A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  indefinitely 1037 1037 index  
1 indefinitely  for a period of time with no fixed limit Indefinitely  for a period of time with no fixed limit 无限期地一段时间没有固定限制 Wúxiàn qí dì yīduàn shíjiān méiyǒu gùdìng xiànzhì Unbegrenzt für eine Zeit ohne festes Limit
2 无限期地 wúxiàn qí de 无限期地 wúxiàn qí de Unbegrenzt
3 无限期地一段时间没有固定限制 wúxiàn qí dì yīduàn shíjiān méiyǒu gùdìng xiànzhì 无限期地一段时间没有固定限制 wúxiàn qí dì yīduàn shíjiān méiyǒu gùdìng xiànzhì Es gibt kein festes Limit auf unbestimmte Zeit
4 The trial was postponed indefinitely The trial was postponed indefinitely 审判无限期推迟 shěnpàn wúxiàn qí tuīchí Die Verhandlung wurde auf unbestimmte Zeit verschoben
5 审讯无限期延迟 shěnxùn wúxiàn qí yánchí 审讯无限期延迟 shěnxùn wúxiàn qí yánchí Abfrageverzögerung unbegrenzt
6 indefinite pronoun (grammar 语法)a pronoun that does not refer to any person or thing in particular, for example ‘anything’ and ‘everyone’  indefinite pronoun (grammar yǔfǎ)a pronoun that does not refer to any person or thing in particular, for example ‘anything’ and ‘everyone’  无限代词(grammar语法)一种不代表任何人或事物的代名词,例如“任何事物”和“每个人” wúxiàn dàicí (grammar yǔfǎ) yī zhǒng bù dàibiǎo rènhé rén huò shìwù de dàimíngcí, lìrú “rènhé shìwù” hé “měi gèrén” Unbestimmtes Pronomen (Grammatikgrammatik) Ein Pronomen, das sich nicht auf eine Person oder ein bestimmtes Objekt bezieht, z. B. "irgendetwas" und "Jeder".
7 不定代词(如 anything everyone ) bùdìng dàicí (rú anything hé everyone) 不定代词(如任何和每个人) bùdìng dàicí (rú rènhé hé měi gèrén) Unbestimmte Pronomen (wie alles und jeden)
8 indelible impossible to forget or remove indelible impossible to forget or remove 不可能忘记或删除不可磨灭的 bùkěnéng wàngjì huò shānchú bùkě mómiè de Unwiderruflich unmöglich zu vergessen oder zu entfernen
9 忘记的;不可磨灭的 wúfǎ wàngjì de; bùkě mómiè de 无法忘记的;不可磨灭的 wúfǎ wàngjì de; bùkě mómiè de Unvergesslich
10 不可能忘记或删除不可磨灭的 bùkěnéng wàngjì huò shānchú bùkě mómiè de 不可能忘记或删除不可磨灭的 bùkěnéng wàngjì huò shānchú bùkě mómiè de Nicht zu vergessen oder unlöschbar zu löschen
11 synonym permanent synonym permanent 同义词永久 tóngyìcí yǒngjiǔ Synonym permanent
12 The experience made an indelible impression on me The experience made an indelible impression on me 这段经历给我留下了不可磨灭的印象 zhè duàn jīnglì gěi wǒ liú xià liǎo bùkě mómiè de yìnxiàng Die Erfahrung machte einen unauslöschlichen Eindruck auf mich
13 那次经历後我难以忘怀 nà cì jīnglì hòu wǒ nányǐ wànghuái 那次经历后我难以忘怀 nà cì jīnglì hòu wǒ nányǐ wànghuái Ich war nach dieser Erfahrung unvergesslich.
14 Her unhappy childhood left an indelible mark Her unhappy childhood left an indelible mark 她不幸的童年留下了不可磨灭的印记 tā bùxìng de tóngnián liú xià liǎo bùkě mómiè de yìnjì Ihre unglückliche Kindheit hinterließ eine unauslöschliche Spur
15 她不幸的童年留下了不可磨灭的痕迹 tā bùxìng de tóngnián liú xià liǎo bù kě mómiè de hénjī 她不幸的童年留下了不可磨灭的痕迹 tā bùxìng de tóngnián liú xià liǎo bùkě mómiè de hénjī Ihre unglückliche Kindheit hinterließ eine unauslöschliche Spur
16 (of ink,'pens, etc•墨水、钢笔等) (of ink,'pens, etc•mòshuǐ, gāngbǐ děng) (墨水,'钢笔等•墨水,钢笔等) (mòshuǐ,'gāngbǐ děng•mòshuǐ, gāngbǐ děng) (von Tinte, Stiften usw. • Tinte, Stift usw.)
17 leaving a mark that cannot be removed leaving a mark that cannot be removed 留下无法删除的标记 liú xià wúfǎ shānchú de biāojì Hinterlassen einer Markierung, die nicht entfernt werden kann
18 (笔迹)无消除的,擦不掉的 (bǐjī) wúfǎ xiāochú de, cā bù diào de (笔迹)无法消除的,擦不掉的 (bǐjī) wúfǎ xiāochú de, cā bù diào de (Handschrift) kann nicht entfernt werden, kann nicht abgewischt werden
19 synonym permanent synonym permanent 同义词永久 tóngyìcí yǒngjiǔ Synonym permanent
20 an indelible marker  an indelible marker  一个不可磨灭的标记 yīgè bùkě mómiè de biāojì Eine unauslöschliche Markierung
21 笔迹擦不掉的记号笔 bǐjī cā bù diào de jìhào bǐ 笔迹擦不掉的记号笔 bǐjī cā bù diào de jìhào bǐ Markierung, die nicht von Hand gelöscht werden kann
22 indelibly That day is stamped indelibly on my memory indelibly That day is stamped indelibly on my memory 不可磨灭的那一天在我的记忆中留下了不可磨灭的印记 bù kě mómiè dì nà yītiān zài wǒ de jìyì zhōng liú xià liǎo bù kě mómiè de yìnjì Dieser Tag ist unauslöschlich in meinem Gedächtnis eingeprägt
23 那一天在我的脑海中留下了未可 磨灭的回忆 nà yītiān zài wǒ de nǎohǎi zhōng liú xiàle wèi kě mómiè de huíyì 那一天在我的脑海中留下了未可磨灭的回忆 nà yītiān zài wǒ de nǎohǎi zhōng liú xiàle wèi kě mómiè de huíyì Dieser Tag hat eine unauslöschliche Erinnerung in meinen Gedanken hinterlassen.
