A B     C D E F G  H        A D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS kana   romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  indecent 1036 1036 incumbency         20000abc   abc image                    
1 inculcation Inculcation 谆谆教诲 Zhūnzhūn jiàohuì Inculcation Inculcation Inculcação Inculcación inculcation inculcationibus densamus Einbruch Υποσιτισμός Ypositismós Inculcation насаждение nasazhdeniye inculcation Inculcation 摘発 てきはつ  tekihatsu 
2 谆谆教诲 zhūnzhūn jiàohuì 谆谆教诲 zhūnzhūn jiàohuì Inculcate 教诲 谆谆 教诲 谆谆 教诲 inculcare INCULCO 谆谆 教诲 谆谆 教诲 zhūn zhūn jiào huì 谆谆 教诲 прививать privivat' 谆谆教诲 教诲 谆谆教  きょう  kyō 
4 incumbency ,incumbences) (formal) an official position or the time timing which sb holds it  incumbency,incumbences) (formal) an official position or the time timing which sb holds it  在职,在职(正式)官方职位或某人持有的时间 zàizhí, zàizhí (zhèngshì) guānfāng zhíwèi huò mǒu rén chí yǒu de shíjiān Incumbency ,incumbences) (formal) an official position or the time timing which sb holds it Fonction (officielle) d'un poste officiel ou du moment choisi par qn Incumbência, incumbências) (formal) uma posição oficial ou o tempo que a sb detém Incumbency, incumbences) (formal) una posición oficial o el tiempo que sb lo posee Incumbency, incumbences) (formale) una posizione ufficiale o il tempismo temporale in cui viene mantenuto tenura, incumbences) (formalis) si qui publice tenere situm tempus leo Amtszeit (Amtszeit) oder der Zeitpunkt, zu dem sb es hält (Επίσημη), επίσημη θέση ή το χρονοδιάγραμμα που το κατέχει (Epísimi), epísimi thési í to chronodiágramma pou to katéchei Obowiązek, zakapitalizowanie) (formalne) oficjalne stanowisko lub termin, w którym sb je posiada Должностные обязанности, должностные обязанности) (официальная) официальная должность или время, которое sb удерживает Dolzhnostnyye obyazannosti, dolzhnostnyye obyazannosti) (ofitsial'naya) ofitsial'naya dolzhnost' ili vremya, kotoroye sb uderzhivayet incumbency ,incumbences) (formal) an official position or the time timing which sb holds it  Fonction (officielle) d'un poste officiel ou du moment choisi par qn 犠牲者 、 拘留者 ) ( 正式な ) 正式な 立場 、 またはそれ  保持 する 時間  タイミング  ぎせいしゃ 、 こうりゅうしゃ ) ( せいしきな ) せいしきな たちば 、 または それ  ほじ する じかん  タイミング  giseisha , kōryūsha ) ( seishikina ) seishikina tachiba ,mataha sore o hoji suru jikan no taimingu 
5 现任职位;任期 xiànrèn zhíwèi; rènqí 现任职位;任期 xiànrèn zhíwèi; rènqí Current position Position actuelle Posição atual Posición actual Posizione attuale Current situ, terminus Aktuelle Position Τρέχουσα θέση Tréchousa thési Aktualna pozycja Текущая позиция Tekushchaya pozitsiya 现任职位;任期 Position actuelle 現在  位置  げんざい  いち  genzai no ichi 
6 incumbent a person who has an official position incumbent a person who has an official position 现任具有正式职位的人 xiànrèn jùyǒu zhèngshì zhíwèi de rén Incumbent a person who has an official position Titulaire d'une personne qui a un poste officiel Compete uma pessoa que tenha uma posição oficial Titular de una persona que tiene un cargo oficial Incumbent una persona che ha una posizione ufficiale oportet q de eo qui habet statum publica Amtsinhaber einer Person, die eine offizielle Position hat Υφίσταται πρόσωπο που έχει επίσημη θέση Yfístatai prósopo pou échei epísimi thési Obowiązuje osoba, która ma oficjalne stanowisko Должностное лицо, имеющее официальную должность Dolzhnostnoye litso, imeyushcheye ofitsial'nuyu dolzhnost' incumbent a person who has an official position Titulaire d'une personne qui a un poste officiel 現職    げんしょく  ほう  genshoku no  
7 在职者;现任者 zàizhí zhě; xiànrèn zhě 在职者;现任者 zàizhí zhě; xiànrèn zhě Incumbent Titulaire Titular Titular Incombente; incumbent Oportet, oportet Amtsinhaber Εμπρός Emprós Obowiązujący Действующий, действующий Deystvuyushchiy, deystvuyushchiy 在职者;现任者 Titulaire 現職  げんしょく  genshoku 
8 the present incumbent of the white house the present incumbent of the white house 现任白宫的现任者 xiànrèn báigōng de xiànrèn zhě The present incumbent of the white house Le titulaire actuel de la maison blanche O atual ocupante da casa branca El actual titular de la casa blanca. L'incumbent attuale della casa bianca nunc precipue incumbit ex Domus Alba Der gegenwärtige Amtsinhaber des Weißen Hauses Ο σημερινός κατεστημένος λευκός οίκος O simerinós katestiménos lefkós oíkos Obecny obecny biały dom Нынешний сотрудник Белого дома Nyneshniy sotrudnik Belogo doma the present incumbent of the white house Le titulaire actuel de la maison blanche 現在  ホワイトハウス  現職者  げんざい  ホワイトハウス  げんしょくしゃ  genzai no howaitohausu no genshokusha 
9 现任美国总统 xiànrèn měiguó zǒngtǒng 现任美国总统 xiànrèn měiguó zǒngtǒng Current US president Actuel président américain Atual presidente dos EUA Actual presidente de Estados Unidos Attuale presidente degli Stati Uniti Et current Praesidem de Civitatibus Foederatis Americae Aktueller US-Präsident Τρέχων πρόεδρος των ΗΠΑ Tréchon próedros ton IPA Obecny prezydent USA Нынешний президент США Nyneshniy prezident SSHA 现任美国总统 Actuel président américain 現在  米国 大統領  げんざい  べいこく だいとうりょう  genzai no beikoku daitōryō 
10 having an official position having an official position 有正式职位 yǒu zhèngshì zhíwèi Having an official position Avoir une position officielle Ter uma posição oficial Tener una posición oficial Avere una posizione ufficiale habens in officio nata civili, Eine offizielle Position haben Έχοντας επίσημη θέση Échontas epísimi thési Posiadanie oficjalnego stanowiska Имея официальное положение Imeya ofitsial'noye polozheniye having an official position Avoir une position officielle 公式  立場  とっている  こうしき  たちば  とっている  kōshiki no tachiba o totteiru 
11 在职的;现任的 zàizhí de; xiànrèn de 在职的;现任的 zàizhí de; xiànrèn de Incumbent Titulaire Titular Titular Serving; incumbent Servientes: oportet Amtsinhaber Εμπρός Emprós Obowiązujący Обслуживание, действующий Obsluzhivaniye, deystvuyushchiy 在职的;现任的 Titulaire 現職  げんしょく  genshoku 
12 有正式职位 yǒu zhèngshì zhíwèi 有正式职位 yǒu zhèngshì zhíwèi Have a formal position Avoir une position formelle Tem uma posição formal Tener una posición formal Avere una posizione formale officialis statum Eine formelle Position haben Έχετε μια επίσημη θέση Échete mia epísimi thési Mieć formalne stanowisko Имеют официальную позицию Imeyut ofitsial'nuyu pozitsiyu 有正式职位 Avoir une position formelle 正式な 立場  取る  せいしきな たちば  とる  seishikina tachiba o toru 
13 the incumbent president the incumbent president 现任总统 xiànrèn zǒngtǒng The incumbent president Le président sortant O presidente em exercício El presidente titular Il presidente in carica incumbentis Praeses Der amtierende Präsident Ο πρώην πρόεδρος O próin próedros Rządzący prezydent Действующий президент Deystvuyushchiy prezident the incumbent president Le président sortant 現職 大統領  げんしょく だいとうりょう  genshoku daitōryō 
14 现任总统 xiànrèn zǒngtǒng 现任总统 xiànrèn zǒngtǒng Current president Président actuel Presidente atual Presidente actual Attuale presidente Incumbentis Praeses Aktueller Präsident Τρέχων πρόεδρος Tréchon próedros Obecny prezydent Текущий президент Tekushchiy prezident 现任总统 Président actuel  社長  げん しゃちょう  gen shachō 
15  upon/on sb (formal) necessary as part of sb's duties  upon/on sb (formal) necessary as part of sb's duties  作为某人职责的一部分,必要时(正式)  zuòwéi mǒu rén zhízé de yībùfèn, bìyào shí (zhèngshì)  Upon/on sb (formal) necessary as part of sb's duties  Sur / sur qn (formel) nécessaire dans le cadre des fonctions de qn  Após / em sb (formal) necessário como parte dos deveres do sb  Sobre / en sb (formal) necesario como parte de los deberes de sb  Su / su sb (formale) necessario come parte dei doveri di Sai Baba  in / si in (formalis) si necesse est ut pars officiorum  Auf / über jdn (förmlich) im Rahmen seiner Aufgaben erforderlich  Απαιτείται / επί του sb (επίσημο) απαραίτητο στο πλαίσιο των καθηκόντων του sb  Apaiteítai / epí tou sb (epísimo) aparaítito sto plaísio ton kathikónton tou sb  On / on sb (formalny) niezbędny w ramach obowiązków sb  После / на sb (формальный), необходимый в рамках обязанностей sb  Posle / na sb (formal'nyy), neobkhodimyy v ramkakh obyazannostey sb  upon/on sb (formal) necessary as part of sb's duties  Sur / sur qn (formel) nécessaire dans le cadre des fonctions de qn   sb  任務  一部 として 必要な sb ( 正式な )  /on    sb  にんむ  いちぶ として ひつような sb ( せいしきな )  / おん    sb no ninmu no ichibu toshite hitsuyōna sb ( seishikina )ni / on 
16 有责任;必须履行 yǒu zérèn; bìxū lǚxíng 有责任;必须履行 yǒu zérèn; bìxū lǚxíng Responsible; must perform Responsable, doit effectuer Responsável, deve executar Responsable; debe realizar Responsabile, deve eseguire Sunt author, ipsisque Verantwortlich, muss durchführen Υπεύθυνος πρέπει να εκτελεί Ypéfthynos prépei na ekteleí Odpowiedzialny, musi wykonać Ответственный, должен выполнять Otvetstvennyy, dolzhen vypolnyat' 有责任;必须履行 Responsable, doit effectuer 責任  負う 、 実行 する 必要  あります  せきにん  おう 、 じっこう する ひつよう  あります  sekinin o ō , jikkō suru hitsuyō ga arimasu 
17 It was incumbent on them to attend. It was incumbent on them to attend. 他们有责任参加。 tāmen yǒu zérèn cānjiā. It was incumbent on them to attend. Il leur incombait d'assister. Era incumbência deles comparecer. Les correspondía a ellos asistir. Era loro dovere partecipare. Cendens, et non fecerunt. Es war an ihnen, daran teilzunehmen. Ήταν υποχρεωμένο να παρευρεθούν. Ítan ypochreoméno na parevrethoún. Na nich spoczywa obowiązek. Им предстояло присутствовать. Im predstoyalo prisutstvovat'. It was incumbent on them to attend. Il leur incombait d'assister. 出席 する   現職者だった 。  しゅっせき する   げんしょくしゃだった 。  shusseki suru no wa genshokushadatta . 
