A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  indecent 1036 1036 incumbency  
1 inculcation Inculcation 谆谆教诲 Zhūnzhūn jiàohuì Inculcation
2 谆谆教诲 zhūnzhūn jiàohuì 谆谆教诲 zhūnzhūn jiàohuì 教诲
4 incumbency ,incumbences) (formal) an official position or the time timing which sb holds it  incumbency,incumbences) (formal) an official position or the time timing which sb holds it  在职,在职(正式)官方职位或某人持有的时间 zàizhí, zàizhí (zhèngshì) guānfāng zhíwèi huò mǒu rén chí yǒu de shíjiān Fonction (officielle) d'un poste officiel ou du moment choisi par qn
5 现任职位;任期 xiànrèn zhíwèi; rènqí 现任职位;任期 xiànrèn zhíwèi; rènqí Position actuelle
6 incumbent a person who has an official position incumbent a person who has an official position 现任具有正式职位的人 xiànrèn jùyǒu zhèngshì zhíwèi de rén Titulaire d'une personne qui a un poste officiel
7 在职者;现任者 zàizhí zhě; xiànrèn zhě 在职者;现任者 zàizhí zhě; xiànrèn zhě Titulaire
8 the present incumbent of the white house the present incumbent of the white house 现任白宫的现任者 xiànrèn báigōng de xiànrèn zhě Le titulaire actuel de la maison blanche
9 现任美国总统 xiànrèn měiguó zǒngtǒng 现任美国总统 xiànrèn měiguó zǒngtǒng Actuel président américain
10 having an official position having an official position 有正式职位 yǒu zhèngshì zhíwèi Avoir une position officielle
11 在职的;现任的 zàizhí de; xiànrèn de 在职的;现任的 zàizhí de; xiànrèn de Titulaire
12 有正式职位 yǒu zhèngshì zhíwèi 有正式职位 yǒu zhèngshì zhíwèi Avoir une position formelle
13 the incumbent president the incumbent president 现任总统 xiànrèn zǒngtǒng Le président sortant
14 现任总统 xiànrèn zǒngtǒng 现任总统 xiànrèn zǒngtǒng Président actuel
15  upon/on sb (formal) necessary as part of sb's duties  upon/on sb (formal) necessary as part of sb's duties  作为某人职责的一部分,必要时(正式)  zuòwéi mǒu rén zhízé de yībùfèn, bìyào shí (zhèngshì)  Sur / sur qn (formel) nécessaire dans le cadre des fonctions de qn
16 有责任;必须履行 yǒu zérèn; bìxū lǚxíng 有责任;必须履行 yǒu zérèn; bìxū lǚxíng Responsable, doit effectuer
17 It was incumbent on them to attend. It was incumbent on them to attend. 他们有责任参加。 tāmen yǒu zérèn cānjiā. Il leur incombait d'assister.
18 他们必须出席 Tāmen bìxū chūxí 他们必须出席 Tāmen bìxū chūxí Ils doivent assister
19 incur, incurr (formal)  if you incur sth unpleasant, you are in a situation in which you have to deal with it  incur, incurr (formal)  if you incur sth unpleasant, you are in a situation in which you have to deal with it  招致,招致(正式)如果你感到不愉快,你处于一种你必须处理它的情况 zhāozhì, zhāozhì (zhèngshì) rúguǒ nǐ gǎndào bùyúkuài, nǐ chǔyú yī zhǒng nǐ bìxū chǔlǐ tā de qíngkuàng Engager, engager (formel) si vous vous engagez désagréable, vous êtes dans une situation dans laquelle vous devez faire face
20 招致;遭受.;引起 zhāozhì; zāoshòu.; Yǐnqǐ 招致;遭受;引起 zhāozhì; zāoshòu; yǐnqǐ Engager
21 She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent 她在未经他同意的情况下结婚,从而引起了父亲的愤怒 tā zài wèi jīng tā tóngyì de qíngkuàng xià jiéhūn, cóng'ér yǐnqǐle fùqīn de fènnù Elle avait encouru la colère de son père en se mariant sans son consentement
22 她未经父亲同意就结婚,使父亲震怒 tā wèi jīng fùqīn tóngyì jiù jiéhūn, shǐ fùqīn zhènnù 她未经父亲同意就结婚,使父亲震怒 tā wèi jīng fùqīn tóngyì jiù jiéhūn, shǐ fùqīn zhènnù Elle s’est mariée sans le consentement de son père et a mis son père en colère.
23 if you incur costs, you have to pay them if you incur costs, you have to pay them 如果你产生费用,你必须付钱 rúguǒ nǐ chǎnshēng fèiyòng, nǐ bìxū fù qián Si vous engagez des frais, vous devez les payer
24 引致,带来(成本、花费等) yǐnzhì, dài lái (chéngběn, huāfèi děng) 引致,带来(成本,花费等) yǐnzhì, dài lái (chéngběn, huāfèi děng) Cause, apportez (coût, coût, etc.)
25 You risk incurring bank charges if you exceed your over draft limit You risk incurring bank charges if you exceed your over draft limit 如果您超过超过限额,则可能会产生银行手续费 rúguǒ nín chāoguò chāoguò xiàn'é, zé kěnéng huì chǎnshēng yínháng shǒuxù fèi Vous risquez de devoir payer des frais bancaires si vous dépassez votre limite de découvert.
26 如果超出了透支限额,就有被银行加收费用的风险 rúguǒ chāochūle tòuzhī xiàn'é, jiù yǒu bèi yínháng jiā shōu fèiyòng de fēngxiǎn 如果超出了透支限额,就有被银行加收费用的风险 rúguǒ chāochūle tòuzhī xiàn'é, jiù yǒu bèi yínháng jiā shōu fèiyòng de fēngxiǎn Si la limite de découvert est dépassée, la banque risque de la facturer.
27 如果超过限额草案则可能会产生银行手续费 rúguǒ chāoguò xiàn'é cǎo'àn, zé kěnéng huì chǎnshēng yínháng shǒuxù fèi 如果超过限额草案,则可能会产生银行手续费 rúguǒ chāoguò xiàn'é cǎo'àn, zé kěnéng huì chǎnshēng yínháng shǒuxù fèi Si la limite de tirant d’eau est dépassée, des frais bancaires peuvent être facturés.