24 indelicate (format) likely to be thought rude or embarrassing indelicate (format) likely to be thought rude or embarrassing 不完整(格式)可能被认为是粗鲁或令人尴尬 bù wánzhěng (géshì) kěnéng bèi rènwéi shì cūlǔ huò lìng rén gāngà Unbestimmt (Format), das als unhöflich oder peinlich empfunden wird
25 不文骓的;颇粗鲁的;令人尴尬的 bù wén zhuī de; pǒ cūlǔ de; lìng rén gāngà de 不文骓的,颇粗鲁的,令人尴尬的 bù wén zhuī de, pǒ cūlǔ de, lìng rén gāngà de Unrühmlich, eher unhöflich, peinlich
26 不完整(格式)可能被认为是粗鲁或令人尴尬 bù wánzhěng (géshì) kěnéng bèi rènwéi shì cūlǔ huò lìng rén gāngà 不完整(格式)可能被认为是粗鲁或令人尴尬 bù wánzhěng (géshì) kěnéng bèi rènwéi shì cūlǔ huò lìng rén gāngà Ein unvollständiges Format kann als unhöflich oder peinlich betrachtet werden
27 an indelicate question an indelicate question 一个不确定的问题 yīgè bù quèdìng de wèntí Eine unausgesprochene Frage
28 一个不确定的问题 yīgè bù quèdìng de wèntí 一个不确定的问题 yīgè bù quèdìng de wèntí Eine unsichere Frage
29 补的 wúbǔ de tíwèn 无补的提问 wúbǔ de tíwèn Unqualifizierte Frage
30 indelicacy indelicacy indelicacy indelicacy Indelenz
31 indemnify (indemnifies, indemnifyingindemnified, indemnified) (law ) indemnify (indemnifies, indemnifying,indemnified, indemnified) (law) 赔偿(赔偿,赔偿,赔偿,赔偿)(法律) péicháng (péicháng, péicháng, péicháng, péicháng)(fǎlǜ) Entschädigung (Entschädigung, Entschädigung, Entschädigung, Entschädigung) (Gesetz)
32 sb (against sth) to promise to pay sb an amount of money if they suffer any damage or loss  〜sb (against sth) to promise to pay sb an amount of money if they suffer any damage or loss  ~sb(反对......)如果遭受任何损害或损失,承诺支付一定数额的钱 ~sb(fǎnduì......) Rúguǒ zāoshòu rènhé sǔnhài huò sǔnshī, chéngnuò zhīfù yīdìng shù'é de qián jdn (gegen etw) versprechen, jdm einen Geldbetrag zu zahlen, wenn sie Schaden oder Verlust erleiden
33 保证赔偿 bǎozhèng péicháng 保证赔偿 bǎozhèng péicháng Garantierte Entschädigung
34 sb (for sth) to pay sb an amount of money because of the damage or loss that they have suffered  〜sb (for sth) to pay sb an amount of money because of the damage or loss that they have suffered  〜sb(某某人)因为他们遭受的损失或损失而支付一定数额的钱 〜sb(mǒu mǒu rén) yīnwèi tāmen zāoshòu de sǔnshī huò sǔnshī ér zhīfù yīdìng shù'é de qián jdm (für etw) jdm wegen des erlittenen Schadens einen Verlust zahlen
35 赔偿;补偿 péicháng; bǔcháng 赔偿;补偿 péicháng; bǔcháng Entschädigung
36 indemnification indemnification 保障 bǎozhàng Entschädigung
37 indemnity,indemnities) (formal or law 律) indemnity,indemnities) (formal or law lǜ) 赔偿,赔偿)(正式或法律) péicháng, péicháng)(zhèngshì huò fǎlǜ) Entschädigungen, Entschädigungen) (formell oder gesetzlich)
38 〜(against sth) protection against damage or lossespecially in the form of a promise to pay for any that happens  〜(against sth) protection against damage or loss, especially in the form of a promise to pay for any that happens  〜(反对某些)保护免受损害或损失,特别是以承诺支付任何相关费用的形式 〜(fǎnduì mǒu xiē) bǎohù miǎn shòu sǔnhài huò sǔnshī, tèbié shì yǐ chéngnuò zhīfù rènhé xiāngguān fèiyòng de xíngshì ~ (gegen etw.) Schutz vor Beschädigung oder Verlust, insbesondere in Form eines Zahlungsversprechens
39 保障;赔偿;补偿 bǎozhàng; péicháng; bǔcháng 保障;赔偿;补偿 bǎozhàng; péicháng; bǔcháng Garantie, Entschädigung, Entschädigung
40 an indemnity clause/fund/policy an indemnity clause/fund/policy 赔偿条款/基金/政策 péicháng tiáokuǎn/jījīn/zhèngcè Eine Entschädigungsklausel / ein Fonds / eine Police
41 赔偿条款/基金/政策/保险单 péicháng tiáokuǎn/jījīn/zhèngcè/bǎoxiǎn dān 赔偿条款/基金/政策/保险单 péicháng tiáokuǎn/jījīn/zhèngcè/bǎoxiǎn dān Entschädigungsklausel / Fonds / Police / Versicherungspolice
42 indemnity insurance indemnity insurance 赔偿保险 péicháng bǎoxiǎn Haftpflichtversicherung
43 赔偿保险  péicháng bǎoxiǎn  赔偿保险 péicháng bǎoxiǎn Entschädigungsversicherung
44 a sum of money that is given as payment for damage or loss  a sum of money that is given as payment for damage or loss  作为损害或损失付款的一笔款项 zuòwéi sǔnhài huò sǔnshī fùkuǎn de yī bǐ kuǎnxiàng ein Geldbetrag, der als Zahlung für Schaden oder Verlust ausgegeben wird
45 赔款;补偿金 péikuǎn; bǔcháng jīn 赔款;补偿金 péikuǎn; bǔcháng jīn Entschädigung
46 indent to start a line of print or writing further away from the edge of the page than the other lines indent to start a line of print or writing further away from the edge of the page than the other lines 缩进以开始一行打印或写入比其他行更远离页面边缘 suō jìn yǐ kāishǐ yī háng dǎyìn huò xiě rù bǐ qítā xíng gèng yuǎnlí yèmiàn biānyuán Einrücken, um eine Druck- oder Schreibzeile weiter vom Rand der Seite weg als die anderen Zeilen zu beginnen
47 将(印刷或书写的行)缩进,缩格,缩排: jiāng (yìnshuā huò shūxiě de xíng) suō jìn, suō gé, suō pái: 将(印刷或书写的行)缩进,缩格,缩排: jiāng (yìnshuā huò shūxiě de xíng) suō jìn, suō gé, suō pái: Einzug (Zeilen drucken oder schreiben), Einzug, Einzug:
48 The first line of each paragraph should be indented. The first line of each paragraph should be indented. 每个段落的第一行应缩进。 Měi gè duànluò de dì yīxíng yīng suō jìn. Die erste Zeile jedes Absatzes sollte eingerückt sein.