18 他们必须出席 Tāmen bìxū chūxí 他们必须出席 Tāmen bìxū chūxí They must attend Ils doivent assister Eles devem comparecer Deben asistir Devono partecipare Debent adtende Sie müssen teilnehmen Πρέπει να παρακολουθήσουν Prépei na parakolouthísoun Muszą uczestniczyć Они должны присутствовать Oni dolzhny prisutstvovat' 他们必须出席 Ils doivent assister 彼ら  参加 しなければならない  かれら  さんか しなければならない  karera wa sanka shinakerebanaranai 
19 incur, incurr (formal)  if you incur sth unpleasant, you are in a situation in which you have to deal with it  incur, incurr (formal)  if you incur sth unpleasant, you are in a situation in which you have to deal with it  招致,招致(正式)如果你感到不愉快,你处于一种你必须处理它的情况 zhāozhì, zhāozhì (zhèngshì) rúguǒ nǐ gǎndào bùyúkuài, nǐ chǔyú yī zhǒng nǐ bìxū chǔlǐ tā de qíngkuàng Incur, incurr (formal) if you incur sth unpleasant, you are in a situation in which you have to deal with it Engager, engager (formel) si vous vous engagez désagréable, vous êtes dans une situation dans laquelle vous devez faire face incorrer, incurr (formal) se você incorrer em sth desagradável, você está em uma situação em que você tem que lidar com isso Incurrir, incurrir (formal) si incurre en algo desagradable, se encuentra en una situación en la que tiene que lidiar con ello Incorrere, incorrere (formale) se si incorrere in sgradevoli, si è in una situazione in cui si deve affrontare ille, quem exigunt (formalis) sth si habeas super ingratos, in quibus tu habes in statu circa eam Wenn Sie sich unwohl fühlen, befinden Sie sich in einer Situation, in der Sie damit umgehen müssen Incur, επίπληξη (τυπική) αν υποστείτε δυσάρεστη, είστε σε μια κατάσταση στην οποία πρέπει να το αντιμετωπίσετε Incur, epíplixi (typikí) an yposteíte dysáresti, eíste se mia katástasi stin opoía prépei na to antimetopísete Incurr, incurr (formalny), jeśli czujesz się nieprzyjemnie, jesteś w sytuacji, w której musisz sobie z tym poradzić Влекут за собой (формально), если вы понесете неприятные последствия, вы находитесь в ситуации, в которой вам приходится иметь дело с этим Vlekut za soboy (formal'no), yesli vy ponesete nepriyatnyye posledstviya, vy nakhodites' v situatsii, v kotoroy vam prikhoditsya imet' delo s etim incur, incurr (formal)  if you incur sth unpleasant, you are in a situation in which you have to deal with it  Engager, engager (formel) si vous vous engagez désagréable, vous êtes dans une situation dans laquelle vous devez faire face Incurr ( 正式な ) あなた  不快感  感じたら 、あなた  それ  対処 しなければならない 状況  ある  いんcうっr ( せいしきな ) あなた  ふかいかん  かんじたら 、 あなた  それ  たいしょ しなければならないじょうきょう  ある  Incurr ( seishikina ) anata ga fukaikan o kanjitara , anatawa sore ni taisho shinakerebanaranai jōkyō ni aru 
20 招致;遭受.;引起 zhāozhì; zāoshòu.; Yǐnqǐ 招致;遭受;引起 zhāozhì; zāoshòu; yǐnqǐ Incur Engager Incorrer Incurrir Piombo; soffrire ;. Causa Plumbum causa patiendum ;. Incur Incur Incur Incur Свинец, страдает ;. Причины Svinets, stradayet ;. Prichiny 招致;遭受.;引起 Engager 負担  ふたん  futan 
21 She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent 她在未经他同意的情况下结婚,从而引起了父亲的愤怒 tā zài wèi jīng tā tóngyì de qíngkuàng xià jiéhūn, cóng'ér yǐnqǐle fùqīn de fènnù She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent Elle avait encouru la colère de son père en se mariant sans son consentement Ela havia incorrido a ira de seu pai por se casar sem o seu consentimento Ella había incurrido en la ira de su padre al casarse sin su consentimiento Aveva subito l'ira di suo padre sposando senza il suo consenso Et erat pater eius et duximus uxores sine consensu ipsorum incurrit indignationem Sie hatte sich den Zorn ihres Vaters angeeignet, als sie ohne seine Zustimmung heiratete Προκάλεσε την οργή του πατέρα της παντρεύοντας χωρίς τη συγκατάθεσή του Prokálese tin orgí tou patéra tis pantrévontas chorís ti synkatáthesí tou Narobiła gniewu swojego ojca, żeniąc się bez jego zgody Она понесла гнев своего отца, выйдя замуж без его согласия Ona ponesla gnev svoyego ottsa, vyydya zamuzh bez yego soglasiya She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent Elle avait encouru la colère de son père en se mariant sans son consentement 彼女    怒り    同意 なし  結婚 した  かのじょ  ちち  いかり  かれ  どうい なし  けっこん した  kanojo wa chichi no ikari o kare no dōi nashi ni kekkon shita
22 她未经父亲同意就结婚,使父亲震怒 tā wèi jīng fùqīn tóngyì jiù jiéhūn, shǐ fùqīn zhènnù 她未经父亲同意就结婚,使父亲震怒 tā wèi jīng fùqīn tóngyì jiù jiéhūn, shǐ fùqīn zhènnù She got married without her father’s consent and made her father angry. Elle s’est mariée sans le consentement de son père et a mis son père en colère. Ela se casou sem o consentimento do pai e enfureceu o pai. Se casó sin el consentimiento de su padre y enojó a su padre. Si sposò senza il consenso di suo padre e fece arrabbiare suo padre. Sine consensu patris sui ducit ab ira patris tui Sie hat ohne Zustimmung ihres Vaters geheiratet und ihren Vater wütend gemacht. Παντρεύτηκε χωρίς τη συγκατάθεση του πατέρα της και έκανε τον πατέρα της θυμωμένο. Pantréftike chorís ti synkatáthesi tou patéra tis kai ékane ton patéra tis thymoméno. Wyszła za mąż bez zgody ojca i rozgniewała ojca. Она вышла замуж без согласия своего отца и рассердила ее отца. Ona vyshla zamuzh bez soglasiya svoyego ottsa i rasserdila yeye ottsa. 她未经父亲同意就结婚,使父亲震怒 Elle s’est mariée sans le consentement de son père et a mis son père en colère. 彼女    同意 なし  結婚  、 父親  怒らせた。  かのじょ  ちち  どうい なし  けっこん  、 ちちおや  おこらせた 。  kanojo wa chichi no dōi nashi ni kekkon shi , chichioya ookoraseta . 
23 if you incur costs, you have to pay them if you incur costs, you have to pay them 如果你产生费用,你必须付钱 rúguǒ nǐ chǎnshēng fèiyòng, nǐ bìxū fù qián If you incur costs, you have to pay them Si vous engagez des frais, vous devez les payer Se você incorrer em custos, terá que pagá-los Si incurres en gastos tienes que pagarlos. Se si sostengono costi, è necessario pagarli Si habeas super illo costs, non ad redde illis Wenn Sie Kosten verursachen, müssen Sie diese bezahlen Εάν υποστείτε δαπάνες, πρέπει να τους πληρώσετε Eán yposteíte dapánes, prépei na tous plirósete Jeśli poniesiesz koszty, musisz je zapłacić Если вы берете на себя расходы, вы должны заплатить им Yesli vy berete na sebya raskhody, vy dolzhny zaplatit' im if you incur costs, you have to pay them Si vous engagez des frais, vous devez les payer あなた  費用  負担 する 場合 、 あなた  それら 支払わなければなりません  あなた  ひよう  ふたん する ばあい 、 あなた  それら  しはらわなければなりません  anata ga hiyō o futan suru bāi , anata wa sorera oshiharawanakerebanarimasen 
24 引致,带来(成本、花费等) yǐnzhì, dài lái (chéngběn, huāfèi děng) 引致,带来(成本,花费等) yǐnzhì, dài lái (chéngběn, huāfèi děng) Cause, bring (cost, cost, etc.) Cause, apportez (coût, coût, etc.) Causar, trazer (custo, custo, etc.) Causa, traer (costo, costo, etc.) Causa, porta (costo, costo, ecc.) Ne, producat (pretium sit amet, etc.) Ursache bringen (Kosten, Kosten etc.) Αιτία, φέρτε (κόστος, κόστος κ.λπ.) Aitía, férte (kóstos, kóstos k.lp.) Powodować, przynieść (koszt, koszt, itp.) Причина, принести (стоимость, стоимость и т. Д.) Prichina, prinesti (stoimost', stoimost' i t. D.) 引致,带来(成本、花费等) Cause, apportez (coût, coût, etc.) 原因 、 持ち込み ( コスト 、 コスト など )  げにん 、 もちこみ ( コスト 、 コスト など )  genin , mochikomi ( kosuto , kosuto nado ) 
25 You risk incurring bank charges if you exceed your over draft limit You risk incurring bank charges if you exceed your over draft limit 如果您超过超过限额,则可能会产生银行手续费 rúguǒ nín chāoguò chāoguò xiàn'é, zé kěnéng huì chǎnshēng yínháng shǒuxù fèi You risk incurring bank charges if you exceed your over draft limit Vous risquez de devoir payer des frais bancaires si vous dépassez votre limite de découvert. Você corre o risco de incorrer em cobranças bancárias se exceder seu limite de rascunho Se arriesga a incurrir en cargos bancarios si excede su límite de sobregiro Si rischia di incorrere in spese bancarie se si supera il limite di sovrastampa Si periculum incurrere ripam crimina vestra in capturam vobis mensuram excederet Sie riskieren Bankgebühren, wenn Sie Ihr Limit übersteigen Διακινδυνεύετε να υποβληθείτε σε τραπεζικά έξοδα αν υπερβείτε το όριο υπερβάσεων Diakindynévete na ypovlitheíte se trapeziká éxoda an yperveíte to ório yperváseon Ryzyko ponoszenia opłat bankowych, jeśli przekroczysz limit przekroczenia limitu Вы рискуете понести банковские сборы, если вы превысите свой предел над проектом Vy riskuyete ponesti bankovskiye sbory, yesli vy prevysite svoy predel nad proyektom You risk incurring bank charges if you exceed your over draft limit Vous risquez de devoir payer des frais bancaires si vous dépassez votre limite de découvert. 下書き 限度額  超過 すると 銀行 手数料  かかる 危険 あります  したがき げんどがく  ちょうか すると ぎんこう てすうりょう  かかる きけん  あります  shitagaki gendogaku o chōka suruto ginkō tesūryō gakakaru kiken ga arimasu 
26 如果超出了透支限额,就有被银行加收费用的风险 rúguǒ chāochūle tòuzhī xiàn'é, jiù yǒu bèi yínháng jiā shōu fèiyòng de fēngxiǎn 如果超出了透支限额,就有被银行加收费用的风险 rúguǒ chāochūle tòuzhī xiàn'é, jiù yǒu bèi yínháng jiā shōu fèiyòng de fēngxiǎn If the overdraft limit is exceeded, there is a risk of being charged by the bank. Si la limite de découvert est dépassée, la banque risque de la facturer. Se o limite de saque a descoberto for excedido, existe o risco de ser cobrado pelo banco. Si se excede el límite de sobregiro, existe el riesgo de que el banco lo cobre. Se il limite di scoperto è superato, c'è il rischio che venga addebitato dalla banca. Si modum excedunt overdraft est periculum tenet ripam feodorum Bei Überschreitung des Überziehungslimits besteht das Risiko, dass die Bank belastet wird. Σε περίπτωση υπέρβασης του ορίου υπερανάληψης υπάρχει κίνδυνος να χρεωθεί από την τράπεζα. Se períptosi ypérvasis tou oríou yperanálipsis ypárchei kíndynos na chreotheí apó tin trápeza. W przypadku przekroczenia limitu w koncie osobistym istnieje ryzyko, że bank obciąży rachunek. Если предел овердрафта превышен, существует риск того, что банк будет начислен. Yesli predel overdrafta prevyshen, sushchestvuyet risk togo, chto bank budet nachislen. 如果超出了透支限额,就有被银行加收费用的风险 Si la limite de découvert est dépassée, la banque risque de la facturer. 当座 貸越 限度額  超える 場合 、 銀行  請求 するリスク  あります 。  とうざ かしこし げんどがく  こえる ばあい 、 ぎんこう せいきゅう する リスク  あります 。  tōza kashikoshi gendogaku o koeru bāi , ginkō ga seikyūsuru risuku ga arimasu . 