28 incurable  that cannot be cured: incurable  that cannot be cured: 无法治愈的无法治愈的: wúfǎ zhìyù de wúfǎ zhìyù de: Incurable qui ne peut être guéri:
29 不能治愈的 Bùnéng zhìyù de 不能治愈的 Bùnéng zhìyù de Incurable
30 an incurable disease/illness  an incurable disease/illness  无法治愈的疾病/疾病 wúfǎ zhìyù de jíbìng/jíbìng Une maladie incurable
31 不治之症 bùzhì zhī zhèng 不治之症 bùzhì zhī zhèng Maladie incurable
32 opposé curable opposé curable 反对可治愈 fǎnduì kě zhìyù Opposé curable
33 that cannot be changed that cannot be changed 那是无法改变的 nà shì wúfǎ gǎibiàn de Cela ne peut pas être changé
34 不能改变的;无法矫正的 bùnéng gǎibiàn de; wúfǎ jiǎozhèng de 不能改变的;无法矫正的 bùnéng gǎibiàn de; wúfǎ jiǎozhèng de Non modifiable
35 那是无法改变的 nà shì wúfǎ gǎibiàn de 那是无法改变的 nà shì wúfǎ gǎibiàn de Cela ne peut pas être changé
36 synonym incorrigible synonym incorrigible 同义词不可救药 tóngyìcí bùkě jiù yào Synonyme incorrigible
37 She’s an incurable optimist. She’s an incurable optimist. 她是一个无法治愈的乐观主义者。 tā shì yīgè wúfǎ zhìyù de lèguān zhǔyì zhě. C’est une optimiste incurable.
38 她是个不可救药的乐天派 Tā shìgè bùkě jiù yào de lètiān pài 她是个不可救药的乐天派 Tā shìgè bùkě jiù yào de lètiān pài C'est une optimiste sans espoir
39 incurably incurably 无可救药 wú kě jiù yào Incurablement
40 incurably ill/romantic incurably ill/romantic 无法生病/浪漫 wúfǎ shēngbìng/làngmàn Incurablement malade / romantique
41 病入*肓;浪漫至极 bìng rù*huāng; làngmàn zhìjí 病入*肓;浪漫至极 bìng rù*huāng; làngmàn zhìjí Malade en * 肓; romantique à l'extrême
42 无法生病/浪漫 wúfǎ shēngbìng/làngmàn 无法生病/浪漫 wúfǎ shēngbìng/làngmàn Je ne peux pas tomber malade / romantique
43 incurious (formal) having no interest in knowing or discovering things incurious (formal) having no interest in knowing or discovering things 不感兴趣的(正式的)不知道或发现事物 bùgǎn xìngqù de (zhèngshì de) bù zhīdào huò fāxiàn shìwù Incurvés (formels) n'ayant aucun intérêt à savoir ou à découvrir des choses
44 不感兴趣的;不好奇的;漫不经心的 bùgǎn xìngqù de; bù hàoqí de; mànbùjīngxīn de 不感兴趣的;不好奇的;漫不经心的 bùgǎn xìngqù de; bù hàoqí de; mànbùjīngxīn de Pas intéressé, pas curieux, insouciant
45 incuriously incuriously 无表情 wú biǎoqíng Incureusement
46 incursion〜(into sth) (formal) a sudden attack on a place by foreign armies, etc. incursion〜(into sth) (formal) a sudden attack on a place by foreign armies, etc. 入侵(某事)(正式)外国军队突然袭击一个地方等 rùqīn (mǒu shì)(zhèngshì) wàiguó jūnduì túrán xíjí yīgè dìfāng děng Incursion ~ (dans qch) (formelle) attaque soudaine d'un lieu par des armées étrangères, etc.
47 突然入侵;突然侵犯;袭击 Túrán rùqīn; túrán qīnfàn; xíjí 突然入侵;突然侵犯;袭击 túrán rùqīn; túrán qīnfàn; xíjí Invasion soudaine
48 the sudden appearance of sth in a particular area of activity that is either not expected or not wanted  the sudden appearance of sth in a particular area of activity that is either not expected or not wanted  突然出现在一个特定的活动领域,这个领域要么没有预期,要么不想要 túrán chūxiàn zài yīgè tèdìng de huódòng lǐngyù, zhège lǐngyù yàome méiyǒu yùqí, yàome bùxiǎng yào L’apparition soudaine de qch dans un domaine d’activité particulier que l’on ne souhaite pas ou que l’on ne souhaite pas
49 (意外的)搅扰,介入 (yìwài de) jiǎorǎo, jièrù (意外的)搅扰,介入 (yìwài de) jiǎorǎo, jièrù perturbation (inattendue), intervention
50  Ind. abbr. (politics ) independant G Green (Ind.)G.  Ind. Abbr. (Politics) independant: G Green (Ind.)G.  Ind.abbr。 (政治)独立:G Green(Ind。)G。  Ind.Abbr. (Zhèngzhì) dúlì:G Green(Ind.)G.  Indépendant (politique) indépendant: G Green (Ind.) G.
51 格林(独立候选人) Gélín (dúlì hòuxuǎn rén) 格林(独立候选人) Gélín (dúlì hòuxuǎn rén) Vert (candidat indépendant)
52 indaba a large meeting at which politicians, professional people, etc. have discussions about an important subject indaba a large meeting at which politicians, professional people, etc. Have discussions about an important subject indaba是政治家,专业人士等就重要议题进行讨论的大型会议 indaba shì zhèngzhì jiā, zhuānyè rénshì děng jiù zhòngyào yìtí jìnxíng tǎolùn de dàxíng huìyì Indaba est une grande réunion au cours de laquelle des politiciens, des professionnels, etc. discutent d'un sujet important.