49 每个段落的第一行应缩进 Měi gè duànluò de dì yī xíng yīng suō jìn 每个段落的第一行应缩进 Měi gè duànluò de dì yī xíng yīng suō jìn Die erste Zeile jedes Absatzes sollte eingerückt sein
50 每段的第一行应缩进 měi duàn de dì yī xíng yīng suō jìn 每段的第一行应缩进 měi duàn de dì yī xíng yīng suō jìn Die erste Zeile jedes Absatzes sollte eingerückt sein
51 for sth) (business an official order for goods or equipment 〜(for sth) (business shāng)an official order for goods or equipment 〜(for sth)(商商)正式订购货物或设备 〜(for sth)(shāng shāng) zhèngshì dìnggòu huòwù huò shèbèi ~ (für etw) (Geschäft) eine offizielle Bestellung von Waren oder Ausrüstungen
52 ;订购 dìngdān; dìnggòu 订单,订购 dìngdān, dìnggòu Bestellung
53 〜(for sth)(商商)正式订购货物或设备 〜(for sth)(shāng shāng) zhèngshì dìnggòu huòwù huò shèbèi 〜(for sth)(商商)正式订购货物或设备 〜(for sth)(shāng shāng) zhèngshì dìnggòu huòwù huò shèbèi ~ (für etw.) (Geschäft) offiziell Waren oder Ausrüstungen bestellen
54 indentation indentation 缩进 suō jìn Einzug
55 indentation a cut or mark on the edge or surface of sth indentation a cut or mark on the edge or surface of sth 压痕在边缘或表面上的切口或标记 yā hén zài biānyuán huò biǎomiàn shàng de qièkǒu huò biāojì Einschnitt oder Markierung an der Kante oder Oberfläche von etw
56 缺口;凹陷;凹痕 quēkǒu; āoxiàn; āo hén 缺口;凹陷;凹痕 quēkǒu; āoxiàn; āo hén Notch, Depression, Delle
57 the horsed hooves left deep indentations in the mud. the horsed hooves left deep indentations in the mud. 被蹄的蹄子在泥浆中留下深深的凹痕。 bèi tí de tízi zài níjiāng zhōng liú xià shēn shēn de āo hén. Die Hufhufe hinterließen tiefe Vertiefungen im Schlamm.
58 马蹄在泥地里留下了深深的蹄印 Mǎtí zài ní dì lǐ liú xiàle shēn shēn de tí yìn 马蹄在泥地里留下了深深的蹄印 Mǎtí zài ní dì lǐ liú xiàle shēn shēn de tí yìn Das Hufeisen hinterließ einen tiefen Hufabdruck im Schlamm.
59 被蹄的蹄子在泥浆中留下深深的凹痕 bèi tí de tízi zài níjiāng zhōng liú xià shēn shēn de āo hén 被蹄的蹄子在泥浆中留下深深的凹痕 bèi tí de tízi zài níjiāng zhōng liú xià shēn shēn de āo hén Der Huf hinterlässt eine tiefe Delle im Schlamm
60 (also indent) a pace left at the beginning of a iine of print or writing (also indent) a pace left at the beginning of a iine of print or writing (也缩进)在打印或书写的开头留下的速度 (yě suō jìn) zài dǎyìn huò shūxiě de kāitóu liú xià de sùdù (auch einrücken) ein Schritt, der zu Beginn einer Druck- oder Schreibphase hinterlassen wird
61 行首缩进;行首空格 xíng shǒu suō jìn; xíng shǒu kònggé 行首缩进;行首空格 xíng shǒu suō jìn; xíng shǒu kònggé Erster Einzug
62 the action of indenting sth or the process of being indented the action of indenting sth or the process of being indented 缩进的动作或缩进的过程 suō jìn de dòngzuò huò suō jìn de guòchéng Die Wirkung des Einrückens von etw oder des Einrückens
63 造成凹陷(或缺口);将行首缩进 zàochéng āoxiàn (huò quēkǒu); jiāng xíng shǒu suō jìn 造成凹陷(或缺口);将行首缩进 zàochéng āoxiàn (huò quēkǒu); jiāng xíng shǒu suō jìn Depression (oder Lücke) verursachen, Einzug der Linie
64 indented (of an edge or a surface 缘或表面) indented (of an edge or a surface biānyuán huò biǎomiàn) 缩进的(边缘或表面边缘或表面) suō jìn de (biānyuán huò biǎomiàn biānyuán huò biǎomiàn) Eingerückt (von einer Kante oder einer Oberflächenkante oder -oberfläche)
65 an indented edge is not even, because parts of it are missing or have been cut away  an indented edge is not even, because parts of it are missing or have been cut away  缩进的边缘不均匀,因为它的一部分缺失或已被切除 suō jìn de biānyuán bù jūnyún, yīnwèi tā de yībùfèn quēshī huò yǐ bèi qiēchú Eine eingerückte Kante ist nicht gleichmäßig, weil Teile davon fehlen oder weggeschnitten wurden
66 锅齿状的;参差不齐的 guō chǐ zhuàng de; cēncī bù qí de 锅齿状的;参差不齐的 guō chǐ zhuàng de; cēncī bù qí de Topfförmig, gezackt
67 an indented coastline an indented coastline 一个凹进的海岸线 yīgè āo jìn dì hǎi'ànxiàn Eine gegliederte Küste
68 犬牙交错的海岸线 quǎnyájiāocuò dì hǎi'ànxiàn 犬牙交错的海岸线 quǎnyájiāocuò dì hǎi'ànxiàn Gehetzte Küstenlinie
69 一个凹进的海岸线  yīgè āo jìn dì hǎi'ànxiàn  一个凹进的海岸线 yīgè āo jìn dì hǎi'ànxiàn eine vertiefte Küste
70 indenture a type of contract in the past that forced a servant or apprentice to work for their employer for a particular period of time..' indenture a type of contract in the past that forced a servant or apprentice to work for their employer for a particular period of time..' 在过去契约一种合同,迫使仆人或学徒在一段特定的时间内为雇主工作。 zài guòqù qìyuē yī zhǒng hétóng, pòshǐ púrén huò xuétú zài yīduàn tèdìng de shíjiān nèi wèi gùzhǔ gōngzuò. Eine Art Vertrag in der Vergangenheit eingehen, der einen Bediensteten oder einen Lehrling gezwungen hat, für einen bestimmten Zeitraum für seinen Arbeitgeber zu arbeiten. “
