A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  indecent 1036 1036 incumbency abc image
1 inculcation Inculcation 谆谆教诲 Zhūnzhūn jiàohuì Einbruch
2 谆谆教诲 zhūnzhūn jiàohuì 谆谆教诲 zhūnzhūn jiàohuì 谆谆 教诲
4 incumbency ,incumbences) (formal) an official position or the time timing which sb holds it  incumbency,incumbences) (formal) an official position or the time timing which sb holds it  在职,在职(正式)官方职位或某人持有的时间 zàizhí, zàizhí (zhèngshì) guānfāng zhíwèi huò mǒu rén chí yǒu de shíjiān Amtszeit (Amtszeit) oder der Zeitpunkt, zu dem sb es hält
5 现任职位;任期 xiànrèn zhíwèi; rènqí 现任职位;任期 xiànrèn zhíwèi; rènqí Aktuelle Position
6 incumbent a person who has an official position incumbent a person who has an official position 现任具有正式职位的人 xiànrèn jùyǒu zhèngshì zhíwèi de rén Amtsinhaber einer Person, die eine offizielle Position hat
7 在职者;现任者 zàizhí zhě; xiànrèn zhě 在职者;现任者 zàizhí zhě; xiànrèn zhě Amtsinhaber
8 the present incumbent of the white house the present incumbent of the white house 现任白宫的现任者 xiànrèn báigōng de xiànrèn zhě Der gegenwärtige Amtsinhaber des Weißen Hauses
9 现任美国总统 xiànrèn měiguó zǒngtǒng 现任美国总统 xiànrèn měiguó zǒngtǒng Aktueller US-Präsident
10 having an official position having an official position 有正式职位 yǒu zhèngshì zhíwèi Eine offizielle Position haben
11 在职的;现任的 zàizhí de; xiànrèn de 在职的;现任的 zàizhí de; xiànrèn de Amtsinhaber
12 有正式职位 yǒu zhèngshì zhíwèi 有正式职位 yǒu zhèngshì zhíwèi Eine formelle Position haben
13 the incumbent president the incumbent president 现任总统 xiànrèn zǒngtǒng Der amtierende Präsident
14 现任总统 xiànrèn zǒngtǒng 现任总统 xiànrèn zǒngtǒng Aktueller Präsident
15  upon/on sb (formal) necessary as part of sb's duties  upon/on sb (formal) necessary as part of sb's duties  作为某人职责的一部分,必要时(正式)  zuòwéi mǒu rén zhízé de yībùfèn, bìyào shí (zhèngshì)  Auf / über jdn (förmlich) im Rahmen seiner Aufgaben erforderlich
16 有责任;必须履行 yǒu zérèn; bìxū lǚxíng 有责任;必须履行 yǒu zérèn; bìxū lǚxíng Verantwortlich, muss durchführen
17 It was incumbent on them to attend. It was incumbent on them to attend. 他们有责任参加。 tāmen yǒu zérèn cānjiā. Es war an ihnen, daran teilzunehmen.
18 他们必须出席 Tāmen bìxū chūxí 他们必须出席 Tāmen bìxū chūxí Sie müssen teilnehmen
19 incur, incurr (formal)  if you incur sth unpleasant, you are in a situation in which you have to deal with it  incur, incurr (formal)  if you incur sth unpleasant, you are in a situation in which you have to deal with it  招致,招致(正式)如果你感到不愉快,你处于一种你必须处理它的情况 zhāozhì, zhāozhì (zhèngshì) rúguǒ nǐ gǎndào bùyúkuài, nǐ chǔyú yī zhǒng nǐ bìxū chǔlǐ tā de qíngkuàng Wenn Sie sich unwohl fühlen, befinden Sie sich in einer Situation, in der Sie damit umgehen müssen
20 招致;遭受.;引起 zhāozhì; zāoshòu.; Yǐnqǐ 招致;遭受;引起 zhāozhì; zāoshòu; yǐnqǐ Incur
21 She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent 她在未经他同意的情况下结婚,从而引起了父亲的愤怒 tā zài wèi jīng tā tóngyì de qíngkuàng xià jiéhūn, cóng'ér yǐnqǐle fùqīn de fènnù Sie hatte sich den Zorn ihres Vaters angeeignet, als sie ohne seine Zustimmung heiratete
22 她未经父亲同意就结婚,使父亲震怒 tā wèi jīng fùqīn tóngyì jiù jiéhūn, shǐ fùqīn zhènnù 她未经父亲同意就结婚,使父亲震怒 tā wèi jīng fùqīn tóngyì jiù jiéhūn, shǐ fùqīn zhènnù Sie hat ohne Zustimmung ihres Vaters geheiratet und ihren Vater wütend gemacht.
23 if you incur costs, you have to pay them if you incur costs, you have to pay them 如果你产生费用,你必须付钱 rúguǒ nǐ chǎnshēng fèiyòng, nǐ bìxū fù qián Wenn Sie Kosten verursachen, müssen Sie diese bezahlen
24 引致,带来(成本、花费等) yǐnzhì, dài lái (chéngběn, huāfèi děng) 引致,带来(成本,花费等) yǐnzhì, dài lái (chéngběn, huāfèi děng) Ursache bringen (Kosten, Kosten etc.)
25 You risk incurring bank charges if you exceed your over draft limit You risk incurring bank charges if you exceed your over draft limit 如果您超过超过限额,则可能会产生银行手续费 rúguǒ nín chāoguò chāoguò xiàn'é, zé kěnéng huì chǎnshēng yínháng shǒuxù fèi Sie riskieren Bankgebühren, wenn Sie Ihr Limit übersteigen
26 如果超出了透支限额,就有被银行加收费用的风险 rúguǒ chāochūle tòuzhī xiàn'é, jiù yǒu bèi yínháng jiā shōu fèiyòng de fēngxiǎn 如果超出了透支限额,就有被银行加收费用的风险 rúguǒ chāochūle tòuzhī xiàn'é, jiù yǒu bèi yínháng jiā shōu fèiyòng de fēngxiǎn Bei Überschreitung des Überziehungslimits besteht das Risiko, dass die Bank belastet wird.