53 (重要问题)大会,研讨令 (zhòngyào wèntí) dàhuì, yántǎo lìng (重要问题)大会,研讨令 (zhòngyào wèntí) dàhuì, yántǎo lìng (questions importantes) conférence, séminaire
54 a national indaba on land reform a national indaba on land reform 土地改革的国家印度 tǔdì gǎigé de guójiā yìndù un indaba national sur la réforme agraire
55 全国土地改革大会 quánguó tǔdì gǎigé dàhuì 全国土地改革大会 quánguó tǔdì gǎigé dàhuì Conférence nationale sur la réforme agraire
56 a difficulty or matter that concerns you a difficulty or matter that concerns you 与您有关的困难或问题 yǔ nín yǒuguān de kùnnán huò wèntí une difficulté ou un problème qui vous concerne
57 所关心的困难(或事情);担心;忧虑 suǒ guānxīn de kùnnán (huò shìqíng); dānxīn; yōulǜ 所关心的困难(或事情);担心;忧虑 suǒ guānxīn de kùnnán (huò shìqíng); dānxīn; yōulǜ Difficultés (ou choses) d'inquiétude, inquiétude, inquiétude
58 与您有关的困难或问题: yǔ nín yǒuguān de kùnnán huò wèntí: 与您有关的困难或问题: yǔ nín yǒuguān de kùnnán huò wèntí: Difficultés ou problèmes liés à vous:
59 I.don’t care what he does. That’s his indaba! I.Don’t care what he does. That’s his indaba! 我不在乎他做了什么。那是他的indaba! Wǒ bùzàihū tā zuòle shénme. Nà shì tā de indaba! Je me fiche de ce qu’il fait, c’est son indaba!
60 我不在乎他的所作所为,那是他自己的事! Wǒ bùzàihū tā de suǒzuò suǒ wéi, nà shì tā zìjǐ de shì! 我不在乎他的所作所为,那是他自己的事! Wǒ bùzàihū tā de suǒzuò suǒ wéi, nà shì tā zìjǐ de shì! Je me fiche de ce qu'il a fait, c'est sa propre affaire!
61 indebtedto sb) (for sth) (formal) grateful to sb for helping you Indebted〜(to sb) (for sth) (formal) grateful to sb for helping you 欠某人(某某人)(正式)感谢某人帮助你 Qiàn mǒu rén (mǒu mǒu rén)(zhèngshì) gǎnxiè mǒu rén bāngzhù nǐ Endetté ~ (à qn) (pour qch) (formel) reconnaissant à qn de vous aider
62 感激的;蒙恩沾 gǎnjī de; méng ēn zhān 感激的;蒙恩沾 gǎnjī de; méng ēn zhān Reconnaissant
63 欠某人(某某人)(正式)感谢某人帮助你 qiàn mǒu rén (mǒu mǒu rén)(zhèngshì) gǎnxiè mǒu rén bāngzhù nǐ 欠某人(某某人)(正式)感谢某人帮助你 qiàn mǒu rén (mǒu mǒu rén)(zhèngshì) gǎnxiè mǒu rén bāngzhù nǐ Je dois quelqu'un (quelqu'un) (fonctionnaire) à quelqu'un qui vous aide
64 I am deeply indebted to my family for all their help I am deeply indebted to my family for all their help 我非常感谢我的家人,感谢他们的帮助 wǒ fēicháng gǎnxiè wǒ de jiārén, gǎnxiè tāmen de bāngzhù Je suis profondément redevable à ma famille pour toute son aide
65 我深深感激我的家人给我的所有帮助 wǒ shēn shēn gǎnjī wǒ de jiārén gěi wǒ de suǒyǒu bāngzhù 我深深感激我的家人给我的所有帮助 wǒ shēn shēn gǎnjī wǒ de jiārén gěi wǒ de suǒyǒu bāngzhù Je suis profondément reconnaissant à toute ma famille de m'aider.
66 (of countries, governments, etc. ■ (of countries, governments, etc. ■ (国家,政府等) (guójiā, zhèngfǔ děng) (de pays, gouvernements, etc. ■
67 :家.,政府等) Guó: Jiā., Zhèngfǔ děng) 国:家,政府等) guó: Jiā, zhèngfǔ děng) Pays: maison, gouvernement, etc.)
68 owing money to other countries or organizations owing money to other countries or organizations 欠其他国家或组织的钱 qiàn qítā guójiā huò zǔzhī de qián Devoir de l'argent à d'autres pays ou organisations
69 负债的 fùzhài de 负债的 fùzhài de Dette
70 a list of the fifteen most heavily indebted nations a list of the fifteen most heavily indebted nations 十五个负债最重的国家的名单 shíwǔ gè fùzhài zuì zhòng de guójiā de míngdān une liste des quinze nations les plus lourdement endettées
71 十五个负债最重的国家的名单 shíwǔ gè fùzhài zuì zhòng de guójiā de míngdān 十五个负债最重的国家的名单 shíwǔ gè fùzhài zuì zhòng de guójiā de míngdān Liste des quinze pays les plus lourdement endettés
72 in.debt.edness in.Debt.Edness in.debt.edness in.Debt.Edness In.debt.edness
73 indecency, indecencies, behaviour that is thought to be morally or sexually offensive  indecency, indecencies, behaviour that is thought to be morally or sexually offensive  猥亵,猥亵,被认为在道德上或性上具有攻击性的行为 wěixiè, wěixiè, bèi rènwéi zài dàodé shàng huò xìng shàng jùyǒu gōngjí xìng de xíngwéi Indécence, indécences, comportement considéré comme offensant sur le plan moral ou sexuel
74 下流的行为;猥亵 xiàliú de xíngwéi; wěixiè 下流的行为;猥亵 xiàliú de xíngwéi; wěixiè Comportement indécent;
75 an act of gross indecency (a sexual act that is a criminal offence)  an act of gross indecency (a sexual act that is a criminal offence)  严重猥亵行为(属于刑事犯罪的性行为) yánzhòng wěixiè xíngwéi (shǔyú xíngshì fànzuì dì xìng xíngwéi) Acte de grossière indécence (acte sexuel constitutif d'une infraction pénale)
76 严重猥亵(罪) yánzhòng wěixiè (zuì) 严重猥亵(罪) yánzhòng wěixiè (zuì) Péché grave
77 an indecent actexpression, etc; an indecent act,expression, etc; 猥亵行为,表达等; wěixiè xíngwéi, biǎodá děng; Un acte, une expression, etc. indécents;
78 下流的动作(或表情等) xiàliú de dòngzuò (huò biǎoqíng děng) 下流的动作(或表情等) xiàliú de dòngzuò (huò biǎoqíng děng) Mouvements indécents (ou expressions, etc.)