71 (旧时的)师徒契约 (Jiùshí de) shī tú qìyuē (旧时的)师徒契约 (Jiùshí de) shī tú qìyuē (alter) Mentoringvertrag
72 indentured indentured 契约 qìyuē Indentured
73 independence independence 独立 dúlì Inger
74 from sb/sth) (of a country 国家) freedom from political control by other countries  〜(from sb/sth) (of a country guójiā) freedom from political control by other countries  〜(来自sb / sth)(国家国家)不受其他国家的政治控制 〜(láizì sb/ sth)(guójiā guójiā) bù shòu qítā guójiā de zhèngzhì kòngzhì ~ (von jdm / etw) (eines Landes) frei von politischer Kontrolle durch andere Länder
75 独立 dúlì 独立 dúlì Unabhängig
76 Cuba gained independence from Spain in 1898 Cuba gained independence from Spain in 1898 古巴于1898年从西班牙获得独立 gǔbā yú 1898 nián cóng xībānyá huòdé dúlì Kuba erlangte 1898 die Unabhängigkeit von Spanien
77 古邑于1898年脱离西班牙而获得独立 gǔ yì yú 1898 nián tuōlí xībānyá ér huòdé dúlì 古邑于1898年年脱离西班牙而获得独立 gǔ yì yú 1898 nián nián tuōlí xībānyá ér huòdé dúlì Gu Yu erlangte 1898 die Unabhängigkeit von Spanien
78 古巴于1898年从西班牙获得独立。 gǔbā yú 1898 nián cóng xībānyá huòdé dúlì. 古巴于1898年年从西班牙获得独立。 gǔbā yú 1898 nián nián cóng xībānyá huòdé dúlì. Kuba erlangte 1898 die Unabhängigkeit von Spanien.
79 the time when a country gains freedom from political control by another country The time when a country gains freedom from political control by another country 一个国家获得另一个国家的政治控制自由的时候 Yīgè guójiā huòdé lìng yīgè guójiā de zhèngzhì kòngzhì zìyóu de shíhòu Die Zeit, in der ein Land von politischer Kontrolle durch ein anderes Land frei wird
80 独立(之日) dúlì (zhī rì) 独立(之日) dúlì (zhī rì) Unabhängigkeit (Tag)
81 independence celebrations independence celebrations 独立庆祝活动 dúlì qìngzhù huódòng Unabhängigkeitsfeiern
82 独立纪念庆典 dúlì jìniàn qìngdiǎn 独立纪念庆典 dúlì jìniàn qìngdiǎn Unabhängigkeitsdenkmal
83 the first elections since independence the first elections since independence 自独立以来的首次选举 zì dúlì yǐlái de shǒucì xuǎnjǔ Die ersten Wahlen seit der Unabhängigkeit
84  独立之后的第一次选举  dúlì zhīhòu de dì yī cì xuǎnjǔ  独立之后的第一次选举  dúlì zhīhòu de dì yī cì xuǎnjǔ  Erste Wahl nach der Unabhängigkeit
85 the freedom to organize your own life, make your own decisions, etc. without needing help from other people  the freedom to organize your own life, make your own decisions, etc. Without needing help from other people  在不需要其他人帮助的情况下,自由组织自己的生活,做出自己的决定等 zài bù xūyào qítā rén bāngzhù de qíngkuàng xià, zìyóu zǔzhī zìjǐ de shēnghuó, zuò chū zìjǐ de juédìng děng Die Freiheit, Ihr eigenes Leben zu organisieren, eigene Entscheidungen zu treffen usw., ohne Hilfe von anderen Menschen
86 自主;自立 zìzhǔ; zìlì 自主,自立 zìzhǔ, zìlì Eigenständigkeit
87 He values his independence. He values his independence. 他重视自己的独立性。 tā zhòngshì zìjǐ de dúlì xìng. Er schätzt seine Unabhängigkeit.
88 他珍惜他的独立自主 Tā zhēnxī tā de dúlìzìzhǔ 他珍惜他的独立自主 Tā zhēnxī tā de dúlìzìzhǔ Er schätzt seine Unabhängigkeit
89 a woman's financial independence a woman's financial independence 女人的经济独立 nǚrén de jīngjì dúlì die finanzielle Unabhängigkeit einer Frau
90 女在备济上的自立 fùnǚ zài bèi jì shàng de zìlì 妇女在备济上的自立 fùnǚ zài bèi jì shàng de zìlì Unabhängigkeit der Frauen in der Reserve
91 女人的经济独立 nǚrén de jīngjì dúlì 女人的经济独立 nǚrén de jīngjì dúlì Wirtschaftliche Unabhängigkeit der Frau
92 opposé dependance opposé dependance 反对依赖 fǎnduì yīlài Opposé Abhängigkeit
93 Independence Day 4 July, celebrated in the US as the anniversary of the day in 1776 when the Americans declared themselves independent of Britain Independence Day 4 July, celebrated in the US as the anniversary of the day in 1776 when the Americans declared themselves independent of Britain 独立日7月4日,在美国庆祝,当时1776年美国人宣布自己独立于英国 dúlì rì 7 yuè 4 rì, zài měiguóqìngzhù, dāngshí 1776 nián měiguó rén xuānbù zìjǐ dúlì yú yīngguó Unabhängigkeitstag Der 4. Juli, der 1776 in den USA als Jahrestag des Tages gefeiert wurde, als sich die Amerikaner als unabhängig von Großbritannien erklärten
94 美国独立纪念日(7月4日,美国国庆日,纪念1776年美国宣布脱离英国) měiguó dúlì jìniàn rì (7 yuè 4 rì, měiguó guóqìng rì, jìniàn 1776 nián měiguó xuānbù tuōlí yīngguó) 美国独立纪念日(7月4日,美国国庆日,纪念1776年美国宣布脱离英国) měiguó dúlì jìniàn rì (7 yuè 4 rì, měiguó guó qìng rì, jìniàn 1776 nián měiguó xuānbù tuōlí yīngguó) Unabhängigkeitstag der Vereinigten Staaten (4. Juli, Nationalfeiertag der Vereinigten Staaten, zum Gedenken an die 1776 von den Vereinigten Staaten erklärten Vereinigten Staaten, das Vereinigte Königreich zu verlassen)
95 see also fourth of july see also fourth of july 另见7月4日 lìng jiàn 7 yuè 4 rì Siehe auch den vierten Juli