27 如果超过限额草案则可能会产生银行手续费 rúguǒ chāoguò xiàn'é cǎo'àn, zé kěnéng huì chǎnshēng yínháng shǒuxù fèi 如果超过限额草案,则可能会产生银行手续费 rúguǒ chāoguò xiàn'é cǎo'àn, zé kěnéng huì chǎnshēng yínháng shǒuxù fèi If the draft limit is exceeded, bank charges may be incurred Si la limite de tirant d’eau est dépassée, des frais bancaires peuvent être facturés. Se o limite de minuta for excedido, poderão ser cobradas taxas bancárias Si se excede el límite del borrador, se pueden incurrir en cargos bancarios Se viene superato il limite di pescaggio, possono essere addebitate spese bancarie Si limitem excedit potionem potest generare ripam feodorum Wenn der Grenzwert überschritten wird, können Bankgebühren anfallen Εάν σημειωθεί υπέρβαση του ορίου του σχεδίου, ενδέχεται να προκύψουν τραπεζικά έξοδα Eán simeiotheí ypérvasi tou oríou tou schedíou, endéchetai na prokýpsoun trapeziká éxoda W przypadku przekroczenia limitu ciągnienia mogą zostać naliczone opłaty bankowe Если предел проекта превышен, могут возникнуть банковские сборы Yesli predel proyekta prevyshen, mogut vozniknut' bankovskiye sbory 如果超过限额草案则可能会产生银行手续费 Si la limite de tirant d’eau est dépassée, des frais bancaires peuvent être facturés. ドラフト 限度額  超えた 場合 、 銀行 手数料  発生する 可能性  あります  ドラフト げんどがく  こえた ばあい 、 ぎんこう てすうりょう  はっせい する かのうせい  あります  dorafuto gendogaku o koeta bāi , ginkō tesūryō ga hasseisuru kanōsei ga arimasu 
28 incurable  that cannot be cured: incurable  that cannot be cured: 无法治愈的无法治愈的: wúfǎ zhìyù de wúfǎ zhìyù de: Incurable that cannot be cured: Incurable qui ne peut être guéri: Incurável que não pode ser curado: Incurable que no se puede curar: Incurabile che non può essere curato: quae rennuit curari: Unheilbar, das nicht geheilt werden kann: Αθεράπευτο που δεν μπορεί να θεραπευτεί: Atherápefto pou den boreí na therapefteí: Nieuleczalne, którego nie można wyleczyć: Неизлечимый, который нельзя вылечить: Neizlechimyy, kotoryy nel'zya vylechit': incurable  that cannot be cured: Incurable qui ne peut être guéri: 治癒 できない 治癒 不可能な もの :  ちゆ できない ちゆ ふかのうな もの :  chiyu dekinai chiyu fukanōna mono : 
29 不能治愈的 Bùnéng zhìyù de 不能治愈的 Bùnéng zhìyù de Incurable Incurable Incurável Incurable incurabile insanabilis fractura Unheilbar Αθεράπευτο Atherápefto Nieuleczalne неизлечимый neizlechimyy 不能治愈的 Incurable 不自由な  ふじゆうな  fujiyūna 
30 an incurable disease/illness  an incurable disease/illness  无法治愈的疾病/疾病 wúfǎ zhìyù de jíbìng/jíbìng An incurable disease/illness Une maladie incurable Uma doença / doença incurável Una enfermedad / enfermedad incurable Una malattia / malattia incurabile alvi languore insanabili / morbo Eine unheilbare Krankheit / Krankheit Μια ανίατη ασθένεια / ασθένεια Mia aníati asthéneia / asthéneia Nieuleczalna choroba / choroba Неизлечимая болезнь / болезнь Neizlechimaya bolezn' / bolezn' an incurable disease/illness  Une maladie incurable 難病 / 病気  なんびょう / びょうき  nanbyō / byōki 
31 不治之症 bùzhì zhī zhèng 不治之症 bùzhì zhī zhèng incurable disease Maladie incurable Doença incurável Enfermedad incurable Malattia incurabile alvi languore insanabili Unheilbare Krankheit Ανίατη ασθένεια Aníati asthéneia Nieuleczalna choroba Неизлечимая болезнь Neizlechimaya bolezn' 不治之症 Maladie incurable 不治の病  ふじのやまい  fujinoyamai 
32 opposé curable opposé curable 反对可治愈 fǎnduì kě zhìyù Opposé curable Opposé curable Opposé curável Opuesto curable Opposto curabile medicabilis resistunt veritati, Opposé heilbar Αντίθετα σκληρό Antítheta skliró Opposé utwardzalne Оппозиция излечима Oppozitsiya izlechima opposé curable Opposé curable オポシェ 硬化剤  おぽsへ こうかざい  oposhe kōkazai 
33 that cannot be changed that cannot be changed 那是无法改变的 nà shì wúfǎ gǎibiàn de That cannot be changed Cela ne peut pas être changé Isso não pode ser mudado Eso no se puede cambiar Questo non può essere cambiato et mutari non poterit, Das kann nicht geändert werden Αυτό δεν μπορεί να αλλάξει Aftó den boreí na alláxei Tego nie można zmienić Это невозможно изменить Eto nevozmozhno izmenit' that cannot be changed Cela ne peut pas être changé それ  変更 できません  それ  へんこう できません  sore wa henkō dekimasen 
34 不能改变的;无法矫正的 bùnéng gǎibiàn de; wúfǎ jiǎozhèng de 不能改变的;无法矫正的 bùnéng gǎibiàn de; wúfǎ jiǎozhèng de Unchangeable Non modifiable Imutável Inmutable Esso non può essere modificato; non corretto Potest non mutavit, non se correxerint, Nicht veränderbar Αντικατάσταση Antikatástasi Niezmienny Это не может быть изменено, не исправляется Eto ne mozhet byt' izmeneno, ne ispravlyayetsya 不能改变的;无法矫正的 Non modifiable 変更不可  へんこうふか  henkōfuka 
35 那是无法改变的 nà shì wúfǎ gǎibiàn de 那是无法改变的 nà shì wúfǎ gǎibiàn de That can't be changed Cela ne peut pas être changé Isso não pode ser mudado Eso no se puede cambiar Questo non può essere cambiato Quod mutari non poterit, Das kann nicht geändert werden Αυτό δεν μπορεί να αλλάξει Aftó den boreí na alláxei Tego nie można zmienić Это невозможно изменить Eto nevozmozhno izmenit' 那是无法改变的 Cela ne peut pas être changé それ  変更 できません  それ  へんこう できません  sore wa henkō dekimasen 
36 synonym incorrigible synonym incorrigible 同义词不可救药 tóngyìcí bùkě jiù yào Synonym incorrigible Synonyme incorrigible Sinônimo incorrigível Sinónimo incorregible Sinonimo incorreggibile species incorrigibilis Synonym unverbesserlich Το συνώνυμο είναι αδιόρθωτο To synónymo eínai adiórthoto Niepoprawny synonim Синоним неисправимый Sinonim neispravimyy synonym incorrigible Synonyme incorrigible 同義語 incrigible  どうぎご いんcりぎbれ  dōgigo incrigible 
37 She’s an incurable optimist. She’s an incurable optimist. 她是一个无法治愈的乐观主义者。 tā shì yīgè wúfǎ zhìyù de lèguān zhǔyì zhě. She’s an incurable optimist. C’est une optimiste incurable. Ela é uma otimista incurável. Ella es una optimista incurable. È un inguaribile ottimista. Et optimist est incurabile. Sie ist eine unheilbare Optimistin. Είναι μια ανίατη αισιοδοξία. Eínai mia aníati aisiodoxía. Jest nieuleczalnym optymistą. Она неизлечимый оптимист. Ona neizlechimyy optimist. She’s an incurable optimist. C’est une optimiste incurable. 彼女  不安定な 楽観 主義者です 。  かのじょ  ふあんていな らっかん しゅぎしゃです 。  kanojo wa fuanteina rakkan shugishadesu . 