79 indecent(of behaviour, talk, etc. indecent(of behaviour, talk, etc. 不雅(行为,谈话等) bù yǎ (xíngwéi, tánhuà děng) Indécent (comportement, conversation, etc.)
80 为、讲话等 Xíngwéi, jiǎnghuà děng) 行为,讲话等) xíngwéi, jiǎnghuà děng) Comportement, discours, etc.)
81 不雅(行谈话等) bù yǎ (xíngwéi, tánhuà děng) 不雅(行为,谈话等) bù yǎ (xíngwéi, tánhuà děng) Indécent (comportement, conversation, etc.)
82 thought to be morally offensiveespecially because it involves sex or being naked  thought to be morally offensive,especially because it involves sex or being naked  被认为在道德上是冒犯性的,特别是因为它涉及性或裸体 bèi rènwéi zài dàodé shàng shì màofàn xìng de, tèbié shì yīnwèi tā shèjí xìng huò luǒtǐ Pensé être moralement offensant, surtout parce qu'il s'agit de sexe ou d'être nu
83 下流的;有伤化的;猥亵的 xiàliú de; yǒu shāng gāng huà de; wěixiè de 下流的;有伤冈化的;猥亵的 xiàliú de; yǒu shāng gāng huà de; wěixiè de Indécent;
84 被认为在道德上是冒犯性的,特别是因为它涉及性或裸体 bèi rènwéi zài dàodé shàng shì màofàn xìng de, tèbié shì yīnwèi tā shèjí xìng huò luǒtǐ 被认为在道德上是冒犯性的,特别是因为它涉及性或裸体 bèi rènwéi zài dàodé shàng shì màofàn xìng de, tèbié shì yīnwèi tā shèjí xìng huò luǒtǐ Est considéré comme moralement offensant, notamment parce qu'il implique du sexe ou de la nudité
85 indecent conduct/photos indecent conduct/photos 不雅行为/照片 bù yǎ xíngwéi/zhàopiàn Conduite indécente / photos
86 下流的行为; 淫秽的照片 xiàliú de xíngwéi; yínhuì de zhàopiàn 下流的行为;淫秽的照片 xiàliú de xíngwéi; yínhuì de zhàopiàn Comportement obscène
87 compare decent compare decent 比较体面 bǐjiào tǐmiàn Comparer décent
88 (of clothes 衣服) (of clothes yīfú) (衣服衣服) (yīfú yīfú) (de vêtements vêtements)
89 showing parts of the body that are usually covered  showing parts of the body that are usually covered  显示通常被遮盖的身体部位 xiǎnshì tōngcháng bèi zhēgài de shēntǐ bùwèi Afficher les parties du corps qui sont généralement couvertes
90 过分暴露的 guòfèn bàolù de 过分暴露的 guòfèn bàolù de Excessivement exposé
91 That skirt of hers is positively indecent That skirt of hers is positively indecent 她的裙子是不雅的 tā de qúnzi shì bù yǎ de Sa jupe est indécente
92 她的那秦裙手太暴露了 tā dì nà qín qún shǒu tài bàolùle 她的那秦裙手太暴露了 tā dì nà qín qún shǒu tài bàolùle Sa jupe Qin est trop exposée
93 not done in the appropriate or usual amount of time not done in the appropriate or usual amount of time 没有在适当或通常的时间内完成 méiyǒu zài shìdàng huò tōngcháng de shíjiān nèi wánchéng Pas fait dans le temps approprié ou habituel
94 不合时宜的;不适当的 bùhéshíyí de; bù shìdàng de 不合时宜的;不适当的 bùhéshíyí de; bù shìdàng de Intempestif
95 They left the funeral with almost indecent haste (too quickly) They left the funeral with almost indecent haste (too quickly) 他们离开葬礼时几乎是猥亵(太快了) tāmen líkāi zànglǐ shí jīhū shì wěixiè (tài kuàile) Ils ont quitté les funérailles avec une hâte presque indécente (trop rapidement)
96 他们离开葬礼时仓促得近乎失礼 tāmen líkāi zànglǐ shí cāngcù dé jìnhū shīlǐ 他们离开葬礼时仓促得近乎失礼 tāmen líkāi zànglǐ shí cāngcù dé jìnhū shīlǐ Ils étaient presque impolis quand ils ont quitté l'enterrement
97 indecently indecently 猥亵 wěixiè Indécemment
98 He was charged with indecently assaulting five women.  He was charged with indecently assaulting five women.  他被指控猥亵五名妇女。 tā pī zhǐkòng wěixiè wǔ míng fùnǚ. Il a été inculpé d'agression indécente de cinq femmes.