96 independent  independent  独立 dúlì Unabhängig
97 country 国家  country guójiā 国家 guójiā Land
98 ~ (from/of sth)(of countries 国家) ~ (From/of sth)(of countries guójiā) 〜(来自/的某些国家/地区) 〜(Láizì/de mǒu xiē guójiā/dìqū) (von / von etw.) (von Ländern)
99 having their own government  having their own government  拥有自己的政府 yǒngyǒu zìjǐ de zhèngfǔ Haben ihre eigene Regierung
100 独立尚;自主的;自治的 dúlì shàng; zìzhǔ de; zìzhì de 独立尚;自主的;自治的 dúlì shàng; zìzhǔ de; zìzhì de Unabhängig, autonom, autonom
  synonym self governing  synonym self governing  同义词自治 tóngyìcí zìzhì Synonym Selbstverwaltung
102 Mozambique became independent in 1975 Mozambique became independent in 1975 莫桑比克于1975年独立 mòsāngbǐkè yú 1975 nián dúlì Mosambik wurde 1975 unabhängig
103 莫桑比克于1975年获得独立 mòsāngbǐkè yú 1975 nián huòdé dúlì 莫桑比克于1975年年获得独立 mòsāngbǐkè yú 1975 nián nián huòdé dúlì Mosambik erlangte 1975 die Unabhängigkeit
104 separate 分开 separate fēnkāi 分开 fēnkāi Separate trennen
105 done or given by sb who is not involved in a situation and so is able to judge it fairly  done or given by sb who is not involved in a situation and so is able to judge it fairly  由没有参与某种情况的某人完成或给予,因此能够公平地判断它 yóu méiyǒu cānyù mǒu zhǒng qíngkuàng de mǒu rén wánchéng huò jǐyǔ, yīncǐ nénggòu gōngpíng dì pànduàn tā Erledigt oder gegeben von jdm, der nicht in eine Situation verwickelt ist und daher in der Lage ist, sie fair zu beurteilen
106 不相的人所做的(或提供的);公正的;无偏见的 bù xiānggān de rén suǒ zuò de (huò tígōng de); gōngzhèng de; wú piānjiàn de 不相干的人所做的(或提供的);公正的;无偏见的 bù xiānggān de rén suǒ zuò de (huò tígōng de); gōngzhèng de; wú piānjiàn de Nicht voreingenommen (nicht bereitgestellt), unvoreingenommen
107 由没有参与某种情况的某人完成或给予,因此能够公平地判断它 yóu méiyǒu cānyù mǒu zhǒng qíngkuàng de mǒu rén wánchéng huò jǐyǔ, yīncǐ nénggòu gōngpíng dì pànduàn tā 由没有参与某种情况的某人完成或给予,因此能够公平地判断它 yóu méiyǒu cānyù mǒu zhǒng qíngkuàng de mǒu rén wánchéng huò jǐyǔ, yīncǐ nénggòu gōngpíng dì pànduàn tā Abgeschlossen oder gegeben von jemandem, der nicht in eine Situation verwickelt ist, so dass er fair beurteilt werden kann
108 an independent inquiry/witness an independent inquiry/witness 独立调查/证人 dúlì diàochá/zhèngrén Eine unabhängige Untersuchung / Zeuge
109 独立的调査;无偏见的证人 dúlì de diào zhā; wú piānjiàn de zhèngrén 独立的调查;无偏见的证人 dúlì de diàochá; wú piānjiàn de zhèngrén Unabhängige Untersuchung, unvoreingenommener Zeuge
110 独立调查/证人 dúlì diàochá/zhèngrén 独立调查/证人 dúlì diàochá/zhèngrén Unabhängige Untersuchung / Zeuge
111 She went to a lawyer for some independent advice. She went to a lawyer for some independent advice. 她去找律师寻求一些独立的建议。 tā qù zhǎo lǜshī xúnqiú yīxiē dúlì de jiànyì. Sie ging zu einem Anwalt, um unabhängigen Rat einzuholen.
112 她去找了一位律师寻求独立意见 Tā qù zhǎole yī wèi lǜshī xúnqiú dúlì yìjiàn 她去找了一位律师寻求独立意见 Tā qù zhǎole yī wèi lǜshī xúnqiú dúlì yìjiàn Sie ging zu einem Anwalt, um unabhängigen Rat einzuholen.
113 〜(of sb/sth) not connected with or influenced by sth; not connected with each other 〜(of sb/sth) not connected with or influenced by sth; not connected with each other 〜(sb / sth)与某事物无关或受其影响;没有彼此联系 〜(sb/ sth) yǔ mǒu shìwù wúguān huò shòu qí yǐngxiǎng; méiyǒu bǐcǐ liánxì (von jdm / etw) nicht mit etw verbunden oder durch etw beeinflusst, nicht miteinander verbunden
114 不相关的;不受影响的;无关联的 bù xiāngguān de; bù shòu yǐngxiǎng de; wú guānlián de 不相关的;不受影响的;无关联的 bù xiāngguān de; bù shòu yǐngxiǎng de; wú guānlián de Nicht verwandt, nicht betroffen, nicht verwandt
115 the police force should be independent of direct government control. the police force should be independent of direct government control. 警察部队应独立于政府的直接控制。 jǐngchá bùduì yīng dúlì yú zhèngfǔ de zhíjiē kòngzhì. Die Polizei sollte von der direkten staatlichen Kontrolle unabhängig sein.
116 Mào Mào
117 警方应该不受政府的直接控制 jǐngfāng yīnggāi bù shòu zhèngfǔ de zhíjiē kòngzhì 警方应该不受政府的直接控制 jǐngfāng yīnggāi bù shòu zhèngfǔ de zhíjiē kòngzhì Die Polizei sollte nicht direkt von der Regierung kontrolliert werden
118 警察部队应独立于政府的直接控制 jǐngchá bùduì yīng dúlì yú zhèngfǔ de zhíjiē kòngzhì 警察部队应独立于政府的直接控制 jǐngchá bùduì yīng dúlì yú zhèngfǔ de zhíjiē kòngzhì Die Polizei sollte von der direkten Kontrolle der Regierung unabhängig sein
119 Two independent research bodies reached the same conclusions. Two independent research bodies reached the same conclusions. 两个独立的研究机构得出了相同的结论。 liǎng gè dúlì de yán jiù jīgòu dé chūle xiāngtóng de jiélùn. Zwei unabhängige Forschungseinrichtungen kamen zu den gleichen Schlussfolgerungen.