27 如果超过限额草案则可能会产生银行手续费 rúguǒ chāoguò xiàn'é cǎo'àn, zé kěnéng huì chǎnshēng yínháng shǒuxù fèi 如果超过限额草案,则可能会产生银行手续费 rúguǒ chāoguò xiàn'é cǎo'àn, zé kěnéng huì chǎnshēng yínháng shǒuxù fèi Wenn der Grenzwert überschritten wird, können Bankgebühren anfallen
28 incurable  that cannot be cured: incurable  that cannot be cured: 无法治愈的无法治愈的: wúfǎ zhìyù de wúfǎ zhìyù de: Unheilbar, das nicht geheilt werden kann:
29 不能治愈的 Bùnéng zhìyù de 不能治愈的 Bùnéng zhìyù de Unheilbar
30 an incurable disease/illness  an incurable disease/illness  无法治愈的疾病/疾病 wúfǎ zhìyù de jíbìng/jíbìng Eine unheilbare Krankheit / Krankheit
31 不治之症 bùzhì zhī zhèng 不治之症 bùzhì zhī zhèng Unheilbare Krankheit
32 opposé curable opposé curable 反对可治愈 fǎnduì kě zhìyù Opposé heilbar
33 that cannot be changed that cannot be changed 那是无法改变的 nà shì wúfǎ gǎibiàn de Das kann nicht geändert werden
34 不能改变的;无法矫正的 bùnéng gǎibiàn de; wúfǎ jiǎozhèng de 不能改变的;无法矫正的 bùnéng gǎibiàn de; wúfǎ jiǎozhèng de Nicht veränderbar
35 那是无法改变的 nà shì wúfǎ gǎibiàn de 那是无法改变的 nà shì wúfǎ gǎibiàn de Das kann nicht geändert werden
36 synonym incorrigible synonym incorrigible 同义词不可救药 tóngyìcí bùkě jiù yào Synonym unverbesserlich
37 She’s an incurable optimist. She’s an incurable optimist. 她是一个无法治愈的乐观主义者。 tā shì yīgè wúfǎ zhìyù de lèguān zhǔyì zhě. Sie ist eine unheilbare Optimistin.
38 她是个不可救药的乐天派 Tā shìgè bùkě jiù yào de lètiān pài 她是个不可救药的乐天派 Tā shìgè bùkě jiù yào de lètiān pài Sie ist ein hoffnungsloser Optimist
39 incurably incurably 无可救药 wú kě jiù yào Unheilbar
40 incurably ill/romantic incurably ill/romantic 无法生病/浪漫 wúfǎ shēngbìng/làngmàn Unheilbar krank / romantisch
41 病入*肓;浪漫至极 bìng rù*huāng; làngmàn zhìjí 病入*肓;浪漫至极 bìng rù*huāng; làngmàn zhìjí Sick in * romantic romantisch bis zum Äußersten
42 无法生病/浪漫 wúfǎ shēngbìng/làngmàn 无法生病/浪漫 wúfǎ shēngbìng/làngmàn Kann nicht krank / romantisch werden
43 incurious (formal) having no interest in knowing or discovering things incurious (formal) having no interest in knowing or discovering things 不感兴趣的(正式的)不知道或发现事物 bùgǎn xìngqù de (zhèngshì de) bù zhīdào huò fāxiàn shìwù Ungewöhnliches (formal), das kein Interesse hat, Dinge zu wissen oder zu entdecken
44 不感兴趣的;不好奇的;漫不经心的 bùgǎn xìngqù de; bù hàoqí de; mànbùjīngxīn de 不感兴趣的;不好奇的;漫不经心的 bùgǎn xìngqù de; bù hàoqí de; mànbùjīngxīn de Nicht interessiert, nicht neugierig, unvorsichtig
45 incuriously incuriously 无表情 wú biǎoqíng Ungewöhnlich
46 incursion〜(into sth) (formal) a sudden attack on a place by foreign armies, etc. incursion〜(into sth) (formal) a sudden attack on a place by foreign armies, etc. 入侵(某事)(正式)外国军队突然袭击一个地方等 rùqīn (mǒu shì)(zhèngshì) wàiguó jūnduì túrán xíjí yīgè dìfāng děng Einfall ~ (in etw akk) (förmlich) einen plötzlichen Angriff fremder Armeen auf einen Ort usw.
47 突然入侵;突然侵犯;袭击 Túrán rùqīn; túrán qīnfàn; xíjí 突然入侵;突然侵犯;袭击 túrán rùqīn; túrán qīnfàn; xíjí Plötzliche Invasion
48 the sudden appearance of sth in a particular area of activity that is either not expected or not wanted  the sudden appearance of sth in a particular area of activity that is either not expected or not wanted  突然出现在一个特定的活动领域,这个领域要么没有预期,要么不想要 túrán chūxiàn zài yīgè tèdìng de huódòng lǐngyù, zhège lǐngyù yàome méiyǒu yùqí, yàome bùxiǎng yào Das plötzliche Auftreten von etw in einem bestimmten Tätigkeitsbereich, das entweder nicht erwartet oder nicht erwünscht ist
49 (意外的)搅扰,介入 (yìwài de) jiǎorǎo, jièrù (意外的)搅扰,介入 (yìwài de) jiǎorǎo, jièrù (unerwartete) Störung, Eingriff
50  Ind. abbr. (politics ) independant G Green (Ind.)G.  Ind. Abbr. (Politics) independant: G Green (Ind.)G.  Ind.abbr。 (政治)独立:G Green(Ind。)G。  Ind.Abbr. (Zhèngzhì) dúlì:G Green(Ind.)G.  Ind. Abk. (Politik) unabhängig: G Green (Ind.) G.