99 他被控猥亵五名妇女 Tā bèi kòng wěixiè wǔ míng fùnǚ 他被控猥亵五名妇女 Tā bèi kòng wěixiè wǔ míng fùnǚ Il a été accusé de cinq femmes
100 indecent assault (law) a sexual attack on sb but one that does not include rape indecent assault (law) a sexual attack on sb but one that does not include rape 猥亵侵犯(法律)对某人的性攻击,但不包括强奸 wěixiè qīnfàn (fǎlǜ) duì mǒu rén dì xìng gōngjí, dàn bù bāokuò qiángjiān Attentat à la pudeur (loi), agression sexuelle contre qn mais n'incluant pas le viol
  猥褒(罪);猥亵侵犯他人身体 Wěi bāo (zuì); wěixiè qīnfàn tārén shēntǐ 猥褒(罪);猥亵侵犯他人身体 Wěi bāo (zuì); wěixiè qīnfàn tārén shēntǐ 褒 (péché); 猥亵 empiéter sur le corps d'autrui
102 indecent exposure (law) the crime of showing your sexual organs to other people in a public place  indecent exposure (law) the crime of showing your sexual organs to other people in a public place  不雅暴露(法律)在公共场所向其他人展示您的性器官的罪行 bù yǎ bàolù (fǎlǜ) zài gōnggòng chǎngsuǒ xiàng qítā rén zhǎnshì nín dì xìngqìguān de zuìxíng Exposition indécente (loi) au crime de montrer ses organes sexuels à d'autres personnes dans un lieu public
103 猥亵露体(罪);有伤风化的露体 wěixiè lù tǐ (zuì); yǒu shāngfēng huà de lù tǐ 猥亵露体(罪);有伤风化的露体 wěixiè lù tǐ (zuì); yǒu shāngfēng huà de lù tǐ Corps exposé (péché);
104 不雅暴露(法律)在公共场所向其他人展示您的性器官的罪行 bù yǎ bàolù (fǎlǜ) zài gōnggòng chǎngsuǒ xiàng qítā rén zhǎnshì nín dì xìngqìguān de zuìxíng 不雅暴露(法律)在公共场所向其他人展示您的性器官的罪行 bù yǎ bàolù (fǎlǜ) zài gōnggòng chǎngsuǒ xiàng qítā rén zhǎnshì nín dì xìngqìguān de zuìxíng Infraction (loi) indécente consistant à montrer ses organes sexuels à des tiers dans des lieux publics
105 indecipherable(of writing or speech 文字或言语 indecipherable(of writing or speech wénzì huò yányǔ) 难以理解的(写作或演讲文字或言语) nányǐ lǐjiě de (xiězuò huò yǎnjiǎng wénzì huò yányǔ) Indéchiffrable (de l'écriture ou de la parole texte ou parole)
106 猥难以(或弄懂)的 wěi nányǐ biànrèn (huò nòng dǒng) de 猥难以辨认(或弄懂)的 wěi nányǐ biànrèn (huò nòng dǒng) de 猥 illisible (ou déroutant)
107 难以理解的(写作或演讲文字或言语 nányǐ lǐjiě de (xiězuò huò yǎnjiǎng wénzì huò yányǔ 难以理解的(写作或演讲文字或言语 nányǐ lǐjiě de (xiězuò huò yǎnjiǎng wénzì huò yányǔ Incompréhensible (écriture ou discours ou discours)
108 indecision(also less frequent indecisiveness) the state of being unable to decide  indecision(also less frequent indecisiveness) the state of being unable to decide  犹豫不决(也不那么频繁地犹豫不决)无法决定的状态 yóuyù bù jué (yě bù nàme pínfán de yóuyù bù jué) wúfǎ juédìng de zhuàngtài Indécision (également indécision moins fréquente) le fait d'être inefficace pour décider
109 无决断力;优柔寡断 wú juéduàn lì; yōuróuguǎduàn 无决断力;优柔寡断 wú juéduàn lì; yōuróuguǎduàn Indécis
110 犹豫不决(也不那么频繁地犹豫不决)无法决定的状态 yóuyù bù jué (yě bù nàme pínfán de yóuyù bù jué) wúfǎ juédìng de zhuàngtài 犹豫不决(也不那么频繁地犹豫不决)无法决定的状态 yóuyù bù jué (yě bù nàme pínfán de yóuyù bù jué) wúfǎ juédìng de zhuàngtài État indécis (pas si souvent hésitant)
111 after a moment’s indecision, he said yes. after a moment’s indecision, he said yes. 片刻犹豫不决后,他说是的。 piànkè yóuyù bù jué hòu, tā shuō shì de. Après un moment d'indécision, il a dit oui.
112 他犹豫片刻之后答应了 Tā yóuyù piànkè zhīhòu dāyìngle 他犹豫片刻之后答应了 Tā yóuyù piànkè zhīhòu dāyìngle Il hésita après un moment d'approbation.
113 compare decision compare decision 比较决定 bǐjiào juédìng Comparer la décision
114 indecisive(of a person unable to make decisions indecisive(of a person rén)unable to make decisions 犹豫不决(一个人)无法做出决定 yóuyù bù jué (yīgè rén) wúfǎ zuò chū juédìng Indécis (d'une personne) incapable de prendre des décisions
115 无决断力的;优柔寡断的 wú juéduàn lì de; yōuróuguǎduàn de 无决断力的;优柔寡断的 wú juéduàn lì de; yōuróuguǎduàn de Indécis
116 a weak and indecisive man  a weak and indecisive man  一个软弱而优柔寡断的人 yīgè ruǎnruò ér yōuróuguǎduàn de rén un homme faible et indécis
117 软弱而且不果断的人 ruǎnruò érqiě bù guǒduàn de rén 软弱而且不果断的人 ruǎnruò érqiě bù guǒduàn de rén Personne faible et indécise
118 not providing a clear and definite answer or result not providing a clear and definite answer or result 没有提供明确的答案或结果 méiyǒu tígōng míngquè de dá'àn huò jiéguǒ Ne pas fournir une réponse ou un résultat clair et précis
119 模糊不清的;不明确的;无决定性的 móhú bù qīng de; bùmíngquè de; wú juédìngxìng de 模糊不清的;不明确的;无决定性的 móhú bù qīng de; bùmíngquè de; wú juédìngxìng de Peu clair, pas clair, indécis
120 an indecisive battle an indecisive battle 优柔寡断的战斗 yōuróuguǎduàn de zhàndòu Une bataille indécise
121 非决性的一战 fēi juédìngxìng de yī zhàn 非决定性的一战 fēi juédìngxìng de yī zhàn Guerre non concluante
122 优柔寡断的战斗 yōuróuguǎduàn de zhàndòu 优柔寡断的战斗 yōuróuguǎduàn de zhàndòu Bataille indécise
123 opposé decisive opposé decisive 反对决定性的 fǎnduì juédìngxìng de Opposé décisif
124 indecisively  indecisively  犹豫不决 yóuyù bù jué Indécis
125 indecisiveness, indecision indecisiveness, indecision 犹豫不决,优柔寡断 yóuyù bù jué, yōuróuguǎduàn Indécision, indécision
126 indecorous(formal) (of behaviour举止embarrassing or not socially acceptable  indecorous(formal) (of behaviour jǔzhǐ)embarrassing or not socially acceptable  不妥协(正式)(行为举止)令人尴尬或不受社会接受 bù tuǒxié (zhèngshì)(xíngwéi jǔzhǐ) lìng rén gāngà huò bù shòu shèhuì jiēshòu Indécoureux (formel) (de comportement) ou embarrassant ou pas socialement acceptable
127 令人难堪的;不得体的;不适当的 lìng rén nánkān dì; bùdé tǐ de; bù shìdàng de 令人难堪的;不得体的;不适当的 lìng rén nánkān dì; bùdé tǐ de; bù shìdàng de Embarrassant; inapproprié; inapproprié
128 不正当的(正式的)行为*止令人尴尬或不受社会接受 bù zhèngdàng de (zhèngshì de) xíngwéi*zhǐ lìng rén gāngà huò bù shòu shèhuì jiēshòu 不正当的(正式的)行为*止令人尴尬或不受社会接受 bù zhèngdàng de (zhèngshì de) xíngwéi*zhǐ lìng rén gāngà huò bù shòu shèhuì jiēshòu Un comportement (formel) inapproprié * est embarrassant ou inacceptable pour la société
129 indeed indeed 确实 quèshí En effet
130 used to emphasize a positive statement or answer used to emphasize a positive statement or answer 过去强调积极的陈述或答案 guòqù qiángdiào jījí de chénshù huò dá'àn Utilisé pour souligner une déclaration ou une réponse positive
131 (强调肯定的陈述或答复 (qiángdiào kěndìng de chénshù huò dáfù) (强调肯定的陈述或答复) (qiángdiào kěndìng de chénshù huò dáfù) (accent mis sur les affirmations ou réponses positives)
132 was he very angry?’ indeed he was? was he very angry?’ Indeed he was? 他非常生气吗?“他确实是这样? tā fēicháng shēngqì ma?“Tā quèshí shì zhèyàng? Était-il très en colère?