38 她是个不可救药的乐天派 Tā shìgè bùkě jiù yào de lètiān pài 她是个不可救药的乐天派 Tā shìgè bùkě jiù yào de lètiān pài She is a hopeless optimist C'est une optimiste sans espoir Ela é uma otimista sem esperança Ella es una optimista sin esperanzas. È un ottimista senza speranza Et factum est: violenta sagitta optimist Sie ist ein hoffnungsloser Optimist Είναι αισιόδοξος αισιόδοξος Eínai aisiódoxos aisiódoxos Jest beznadziejnym optymistą Она безнадежная оптимистка Ona beznadezhnaya optimistka 她是个不可救药的乐天派 C'est une optimiste sans espoir 彼女  絶望 的な 楽観 主義者です  かのじょ  ぜつぼう てきな らっかん しゅぎしゃです  kanojo wa zetsubō tekina rakkan shugishadesu 
39 incurably incurably 无可救药 wú kě jiù yào Incurably Incurablement Incuravelmente Incurablemente inguaribilmente insanabilibus Unheilbar Αθεράπευτο Atherápefto Nieubłaganie неизлечимо neizlechimo incurably Incurablement 壊れ やすい  こわれ やすい  koware yasui 
40 incurably ill/romantic incurably ill/romantic 无法生病/浪漫 wúfǎ shēngbìng/làngmàn Incurably ill/romantic Incurablement malade / romantique Incuravelmente doente / romântico Incurablemente enfermo / romántico Incurabilmente malato / romantico aegrotantes insanabiles / venereum Unheilbar krank / romantisch Αθεράπευτα άρρωστος / ρομαντικός Atherápefta árrostos / romantikós Nieuleczalnie chory / romantyczny Неизменно больной / романтичный Neizmenno bol'noy / romantichnyy incurably ill/romantic Incurablement malade / romantique 失恋 / ロマンチックな  しつれん / ろまんちっくな  shitsuren / romanchikkuna 
41 病入*肓;浪漫至极 bìng rù*huāng; làngmàn zhìjí 病入*肓;浪漫至极 bìng rù*huāng; làngmàn zhìjí Sick into *肓; romantic to the extreme Malade en * 肓; romantique à l'extrême Doente em * romantic; romântico ao extremo Enfermo en * 肓; romántico hasta el extremo Malato in * 肓; romantico fino all'estremo * Exitus incerti cæcus, maxime venereum Sick in * romantic romantisch bis zum Äußersten Άνθρωπος σε * 肓 · ρομαντικός στο άκρο Ánthropos se * huāng : romantikós sto ákro Chory na * 肓; romantyczny do skrajności Больной в 肓, романтический до крайности Bol'noy v huāng, romanticheskiy do kraynosti 病入*肓;浪漫至极 Malade en * 肓; romantique à l'extrême *   酔って 、 極端  ロマンチックな  *   よって 、 きょくたん  ろまんちっくな  *  ni yotte , kyokutan ni romanchikkuna 
42 无法生病/浪漫 wúfǎ shēngbìng/làngmàn 无法生病/浪漫 wúfǎ shēngbìng/làngmàn Can't get sick / romantic Je ne peux pas tomber malade / romantique Não pode ficar doente / romântico No puedo enfermar / romantico Non posso ammalarmi / romantico Non male / Romance Kann nicht krank / romantisch werden Δεν μπορεί να αρρωστήσει / ρομαντική Den boreí na arrostísei / romantikí Nie mogę zachorować / romantyczny Не может заболеть / романтично Ne mozhet zabolet' / romantichno 无法生病/浪漫 Je ne peux pas tomber malade / romantique 病気  なる こと  できません / ロマンチックな  びょうき  なる こと  できません / ろまんちっくな  byōki ni naru koto wa dekimasen / romanchikkuna 
43 incurious (formal) having no interest in knowing or discovering things incurious (formal) having no interest in knowing or discovering things 不感兴趣的(正式的)不知道或发现事物 bùgǎn xìngqù de (zhèngshì de) bù zhīdào huò fāxiàn shìwù Incurious (formal) having no interest in knowing or discovering things Incurvés (formels) n'ayant aucun intérêt à savoir ou à découvrir des choses Incorreto (formal) não tendo interesse em conhecer ou descobrir coisas Inquieto (formal) que no tiene interés en conocer o descubrir cosas. Incurante (formale) non interessato a conoscere o scoprire le cose incuriosa suorum (formalis), interest scire aut invenire quæ non habent Ungewöhnliches (formal), das kein Interesse hat, Dinge zu wissen oder zu entdecken Το επίμονο (τυπικό) που δεν ενδιαφέρεται να γνωρίζει ή να ανακαλύπτει πράγματα To epímono (typikó) pou den endiaféretai na gnorízei í na anakalýptei prágmata Nieprawidłowy (formalny) brak zainteresowania poznawaniem lub odkrywaniem rzeczy Нелюбовь (формальная), не заинтересованная в знании или обнаружении вещей Nelyubov' (formal'naya), ne zainteresovannaya v znanii ili obnaruzhenii veshchey incurious (formal) having no interest in knowing or discovering things Incurvés (formels) n'ayant aucun intérêt à savoir ou à découvrir des choses 物事  知っ たり 発見  たり する こと  興味  ない腐敗 している ( 正式な )  ものごと  しっ たり はっけん  たり する こと  きょうみ  ない ふはい している ( せいしきな )  monogoto o shit tari hakken shi tari suru koto ni kyōmi ga naifuhai shiteiru ( seishikina ) 
44 不感兴趣的;不好奇的;漫不经心的 bùgǎn xìngqù de; bù hàoqí de; mànbùjīngxīn de 不感兴趣的;不好奇的;漫不经心的 bùgǎn xìngqù de; bù hàoqí de; mànbùjīngxīn de Not interested; not curious; careless Pas intéressé, pas curieux, insouciant Não interessado, não curioso, descuidado No interesado, no curioso, descuidado. Non interessato, non curioso, incurante Non interested: ne fueris curiosus; confidentes consummata est Nicht interessiert, nicht neugierig, unvorsichtig Δεν ενδιαφέρεται, δεν είναι περίεργος, απρόσεκτος Den endiaféretai, den eínai períergos, aprósektos Nie zainteresowany, nie ciekawy, nieostrożny Не интересно, не любопытно, небрежно Ne interesno, ne lyubopytno, nebrezhno 不感兴趣的;不好奇的;漫不经心的 Pas intéressé, pas curieux, insouciant 関心  なく 、 不思議で はなく 、 不注意  かんしん  なく 、 ふしぎで はなく 、 ふちゅうい  kanshin ga naku , fushigide hanaku , fuchūi 
45 incuriously incuriously 无表情 wú biǎoqíng Incuriously Incureusement Curiosamente Incursivamente senza curiosità incuriously Ungewöhnlich Παραδόξως Paradóxos Zupełnie нелюбознательно nelyuboznatel'no incuriously Incureusement 愚か に  おろか   oroka ni 
46 incursion〜(into sth) (formal) a sudden attack on a place by foreign armies, etc. incursion〜(into sth) (formal) a sudden attack on a place by foreign armies, etc. 入侵(某事)(正式)外国军队突然袭击一个地方等 rùqīn (mǒu shì)(zhèngshì) wàiguó jūnduì túrán xíjí yīgè dìfāng děng Incursion~(into sth) (formal) a sudden attack on a place by foreign armies, etc. Incursion ~ (dans qch) (formelle) attaque soudaine d'un lieu par des armées étrangères, etc. incursão ~ (em sth) (formal) um ataque repentino em um lugar por exércitos estrangeiros, etc. Incursión ~ (en algo) (formal) un ataque repentino en un lugar por ejércitos extranjeros, etc. Incursione ~ (in sth) (formale) un attacco improvviso su un luogo da parte di eserciti stranieri, ecc. ~ emisso (in q) (formalis) repentina oppugnatione exterorum locus etc. Einfall ~ (in etw akk) (förmlich) einen plötzlichen Angriff fremder Armeen auf einen Ort usw. Εισβολή ~ (σε sth) (επίσημη) ξαφνική επίθεση σε ένα μέρος από ξένα στρατεύματα, κλπ. Eisvolí ~ (se sth) (epísimi) xafnikí epíthesi se éna méros apó xéna stratévmata, klp. Incydent ~ (na st.) (Formalny) nagły atak na miejsce przez obce wojska itp. Наступление ~ (в sth) (формальное) внезапное нападение на место иностранных армий и т. Д. Nastupleniye ~ (v sth) (formal'noye) vnezapnoye napadeniye na mesto inostrannykh armiy i t. D. incursion〜(into sth) (formal) a sudden attack on a place by foreign armies, etc. Incursion ~ (dans qch) (formelle) attaque soudaine d'un lieu par des armées étrangères, etc. 侵略 〜 ( sth  ) ( 正式な ) 外国軍 など による突然  攻撃  しんりゃく 〜 ( sth  ) ( せいしきな ) がいこくぐんなど による とつぜん  こうげき  shinryaku 〜 ( sth e ) ( seishikina ) gaikokugun nadoniyoru totsuzen no kōgeki 
47 突然入侵;突然侵犯;袭击 Túrán rùqīn; túrán qīnfàn; xíjí 突然入侵;突然侵犯;袭击 túrán rùqīn; túrán qīnfàn; xíjí Sudden invasion Invasion soudaine Invasão repentina Invasión repentina Invasione improvvisa Insultibus, repentino impetu, impetum Plötzliche Invasion Ξαφνική εισβολή Xafnikí eisvolí Nagła inwazja Внезапное вторжение Vnezapnoye vtorzheniye 突然入侵;突然侵犯;袭击 Invasion soudaine 突然  侵攻  とつぜん  しんこう  totsuzen no shinkō 
48 the sudden appearance of sth in a particular area of activity that is either not expected or not wanted  the sudden appearance of sth in a particular area of activity that is either not expected or not wanted  突然出现在一个特定的活动领域,这个领域要么没有预期,要么不想要 túrán chūxiàn zài yīgè tèdìng de huódòng lǐngyù, zhège lǐngyù yàome méiyǒu yùqí, yàome bùxiǎng yào The sudden appearance of sth in a particular area of ​​activity that is either not expected or not wanted L’apparition soudaine de qch dans un domaine d’activité particulier que l’on ne souhaite pas ou que l’on ne souhaite pas O súbito aparecimento de sth em uma área específica de atividade que não é esperada ou não desejada La aparición repentina de algo en un área particular de actividad que no se espera o no se desea L'improvvisa apparizione di sth in una particolare area di attività che non è prevista o non desiderata De quodam ambitu repente Summa industria aut velle aut non speratur Das plötzliche Auftreten von etw in einem bestimmten Tätigkeitsbereich, das entweder nicht erwartet oder nicht erwünscht ist Η ξαφνική εμφάνιση του sth σε μια συγκεκριμένη περιοχή δραστηριότητας που είτε δεν αναμένεται είτε δεν είναι επιθυμητή I xafnikí emfánisi tou sth se mia synkekriméni periochí drastiriótitas pou eíte den anaménetai eíte den eínai epithymití Nagłe pojawienie się czegoś w danym obszarze aktywności, którego się nie oczekuje lub nie jest pożądane Неожиданное появление sth в определенной области деятельности, которая либо не ожидаема, либо не нужна Neozhidannoye poyavleniye sth v opredelennoy oblasti deyatel'nosti, kotoraya libo ne ozhidayema, libo ne nuzhna the sudden appearance of sth in a particular area of activity that is either not expected or not wanted  L’apparition soudaine de qch dans un domaine d’activité particulier que l’on ne souhaite pas ou que l’on ne souhaite pas 活動  特定  領域 における 突然  突然  出現  、期待 されない  、 または 望ましくない  かつどう  とくてい  りょういき における とつぜん とつぜん  しゅつげん  、 きたい されない  、 またはのぞましくない  katsudō no tokutei no ryōiki niokeru totsuzen no totsuzen noshutsugen wa , kitai sarenai ka , mataha nozomashikunai 
49 (意外的)搅扰,介入 (yìwài de) jiǎorǎo, jièrù (意外的)搅扰,介入 (yìwài de) jiǎorǎo, jièrù (unexpected) disturbance, intervention perturbation (inattendue), intervention perturbação (inesperada), intervenção (inesperado) disturbio, intervención (inaspettato) disturbo, intervento (Inopinatus) aestus fluctuare testatur, interveni (unerwartete) Störung, Eingriff (απροσδόκητη) διαταραχή, παρέμβαση (aprosdókiti) diatarachí, parémvasi (nieoczekiwane) zakłócenia, interwencja (неожиданное) нарушение, вмешательство (neozhidannoye) narusheniye, vmeshatel'stvo (意外的)搅扰,介入 perturbation (inattendue), intervention ( 予想外  ) 妨害 、 介入  ( よそうがい  ) ぼうがい 、 かいにゅう  ( yosōgai no ) bōgai , kainyū 
50  Ind. abbr. (politics ) independant G Green (Ind.)G.  Ind. Abbr. (Politics) independant: G Green (Ind.)G.  Ind.abbr。 (政治)独立:G Green(Ind。)G。  Ind.Abbr. (Zhèngzhì) dúlì:G Green(Ind.)G.  Ind. abbr. (politics ) independant: G Green (Ind.)G.  Indépendant (politique) indépendant: G Green (Ind.) G.  Ind. Abbr (política) independente: G Verde (Ind.) G.  Ind. Abbr. (Política) independiente: G Verde (Ind.) G.  Ind. Abbr. (Politica) independant: G Green (Ind.) G.  . Ind abbr (rei publicae) independant :. G viridis (Ind.) G.  Ind. Abk. (Politik) unabhängig: G Green (Ind.) G.  Ind. Abbr. (Πολιτική) ανεξάρτητη: G Πράσινη (Ind.) G.  Ind. Abbr. (Politikí) anexártiti: G Prásini (Ind.) G.  Ind. Abr. (Polityka) niezależny: G Green (Ind.) G.  Ind. Abbr. (Политика) независимый: G Зеленый (Ind.) G.  Ind. Abbr. (Politika) nezavisimyy: G Zelenyy (Ind.) G.  Ind. abbr. (politics ) independant G Green (Ind.)G.  Indépendant (politique) indépendant: G Green (Ind.) G.   略歴 ( 政治 ) 独立 : G グリーン ( 工業 ) G 。    りゃくれき ( せいじ ) どくりつ : g グリーン ( こうぎょう ) g 。    ryakureki ( seiji ) dokuritsu : G gurīn ( kōgyō ) G . 