120 两个彼此不相关的研究部门得出了同样的结论 Liǎng gè bǐcǐ bù xiāngguān de yánjiū bùmén dé chūle tóngyàng de jiélùn 两个彼此不相关的研究部门得出了同样的结论 Liǎng gè bǐcǐ bù xiāngguān de yánjiū bùmén dé chūle tóngyàng de jiélùn Zwei Forschungsabteilungen, die nicht miteinander verbunden sind, sind zu demselben Ergebnis gekommen
121 organization 机构 organization jīgòu 组织机构 zǔzhī jīgòu Organisation
122 supported by private money rather than government money  supported by private money rather than government money  由私人资金而不是政府资金支持 yóu sīrén zījīn ér bùshì zhèngfǔ zījīn zhīchí Unterstützt durch privates Geld und nicht durch staatliches Geld
123 私营的 sīyíng de 私营的 sīyíng de Privat
124 independent television/schools independent television/schools 独立电视/学校 dúlì diànshì/xuéxiào Unabhängiges Fernsehen / Schulen
125 私营电视台;私立学校 sīyíng diànshìtái; sīlì xuéxiào 私营电视台;私立学校 sīyíng diànshìtái; sīlì xuéxiào Privater Fernsehsender
126 the indenpendent sector the indenpendent sector 独立的部门 dúlì de bùmén Der unabhängige Sektor
127 私营部门 sīyíng bùmén 私营部门 sīyíng bùmén Privater Sektor
128 person person rén 人人 rén rén Person
129 ~ (of sb/sth) confident and free to do things without needing help from other people ~ (of sb/sth) confident and free to do things without needing help from other people 〜(sb / sth)自信而且可以自由地做事而不需要别人的帮助 〜(sb/ sth) zìxìn érqiě kěyǐ zìyóu de zuòshì ér bù xūyào biérén de bāngzhù (von jdm / etw) zuversichtlich und frei, Dinge zu tun, ohne Hilfe von anderen Menschen
130 自主的;有主见的 zìzhǔ de; yǒu zhǔjiàn de 自主的;有主见的 zìzhǔ de; yǒu zhǔjiàn de Autonom
131 Going away to college has made me much more independant Going away to college has made me much more independant 上大学让我更加独立 shàng dàxué ràng wǒ gèngjiā dúlì Der Weg zum College hat mich viel unabhängiger gemacht
132 离家上大使我变得独立自主得多 lí jiā shàng dàxué shǐ wǒ biàn dé dúlìzìzhǔ dé duō 离家上大学使我变得独立自主得多 lí jiā shàng dàxué shǐ wǒ biàn dé dúlìzìzhǔ dé duō Von zu Hause wegzukommen macht mich viel unabhängiger
133 上大学让我更加独立 shàng dàxué ràng wǒ gèngjiā dúlì 上大学让我更加独立 shàng dàxué ràng wǒ gèngjiā dúlì Wenn ich aufs College gehe, bin ich unabhängiger
  She’s a very independant-minded young woman.  She’s a very independant-minded young woman.  她是一个非常独立的年轻女子。 tā shì yīgè fēicháng dúlì de niánqīng nǚzǐ. Sie ist eine sehr unabhängige junge Frau.
134 她是个很有主见的年轻 Tā shìgè hěn yǒu zhǔjiàn de niánqīng nǚzǐ 她是个很有主见的年轻女子 Tā shìgè hěn yǒu zhǔjiàn de niánqīng nǚzǐ Sie ist eine sehr durchsetzungsfähige junge Frau
135 她是一个非常独立的年女性。 tā shì yīgè fēicháng dúlì de niánqīng nǚxìng. 她是一个非常独立的年轻女性。 tā shì yīgè fēicháng dúlì de niánqīng nǚxìng. Sie ist eine sehr unabhängige junge Frau.
136 Students should aim to become more independent of their teachers. Students should aim to become more independent of their teachers. 学生应该致力于更加独立于他们的老师。 Xuéshēng yīnggāi zhìlì yú gèngjiā dúlì yú tāmen de lǎoshī. Die Schüler sollten sich bemühen, unabhängiger von ihren Lehrern zu werden.
137 学生应该力逐渐减少对老师的依赖 Xuéshēng yīnggāi nǔlì zhújiàn jiǎnshǎo duì lǎoshī de yīlài 学生应该努力逐渐减少对老师的依赖 Xuéshēng yīnggāi nǔlì zhújiàn jiǎnshǎo duì lǎoshī de yīlài Die Schüler sollten sich bemühen, ihre Abhängigkeit von Lehrern schrittweise zu verringern.
138 学生应该致力于更加独立于他们的老师 xuéshēng yīnggāi zhìlì yú gèngjiā dúlì yú tāmen de lǎoshī 学生应该致力于更加独立于他们的老师 xuéshēng yīnggāi zhìlì yú gèngjiā dúlì yú tāmen de lǎoshī Die Schüler sollten sich für Lehrer engagieren, die unabhängiger von ihnen sind
139 opposé dependant。 opposé dependant. 反对依赖。 fǎnduì yīlài. Opposé abhängig.
140 ~ (of sb/sth) having or earning enough money so that you do not have to rely on sb else for help  ~ (Of sb/sth) having or earning enough money so that you do not have to rely on sb else for help  〜(sb / sth)拥有或赚取足够的钱,这样你就不必依赖别人的帮助了 〜(Sb/ sth) yǒngyǒu huò zhuàn qǔ zúgòu de qián, zhèyàng nǐ jiù bùbì yīlài biérén de bāngzhùle ~ (von jdm / etw) genug Geld haben oder verdienen, damit Sie sich nicht auf jdm verlassen müssen
141 自立的;自食其力的 zìlì de; zìshíqílì de 自立的;自食其力的 zìlì de; zìshíqílì de Selbstständig
142 it was important to me to be financially independent of my parents it was important to me to be financially independent of my parents 在经济上独立于我的父母对我来说很重要 zài jīngjì shàng dúlì yú wǒ de fùmǔ duì wǒ lái shuō hěn zhòngyào Es war mir wichtig, finanziell unabhängig von meinen Eltern zu sein
143 在经济上不依赖父母,这对我很重要 zài jīngjì shàng bù yīlài fùmǔ, zhè duì wǒ hěn zhòngyào 在经济上不依赖父母,这对我很重要 zài jīngjì shàng bù yīlài fùmǔ, zhè duì wǒ hěn zhòngyào Es ist wichtig für mich, mich nicht finanziell auf meine Eltern zu verlassen.
