ànshì 表明;标示;显示;暗示 Biǎomíng; biāoshì; xiǎnshì; ànshì Indiquant 指示 する  しじ する  shiji suru 
157 failure to act is indicative of their lack of interest failure to act is indicative of their lack of interest 不采取行动表明他们缺乏兴趣 bù cǎiqǔ xíngdòng biǎomíng tāmen quēfá xìngqù Ne pas agir, c'est indiquer leur manque d'intérêt 行為  失敗  、 彼ら  興味  欠如  示す  こうい  しっぱい  、 かれら  きょうみ  けつじょ しめす  kōi no shippai wa , karera no kyōmi no ketsujo o shimesu 
158 采取行动,这表示他们没有兴趣 cǎiqǔ xíngdòng, zhè biǎoshì tāmen méiyǒu xìngqù 采取行动,这表示他们没有兴趣 cǎiqǔ xíngdòng, zhè biǎoshì tāmen méiyǒu xìngqù Passez à l'action, ce qui signifie qu'ils ne sont pas intéressés 彼ら  興味  ない こと  意味 する 行動  取る  かれら  きょうみ  ない こと  いみ する こうどう とる  karera wa kyōmi ga nai koto o imi suru kōdō o toru 
159 (grammar语法)stating a fact (grammar yǔfǎ)stating a fact (语法语法)陈述事实 (yǔfǎ yǔfǎ) chénshù shìshí (syntaxe grammaticale) énonçant un fait 事実  示す 文法 ( 文法 構文 )  じじつ  しめす ぶんぽう ( ぶんぽう こうぶん )  jijitsu o shimesu bunpō ( bunpō kōbun ) 
160 陈述的;指示的  chénshù de; zhǐshì de  陈述的;指示的 chénshù de; zhǐshì de Déclaré 記載  きさい  kisai 
161 the indicative(grammar the form of a verb that states a fact the indicative(grammar the form of a verb that states a fact 指示性的(语法是说明事实的动词的形式) zhǐshì xìng de (yǔfǎ shì shuōmíng shìshí de dòngcí de xíngshì) L'indication (grammaire sous la forme d'un verbe qui énonce un fait 指示 ( 文法 、 事実  述べる 動詞    しじ ( ぶんぽう 、 じじつ  のべる どうし  かたち  shiji ( bunpō , jijitsu o noberu dōshi no katachi 
162 陈述语气的动词的形式 chénshù yǔqì de dòngcí de xíngshì 陈述语气的动词的形式 chénshù yǔqì de dòngcí de xíngshì La forme d'un verbe qui donne le ton トーン  示す 動詞  形式  トーン  しめす どうし  けいしき  tōn o shimesu dōshi no keishiki 
163 In ‘Ben likes school, the verb 'like is in the indicative. Ben likes school In ‘Ben likes school, the verb'like is in the indicative. Ben likes school 在'本喜欢上学,动词'之类的是指示性的。本喜欢上学 zài'běn xǐhuān shàngxué, dòngcí'zhī lèi de shì zhǐshì xìng de. Běn xǐhuān shàngxué «Ben aime l’école, le verbe" est dans l’indicatif. Ben aime l’école ベン  学校  好きで 、 動詞  似ています 。 ベン 学校  好きです  ベン  がっこう  すきで 、 どうし  にています 。 ベン  がっこう  すきです  ben wa gakkō ga sukide , dōshi wa niteimasu . ben wagakkō ga sukidesu 
164 中,动词like是陈述语气 zhōng, dòngcí like shì chénshù yǔqì 中,动词就像是陈述语气 zhōng, dòngcí jiù xiàng shì chénshù yǔqì Au milieu, le verbe like est une déclaration 真ん中  、 動詞  ような もの  声明です  まんなか  、 どうし  ような もの  せいめいです  mannaka de , dōshi no yōna mono wa seimeidesu 
165 indicator a sign that shows you what sth is like or how a situation is changing  indicator a sign that shows you what sth is like or how a situation is changing  指示符一个标志,显示你是什么样的或情况如何变化 zhǐshì fú yīgè biāozhì, xiǎnshì nǐ shì shénme yàng de huò qíngkuàng rúhé biànhuà Indicateur un signe qui vous montre à quoi ressemble qch ou comment une situation change インジケータ あなた  どの ような もの  、 状況 どの よう  変化 している   示す サイン  インジケータ あなた  どの ような もの  、 じょうきょう  どの よう  へんか している   しめす サイン  injikēta anata ga dono yōna mono ka , jōkyō ga dono  nihenka shiteiru ka o shimesu sain 