133 他很生气吗? 的确很生气 Tā hěn shēngqì ma? Díquè hěn shēngqì 他很生气吗?的确很生气 Tā hěn shēngqì ma? Díquè hěn shēngqì Est-il très en colère? C'est vraiment en colère.
  Do you agree? indeed I do/yes,indeed. Do you agree? Indeed I do/yes,indeed. 你同意吗?确实,我确实/是的。 nǐ tóngyì ma? Quèshí, wǒ quèshí/shì de. Es-tu d'accord? En effet, oui / oui.
134 你同意吗?当然同意了 Nǐ tóngyì ma? Dāngrán tóngyìle 你同意吗?当然同意了 Nǐ tóngyì ma? Dāngrán tóngyìle Êtes-vous d'accord? Bien sûr que vous êtes d'accord.
135 You said you’d help ? I did indeed,yes! You said you’d help? I did indeed,yes! 你说过你有帮助吗?我确实做到了,是的! nǐ shuōguò nǐ yǒu bāngzhù ma? Wǒ quèshí zuò dàole, shì de! Vous avez dit que vous aider? Oui, en effet, oui!
136 你说过你要帮忙?,我的确说过,是的 Nǐ shuōguò nǐ yào bāngmáng?, Wǒ díquè shuōguò, shì de 你说过你要帮忙?,我的确说过,是的 Nǐ shuōguò nǐ yào bāngmáng?, Wǒ díquè shuōguò, shì de Avez-vous dit que vous voulez aider? J'ai dit oui, oui.
137 你说过你有帮助吗? 我确实做到了,是的! nǐ shuōguò nǐ yǒu bāngzhù ma? Wǒ quèshí zuò dàole, shì de! 你说过你有帮助吗?我确实做到了,是的! nǐ shuōguò nǐ yǒu bāngzhù ma? Wǒ quèshí zuò dàole, shì de! Avez-vous dit que vous êtes utile? Je l'ai fait, oui!
138 it is indeed a remarkable achievement It is indeed a remarkable achievement 这确实是一项了不起的成就 Zhè quèshí shì yī xiàng liǎobùqǐ de chéngjiù C'est une réalisation
139 这的确是非凡的成就 zhè díquè shì fēifán de chéngjiù 这的确是非凡的成就 zhè díquè shì fēifán de chéngjiù C'est vraiment un exploit extraordinaire.
140 used after very and an adjective or adverb to emphasize a statementdescriptionetc l  used after very and an adjective or adverb to emphasize a statement,description,etc l  非常使用形容词或副词来强调陈述,描述等 fēicháng shǐyòng xíngróngcí huò fùcí lái qiángdiào chénshù, miáoshù děng Utilisé après tout et un adjectif ou un adverbe pour souligner une déclaration, une description, etc. l
141 用于very和形容词或副词之后,强调叙述、描写等)真正地 yòng yú very hé xíngróngcí huò fùcí zhīhòu, qiángdiào xùshù, miáoxiě děng) zhēnzhèng de 用于极和形容词或副词之后,强调叙述,描写等)真正地 yòng yú jí hé xíngróngcí huò fùcí zhīhòu, qiángdiào xùshù, miáoxiě děng) zhēnzhèng de Utilisé pour très et adjectifs ou adverbes, soulignant narratif, descriptif, etc.)
142 thank you very much indeed! thank you very much indeed! 非常感谢你! fēicháng gǎnxiè nǐ! Merci beaucoup en effet!
143 真的很感谢您! Zhēn de hěn gǎnxiè nín! 真的很感谢您! Zhēn de hěn gǎnxiè nín! Merci beaucoup!
144 I was very sad indeed to hear of your father’s death• I was very sad indeed to hear of your father’s death• 听到你父亲的去世,我真的很难过 Tīng dào nǐ fùqīn de qùshì, wǒ zhēn de hěn nánguò J'étais vraiment triste d'apprendre le décès de votre père. •
145 听到令尊大人去世,我感到非常过 tīng dào lìngzūn dàrén qùshì, wǒ gǎndào fēichángguò 听到令尊大人去世,我感到非常过 tīng dào lìngzūn dàrén qùshì, wǒ gǎndào fēichángguò Je suis très désolé d'apprendre que le défunt est décédé.