51 格林(独立候选人) Gélín (dúlì hòuxuǎn rén) 格林(独立候选人) Gélín (dúlì hòuxuǎn rén) Grün (unabhängiger Kandidat)
52 indaba a large meeting at which politicians, professional people, etc. have discussions about an important subject indaba a large meeting at which politicians, professional people, etc. Have discussions about an important subject indaba是政治家,专业人士等就重要议题进行讨论的大型会议 indaba shì zhèngzhì jiā, zhuānyè rénshì děng jiù zhòngyào yìtí jìnxíng tǎolùn de dàxíng huìyì Indaba ein großes Treffen, bei dem Politiker, Fachleute usw. über ein wichtiges Thema diskutieren
53 (重要问题)大会,研讨令 (zhòngyào wèntí) dàhuì, yántǎo lìng (重要问题)大会,研讨令 (zhòngyào wèntí) dàhuì, yántǎo lìng (wichtige Fragen) Konferenz, Seminar
54 a national indaba on land reform a national indaba on land reform 土地改革的国家印度 tǔdì gǎigé de guójiā yìndù eine nationale indaba zur landreform
55 全国土地改革大会 quánguó tǔdì gǎigé dàhuì 全国土地改革大会 quánguó tǔdì gǎigé dàhuì Nationale Landreformkonferenz
56 a difficulty or matter that concerns you a difficulty or matter that concerns you 与您有关的困难或问题 yǔ nín yǒuguān de kùnnán huò wèntí eine Schwierigkeit oder Angelegenheit, die Sie betrifft
57 所关心的困难(或事情);担心;忧虑 suǒ guānxīn de kùnnán (huò shìqíng); dānxīn; yōulǜ 所关心的困难(或事情);担心;忧虑 suǒ guānxīn de kùnnán (huò shìqíng); dānxīn; yōulǜ Schwierigkeiten (oder Dinge) der Sorge, Sorge, Sorge
58 与您有关的困难或问题: yǔ nín yǒuguān de kùnnán huò wèntí: 与您有关的困难或问题: yǔ nín yǒuguān de kùnnán huò wèntí: Schwierigkeiten oder Probleme im Zusammenhang mit Ihnen:
59 I.don’t care what he does. That’s his indaba! I.Don’t care what he does. That’s his indaba! 我不在乎他做了什么。那是他的indaba! Wǒ bùzàihū tā zuòle shénme. Nà shì tā de indaba! Es ist mir egal, was er tut. Das ist seine Indaba!
60 我不在乎他的所作所为,那是他自己的事! Wǒ bùzàihū tā de suǒzuò suǒ wéi, nà shì tā zìjǐ de shì! 我不在乎他的所作所为,那是他自己的事! Wǒ bùzàihū tā de suǒzuò suǒ wéi, nà shì tā zìjǐ de shì! Es ist mir egal, was er getan hat, es ist seine Sache!
61 indebtedto sb) (for sth) (formal) grateful to sb for helping you Indebted〜(to sb) (for sth) (formal) grateful to sb for helping you 欠某人(某某人)(正式)感谢某人帮助你 Qiàn mǒu rén (mǒu mǒu rén)(zhèngshì) gǎnxiè mǒu rén bāngzhù nǐ Verschuldet (für jdm) (für etw) (formal) dankbar für jdn, dass er Ihnen geholfen hat
62 感激的;蒙恩沾 gǎnjī de; méng ēn zhān 感激的;蒙恩沾 gǎnjī de; méng ēn zhān Dankbar
63 欠某人(某某人)(正式)感谢某人帮助你 qiàn mǒu rén (mǒu mǒu rén)(zhèngshì) gǎnxiè mǒu rén bāngzhù nǐ 欠某人(某某人)(正式)感谢某人帮助你 qiàn mǒu rén (mǒu mǒu rén)(zhèngshì) gǎnxiè mǒu rén bāngzhù nǐ Ich schulde jemanden (jemanden) (Beamten) jemandem, der Ihnen hilft
64 I am deeply indebted to my family for all their help I am deeply indebted to my family for all their help 我非常感谢我的家人,感谢他们的帮助 wǒ fēicháng gǎnxiè wǒ de jiārén, gǎnxiè tāmen de bāngzhù Ich bin meiner Familie für all ihre Hilfe zutiefst verpflichtet
65 我深深感激我的家人给我的所有帮助 wǒ shēn shēn gǎnjī wǒ de jiārén gěi wǒ de suǒyǒu bāngzhù 我深深感激我的家人给我的所有帮助 wǒ shēn shēn gǎnjī wǒ de jiārén gěi wǒ de suǒyǒu bāngzhù Ich bin meiner ganzen Familie zutiefst dankbar, dass sie mir geholfen hat.
66 (of countries, governments, etc. ■ (of countries, governments, etc. ■ (国家,政府等) (guójiā, zhèngfǔ děng) (von Ländern, Regierungen usw.)
67 :家.,政府等) Guó: Jiā., Zhèngfǔ děng) 国:家,政府等) guó: Jiā, zhèngfǔ děng) Land: Heimatland, Regierung usw.)
68 owing money to other countries or organizations owing money to other countries or organizations 欠其他国家或组织的钱 qiàn qítā guójiā huò zǔzhī de qián Dank an andere Länder oder Organisationen
69 负债的 fùzhài de 负债的 fùzhài de Schuld
70 a list of the fifteen most heavily indebted nations a list of the fifteen most heavily indebted nations 十五个负债最重的国家的名单 shíwǔ gè fùzhài zuì zhòng de guójiā de míngdān eine Liste der fünfzehn am stärksten verschuldeten Nationen
71 十五个负债最重的国家的名单 shíwǔ gè fùzhài zuì zhòng de guójiā de míngdān 十五个负债最重的国家的名单 shíwǔ gè fùzhài zuì zhòng de guójiā de míngdān Liste der fünfzehn am stärksten verschuldeten Länder
72 in.debt.edness in.Debt.Edness in.debt.edness in.Debt.Edness Verschuldung
73 indecency, indecencies, behaviour that is thought to be morally or sexually offensive  indecency, indecencies, behaviour that is thought to be morally or sexually offensive  猥亵,猥亵,被认为在道德上或性上具有攻击性的行为 wěixiè, wěixiè, bèi rènwéi zài dàodé shàng huò xìng shàng jùyǒu gōngjí xìng de xíngwéi Unentschlossenheit, Unabhängigkeit, Verhalten, das als moralisch oder sexuell anstößig empfunden wird
74 下流的行为;猥亵 xiàliú de xíngwéi; wěixiè 下流的行为;猥亵 xiàliú de xíngwéi; wěixiè Unanständiges Verhalten;
75 an act of gross indecency (a sexual act that is a criminal offence)  an act of gross indecency (a sexual act that is a criminal offence)  严重猥亵行为(属于刑事犯罪的性行为) yánzhòng wěixiè xíngwéi (shǔyú xíngshì fànzuì dì xìng xíngwéi) Eine grobe Unanständigkeit (eine sexuelle Handlung, die eine Straftat darstellt)
76 严重猥亵(罪) yánzhòng wěixiè (zuì) 严重猥亵(罪) yánzhòng wěixiè (zuì) Schwere Sünde
77 an indecent actexpression, etc; an indecent act,expression, etc; 猥亵行为,表达等; wěixiè xíngwéi, biǎodá děng; Eine unanständige Handlung, ein Ausdruck usw .;
78 下流的动作(或表情等) xiàliú de dòngzuò (huò biǎoqíng děng) 下流的动作(或表情等) xiàliú de dòngzuò (huò biǎoqíng děng) Unmoralische Bewegungen (oder Ausdrücke usw.)