51 格林(独立候选人) Gélín (dúlì hòuxuǎn rén) 格林(独立候选人) Gélín (dúlì hòuxuǎn rén) Green (independent candidate) Vert (candidat indépendant) Verde (candidato independente) Verde (candidato independiente) Verde (candidato indipendente) Viridis (independens candidatus) Grün (unabhängiger Kandidat) Πράσινο (ανεξάρτητος υποψήφιος) Prásino (anexártitos ypopsífios) Zielony (niezależny kandydat) Зеленый (независимый кандидат) Zelenyy (nezavisimyy kandidat) 格林(独立候选人) Vert (candidat indépendant) グリーン (  立候補者 )  グリーン ( どく りっこうほしゃ )  gurīn ( doku rikkōhosha ) 
52 indaba a large meeting at which politicians, professional people, etc. have discussions about an important subject indaba a large meeting at which politicians, professional people, etc. Have discussions about an important subject indaba是政治家,专业人士等就重要议题进行讨论的大型会议 indaba shì zhèngzhì jiā, zhuānyè rénshì děng jiù zhòngyào yìtí jìnxíng tǎolùn de dàxíng huìyì Indaba a large meeting at which politicians, professional people, etc. have discussions about an important subject Indaba est une grande réunion au cours de laquelle des politiciens, des professionnels, etc. discutent d'un sujet important. Indaba uma grande reunião em que políticos, profissionais, etc. têm discussões sobre um tema importante Indaba una gran reunión en la que políticos, profesionales, etc. tienen discusiones sobre un tema importante Indaba un grande incontro in cui politici, professionisti, ecc. Discutono di un tema importante Indaba magno conventu ad quem civilibus artes profitentur, ceteros etc. sermocinantur quandoque de re magni momenti Indaba ein großes Treffen, bei dem Politiker, Fachleute usw. über ein wichtiges Thema diskutieren Indaba μια μεγάλη συνάντηση στην οποία οι πολιτικοί, οι επαγγελματίες, κλπ. Έχουν συζητήσεις για ένα σημαντικό θέμα Indaba mia megáli synántisi stin opoía oi politikoí, oi epangelmatíes, klp. Échoun syzitíseis gia éna simantikó théma Indaba to duże spotkanie, na którym politycy, profesjonalni ludzie itp. Prowadzą dyskusje na ważny temat Индаба - большая встреча, на которой политики, профессиональные люди и т. Д. Обсуждают важный вопрос Indaba - bol'shaya vstrecha, na kotoroy politiki, professional'nyye lyudi i t. D. Obsuzhdayut vazhnyy vopros indaba a large meeting at which politicians, professional people, etc. have discussions about an important subject Indaba est une grande réunion au cours de laquelle des politiciens, des professionnels, etc. discutent d'un sujet important. インダバ ( Indaba ) 政治家  専門家 など  重要なテーマ について 議論 する  規模な 会合  いんだば ( いんだば ) せいじか  せんもんか など  じゅうような テーマ について ぎろん する だい きぼな かいごう  indaba ( Indaba ) seijika ya senmonka nado ga jūyōnatēma nitsuite giron suru dai kibona kaigō 
53 (重要问题)大会,研讨令 (zhòngyào wèntí) dàhuì, yántǎo lìng (重要问题)大会,研讨令 (zhòngyào wèntí) dàhuì, yántǎo lìng (important issues) conference, seminar (questions importantes) conférence, séminaire (questões importantes) conferência, seminário (temas importantes) conferencia, seminario (questioni importanti) conferenza, seminario (Important exitibus) Conventus Generalis est, ut investigationem (wichtige Fragen) Konferenz, Seminar (σημαντικά θέματα) συνέδριο, σεμινάριο (simantiká thémata) synédrio, seminário (ważne zagadnienia) konferencja, seminarium (важные вопросы), семинар (vazhnyye voprosy), seminar (重要问题)大会,研讨令 (questions importantes) conférence, séminaire ( 重要な 問題 ) 会議 、 セミナー  ( じゅうような もんだい ) かいぎ 、 セミナー  ( jūyōna mondai ) kaigi , seminā 
54 a national indaba on land reform a national indaba on land reform 土地改革的国家印度 tǔdì gǎigé de guójiā yìndù a national indaba on land reform un indaba national sur la réforme agraire uma indaba nacional sobre a reforma agrária una indaba nacional sobre la reforma agraria un indaba nazionale sulla riforma agraria in nationalibus in terra reformationem Indaba eine nationale indaba zur landreform ένα εθνικό indaba για τη μεταρρύθμιση της γης éna ethnikó indaba gia ti metarrýthmisi tis gis narodowy indaba w zakresie reformy rolnej национальная indaba по земельной реформе natsional'naya indaba po zemel'noy reforme a national indaba on land reform un indaba national sur la réforme agraire 国家 改革 に関する 国民 大衆  こっか かいかく にかんする こくみん たいしゅう  kokka kaikaku nikansuru kokumin taishū 
55 全国土地改革大会 quánguó tǔdì gǎigé dàhuì 全国土地改革大会 quánguó tǔdì gǎigé dàhuì National Land Reform Conference Conférence nationale sur la réforme agraire Conferência Nacional de Reforma Agrária Conferencia Nacional de Reforma Agraria Conferenza nazionale di riforma del territorio Lege Agraria Kalendis conventus nationalis Reformationis Nationale Landreformkonferenz Εθνική Διάσκεψη Μεταρρύθμισης της Γης Ethnikí Diáskepsi Metarrýthmisis tis Gis Konferencja Krajowej Reformy Rolnej Национальная конференция по земельной реформе Natsional'naya konferentsiya po zemel'noy reforme 全国土地改革大会 Conférence nationale sur la réforme agraire 国土 改革 会議  こくど かいかく かいぎ  kokudo kaikaku kaigi 
56 a difficulty or matter that concerns you a difficulty or matter that concerns you 与您有关的困难或问题 yǔ nín yǒuguān de kùnnán huò wèntí a difficulty or matter that concerns you une difficulté ou un problème qui vous concerne uma dificuldade ou assunto que diz respeito a você Una dificultad o asunto que te concierne. una difficoltà o una questione che ti riguarda uel difficultas a materia, ut est de vobis eine Schwierigkeit oder Angelegenheit, die Sie betrifft μια δυσκολία ή ένα θέμα που σας αφορά mia dyskolía í éna théma pou sas aforá trudność lub problem, który cię dotyczy трудность или вопрос, который касается вас trudnost' ili vopros, kotoryy kasayetsya vas a difficulty or matter that concerns you une difficulté ou un problème qui vous concerne あなた  関係 する 困難  問題  あなた  かんけい する こんなん  もんだい  anata ni kankei suru konnan ya mondai 
57 所关心的困难(或事情);担心;忧虑 suǒ guānxīn de kùnnán (huò shìqíng); dānxīn; yōulǜ 所关心的困难(或事情);担心;忧虑 suǒ guānxīn de kùnnán (huò shìqíng); dānxīn; yōulǜ Difficulties (or things) of concern; worry; worry Difficultés (ou choses) d'inquiétude, inquiétude, inquiétude Dificuldades (ou coisas) de preocupação, preocupação, preocupação Dificultades (o cosas) de preocupación; preocupación; preocupación Difficoltà (o cose) di preoccupazione, preoccupazione, preoccupazione Difficultas (vel est) spectat, solliciti, solliciti Schwierigkeiten (oder Dinge) der Sorge, Sorge, Sorge Δυσκολίες (ή πράγματα) που ανησυχούν, ανησυχία, ανησυχία Dyskolíes (í prágmata) pou anisychoún, anisychía, anisychía Trudności (lub rzeczy) niepokoju, zmartwienia, zmartwienia Трудности (или вещи), вызывающие озабоченность, беспокойство, беспокойство Trudnosti (ili veshchi), vyzyvayushchiye ozabochennost', bespokoystvo, bespokoystvo 所关心的困难(或事情);担心;忧虑 Difficultés (ou choses) d'inquiétude, inquiétude, inquiétude 心配 する こと  困難 ( または もの ) 、 心配 、 心配 しんぱい する こと  こんなん ( または もの ) 、 しんぱい 、 しんぱい  shinpai suru koto no konnan ( mataha mono ) , shinpai ,shinpai 
58 与您有关的困难或问题: yǔ nín yǒuguān de kùnnán huò wèntí: 与您有关的困难或问题: yǔ nín yǒuguān de kùnnán huò wèntí: Difficulties or problems related to you: Difficultés ou problèmes liés à vous: Dificuldades ou problemas relacionados a você: Dificultades o problemas relacionados con usted: Difficoltà o problemi correlati a te: Aspera aut problems pro vobis: Schwierigkeiten oder Probleme im Zusammenhang mit Ihnen: Δυσκολίες ή προβλήματα που σχετίζονται με εσάς: Dyskolíes í provlímata pou schetízontai me esás: Trudności lub problemy z Tobą: Трудности или проблемы, связанные с вами: Trudnosti ili problemy, svyazannyye s vami: 与您有关的困难或问题: Difficultés ou problèmes liés à vous: あなた  関連 する 困難  問題 :  あなた  かんれん する こんなん  もんだい :  anata ni kanren suru konnan ya mondai : 
59 I.don’t care what he does. That’s his indaba! I.Don’t care what he does. That’s his indaba! 我不在乎他做了什么。那是他的indaba! Wǒ bùzàihū tā zuòle shénme. Nà shì tā de indaba! I.don’t care what he does. That’s his indaba! Je me fiche de ce qu’il fait, c’est son indaba! Eu não me importo com o que ele faz, é a sua indaba! No me importa lo que haga. ¡Esa es su indaba! Non mi interessa quello che fa, questa è la sua indaba! I.don't curat ea quae facit. Indaba eius quod est? Es ist mir egal, was er tut. Das ist seine Indaba! Δεν με νοιάζει αυτό που κάνει. Αυτό είναι το indaba του! Den me noiázei aftó pou kánei. Aftó eínai to indaba tou! Nie obchodzi mnie, co robi, to jego indaba! Я не забочусь о том, что он делает. Это его индаба! YA ne zabochus' o tom, chto on delayet. Eto yego indaba! I.don’t care what he does. That’s his indaba! Je me fiche de ce qu’il fait, c’est son indaba!       している    しないでください 。  わたし  かれ  なに  している    しないでください 。  watashi wa kare ga nani o shiteiru ka ki ni shinaidekudasai .