144 a man of independent means (with an income that he does not earn by working) a man of independent means (with an income that he does not earn by working) 一个独立的人(有收入,他不通过工作赚取收入) yīgè dúlì de rén (yǒu shōurù, tā bù tōngguò gōngzuò zhuàn qǔ shōurù) ein Mann mit unabhängigen Mitteln (mit einem Einkommen, das er nicht durch Arbeit verdient)
145 须工作便可衣食无忧的人 wúxū gōngzuò biàn kě yīshí wú yōu de rén 无须工作便可衣食无忧的人 wúxū gōngzuò biàn kě yīshí wú yōu de rén Menschen, die ohne Sorgen arbeiten können
146 一个独立的人(有收入,他不通过工作赚取收入 yīgè dúlì de rén (yǒu shōurù, tā bù tōngguò gōngzuò zhuàn qǔ shōurù) 一个独立的人(有收入,他不通过工作赚取收入) yīgè dúlì de rén (yǒu shōurù, tā bù tōngguò gōngzuò zhuàn qǔ shōurù) Eine unabhängige Person (mit Einkommen verdient er nicht durch Arbeit)
147 opposé dependent opposé dependent 反对依赖 fǎnduì yīlài Opposé abhängig
148 politician 从政者 politician cóngzhèng zhě 政治从政者 zhèngzhì cóngzhèng zhě Politiker Politiker
149 not representing or belonging to a particular political party  not representing or belonging to a particular political party  不代表或属于特定政党 bù dàibiǎo huò shǔyú tèdìng zhèngdǎng Keine Vertretung oder Zugehörigkeit zu einer bestimmten politischen Partei
150 无党派的;独立的 wú dǎngpài de; dúlì de 无党派的;独立的 wú dǎngpài de; dúlì de Unparteiisch
151 an independant candidate  an independant candidate  独立候选人 dúlì hòuxuǎn rén Ein unabhängiger Kandidat
152 独立候选人 dúlì hòuxuǎn rén 独立候选人 dúlì hòuxuǎn rén Unabhängiger Kandidat
153 independently~ (of sb/sth) independently~ (of sb/sth) 独立〜(sb / sth) dúlì〜(sb/ sth) Unabhängige (von jdm / etw)
154 The two departments work independently of each other. The two departments work independently of each other. 这两个部门相互独立。 zhè liǎng gè bùmén xiānghù dúlì. Die beiden Abteilungen arbeiten unabhängig voneinander.
155 这两个部门独立运作 Zhè liǎng gè bùmén dúlì yùnzuò 这两个部门独立运作 Zhè liǎng gè bùmén dúlì yùnzuò Diese beiden Abteilungen arbeiten unabhängig voneinander
156 这两个部门相互独立。 zhè liǎng gè bùmén xiānghù dúlì. 这两个部门相互独立。 zhè liǎng gè bùmén xiānghù dúlì. Diese beiden Abteilungen sind unabhängig voneinander.
157 it was the first time that she had lived independently. It was the first time that she had lived independently. 这是她第一次独立生活。 Zhè shì tā dì yī cì dúlì shēnghuó. Es war das erste Mal, dass sie unabhängig lebte.
158 那是她第一次独立生活 Nà shì tā dì yī cì dúlì shēnghuó 那是她第一次独立生活 Nà shì tā dì yī cì dúlì shēnghuó Das war ihr erstes selbständiges Leben.
159 (abbr.Ind.) a member of parliament, candidate, etc. who does not belong to a particular political party  (abbr.Ind.) A member of parliament, candidate, etc. Who does not belong to a particular political party  (abbr.Ind。)不属于特定政党的议员,候选人等 (abbr.Ind.) Bù shǔyú tèdìng zhèngdǎng de yìyuán, hòuxuǎn rén děng (abbr.Ind.) ein Parlamentsmitglied, ein Kandidat usw., der keiner bestimmten politischen Partei angehört
160 无党派议员(或选人等) wú dǎngpài yìyuán (huò hòuxuǎn rén děng) 无党派议员(或候选人等) wú dǎngpài yìyuán (huò hòuxuǎn rén děng) Nichtparteiliche Mitglieder (oder Kandidaten usw.)
161 abbr.Ind.)不属于特定政党的议员,候选人等 (abbr.Ind.) Bù shǔyú tèdìng zhèngdǎng de yìyuán, hòuxuǎn rén děng (abbr.Ind。)不属于特定政党的议员,候选人等 (abbr.Ind.) Bù shǔyú tèdìng zhèngdǎng de yìyuán, hòuxuǎn rén děng (abbr.Ind.) Mitglieder, die keiner bestimmten politischen Partei angehören, Kandidaten usw.