79 indecent(of behaviour, talk, etc. indecent(of behaviour, talk, etc. 不雅(行为,谈话等) bù yǎ (xíngwéi, tánhuà děng) Unanständig (von Verhalten, Reden usw.)
80 为、讲话等 Xíngwéi, jiǎnghuà děng) 行为,讲话等) xíngwéi, jiǎnghuà děng) Verhalten, Rede usw.)
81 不雅(行谈话等) bù yǎ (xíngwéi, tánhuà děng) 不雅(行为,谈话等) bù yǎ (xíngwéi, tánhuà děng) Unzüchtig (Verhalten, Konversation usw.)
82 thought to be morally offensiveespecially because it involves sex or being naked  thought to be morally offensive,especially because it involves sex or being naked  被认为在道德上是冒犯性的,特别是因为它涉及性或裸体 bèi rènwéi zài dàodé shàng shì màofàn xìng de, tèbié shì yīnwèi tā shèjí xìng huò luǒtǐ Man hielt es für moralisch anstößig, besonders weil es um Sex geht oder nackt ist
83 下流的;有伤化的;猥亵的 xiàliú de; yǒu shāng gāng huà de; wěixiè de 下流的;有伤冈化的;猥亵的 xiàliú de; yǒu shāng gāng huà de; wěixiè de Unanständig;
84 被认为在道德上是冒犯性的,特别是因为它涉及性或裸体 bèi rènwéi zài dàodé shàng shì màofàn xìng de, tèbié shì yīnwèi tā shèjí xìng huò luǒtǐ 被认为在道德上是冒犯性的,特别是因为它涉及性或裸体 bèi rènwéi zài dàodé shàng shì màofàn xìng de, tèbié shì yīnwèi tā shèjí xìng huò luǒtǐ Wird als moralisch anstößig angesehen, besonders weil es um Sex oder Nacktheit geht
85 indecent conduct/photos indecent conduct/photos 不雅行为/照片 bù yǎ xíngwéi/zhàopiàn Ungehorsames Verhalten / Fotos
86 下流的行为; 淫秽的照片 xiàliú de xíngwéi; yínhuì de zhàopiàn 下流的行为;淫秽的照片 xiàliú de xíngwéi; yínhuì de zhàopiàn Obszönes Verhalten
87 compare decent compare decent 比较体面 bǐjiào tǐmiàn Vergleichen Sie anständig
88 (of clothes 衣服) (of clothes yīfú) (衣服衣服) (yīfú yīfú) (von Kleidung Kleidung)
89 showing parts of the body that are usually covered  showing parts of the body that are usually covered  显示通常被遮盖的身体部位 xiǎnshì tōngcháng bèi zhēgài de shēntǐ bùwèi Zeigt Teile des Körpers, die normalerweise bedeckt sind
90 过分暴露的 guòfèn bàolù de 过分暴露的 guòfèn bàolù de Übermäßig exponiert
91 That skirt of hers is positively indecent That skirt of hers is positively indecent 她的裙子是不雅的 tā de qúnzi shì bù yǎ de Ihr Rock ist positiv unanständig
92 她的那秦裙手太暴露了 tā dì nà qín qún shǒu tài bàolùle 她的那秦裙手太暴露了 tā dì nà qín qún shǒu tài bàolùle Ihr Qin-Rock ist zu exponiert
93 not done in the appropriate or usual amount of time not done in the appropriate or usual amount of time 没有在适当或通常的时间内完成 méiyǒu zài shìdàng huò tōngcháng de shíjiān nèi wánchéng Nicht in der entsprechenden oder üblichen Zeit durchgeführt
94 不合时宜的;不适当的 bùhéshíyí de; bù shìdàng de 不合时宜的;不适当的 bùhéshíyí de; bù shìdàng de Unzeitgemäß
95 They left the funeral with almost indecent haste (too quickly) They left the funeral with almost indecent haste (too quickly) 他们离开葬礼时几乎是猥亵(太快了) tāmen líkāi zànglǐ shí jīhū shì wěixiè (tài kuàile) Sie verließen die Beerdigung mit fast unanständiger Hast (zu schnell)
96 他们离开葬礼时仓促得近乎失礼 tāmen líkāi zànglǐ shí cāngcù dé jìnhū shīlǐ 他们离开葬礼时仓促得近乎失礼 tāmen líkāi zànglǐ shí cāngcù dé jìnhū shīlǐ Sie waren fast unhöflich, als sie die Beerdigung verließen
97 indecently indecently 猥亵 wěixiè Ganz sicher
98 He was charged with indecently assaulting five women.  He was charged with indecently assaulting five women.  他被指控猥亵五名妇女。 tā pī zhǐkòng wěixiè wǔ míng fùnǚ. Er wurde angeklagt, fünf Frauen unanständig angegriffen zu haben.