60 我不在乎他的所作所为,那是他自己的事! Wǒ bùzàihū tā de suǒzuò suǒ wéi, nà shì tā zìjǐ de shì! 我不在乎他的所作所为,那是他自己的事! Wǒ bùzàihū tā de suǒzuò suǒ wéi, nà shì tā zìjǐ de shì! I don't care what he did, it is his own business! Je me fiche de ce qu'il a fait, c'est sa propre affaire! Eu não me importo com o que ele fez, é assunto dele! No me importa lo que hizo, ¡es su propio negocio! Non mi interessa cosa ha fatto, è affar suo! Non curare quod fecit, non suum negotium! Es ist mir egal, was er getan hat, es ist seine Sache! Δεν με νοιάζει τι έκανε, είναι δική του δουλειά! Den me noiázei ti ékane, eínai dikí tou douleiá! Nie obchodzi mnie, co zrobił, to jego własny interes! Мне все равно, что он сделал, это его собственное дело! Mne vse ravno, chto on sdelal, eto yego sobstvennoye delo! 我不在乎他的所作所为,那是他自己的事! Je me fiche de ce qu'il a fait, c'est sa propre affaire!       した     しない 、 それ  彼自身  ビジネスです !  わたし  かれ  なに  した     しない 、 それ かれ じしん  びじねすです !  watashi wa kare ga nani o shita no ka ki ni shinai , sore wakare jishin no bijinesudesu ! 
61 indebtedto sb) (for sth) (formal) grateful to sb for helping you Indebted〜(to sb) (for sth) (formal) grateful to sb for helping you 欠某人(某某人)(正式)感谢某人帮助你 Qiàn mǒu rén (mǒu mǒu rén)(zhèngshì) gǎnxiè mǒu rén bāngzhù nǐ Indebted~(to sb) (for sth) (formal) grateful to sb for helping you Endetté ~ (à qn) (pour qch) (formel) reconnaissant à qn de vous aider endividados ~ (para sb) (para sth) (formal) grato a sb para ajudá-lo Endeudado ~ (a sb) (por algo) (formal) agradecido a sb por ayudarlo Indebted ~ (to sb) (for sth) (formale) grato a sb per aiutarti ~ deberet (ut si) (nam Ynskt mál) (formal) ad auxilium vobis gratiam in sb Verschuldet (für jdm) (für etw) (formal) dankbar für jdn, dass er Ihnen geholfen hat Οφειλόμενο ~ (σε sb) (για sth) (επίσημη) ευγνώμων για sb για να σας βοηθήσει Ofeilómeno ~ (se sb) (gia sth) (epísimi) evgnómon gia sb gia na sas voithísei Zadłużony ~ (do sb) (za coś) (formalny) wdzięczny za pomoc Задолженность ~ (до sb) (для sth) (формально) благодарна sb за помощь вам Zadolzhennost' ~ (do sb) (dlya sth) (formal'no) blagodarna sb za pomoshch' vam indebtedto sb) (for sth) (formal) grateful to sb for helping you Endetté ~ (à qn) (pour qch) (formel) reconnaissant à qn de vous aider あなた  助ける ため  sb  感謝 しています 〜 ( 〜 sb ) ( sth  ため  ) ( 正式な )  あなた  たすける ため  sb  かんしゃ しています 〜( 〜  sb ) ( sth  ため  ) ( せいしきな )  anata o tasukeru tame ni sb ni kansha shiteimasu 〜 ( 〜ni sb ) ( sth no tame ni ) ( seishikina ) 
62 感激的;蒙恩沾 gǎnjī de; méng ēn zhān 感激的;蒙恩沾 gǎnjī de; méng ēn zhān Grateful Reconnaissant Grato Agradecido Gratitudine; bastone grazia Te decet hymnus, gratia lignum unum, Dankbar Ευγνώμων Evgnómon Wdzięczny Благодарность, благодать палочка Blagodarnost', blagodat' palochka 感激的;蒙恩沾 Reconnaissant 感謝  気持ち  かんしゃ  きもち  kansha no kimochi 
63 欠某人(某某人)(正式)感谢某人帮助你 qiàn mǒu rén (mǒu mǒu rén)(zhèngshì) gǎnxiè mǒu rén bāngzhù nǐ 欠某人(某某人)(正式)感谢某人帮助你 qiàn mǒu rén (mǒu mǒu rén)(zhèngshì) gǎnxiè mǒu rén bāngzhù nǐ I owe someone (someone) (official) to someone who helps you Je dois quelqu'un (quelqu'un) (fonctionnaire) à quelqu'un qui vous aide Eu devo alguém (alguém) (oficial) a alguém que te ajuda Le debo a alguien (alguien) (oficial) a alguien que te ayuda Devo qualcuno (qualcuno) (ufficiale) a qualcuno che ti aiuta Debes aliquem (aliquem) (formal) tibi gratias ago pro subsidium aliquis Ich schulde jemanden (jemanden) (Beamten) jemandem, der Ihnen hilft Χάρω κάποιον (κάποιον) (επίσημο) σε κάποιον που σας βοηθά Cháro kápoion (kápoion) (epísimo) se kápoion pou sas voithá Jestem winien kogoś (ktoś) (urzędowy) komuś, kto ci pomaga Я должен кому-то (кому-то) (официальному) кому-то, кто помогает вам YA dolzhen komu-to (komu-to) (ofitsial'nomu) komu-to, kto pomogayet vam 欠某人(某某人)(正式)感谢某人帮助你 Je dois quelqu'un (quelqu'un) (fonctionnaire) à quelqu'un qui vous aide     (   ) ( 公式 )  あなた  助ける  借りている  わたし  だれ  ( だれ  ) ( こうしき )  あなた たすける ひと  かりている  watashi wa dare ka ( dare ka ) ( kōshiki ) ni anata otasukeru hito ni kariteiru 
64 I am deeply indebted to my family for all their help I am deeply indebted to my family for all their help 我非常感谢我的家人,感谢他们的帮助 wǒ fēicháng gǎnxiè wǒ de jiārén, gǎnxiè tāmen de bāngzhù I am deeply indebted to my family for all their help Je suis profondément redevable à ma famille pour toute son aide Estou profundamente grato a minha família por toda a ajuda deles Estoy profundamente en deuda con mi familia por toda su ayuda. Sono profondamente in debito con la mia famiglia per tutto il loro aiuto Sum penitus in toto debito obligatur aliquis ad auxilium familiare Ich bin meiner Familie für all ihre Hilfe zutiefst verpflichtet Είμαι βαθιά χρεωμένη στην οικογένειά μου για όλη τη βοήθειά τους Eímai vathiá chreoméni stin oikogéneiá mou gia óli ti voítheiá tous Jestem głęboko wdzięczny mojej rodzinie za całą ich pomoc Я глубоко признателен своей семье за ​​всю их помощь YA gluboko priznatelen svoyey sem'ye za ​​vsyu ikh pomoshch' I am deeply indebted to my family for all their help Je suis profondément redevable à ma famille pour toute son aide   すべて  彼ら  助け  借りて   家族 深く 借りている  わたし  すべて  かれら  たすけ  かりて わたし かぞく  ふかく かりている  watashi wa subete no karera no tasuke o karite watashi nokazoku ni fukaku kariteiru 
65 我深深感激我的家人给我的所有帮助 wǒ shēn shēn gǎnjī wǒ de jiārén gěi wǒ de suǒyǒu bāngzhù 我深深感激我的家人给我的所有帮助 wǒ shēn shēn gǎnjī wǒ de jiārén gěi wǒ de suǒyǒu bāngzhù I am deeply grateful to all my family for helping me. Je suis profondément reconnaissant à toute ma famille de m'aider. Sou profundamente grato a toda minha família por me ajudar. Estoy profundamente agradecido a toda mi familia por ayudarme. Sono profondamente grato a tutta la mia famiglia per avermi aiutato. Sum penitus pro omnibus gratus auxilium familiare mihi Ich bin meiner ganzen Familie zutiefst dankbar, dass sie mir geholfen hat. Είμαι βαθιά ευγνώμων σε όλη την οικογένειά μου για τη βοήθειά μου. Eímai vathiá evgnómon se óli tin oikogéneiá mou gia ti voítheiá mou. Jestem głęboko wdzięczny całej mojej rodzinie za pomoc. Я глубоко благодарен всей моей семье за ​​помощь. YA gluboko blagodaren vsey moyey sem'ye za ​​pomoshch'. 我深深感激我的家人给我的所有帮助 Je suis profondément reconnaissant à toute ma famille de m'aider.     家族  助けてくれた こと  深く 感謝しています 。  わたし  わたし  かぞく  たすけてくれた こと  ふかく かんしゃ しています 。  watashi wa watashi no kazoku o tasuketekureta koto nifukaku kansha shiteimasu . 