166 指示信号;标志;迹象 zhǐshì xìnhào; biāozhì; jīxiàng 指示信号;标志;迹象 zhǐshì xìnhào; biāozhì; jīxiàng Signal d'indication 表示 信号  ひょうじ しんごう  hyōji shingō 
167 the economic indicators are better than expected the economic indicators are better than expected 经济指标好于预期 jīngjì zhǐbiāo hǎo yú yùqí Les indicateurs économiques sont meilleurs que prévu 経済 指標  予想 以上  良い  けいざい しひょう  よそう いじょう  よい  keizai shihyō wa yosō ijō ni yoi 
168 经济指标比预期的好 jīngjì zhǐbiāo bǐ yùqí de hǎo 经济指标比预期的好 jīngjì zhǐbiāo bǐ yùqí de hǎo Les indicateurs économiques sont meilleurs que prévu 経済 指標  予想  上回っている  けいざい しひょう  よそう  うわまわっている  keizai shihyō ga yosō o uwamawatteiru 
169 note at sign note at sign 在标志处注意 zài biāozhì chù zhùyì Note à signe 記号  注意 してください  きごう  ちゅうい してください  kigō de chūi shitekudasai 
171 a device on a machine that shows speed, pressure, etc a device on a machine that shows speed, pressure, etc 显示速度,压力等的机器上的设备 xiǎnshì sùdù, yālì děng de jīqì shàng de shèbèi un appareil sur une machine qui indique la vitesse, la pression, etc. 速度 、 圧力 など  示す 機械   デバイス  そくど 、 あつりょく など  しめす きかい じょう  デバイス  sokudo , atsuryoku nado o shimesu kikai  no debaisu 
172 指示器;指针 zhǐshì qì; zhǐzhēn 指示器,指针 zhǐshì qì, zhǐzhēn Indicateur インジケータ  インジケータ  injikēta 
173 a depth indicator a depth indicator 深度指示器 shēndù zhǐshì qì un indicateur de profondeur 深度 インジケータ  しんど インジケータ  shindo injikēta 
174 深度指示器 shēndù zhǐshì qì 深度指示器 shēndù zhǐshì qì Indicateur de profondeur 深度 インジケータ  しんど インジケータ  shindo injikēta 
175 turn signal(also informal blinker ) a light on a vehicle that flashes to show that the vehicle is going to turn left or right turn signal(also informal blinker) a light on a vehicle that flashes to show that the vehicle is going to turn left or right 转向信号(也是非正式的闪光灯)车辆上的灯闪烁,表明车辆将向左或向右转 zhuǎnxiàng xìnhào (yě shìfēi zhèngshì de shǎnguāngdēng) chēliàng shàng de dēng shǎnshuò, biǎomíng chēliàng jiāng xiàng zuǒ huò xiàng yòu zhuǎn Clignotant (également clignotant informel) une lumière sur un véhicule qui clignote pour indiquer que le véhicule va tourner à gauche ou à droite 車両  左折 または 右折 する こと  示す ため  、点滅 する 車両  信号  信号 ( 非公式  点滅 表示灯)  する  しゃりょう  させつ または うせつ する こと  しめす ため  、 てんめつ する しゃりょう  しんごう  しんごう( ひこうしき  てんめつ ひょうじとう )  する  sharyō ga sasetsu mataha usetsu suru koto o shimesutame ni , tenmetsu suru sharyō no shingō o shingō (hikōshiki no tenmetsu hyōjitō ) ni suru 
176 转向灯;方向灯 zhuǎnxiàng dēng; fāngxiàng dēng 转向灯;方向灯 zhuǎnxiàng dēng; fāngxiàng dēng Clignotant ターン シグナル  ターン シグナル  tān shigunaru 
177 picture page R001 picture page R001 图片页面R001 túpiàn yèmiàn R001 Page de l'image R001 画像 ページ R 001  がぞう ページ r 001  gazō pēji R 001 
178 indices of index indices of index 指数指数 zhǐshù zhǐshù Indices d'index インデックス  インデックス  インデックス  インデックス  indekkusu no indekkusu 