99 他被控猥亵五名妇女 Tā bèi kòng wěixiè wǔ míng fùnǚ 他被控猥亵五名妇女 Tā bèi kòng wěixiè wǔ míng fùnǚ Er wurde mit fünf Frauen angeklagt
100 indecent assault (law) a sexual attack on sb but one that does not include rape indecent assault (law) a sexual attack on sb but one that does not include rape 猥亵侵犯(法律)对某人的性攻击,但不包括强奸 wěixiè qīnfàn (fǎlǜ) duì mǒu rén dì xìng gōngjí, dàn bù bāokuò qiángjiān Ungehorsamer Angriff (Gesetz) ein sexueller Angriff auf jdn, der jedoch keine Vergewaltigung beinhaltet
  猥褒(罪);猥亵侵犯他人身体 Wěi bāo (zuì); wěixiè qīnfàn tārén shēntǐ 猥褒(罪);猥亵侵犯他人身体 Wěi bāo (zuì); wěixiè qīnfàn tārén shēntǐ Sin sin (Sünde); 猥亵 den Körper anderer verletzen
102 indecent exposure (law) the crime of showing your sexual organs to other people in a public place  indecent exposure (law) the crime of showing your sexual organs to other people in a public place  不雅暴露(法律)在公共场所向其他人展示您的性器官的罪行 bù yǎ bàolù (fǎlǜ) zài gōnggòng chǎngsuǒ xiàng qítā rén zhǎnshì nín dì xìngqìguān de zuìxíng Ungehorsame Exposition (Gesetz) Das Verbrechen, Ihre Sexualorgane anderen Personen an einem öffentlichen Ort zu zeigen
103 猥亵露体(罪);有伤风化的露体 wěixiè lù tǐ (zuì); yǒu shāngfēng huà de lù tǐ 猥亵露体(罪);有伤风化的露体 wěixiè lù tǐ (zuì); yǒu shāngfēng huà de lù tǐ Sin 露 (Sünde), verletzter Körper
104 不雅暴露(法律)在公共场所向其他人展示您的性器官的罪行 bù yǎ bàolù (fǎlǜ) zài gōnggòng chǎngsuǒ xiàng qítā rén zhǎnshì nín dì xìngqìguān de zuìxíng 不雅暴露(法律)在公共场所向其他人展示您的性器官的罪行 bù yǎ bàolù (fǎlǜ) zài gōnggòng chǎngsuǒ xiàng qítā rén zhǎnshì nín dì xìngqìguān de zuìxíng Verbrechen der unfreiwilligen Exposition (Gesetz), wenn Sie Ihre Sexualorgane anderen an öffentlichen Orten zeigen
105 indecipherable(of writing or speech 文字或言语 indecipherable(of writing or speech wénzì huò yányǔ) 难以理解的(写作或演讲文字或言语) nányǐ lǐjiě de (xiězuò huò yǎnjiǎng wénzì huò yányǔ) Nicht zu entziffern (von Schrift oder Rede Text oder Sprache)
106 猥难以(或弄懂)的 wěi nányǐ biànrèn (huò nòng dǒng) de 猥难以辨认(或弄懂)的 wěi nányǐ biànrèn (huò nòng dǒng) de 猥 unleserlich (oder verwirrend)
107 难以理解的(写作或演讲文字或言语 nányǐ lǐjiě de (xiězuò huò yǎnjiǎng wénzì huò yányǔ 难以理解的(写作或演讲文字或言语 nányǐ lǐjiě de (xiězuò huò yǎnjiǎng wénzì huò yányǔ Unfassbar (Schreiben oder Reden oder Reden)
108 indecision(also less frequent indecisiveness) the state of being unable to decide  indecision(also less frequent indecisiveness) the state of being unable to decide  犹豫不决(也不那么频繁地犹豫不决)无法决定的状态 yóuyù bù jué (yě bù nàme pínfán de yóuyù bù jué) wúfǎ juédìng de zhuàngtài Unentschlossenheit (auch weniger häufige Unentschlossenheit) ist der Zustand der Entscheidungsunfähigkeit
109 无决断力;优柔寡断 wú juéduàn lì; yōuróuguǎduàn 无决断力;优柔寡断 wú juéduàn lì; yōuróuguǎduàn Unentschlossen, unentschlossen
110 犹豫不决(也不那么频繁地犹豫不决)无法决定的状态 yóuyù bù jué (yě bù nàme pínfán de yóuyù bù jué) wúfǎ juédìng de zhuàngtài 犹豫不决(也不那么频繁地犹豫不决)无法决定的状态 yóuyù bù jué (yě bù nàme pínfán de yóuyù bù jué) wúfǎ juédìng de zhuàngtài Unentschlossener (nicht so oft zögerlicher) unentschiedener Zustand
111 after a moment’s indecision, he said yes. after a moment’s indecision, he said yes. 片刻犹豫不决后,他说是的。 piànkè yóuyù bù jué hòu, tā shuō shì de. Nach einem Moment der Unentschlossenheit sagte er ja.
112 他犹豫片刻之后答应了 Tā yóuyù piànkè zhīhòu dāyìngle 他犹豫片刻之后答应了 Tā yóuyù piànkè zhīhòu dāyìngle Er zögerte nach einem Moment der Bestätigung.
113 compare decision compare decision 比较决定 bǐjiào juédìng Vergleichen Sie die Entscheidung
114 indecisive(of a person unable to make decisions indecisive(of a person rén)unable to make decisions 犹豫不决(一个人)无法做出决定 yóuyù bù jué (yīgè rén) wúfǎ zuò chū juédìng Unentschlossene (einer Person) können keine Entscheidungen treffen
115 无决断力的;优柔寡断的 wú juéduàn lì de; yōuróuguǎduàn de 无决断力的;优柔寡断的 wú juéduàn lì de; yōuróuguǎduàn de Unschlüssig
116 a weak and indecisive man  a weak and indecisive man  一个软弱而优柔寡断的人 yīgè ruǎnruò ér yōuróuguǎduàn de rén ein schwacher und unentschlossener Mann
117 软弱而且不果断的人 ruǎnruò érqiě bù guǒduàn de rén 软弱而且不果断的人 ruǎnruò érqiě bù guǒduàn de rén Schwache und unentschlossene Person
118 not providing a clear and definite answer or result not providing a clear and definite answer or result 没有提供明确的答案或结果 méiyǒu tígōng míngquè de dá'àn huò jiéguǒ Keine klare und eindeutige Antwort oder Ergebnis liefern
119 模糊不清的;不明确的;无决定性的 móhú bù qīng de; bùmíngquè de; wú juédìngxìng de 模糊不清的;不明确的;无决定性的 móhú bù qīng de; bùmíngquè de; wú juédìngxìng de Unklar, unklar, unentschieden
120 an indecisive battle an indecisive battle 优柔寡断的战斗 yōuróuguǎduàn de zhàndòu Eine unentschlossene Schlacht
121 非决性的一战 fēi juédìngxìng de yī zhàn 非决定性的一战 fēi juédìngxìng de yī zhàn Unschlüssiger Krieg
122 优柔寡断的战斗 yōuróuguǎduàn de zhàndòu 优柔寡断的战斗 yōuróuguǎduàn de zhàndòu Unschlüssige Schlacht
123 opposé decisive opposé decisive 反对决定性的 fǎnduì juédìngxìng de Opposé entscheidend
124 indecisively  indecisively  犹豫不决 yóuyù bù jué Unentschieden
125 indecisiveness, indecision indecisiveness, indecision 犹豫不决,优柔寡断 yóuyù bù jué, yōuróuguǎduàn Unentschlossenheit, Unentschlossenheit
126 indecorous(formal) (of behaviour举止embarrassing or not socially acceptable  indecorous(formal) (of behaviour jǔzhǐ)embarrassing or not socially acceptable  不妥协(正式)(行为举止)令人尴尬或不受社会接受 bù tuǒxié (zhèngshì)(xíngwéi jǔzhǐ) lìng rén gāngà huò bù shòu shèhuì jiēshòu Uncore (formell) (des Verhaltens) oder peinlich oder sozial nicht akzeptabel
127 令人难堪的;不得体的;不适当的 lìng rén nánkān dì; bùdé tǐ de; bù shìdàng de 令人难堪的;不得体的;不适当的 lìng rén nánkān dì; bùdé tǐ de; bù shìdàng de Peinlich, unangemessen, unangemessen
128 不正当的(正式的)行为*止令人尴尬或不受社会接受 bù zhèngdàng de (zhèngshì de) xíngwéi*zhǐ lìng rén gāngà huò bù shòu shèhuì jiēshòu 不正当的(正式的)行为*止令人尴尬或不受社会接受 bù zhèngdàng de (zhèngshì de) xíngwéi*zhǐ lìng rén gāngà huò bù shòu shèhuì jiēshòu Unangemessenes (formales) Verhalten * ist für die Gesellschaft peinlich oder inakzeptabel
129 indeed indeed 确实 quèshí In der Tat
130 used to emphasize a positive statement or answer used to emphasize a positive statement or answer 过去强调积极的陈述或答案 guòqù qiángdiào jījí de chénshù huò dá'àn Wird verwendet, um eine positive Aussage oder Antwort hervorzuheben
131 (强调肯定的陈述或答复 (qiángdiào kěndìng de chénshù huò dáfù) (强调肯定的陈述或答复) (qiángdiào kěndìng de chénshù huò dáfù) (Betonung auf positive Aussagen oder Antworten)
132 was he very angry?’ indeed he was? was he very angry?’ Indeed he was? 他非常生气吗?“他确实是这样? tā fēicháng shēngqì ma?“Tā quèshí shì zhèyàng? War er sehr wütend?