146 used to add information to a statement  used to add information to a statement  用于向语句添加信息 yòng yú xiàng yǔjù tiānjiā xìnxī Utilisé pour ajouter des informations à une déclaration
147 其实;实际上 qíshí; shíjì shang 其实,实际上 qíshí, shíjì shang En fait, en fait
148 I don’t mind at all. Indeed , I would be delighted to help I don’t mind at all. Indeed, I would be delighted to help 我根本不介意。的确,我很乐意提供帮助 wǒ gēnběn bù jièyì. Díquè, wǒ hěn lèyì tígōng bāngzhù Cela ne me dérange pas du tout. En effet, je serais ravi de vous aider
149 我根本不介意。其实,我倒很乐意帮上一把 wǒ gēnběn bù jièyì. Qíshí, wǒ dào hěn lèyì bāng shàng yī bǎ 我根本不介意。其实,我倒很乐意帮上一把 wǒ gēnběn bù jièyì. Qíshí, wǒ dào hěn lèyì bāng shàng yī bǎ Cela ne me dérange pas du tout. En fait, je suis très heureux d'aider.
150 (informal)used to show that you are surprised at stii or that you find sth ridiculous  (informal)used to show that you are surprised at stii or that you find sth ridiculous  (非正式的)过去常常表明你对stii感到惊讶,或者你觉得这很荒谬 (fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng biǎomíng nǐ duì stii gǎndào jīngyà, huòzhě nǐ juédé zhè hěn huāngmiù (informel) l'habitude de montrer que vous êtes surpris de rester ou que vous trouvez cela ridicule
151 (表示惊讶逢觉得某事物荒谬) (biǎoshì jīngyà féng juédé mǒu shìwù huāngmiù) (表示惊讶逢觉得某事物荒谬) (biǎoshì jīngyà féng juédé mǒu shìwù huāngmiù) (Exprimer sa surprise, sentir que quelque chose est ridicule)
152 A ghost indeed! I’ve never heard anything so silly A ghost indeed! I’ve never heard anything so silly 确实是鬼!我从未听过这么傻的事 quèshí shì guǐ! Wǒ cóng wèi tīngguò zhème shǎ de shì Un fantôme, je n'ai jamais rien entendu d'aussi bête
153 真是见鬼!我可从没听说过这样无聊的事 zhēnshi jiànguǐ! Wǒ kě cóng méi tīng shuōguò zhèyàng wúliáo de shì 真是见鬼!我可从没听说过这样无聊的事 zhēnshi jiànguǐ! Wǒ kě cóng méi tīng shuōguò zhèyàng wúliáo de shì C’est un enfer! Je n'ai jamais entendu parler de choses aussi ennuyeuses.
154 (informal)used when you are repeating a question that sb has just asked and showing that you do.not know the answer (informal)used when you are repeating a question that sb has just asked and showing that you do.Not know the answer (非正式的)当你重复一个sb刚问过的问题并且表明你做的时候使用。不知道答案 (fēi zhèngshì de) dāng nǐ chóngfù yīgè sb gāng wènguò de wèntí bìngqiě biǎomíng nǐ zuò de shíhòu shǐyòng. Bùzhīdào dá'àn (informel) utilisé lorsque vous répétez une question que sb vient de poser et vous montre que vous ne connaissez pas la réponse.
155 (重复对方的问题,表示不知道答案) (chóngfù duìfāng de wèntí, biǎoshì bùzhīdào dá'àn) (重复对方的问题,表示不知道答案) (chóngfù duìfāng de wèntí, biǎoshì bùzhīdào dá'àn) (Répétez la question de l'autre partie en indiquant que vous ne connaissez pas la réponse)
156 why did he do it? ‘Why indeed?’ why did he do it? ‘Why indeed?’ 他为什么这样做? “为什么呢?” tā wèishéme zhèyàng zuò? “Wèishéme ne?” Pourquoi l’a-t-il fait? Pourquoi en effet?
157 他为什么那样做?是呀,为什么呢? Tā wèishéme nàyàng zuò? Shì ya, wèishéme ne? 他为什么那样做?是呀,为什么呢? Tā wèishéme nàyàng zuò? Shì ya, wèishéme ne? Pourquoi a-t-il fait ça? Oui pourquoi
158 see friend See friend 见朋友 Jiàn péngyǒu Voir ami
159 indefatigable (formal, approving) never giving up or getting tired of doing sth indefatigable (formal, approving) never giving up or getting tired of doing sth 不知疲倦(正式,批准)从不放弃或厌倦做某事 bùzhī píjuàn (zhèngshì, pīzhǔn) cóng bù fàngqì huò yànjuàn zuò mǒu shì Infatigable (formel, approuver) ne jamais abandonner ou se lasser de faire ça
160 不屈不挠的;不知疲倦的 bùqūbùnáo de; bù zhī píjuàn de 不屈不挠的;不知疲倦的 bùqūbùnáo de; bùzhī píjuàn de Indomptable
161 an indefatigable defender of human rights an indefatigable defender of human rights 一个不知疲倦的人权捍卫者 yīgè bù zhī píjuàn de rénquán hànwèi zhě Un infatigable défenseur des droits de l'homme
162 不屈不挠的人权捍卫者 bùqūbùnáo de rénquán hànwèi zhě 不屈不挠的人权捍卫者 bùqūbùnáo de rénquán hànwèi zhě Des défenseurs des droits humains indomptables
163 indefatigably indefatigably 不知疲倦 bù zhī píjuàn Inlassablement
164 indefensible that cannot be defended or excused because it is morally unacceptable indefensible that cannot be defended or excused because it is morally unacceptable 因道德上不可接受而无法辩护或辩解的不可辩解的 yīn dàodé shàng bùkě jiēshòu ér wúfǎ biànhù huò biànjiě de bùkě biànjiě de Indéfendable qui ne peut pas être défendu ou excusé parce que moralement inacceptable
165 (道德上)无可解的,不能原谅的 (dàodé shàng) wú kě biànjiě de, bùnéng yuánliàng de (道德上)无可辩解的,不能原谅的 (dàodé shàng) wú kě biànjiě de, bùnéng yuánliàng de (moral) inexcusable, impardonnable
166 因道德上不可接受而无法辩护或辩解的不可辩解的 yīn dàodé shàng bùkě jiēshòu ér wúfǎ biànhù huò biànjiě de bùkě biànjiě de 因道德上不可接受而无法辩护或辩解的不可辩解的 yīn dàodé shàng bùkě jiēshòu ér wúfǎ biànhù huò biànjiě de bùkě biànjiě de Incapacité inexcusable de se défendre ou de se justifier en raison de l'inacceptabilité morale