66 (of countries, governments, etc. ■ (of countries, governments, etc. ■ (国家,政府等) (guójiā, zhèngfǔ děng) (of countries, governments, etc. ■ (de pays, gouvernements, etc. ■ (de países, governos, etc. (de países, gobiernos, etc. ■ (di paesi, governi, ecc. ■ (De terris, imperia, ■ etc. (von Ländern, Regierungen usw.) (χωρών, κυβερνήσεων κ.λπ.) (chorón, kyverníseon k.lp.) (krajów, rządów itd. ■ (стран, правительств и т. д. ■ (stran, pravitel'stv i t. d. ■ (of countries, governments, etc. ■ (de pays, gouvernements, etc. ■ (  、 政府 など  ■  ( くに 、 せいふ など  ■  ( kuni , seifu nado no ■ 
67 :家.,政府等) Guó: Jiā., Zhèngfǔ děng) 国:家,政府等) guó: Jiā, zhèngfǔ děng) Country: home., government, etc.) Pays: maison, gouvernement, etc.) País: casa., Governo, etc.) País: hogar, gobierno, etc.) Paese: casa, governo, ecc.) Rem publicam, in domum suam: imperium, etc.). Land: Heimatland, Regierung usw.) Χώρα: σπίτι, κυβέρνηση, κ.λπ.) Chóra: spíti, kyvérnisi, k.lp.) Kraj: dom., Rząd itp.) Страна: дом., Правительство и т. Д.) Strana: dom., Pravitel'stvo i t. D.) :家.,政府等) Pays: maison, gouvernement, etc.)  : 自宅 、 政府 など )  くに : じたく 、 せいふ など )  kuni : jitaku , seifu nado ) 
68 owing money to other countries or organizations owing money to other countries or organizations 欠其他国家或组织的钱 qiàn qítā guójiā huò zǔzhī de qián Owing money to other countries or organizations Devoir de l'argent à d'autres pays ou organisations Devido a dinheiro para outros países ou organizações Debiendo dinero a otros países u organizaciones Dare soldi ad altri paesi o organizzazioni et debitum debeat aliis Institutis Dank an andere Länder oder Organisationen Χρεώνοντας χρήματα σε άλλες χώρες ή οργανισμούς Chreónontas chrímata se álles chóres í organismoús Dzięki pieniądzom do innych krajów lub organizacji Предоставление денег другим странам или организациям Predostavleniye deneg drugim stranam ili organizatsiyam owing money to other countries or organizations Devoir de l'argent à d'autres pays ou organisations     組織  お金  払っている    くに  そしき  おかね  はらっている  ta no kuni ya soshiki ni okane o haratteiru 
69 负债的 fùzhài de 负债的 fùzhài de Debt Dette Dívida Deuda passivo rerum habent immunitatem Schuld Χρέος Chréos Dług пассивы passivy 负债的 Dette 借金  しゃっきん  shakkin 
70 a list of the fifteen most heavily indebted nations a list of the fifteen most heavily indebted nations 十五个负债最重的国家的名单 shíwǔ gè fùzhài zuì zhòng de guójiā de míngdān a list of the fifteen most heavily indebted nations une liste des quinze nations les plus lourdement endettées uma lista das quinze nações mais endividadas Una lista de las quince naciones más fuertemente endeudadas. una lista delle quindici nazioni più pesantemente indebitate omnium gentium cripsit quinque index eine Liste der fünfzehn am stärksten verschuldeten Nationen μια λίστα με τα δεκαπέντε πιο υπερχρεωμένα έθνη mia lísta me ta dekapénte pio yperchreoména éthni lista piętnastu najbardziej zadłużonych narodów список из пятнадцати стран с наибольшей задолженностью spisok iz pyatnadtsati stran s naibol'shey zadolzhennost'yu a list of the fifteen most heavily indebted nations une liste des quinze nations les plus lourdement endettées 最も 重い 負債  抱えた 15    リスト  もっとも おもい ふさい  かかえた 15  くに  リスト  mottomo omoi fusai o kakaeta 15 no kuni no risuto 
71 十五个负债最重的国家的名单 shíwǔ gè fùzhài zuì zhòng de guójiā de míngdān 十五个负债最重的国家的名单 shíwǔ gè fùzhài zuì zhòng de guójiā de míngdān List of fifteen most heavily indebted countries Liste des quinze pays les plus lourdement endettés Lista dos quinze países mais endividados Lista de los quince países más fuertemente endeudados. Elenco dei quindici paesi più pesantemente indebitati A list pauperioribus Nationibus iisque maxime quindecim Liste der fünfzehn am stärksten verschuldeten Länder Κατάλογος των δεκαπέντε πιο υπερχρεωμένων χωρών Katálogos ton dekapénte pio yperchreoménon chorón Lista piętnastu najbardziej zadłużonych krajów Список из пятнадцати стран с наибольшей задолженностью Spisok iz pyatnadtsati stran s naibol'shey zadolzhennost'yu 十五个负债最重的国家的名单 Liste des quinze pays les plus lourdement endettés 最も 裕福な 15    リスト  もっとも ゆうふくな 15  くに  リスト  mottomo yūfukuna 15 no kuni no risuto 
72 in.debt.edness in.Debt.Edness in.debt.edness in.Debt.Edness In.debt.edness In.debt.edness In.debt.edness In.debt.edness in.debt.edness in.debt.edness Verschuldung Εγγύηση Engýisi In.debt.edness in.debt.edness in.debt.edness in.debt.edness In.debt.edness In . debt . edness  いん  でbt  えdねっs  In . debt . edness 
73 indecency, indecencies, behaviour that is thought to be morally or sexually offensive  indecency, indecencies, behaviour that is thought to be morally or sexually offensive  猥亵,猥亵,被认为在道德上或性上具有攻击性的行为 wěixiè, wěixiè, bèi rènwéi zài dàodé shàng huò xìng shàng jùyǒu gōngjí xìng de xíngwéi Indecency, indecencies, behaviour that is thought to be morally or sexually offensive Indécence, indécences, comportement considéré comme offensant sur le plan moral ou sexuel Indecência, indecências, comportamento que é considerado moral ou sexualmente ofensivo Indecencia, indecencias, comportamiento que se cree que es moral o sexual ofensivo Indecenza, indecenza, comportamento che si ritiene offensivo dal punto di vista morale o sessuale adulterarere, et turpitudo, aut ad mores mores cogitatur, quod est tetrum fornicatur Unentschlossenheit, Unabhängigkeit, Verhalten, das als moralisch oder sexuell anstößig empfunden wird Ευθυμία, συμπεριφορές που θεωρούνται ηθικά ή σεξουαλικά προσβλητικές Efthymía, symperiforés pou theoroúntai ithiká í sexoualiká prosvlitikés Nieprzyzwoitość, nieprzyzwoite zachowania, zachowania uważane za moralnie lub seksualnie obraźliwe Непристойность, непристойности, поведение, которое считается морально или сексуально оскорбительным Nepristoynost', nepristoynosti, povedeniye, kotoroye schitayetsya moral'no ili seksual'no oskorbitel'nym indecency, indecencies, behaviour that is thought to be morally or sexually offensive  Indécence, indécences, comportement considéré comme offensant sur le plan moral ou sexuel 猥褻 、 猥褻 、 道徳  または 性的  不快な行為である  思われる 行為  わいせつ 、 わいせつ 、 どうとく てき または せいてき ふかいな こういである  おもわれる こうい  waisetsu , waisetsu , dōtoku teki mataha seiteki ni fukainakōidearu to omowareru kōi 
74 下流的行为;猥亵 xiàliú de xíngwéi; wěixiè 下流的行为;猥亵 xiàliú de xíngwéi; wěixiè Indecent behavior; Comportement indécent; Comportamento indecente; Comportamiento indecente; Comportamento indecente; Quod faciat magni mores, turpitudines decidatur Unanständiges Verhalten; Ακεραιότητα συμπεριφορά? Akeraiótita symperiforá? Nieprzyzwoite zachowanie; Неприличное поведение; Neprilichnoye povedeniye; 下流的行为;猥亵 Comportement indécent; 間違った 行動 。  まちがった こうどう 。  machigatta kōdō . 
75 an act of gross indecency (a sexual act that is a criminal offence)  an act of gross indecency (a sexual act that is a criminal offence)  严重猥亵行为(属于刑事犯罪的性行为) yánzhòng wěixiè xíngwéi (shǔyú xíngshì fànzuì dì xìng xíngwéi) An act of gross indecency (a sexual act that is a criminal offence) Acte de grossière indécence (acte sexuel constitutif d'une infraction pénale) Um ato de indecência grosseira (um ato sexual que é uma ofensa criminal) Un acto de indecencia grave (un acto sexual que es un delito penal) Un atto di grave indecenza (un atto sessuale che è un reato) ex crassa turpitudines per actum (quod est per coitum criminale) Eine grobe Unanständigkeit (eine sexuelle Handlung, die eine Straftat darstellt) Μια πράξη μεγάλης αφάνειας (σεξουαλικής πράξης που αποτελεί ποινικό αδίκημα) Mia práxi megális afáneias (sexoualikís práxis pou apoteleí poinikó adíkima) Akt rażącego nieprzyzwoitości (czyn seksualny będący przestępstwem) Акт грубой непристойности (сексуальный акт, являющийся уголовным преступлением) Akt gruboy nepristoynosti (seksual'nyy akt, yavlyayushchiysya ugolovnym prestupleniyem) an act of gross indecency (a sexual act that is a criminal offence)  Acte de grossière indécence (acte sexuel constitutif d'une infraction pénale) 暴力 行為 ( 犯罪である 性的 行為 )  ぼうりょく こうい ( はんざいである せいてき こうい )  bōryoku kōi ( hanzaidearu seiteki kōi ) 
76 严重猥亵(罪) yánzhòng wěixiè (zuì) 严重猥亵(罪) yánzhòng wěixiè (zuì) Serious sin Péché grave Pecado grave Pecado grave Peccato grave Crassa turpitudines decidatur (peccatum) Schwere Sünde Σοβαρή αμαρτία Sovarí amartía Poważny grzech Серьезный грех Ser'yeznyy grekh 严重猥亵(罪) Péché grave 深刻な   しんこくな つみ  shinkokuna tsumi 
77 an indecent actexpression, etc; an indecent act,expression, etc; 猥亵行为,表达等; wěixiè xíngwéi, biǎodá děng; An indecent act,expression, etc; Un acte, une expression, etc. indécents; Um ato indecente, expressão, etc; Un acto indecente, expresión, etc; Un atto, un'espressione, ecc. Indecenti; indecentia actus loquendi etc; Eine unanständige Handlung, ein Ausdruck usw .; Μια άσεμνη πράξη, έκφραση, κ.λπ. Mia ásemni práxi, ékfrasi, k.lp. Nieprzyzwoity akt, wyrażenie itp .; Непристойный поступок, выражение и т. Д .; Nepristoynyy postupok, vyrazheniye i t. D .; an indecent actexpression, etc; Un acte, une expression, etc. indécents; 卑劣な 行為 、 表現 など 。  ひれつな こうい 、 ひょうげん など 。  hiretsuna kōi , hyōgen nado . 