133 他很生气吗? 的确很生气 Tā hěn shēngqì ma? Díquè hěn shēngqì 他很生气吗?的确很生气 Tā hěn shēngqì ma? Díquè hěn shēngqì Ist er sehr wütend, ist es wirklich wütend.
  Do you agree? indeed I do/yes,indeed. Do you agree? Indeed I do/yes,indeed. 你同意吗?确实,我确实/是的。 nǐ tóngyì ma? Quèshí, wǒ quèshí/shì de. Stimmen Sie zu? Ja, ja, ja.
134 你同意吗?当然同意了 Nǐ tóngyì ma? Dāngrán tóngyìle 你同意吗?当然同意了 Nǐ tóngyì ma? Dāngrán tóngyìle Stimmen Sie zu? Natürlich stimmen Sie zu.
135 You said you’d help ? I did indeed,yes! You said you’d help? I did indeed,yes! 你说过你有帮助吗?我确实做到了,是的! nǐ shuōguò nǐ yǒu bāngzhù ma? Wǒ quèshí zuò dàole, shì de! Sie sagten, Sie würden helfen? Ja, ja!
136 你说过你要帮忙?,我的确说过,是的 Nǐ shuōguò nǐ yào bāngmáng?, Wǒ díquè shuōguò, shì de 你说过你要帮忙?,我的确说过,是的 Nǐ shuōguò nǐ yào bāngmáng?, Wǒ díquè shuōguò, shì de Hast du gesagt, dass du helfen willst? Ich habe ja gesagt, ja.
137 你说过你有帮助吗? 我确实做到了,是的! nǐ shuōguò nǐ yǒu bāngzhù ma? Wǒ quèshí zuò dàole, shì de! 你说过你有帮助吗?我确实做到了,是的! nǐ shuōguò nǐ yǒu bāngzhù ma? Wǒ quèshí zuò dàole, shì de! Haben Sie gesagt, dass Sie hilfreich sind? Ich habe es geschafft, ja!
138 it is indeed a remarkable achievement It is indeed a remarkable achievement 这确实是一项了不起的成就 Zhè quèshí shì yī xiàng liǎobùqǐ de chéngjiù Es ist eine Leistung
139 这的确是非凡的成就 zhè díquè shì fēifán de chéngjiù 这的确是非凡的成就 zhè díquè shì fēifán de chéngjiù Dies ist in der Tat eine außergewöhnliche Leistung.
140 used after very and an adjective or adverb to emphasize a statementdescriptionetc l  used after very and an adjective or adverb to emphasize a statement,description,etc l  非常使用形容词或副词来强调陈述,描述等 fēicháng shǐyòng xíngróngcí huò fùcí lái qiángdiào chénshù, miáoshù děng Wird nach sehr und einem Adjektiv oder Adverb verwendet, um eine Aussage, Beschreibung usw. hervorzuheben. L
141 用于very和形容词或副词之后,强调叙述、描写等)真正地 yòng yú very hé xíngróngcí huò fùcí zhīhòu, qiángdiào xùshù, miáoxiě děng) zhēnzhèng de 用于极和形容词或副词之后,强调叙述,描写等)真正地 yòng yú jí hé xíngróngcí huò fùcí zhīhòu, qiángdiào xùshù, miáoxiě děng) zhēnzhèng de Wird für sehr und Adjektive oder Adverbien verwendet, wobei Erzählung, Beschreibung usw. hervorgehoben werden.
142 thank you very much indeed! thank you very much indeed! 非常感谢你! fēicháng gǎnxiè nǐ! Vielen herzlichen Dank!
143 真的很感谢您! Zhēn de hěn gǎnxiè nín! 真的很感谢您! Zhēn de hěn gǎnxiè nín! Vielen herzlichen Dank!
144 I was very sad indeed to hear of your father’s death• I was very sad indeed to hear of your father’s death• 听到你父亲的去世,我真的很难过 Tīng dào nǐ fùqīn de qùshì, wǒ zhēn de hěn nánguò Ich war sehr traurig, als ich von dem Tod Ihres Vaters hörte.
145 听到令尊大人去世,我感到非常过 tīng dào lìngzūn dàrén qùshì, wǒ gǎndào fēichángguò 听到令尊大人去世,我感到非常过 tīng dào lìngzūn dàrén qùshì, wǒ gǎndào fēichángguò Es tut mir sehr leid zu hören, dass der Verstorbene gestorben ist.