179 indict sb (for sth)/~ sb (on charges/on a charge of sth) (law to officially charge sb with a crime  indict 〜sb (for sth)/~ sb (on charges/on a charge of sth) (law lǜ)to officially charge sb with a crime  起诉〜sb(for sth)/〜sb(在指控/指控上)(法律)正式指控某人犯罪 qǐsù〜sb(for sth)/〜sb(zài zhǐkòng/zhǐkòng shàng)(fǎlǜ) zhèngshì zhǐkòng mǒu rén fànzuì Accusation / inculpation de qn (loi) visant à inculper officiellement qb d'un crime Indict 〜 sb ( sth  場合 )/〜 sb ( sth  料金 場合 ) ( 法律 ) 正式  犯罪  SB  請求 する  いんぢct 〜 sb ( sth  ばあい )/〜 sb ( sth  りょうきん  ばあい ) ( ほうりつ ) せいしき  はんざい  sb せいきゅう する  Indict 〜 sb ( sth no bāi )/〜 sb ( sth no ryōkin no bāi )( hōritsu ) seishiki ni hanzai de SB o seikyū suru 
180 控告;起诉 kònggào; qǐsù 控告;起诉 kònggào; qǐsù Accusation 告発  こくはつ  kokuhatsu 
181 The senator was indicted for murder The senator was indicted for murder 参议员被起诉谋杀 cān yìyuán bèi qǐsù móushā Le sénateur a été inculpé de meurtre 上院 議員  殺人罪  起訴 された  じょういん ぎいん  さつじんざい  きそ された  jōin gīn wa satsujinzai de kiso sareta 
182 那位参议员被控犯谋杀罪 nà wèi cān yìyuán bèi kòng fàn móushā zuì 那位参议员被控犯谋杀罪 nà wèi cān yìyuán bèi kòng fàn móushā zuì Le sénateur a été accusé de meurtre 上院 議員  殺人 容疑  逮捕 された  じょういん ぎいん  さつじん ようぎ  たいほ された  jōin gīn wa satsujin yōgi de taiho sareta 
183 She was indicte on charges for corruption She was indicte on charges for corruption 她因腐败指控被起诉 tā yīn fǔbài zhǐkòng bèi qǐsù Elle était accusée de corruption 彼女  腐敗    起訴 された  かのじょ  ふはい  つみ  きそ された  kanojo wa fuhai no tsumi de kiso sareta 
184 她被控贪腐,受到起诉。 tā bèi kòng tān fǔ, shòudào qǐsù. 她被控贪腐,受到起诉。 tā bèi kòng tān fǔ, shòudào qǐsù. Elle a été accusée de corruption et a été poursuivie. 彼女  腐敗  告発  受け 、 起訴 された 。  かのじょ  ふはい  こくはつ  うけ 、 きそ された 。  kanojo wa fuhai no kokuhatsu o uke , kiso sareta . 
185 indictable (law (of a crime 罪行)  Indictable (law lǜ)(of a crime zuìxíng)  可诉的(法律)(犯罪罪行) Kě sù de (fǎlǜ)(fànzuì zuìxíng) Acte criminel (loi) 訴える ( 法律 )  うったえる ( ほうりつ )  uttaeru ( hōritsu ) 
186 for which you can be indicted  for which you can be indicted  你可以被起诉 nǐ kěyǐ bèi qǐsù Pour lequel vous pouvez être inculpé あなた  起訴 される 可能性  ある もの  あなた  きそ される かのうせい  ある もの  anata ga kiso sareru kanōsei no aru mono 
187 可提起公诉的 kě tíqǐ gōngsù de 可提起公诉的 kě tíqǐ gōngsù de Poursuite 実行 可能な  じっこう かのうな  jikkō kanōna 
188 an indictable offense an indictable offense 可公诉的罪行 kě gōngsù de zuìxíng Un acte criminel 起訴 可能な 犯罪  きそ かのうな はんざい  kiso kanōna hanzai 
189 严重犯罪 yán chóng fànzuì 严重犯罪 yán chóng fànzuì Crime grave 深刻な 犯罪  しんこくな はんざい  shinkokuna hanzai 
190 (of a person able to be indicted (of a person rén)able to be indicted (一个人)可以被起诉 (yīgè rén) kěyǐ bèi qǐsù (d'une personne) pouvant être inculpé ( 起訴 される 可能性  ある )  ( きそ される かのうせい  ある )  ( kiso sareru kanōsei no aru ) 
191 可被控告的;可被起诉的 kě bèi kònggào de; kě bèi qǐsù de 可被控告的;可被起诉的 kě bèi kònggào de; kě bèi qǐsù de Peut être chargé; peut être poursuivi 請求 する こと  できる ; 訴える こと  できる  せいきゅう する こと  できる ; うったえる こと  できる seikyū suru koto ga dekiru ; uttaeru koto ga dekiru
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS kana   romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  indication 1038 1038 indexation