162 independent .school private school independent.School private school 独立的.school私立学校 dúlì de.School sīlì xuéxiào Unabhängige Privatschule
163 independent variable  independent variable  自变量 zì biànliàng Unabhängige Variable
164 (mathematics) a variable whose value does not depend on another variable (mathematics) a variable whose value does not depend on another variable (数学)一个变量,其值不依赖于另一个变量 (shùxué) yīgè biànliàng, qí zhí bù yīlài yú lìng yīgè biànliàng (Mathematik) eine Variable, deren Wert nicht von einer anderen Variablen abhängt
165 自变量;独立变量 zì biànliàng; dúlì biànliàng 自变量;独立变量 zì biànliàng; dúlì biànliàng Unabhängige Variable
166 in-depth very thorough and detailed  in-depth very thorough and detailed  深入细致 shēnrù xìzhì Sehr gründlich und detailliert
167 彻底的;深入详尽的 chèdǐ de; shēnrù xiángjìn de 彻底的;深入详尽的 chèdǐ de; shēnrù xiángjìn de Gründlich und gründlich
168 an in-depth discussion/study an in-depth discussion/study 深入的讨论/研究 shēnrù de tǎolùn/yánjiū Eine ausführliche Diskussion / Studie
169 深入彻底的讨论/研究 shēnrù chèdǐ de tǎolùn/yánjiū 深入彻底的讨论/研究 shēnrù chèdǐ de tǎolùn/yánjiū Ausführliche Diskussion / Recherche
171 see also depth see also depth 另见深度 lìng jiàn shēndù Siehe auch Tiefe
172 indescribable so extreme or unusual it is almost impossible to describe  indescribable so extreme or unusual it is almost impossible to describe  难以形容如此极端或不寻常几乎不可能形容 nányǐ xíngróng rúcǐ jíduān huò bù xúncháng jīhū bùkěnéng xíngróng Unbeschreiblich, so extrem oder ungewöhnlich, dass man es kaum beschreiben kann
173 难以形容的;无法言传的 nányǐ xíngróng de; wúfǎ yánchuán de 难以形容的;无法言传的 nányǐ xíngróng de; wúfǎ yánchuán de Unbeschreiblich
174 the pain was indescribable the pain was indescribable 痛苦是难以形容的 tòngkǔ shì nányǐ xíngróng de Der Schmerz war unbeschreiblich
175 疼痛得无法形容 téngtòng dé wúfǎ xíngróng 疼痛得无法形容 téngtòng dé wúfǎ xíngróng Schmerz kann nicht beschrieben werden
176 indescribably indescribably 别提 biétí Unbeschreiblich
177 indescribably beautiful/boring indescribably beautiful/boring 难以形容的美丽/无聊 nányǐ xíngróng dì měilì/wúliáo Unbeschreiblich schön / langweilig
178 无法形容地美丽/乏味 wúfǎ xíngróng de měilì/fáwèi 无法形容地美丽/乏味 wúfǎ xíngróng de měilì/fáwèi Unaussprechlich schön / langweilig
179 indestructible that is very strong and cannot easily be destroyed  indestructible that is very strong and cannot easily be destroyed  坚不可摧,非常坚固,不易被破坏 jiānbùkěcuī, fēicháng jiāngù, bùyì bèi pòhuài Unzerstörbar, das sehr stark ist und nicht leicht zerstört werden kann
180 不可摧毁的;破坏不了的 bùkě cuīhuǐ de; pòhuài bùliǎo de 不可摧毁的;破坏不了的 bùkě cuīhuǐ de; pòhuài bùliǎo de Unzerstörbar
181 坚不可摧,非常坚固,不易被破坏 jiānbùkěcuī, fēicháng jiāngù, bùyì bèi pòhuài 坚不可摧,非常坚固,不易被破坏 jiānbùkěcuī, fēicháng jiāngù, bùyì bèi pòhuài Unzerbrechlich, sehr stark, nicht leicht zu vernichten
182 plastic containers that are virtually indestructible plastic containers that are virtually indestructible 塑料容器几乎坚不可摧 sùliào róngqì jīhū jiānbùkěcuī Kunststoffbehälter, die nahezu unzerstörbar sind
183 几乎不可毁环的塑料容器 jīhū bùkě huǐ huán de sùliào róngqì 几乎不可毁环的塑料容器 jīhū bù kě huǐ huán de sùliào róngqì Kunststoffbehälter, der kaum ruiniert werden kann
184 an indestructible bond of friendship an indestructible bond of friendship 一种坚不可摧的友谊纽带 yī zhǒng jiānbùkěcuī de yǒuyì niǔdài Eine unzerstörbare Freundschaft
185 坚不可摧的友谊纽带 jiānbùkěcuī de yǒuyì niǔdài 坚不可摧的友谊纽带 jiānbùkěcuī de yǒuyì niǔdài Unzerbrechliche Freundschaftsbindung
186 indeterminate that cannot be identified easily or exactly  indeterminate that cannot be identified easily or exactly  无法轻易或准确识别的不确定性 wúfǎ qīngyì huò zhǔnquè shìbié de bù quèdìng xìng Unbestimmt, das nicht leicht oder genau identifiziert werden kann
187 模糊的;不确定的;难以识别的 móhú de; bù quèdìng de; nányǐ shìbié de 模糊的;不确定的;难以识别的 móhú de; bù quèdìng de; nányǐ shìbié de Vage, unsicher, nicht wiederzuerkennen
188 无法轻易识别的不确定或 wúfǎ qīngyì shìbié de bù quèdìng huò 无法轻易识别的不确定或 wúfǎ qīngyì shìbié de bù quèdìng huò Unsicher oder nicht erkennbar
189 She was a tall woman of indeterminate age She was a tall woman of indeterminate age 她是一个不确定年龄的高个子女人 tā shì yīgè bù quèdìng niánlíng de gāo gè zǐ nǚrén Sie war eine große Frau von unbestimmtem Alter
190 她是个看不出年龄的高大女子 tā shìgè kàn bù chū niánlíng de gāodà nǚzǐ 她是个看不出年龄的高大女子 tā shìgè kàn bù chū niánlíng de gāodà nǚzǐ Sie ist eine große Frau, die ihr Alter nicht sehen kann.
191 她是一个不确定年龄的高个子女人 tā shì yīgè bù quèdìng niánlíng de gāo gè zǐ nǚrén 她是一个不确定年龄的高个子女人 tā shì yīgè bù quèdìng niánlíng de gāo gè zǐ nǚrén Sie ist eine große Frau im ungewissen Alter
192 indeterminacy indeterminacy 不确定性 bù quèdìng xìng Unbestimmtheit
193 index ,indexes a list of names or topics that are referred to in a book, etc., usually arranged at the end of a book in alphabetical order or listed in a separate file or book index,indexes a list of names or topics that are referred to in a book, etc., Usually arranged at the end of a book in alphabetical order or listed in a separate file or book index,索引书中引用的名称或主题列表等,通常按字母顺序排列在书的末尾或列在单独的文件或书中 index, suǒyǐn shū zhōng yǐnyòng de míngchēng huò zhǔtí lièbiǎo děng, tōngcháng àn zìmǔ shùnxù páiliè zài shū de mòwěi huò liè zài dāndú de wénjiàn huò shū zhōng Index: Indexiert eine Liste von Namen oder Themen, auf die in einem Buch verwiesen wird usw., die normalerweise am Ende eines Buches in alphabetischer Reihenfolge angeordnet ist oder in einer separaten Datei oder einem separaten Buch aufgeführt wird
194 索引 suǒyǐn: 索引: suǒyǐn: Index:
195 look it up in the index  Look it up in the index  在索引中查找 Zài suǒyǐn zhōng cházhǎo Schauen Sie im Index nach
196 在索引中查找 zài suǒyǐn zhōng cházhǎo 在索引中查找 zài suǒyǐn zhōng cházhǎo Finden Sie im Index
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  indefinitely 1037 1037 index