146 used to add information to a statement  used to add information to a statement  用于向语句添加信息 yòng yú xiàng yǔjù tiānjiā xìnxī Dient zum Hinzufügen von Informationen zu einer Anweisung
147 其实;实际上 qíshí; shíjì shang 其实,实际上 qíshí, shíjì shang Eigentlich, eigentlich
148 I don’t mind at all. Indeed , I would be delighted to help I don’t mind at all. Indeed, I would be delighted to help 我根本不介意。的确,我很乐意提供帮助 wǒ gēnběn bù jièyì. Díquè, wǒ hěn lèyì tígōng bāngzhù Das macht mir überhaupt nichts aus, ich würde mich sehr freuen zu helfen
149 我根本不介意。其实,我倒很乐意帮上一把 wǒ gēnběn bù jièyì. Qíshí, wǒ dào hěn lèyì bāng shàng yī bǎ 我根本不介意。其实,我倒很乐意帮上一把 wǒ gēnběn bù jièyì. Qíshí, wǒ dào hěn lèyì bāng shàng yī bǎ Es macht mir überhaupt nichts aus. In der Tat bin ich sehr glücklich zu helfen.
150 (informal)used to show that you are surprised at stii or that you find sth ridiculous  (informal)used to show that you are surprised at stii or that you find sth ridiculous  (非正式的)过去常常表明你对stii感到惊讶,或者你觉得这很荒谬 (fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng biǎomíng nǐ duì stii gǎndào jīngyà, huòzhě nǐ juédé zhè hěn huāngmiù (informell) hat gezeigt, dass Sie von stii überrascht sind oder dass Sie etw lächerlich finden
151 (表示惊讶逢觉得某事物荒谬) (biǎoshì jīngyà féng juédé mǒu shìwù huāngmiù) (表示惊讶逢觉得某事物荒谬) (biǎoshì jīngyà féng juédé mǒu shìwù huāngmiù) (Überraschung ausdrücken, das Gefühl, dass etwas lächerlich ist)
152 A ghost indeed! I’ve never heard anything so silly A ghost indeed! I’ve never heard anything so silly 确实是鬼!我从未听过这么傻的事 quèshí shì guǐ! Wǒ cóng wèi tīngguò zhème shǎ de shì Ein Geist in der Tat! Ich habe noch nie etwas so Dummes gehört
153 真是见鬼!我可从没听说过这样无聊的事 zhēnshi jiànguǐ! Wǒ kě cóng méi tīng shuōguò zhèyàng wúliáo de shì 真是见鬼!我可从没听说过这样无聊的事 zhēnshi jiànguǐ! Wǒ kě cóng méi tīng shuōguò zhèyàng wúliáo de shì Es ist eine Hölle! Ich habe noch nie von so langweiligen Dingen gehört.
154 (informal)used when you are repeating a question that sb has just asked and showing that you do.not know the answer (informal)used when you are repeating a question that sb has just asked and showing that you do.Not know the answer (非正式的)当你重复一个sb刚问过的问题并且表明你做的时候使用。不知道答案 (fēi zhèngshì de) dāng nǐ chóngfù yīgè sb gāng wènguò de wèntí bìngqiě biǎomíng nǐ zuò de shíhòu shǐyòng. Bùzhīdào dá'àn (informell) Wird verwendet, wenn Sie eine Frage wiederholen, die jdn gerade gestellt hat, und zeigt, dass Sie die Antwort nicht kennen
155 (重复对方的问题,表示不知道答案) (chóngfù duìfāng de wèntí, biǎoshì bùzhīdào dá'àn) (重复对方的问题,表示不知道答案) (chóngfù duìfāng de wèntí, biǎoshì bùzhīdào dá'àn) (Wiederholen Sie die Frage des anderen Teilnehmers, um anzuzeigen, dass Sie die Antwort nicht kennen.)
156 why did he do it? ‘Why indeed?’ why did he do it? ‘Why indeed?’ 他为什么这样做? “为什么呢?” tā wèishéme zhèyàng zuò? “Wèishéme ne?” Warum hat er es getan? Warum eigentlich?
157 他为什么那样做?是呀,为什么呢? Tā wèishéme nàyàng zuò? Shì ya, wèishéme ne? 他为什么那样做?是呀,为什么呢? Tā wèishéme nàyàng zuò? Shì ya, wèishéme ne? Warum hat er das gemacht? Ja warum
158 see friend See friend 见朋友 Jiàn péngyǒu Freund sehen
159 indefatigable (formal, approving) never giving up or getting tired of doing sth indefatigable (formal, approving) never giving up or getting tired of doing sth 不知疲倦(正式,批准)从不放弃或厌倦做某事 bùzhī píjuàn (zhèngshì, pīzhǔn) cóng bù fàngqì huò yànjuàn zuò mǒu shì Unermüdlich (formal, zustimmend), niemals aufzugeben oder es satt zu werden, etw zu tun
160 不屈不挠的;不知疲倦的 bùqūbùnáo de; bù zhī píjuàn de 不屈不挠的;不知疲倦的 bùqūbùnáo de; bùzhī píjuàn de Unbeugsam
161 an indefatigable defender of human rights an indefatigable defender of human rights 一个不知疲倦的人权捍卫者 yīgè bù zhī píjuàn de rénquán hànwèi zhě Ein unermüdlicher Verteidiger der Menschenrechte
162 不屈不挠的人权捍卫者 bùqūbùnáo de rénquán hànwèi zhě 不屈不挠的人权捍卫者 bùqūbùnáo de rénquán hànwèi zhě Unbezwingliche Menschenrechtsverteidiger
163 indefatigably indefatigably 不知疲倦 bù zhī píjuàn Unermüdlich
164 indefensible that cannot be defended or excused because it is morally unacceptable indefensible that cannot be defended or excused because it is morally unacceptable 因道德上不可接受而无法辩护或辩解的不可辩解的 yīn dàodé shàng bùkě jiēshòu ér wúfǎ biànhù huò biànjiě de bùkě biànjiě de Unbestreitbar, das nicht verteidigt oder entschuldigt werden kann, weil es moralisch inakzeptabel ist
165 (道德上)无可解的,不能原谅的 (dàodé shàng) wú kě biànjiě de, bùnéng yuánliàng de (道德上)无可辩解的,不能原谅的 (dàodé shàng) wú kě biànjiě de, bùnéng yuánliàng de (moralisch) unentschuldbar, unverzeihlich
166 因道德上不可接受而无法辩护或辩解的不可辩解的 yīn dàodé shàng bùkě jiēshòu ér wúfǎ biànhù huò biànjiě de bùkě biànjiě de 因道德上不可接受而无法辩护或辩解的不可辩解的 yīn dàodé shàng bùkě jiēshòu ér wúfǎ biànhù huò biànjiě de bùkě biànjiě de Unentschuldbare Unfähigkeit, sich wegen moralischer Unannehmlichkeit zu verteidigen oder zu rechtfertigen