167 indefensible behaviour indefensible behaviour 不可原谅的行为 bùkě yuánliàng de xíngwéi Comportement indéfendable
168 不可原谅的行为 bùkě yuánliàng de xíngwéi 不可原谅的行为 bùkě yuánliàng de xíngwéi Comportement impardonnable
169 the minister was accused of defending the indefensible the minister was accused of defending the indefensible 部长被指控捍卫无可辩解的人 bùzhǎng pī zhǐkòng hànwèi wú kě biànjiě de rén Le ministre a été accusé de défendre l'indéfendable
171 那位大臣被指责庇护不可原谅的行为 nà wèi dàchén pī zhǐzé bìhù bùkě yuánliàng de xíngwéi 那位大臣被指责庇护不可原谅的行为 nà wèi dàchén pī zhǐzé bìhù bùkě yuánliàng de xíngwéi Le ministre a été accusé d'asile pour comportement impardonnable
172 (of a place or building 地方或筑)impossible to defend from military attack (of a place or building dìfāng huò jiànzhú)impossible to defend from military attack (地方或建筑的地方或建筑物)不可能防御军事攻击 (dìfāng huò jiànzhú dì dìfāng huò jiànzhú wù) bù kěnéng fángyù jūnshì gōngjí (d'un lieu ou d'un bâtiment ou d'un bâtiment) impossible à défendre contre une attaque militaire
173 无法防守的 wúfǎ fángshǒu de 无法防守的 wúfǎ fángshǒu de Sans surveillance
174 不可能防御军事攻击 bù kěnéng fángyù jūnshì gōngjí 不可能防御军事攻击 bù kěnéng fángyù jūnshì gōngjí Impossible de se défendre contre les attaques militaires
175 indefinable difficult or impossible to define or explain indefinable difficult or impossible to define or explain 难以定义或难以定义或解释 nányǐ dìngyì huò nányǐ dìngyì huò jiěshì Indéfinissable difficile ou impossible à définir ou à expliquer
176 难以定义的;无法解释的 nányǐ dìngyì de; wúfǎ jiěshì de 难以定义的;无法解释的 nányǐ dìngyì de; wúfǎ jiěshì de Difficile à définir
177 She has that indefinable something that makes an actress a star She has that indefinable something that makes an actress a star 她有一个让女演员成为明星的无法确定的东西 tā yǒu yīgè ràng nǚ yǎnyuán chéngwéi míngxīng de wúfǎ quèdìng de dōngxī Elle a ce quelque chose d'indéfinissable qui fait d'une actrice une star
178 她具备了那种使演员成为明星的说不出的特质 tā jùbèile nà zhǒng shǐ yǎnyuán chéngwéi míngxīng de shuō bu chū de tèzhì 她具备了那种使演员成为明星的说不出的特质 tā jùbèile nà zhǒng shǐ yǎnyuán chéngwéi míngxīng de shuō bu chū de tèzhì Elle possède les qualités indescriptibles qui font d'un acteur une star.
179 definably definably definably definably Certainement
180 indefinite lasting for a period of time that has no fixed end indefinite lasting for a period of time that has no fixed end 无限期持续一段时间没有固定的结束 wúxiàn qí chíxù yīduàn shíjiān méiyǒu gùdìng de jiéshù Indéterminée d'une durée indéterminée
181 无限期的;期限不定的 wúxiàn qí de; qíxiàn bùdìng de 无限期的;期限不定的 wúxiàn qí de; qíxiàn bùdìng de Indéfinie
182 She will be away for the indefinite future She will be away for the indefinite future 她将无限期地离开 tā jiāng wúxiàn qí de líkāi Elle sera absente pour un avenir indéfini
183 她将离开一段肘间,期限不定 tā jiāng líkāi yīduàn zhǒu jiān, qíxiàn bùdìng 她将离开一段肘间,期限不定 tā jiāng líkāi yīduàn zhǒu jiān, qíxiàn bùdìng Elle laissera un coude, la période est incertaine
184 她将无限期地离开 tā jiāng wúxiàn qí de líkāi 她将无限期地离开 tā jiāng wúxiàn qí de líkāi Elle partira indéfiniment
185 not clearly defined not clearly defined 没有明确定义 méiyǒu míngquè dìngyì Pas clairement défini
186 模糊不清的;不明确的 móhú bù qīng de; bù míngquè de 模糊不清的;不明确的 móhú bù qīng de; bù míngquè de Pas clair
187 synonym imprecise synonym imprecise 同义词不精确 tóngyìcí bù jīngquè Synonyme imprécis
188 an indefinite science  an indefinite science  无限科学 wúxiàn kēxué Une science indéfinie
189 界定不明的科学 jièdìng bù míng de kēxué 界定不明的科学 jièdìng bù míng de kēxué Science indéfinie
190 indefinite article (grammar语法the word a or an in English, or a similar word in another language  indefinite article (grammar yǔfǎ)the word a or an in English, or a similar word in another language  indefinite article(grammar语法)a或a in a English,或者是另一种语言中的类似单词 indefinite article(grammar yǔfǎ)a huò a in a English, huòzhě shì lìng yī zhǒng yǔyán zhōng de lèisì dāncí Article indéfini (grammaire grammaticale) le mot a ou un en anglais, ou un mot similaire dans une autre langue
191 不定冠词(如英语中的aan ) bùdìng guàn cí (rú yīngyǔ zhòng de a huò an) 不定冠词(如英语中的a或an) bùdìng guàn cí (rú yīngyǔ zhòng de a huò an) Article indéfini (comme un ou un en anglais)
192 compare definite article compare definite article 比较明确的文章 bǐjiào míngquè de wénzhāng Comparer article défini
193 较明确的文章 bǐjiào míngquè de wénzhāng 比较明确的文章 bǐjiào míngquè de wénzhāng Article plus clair
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  indecent 1036 1036 incumbency