167 indefensible behaviour indefensible behaviour 不可原谅的行为 bùkě yuánliàng de xíngwéi Unbestechliches Verhalten
168 不可原谅的行为 bùkě yuánliàng de xíngwéi 不可原谅的行为 bùkě yuánliàng de xíngwéi Unverzeihliches Verhalten
169 the minister was accused of defending the indefensible the minister was accused of defending the indefensible 部长被指控捍卫无可辩解的人 bùzhǎng pī zhǐkòng hànwèi wú kě biànjiě de rén Dem Minister wurde vorgeworfen, das Unhaltbare zu verteidigen
171 那位大臣被指责庇护不可原谅的行为 nà wèi dàchén pī zhǐzé bìhù bùkě yuánliàng de xíngwéi 那位大臣被指责庇护不可原谅的行为 nà wèi dàchén pī zhǐzé bìhù bùkě yuánliàng de xíngwéi Dem Minister wurde Asyl wegen unverzeihlichen Verhaltens vorgeworfen
172 (of a place or building 地方或筑)impossible to defend from military attack (of a place or building dìfāng huò jiànzhú)impossible to defend from military attack (地方或建筑的地方或建筑物)不可能防御军事攻击 (dìfāng huò jiànzhú dì dìfāng huò jiànzhú wù) bù kěnéng fángyù jūnshì gōngjí (von einem Ort oder Gebäude Ort oder Gebäude) unmöglich vor militärischen Angriffen zu verteidigen
173 无法防守的 wúfǎ fángshǒu de 无法防守的 wúfǎ fángshǒu de Nicht zu bewältigen
174 不可能防御军事攻击 bù kěnéng fángyù jūnshì gōngjí 不可能防御军事攻击 bù kěnéng fángyù jūnshì gōngjí Gegen militärische Angriffe nicht zu verteidigen
175 indefinable difficult or impossible to define or explain indefinable difficult or impossible to define or explain 难以定义或难以定义或解释 nányǐ dìngyì huò nányǐ dìngyì huò jiěshì Unbestimmt schwer oder gar nicht zu definieren oder zu erklären
176 难以定义的;无法解释的 nányǐ dìngyì de; wúfǎ jiěshì de 难以定义的;无法解释的 nányǐ dìngyì de; wúfǎ jiěshì de Schwer zu definieren
177 She has that indefinable something that makes an actress a star She has that indefinable something that makes an actress a star 她有一个让女演员成为明星的无法确定的东西 tā yǒu yīgè ràng nǚ yǎnyuán chéngwéi míngxīng de wúfǎ quèdìng de dōngxī Sie hat das unbestimmbare Etwas, das eine Schauspielerin zum Star macht
178 她具备了那种使演员成为明星的说不出的特质 tā jùbèile nà zhǒng shǐ yǎnyuán chéngwéi míngxīng de shuō bu chū de tèzhì 她具备了那种使演员成为明星的说不出的特质 tā jùbèile nà zhǒng shǐ yǎnyuán chéngwéi míngxīng de shuō bu chū de tèzhì Sie hat die unbeschreiblichen Eigenschaften, die einen Schauspieler zum Star machen.
179 definably definably definably definably Definitiv
180 indefinite lasting for a period of time that has no fixed end indefinite lasting for a period of time that has no fixed end 无限期持续一段时间没有固定的结束 wúxiàn qí chíxù yīduàn shíjiān méiyǒu gùdìng de jiéshù Unbestimmt für einen Zeitraum ohne festes Ende
181 无限期的;期限不定的 wúxiàn qí de; qíxiàn bùdìng de 无限期的;期限不定的 wúxiàn qí de; qíxiàn bùdìng de Unbestimmt
182 She will be away for the indefinite future She will be away for the indefinite future 她将无限期地离开 tā jiāng wúxiàn qí de líkāi Sie wird auf unbestimmte Zeit weg sein
183 她将离开一段肘间,期限不定 tā jiāng líkāi yīduàn zhǒu jiān, qíxiàn bùdìng 她将离开一段肘间,期限不定 tā jiāng líkāi yīduàn zhǒu jiān, qíxiàn bùdìng Sie wird einen Ellbogen verlassen, die Periode ist unsicher
184 她将无限期地离开 tā jiāng wúxiàn qí de líkāi 她将无限期地离开 tā jiāng wúxiàn qí de líkāi Sie wird auf unbestimmte Zeit gehen
185 not clearly defined not clearly defined 没有明确定义 méiyǒu míngquè dìngyì Nicht klar definiert
186 模糊不清的;不明确的 móhú bù qīng de; bù míngquè de 模糊不清的;不明确的 móhú bù qīng de; bù míngquè de Unklar
187 synonym imprecise synonym imprecise 同义词不精确 tóngyìcí bù jīngquè Synonym ungenau
188 an indefinite science  an indefinite science  无限科学 wúxiàn kēxué Eine unbestimmte Wissenschaft
189 界定不明的科学 jièdìng bù míng de kēxué 界定不明的科学 jièdìng bù míng de kēxué Undefinierte Wissenschaft
190 indefinite article (grammar语法the word a or an in English, or a similar word in another language  indefinite article (grammar yǔfǎ)the word a or an in English, or a similar word in another language  indefinite article(grammar语法)a或a in a English,或者是另一种语言中的类似单词 indefinite article(grammar yǔfǎ)a huò a in a English, huòzhě shì lìng yī zhǒng yǔyán zhōng de lèisì dāncí Unbestimmter Artikel (Grammatikgrammatik) das Wort a oder a in Englisch oder ein ähnliches Wort in einer anderen Sprache
191 不定冠词(如英语中的aan ) bùdìng guàn cí (rú yīngyǔ zhòng de a huò an) 不定冠词(如英语中的a或an) bùdìng guàn cí (rú yīngyǔ zhòng de a huò an) Unbestimmter Artikel (z. B. ein oder ein englischer Artikel)
192 compare definite article compare definite article 比较明确的文章 bǐjiào míngquè de wénzhāng Bestimmten Artikel vergleichen
193 较明确的文章 bǐjiào míngquè de wénzhāng 比较明确的文章 bǐjiào míngquè de wénzhāng Klarer Artikel
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  indecent 1036 1036 incumbency abc image