78 下流的动作(或表情等) xiàliú de dòngzuò (huò biǎoqíng děng) 下流的动作(或表情等) xiàliú de dòngzuò (huò biǎoqíng děng) Indecent movements (or expressions, etc.) Mouvements indécents (ou expressions, etc.) Movimentos indecentes (ou expressões, etc.) Movimientos indecentes (o expresiones, etc.) Movimenti indecenti (o espressioni, ecc.) Quod faciat magni actiones (aut vultus, etc.) Unmoralische Bewegungen (oder Ausdrücke usw.) Άσεμνες κινήσεις (ή εκφράσεις κ.λπ.) Ásemnes kiníseis (í ekfráseis k.lp.) Niezdecydowane ruchy (lub wyrażenia itp.) Непристойные движения (или выражения и т. Д.) Nepristoynyye dvizheniya (ili vyrazheniya i t. D.) 下流的动作(或表情等) Mouvements indécents (ou expressions, etc.)  本意な 動き ( または 表現 など )  ふ ほにな うごき ( または ひょうげん など )  fu honina ugoki ( mataha hyōgen nado ) 
79 indecent(of behaviour, talk, etc. indecent(of behaviour, talk, etc. 不雅(行为,谈话等) bù yǎ (xíngwéi, tánhuà děng) Indecent(of behaviour, talk, etc. Indécent (comportement, conversation, etc.) Indecente (de comportamento, conversa, etc. Indecente (de comportamiento, charla, etc. Indecente (di comportamento, conversazione, ecc. quod faciat magni (mores of: Disputatio, etc. Unanständig (von Verhalten, Reden usw.) Άγνοια (συμπεριφοράς, ομιλίας κ.λπ. Ágnoia (symperiforás, omilías k.lp. Nieprzyzwoity (zachowania, mówienia itp. Непристойный (поведение, разговоры и т. Д. Nepristoynyy (povedeniye, razgovory i t. D. indecent(of behaviour, talk, etc. Indécent (comportement, conversation, etc.) 卑劣な ( 行動 、 話す など )  ひれつな ( こうどう 、 はなす など )  hiretsuna ( kōdō , hanasu nado ) 
80 为、讲话等 Xíngwéi, jiǎnghuà děng) 行为,讲话等) xíngwéi, jiǎnghuà děng) Behavior, speech, etc.) Comportement, discours, etc.) Comportamento, fala, etc.) Comportamiento, habla, etc.) Comportamento, parola, ecc.) Moribus oratio etc.) Verhalten, Rede usw.) Συμπεριφορά, ομιλία κ.λπ.) Symperiforá, omilía k.lp.) Zachowanie, mowa itd.) Поведение, речь и т. Д.) Povedeniye, rech' i t. D.) 为、讲话等 Comportement, discours, etc.) 行動 、 発言 など )  こうどう 、 はつげん など )  kōdō , hatsugen nado ) 
81 不雅(行谈话等) bù yǎ (xíngwéi, tánhuà děng) 不雅(行为,谈话等) bù yǎ (xíngwéi, tánhuà děng) Indecent (behavior, conversation, etc.) Indécent (comportement, conversation, etc.) Indecente (comportamento, conversa, etc.) Indecente (comportamiento, conversación, etc.) Indecente (comportamento, conversazione, ecc.) Quod faciat magni (mores, conversationem, etc.) Unzüchtig (Verhalten, Konversation usw.) Άγνοια (συμπεριφορά, συνομιλία κ.λπ.) Ágnoia (symperiforá, synomilía k.lp.) Nieprzyzwoity (zachowanie, rozmowa itp.) Непристойный (поведение, беседа и т. Д.) Nepristoynyy (povedeniye, beseda i t. D.) 不雅(行谈话等) Indécent (comportement, conversation, etc.) 卑劣な ( 行動 、 会話 など )  ひれつな ( こうどう 、 かいわ など )  hiretsuna ( kōdō , kaiwa nado ) 
82 thought to be morally offensiveespecially because it involves sex or being naked  thought to be morally offensive,especially because it involves sex or being naked  被认为在道德上是冒犯性的,特别是因为它涉及性或裸体 bèi rènwéi zài dàodé shàng shì màofàn xìng de, tèbié shì yīnwèi tā shèjí xìng huò luǒtǐ Thought to be morally offensive,especially because it involves sex or being naked Pensé être moralement offensant, surtout parce qu'il s'agit de sexe ou d'être nu Pensado para ser moralmente ofensivo, especialmente porque envolve sexo ou estar nu Se piensa que es moralmente ofensivo, especialmente porque implica sexo o estar desnudo Pensato per essere moralmente offensivo, soprattutto perché coinvolge il sesso o essere nudo ultro existimatur mores praecipue requiritur sexus nudi Man hielt es für moralisch anstößig, besonders weil es um Sex geht oder nackt ist Σκεπτόμενος να είναι ηθικά επιθετικός, ειδικά επειδή περιλαμβάνει σεξ ή γυμνό Skeptómenos na eínai ithiká epithetikós, eidiká epeidí perilamvánei sex í gymnó Uważa się, że jest moralnie obraźliwy, zwłaszcza dlatego, że wiąże się z seksem lub byciem nagim Мысль нравственно оскорбительна, особенно потому, что она связана с сексом или голым Mysl' nravstvenno oskorbitel'na, osobenno potomu, chto ona svyazana s seksom ili golym thought to be morally offensiveespecially because it involves sex or being naked  Pensé être moralement offensant, surtout parce qu'il s'agit de sexe ou d'être nu 性行為  裸なので 、 特に 道徳   攻撃 的である 思った  せいこうい  はだかなので 、 とくに どうとく てき  こうげき てきである  おもった  seikōi ya hadakananode , tokuni dōtoku teki ni kōgekitekidearu to omotta 
83 下流的;有伤化的;猥亵的 xiàliú de; yǒu shāng gāng huà de; wěixiè de 下流的;有伤冈化的;猥亵的 xiàliú de; yǒu shāng gāng huà de; wěixiè de Indecent; Indécent; Indecente; Indecente Indecente; Gang del pregiudizio; osceni Quod faciat magni Gang de injuria, turpem Unanständig; Άσχημη; Áschimi? Nieprzyzwoity; Непристойное; Банда травмы; непристойным Nepristoynoye; Banda travmy; nepristoynym 下流的;有伤化的;猥亵的 Indécent; 間違った ;  まちがった ;  machigatta ; 
84 被认为在道德上是冒犯性的,特别是因为它涉及性或裸体 bèi rènwéi zài dàodé shàng shì màofàn xìng de, tèbié shì yīnwèi tā shèjí xìng huò luǒtǐ 被认为在道德上是冒犯性的,特别是因为它涉及性或裸体 bèi rènwéi zài dàodé shàng shì màofàn xìng de, tèbié shì yīnwèi tā shèjí xìng huò luǒtǐ Is considered morally offensive, especially because it involves sex or nudity Est considéré comme moralement offensant, notamment parce qu'il implique du sexe ou de la nudité É considerado moralmente ofensivo, especialmente porque envolve sexo ou nudez Es considerado moralmente ofensivo, especialmente porque involucra sexo o desnudez. È considerato moralmente offensivo, soprattutto perché coinvolge il sesso o la nudità Considerandum est, quod honestum est molesta, praesertim quod pertinet ad sexus et nuditate Wird als moralisch anstößig angesehen, besonders weil es um Sex oder Nacktheit geht Θεωρείται ηθικά προσβλητική, ειδικά επειδή περιλαμβάνει σεξ ή γυμνό Theoreítai ithiká prosvlitikí, eidiká epeidí perilamvánei sex í gymnó Uważany jest za moralnie obraźliwy, zwłaszcza dlatego, że dotyczy seksu lub nagości Считается нравственно оскорбительным, особенно потому, что он включает в себя секс или наготу Schitayetsya nravstvenno oskorbitel'nym, osobenno potomu, chto on vklyuchayet v sebya seks ili nagotu 被认为在道德上是冒犯性的,特别是因为它涉及性或裸体 Est considéré comme moralement offensant, notamment parce qu'il implique du sexe ou de la nudité 性的 または ヌード  含む ため  、 特に 道徳  攻撃   見なされます  せいてき または ヌード  ふくむ ため  、 とくに どうとく てき  こうげき てき  みなされます  seiteki mataha nūdo o fukumu tame ni , tokuni dōtoku teki nikōgeki teki to minasaremasu 
85 indecent conduct/photos indecent conduct/photos 不雅行为/照片 bù yǎ xíngwéi/zhàopiàn Indecent conduct/photos Conduite indécente / photos Conduta indecente / fotos Conducta indecente / fotos Condotta / foto indecenti quod faciat magni mores / photos Ungehorsames Verhalten / Fotos Άγρια συμπεριφορά / φωτογραφίες Ágria symperiforá / fotografíes Niegodne zachowanie / zdjęcia Непристойное поведение / фотографии Nepristoynoye povedeniye / fotografii indecent conduct/photos Conduite indécente / photos 卑劣な 行為 / 写真  ひれつな こうい / しゃしん  hiretsuna kōi / shashin 
86 下流的行为; 淫秽的照片 xiàliú de xíngwéi; yínhuì de zhàopiàn 下流的行为;淫秽的照片 xiàliú de xíngwéi; yínhuì de zhàopiàn Obscene behavior Comportement obscène Comportamento obsceno Comportamiento obsceno Comportamento osceno Quod faciat magni mores, turpem photos Obszönes Verhalten Αστείος συμπεριφορά Asteíos symperiforá Obsceniczne zachowanie Нецензурное поведение Netsenzurnoye povedeniye 下流的行为; 淫秽的照片 Comportement obscène 猥褻な 行動  わいせつな こうどう  waisetsuna kōdō 
87 compare decent compare decent 比较体面 bǐjiào tǐmiàn Compare decent Comparer décent Comparar decente Comparar decente Confronta decente contemplare vultus honestus Vergleichen Sie anständig Συγκρίνετε αξιοπρεπή Synkrínete axioprepí Porównaj przyzwoite Сравнить приличные Sravnit' prilichnyye compare decent Comparer décent まともな 比較  まともな ひかく  matomona hikaku 
88 (of clothes 衣服) (of clothes yīfú) (衣服衣服) (yīfú yīfú) (of clothes clothes) (de vêtements vêtements) (de roupas de roupas) (de ropa ropa) (di vestiti vestiti) (De vestimenta sua veste) (von Kleidung Kleidung) (ρούχων) (roúchon) (z ubrań) (одежды одежды) (odezhdy odezhdy) (of clothes 衣服) (de vêtements vêtements) ( 洋服  うち )  ( ようふく  うち )  ( yōfuku no uchi ) 
89 showing parts of the body that are usually covered  showing parts of the body that are usually covered  显示通常被遮盖的身体部位 xiǎnshì tōngcháng bèi zhēgài de shēntǐ bùwèi Showing parts of the body that are usually covered Afficher les parties du corps qui sont généralement couvertes Mostrando partes do corpo que são geralmente cobertas Mostrar partes del cuerpo que usualmente están cubiertas. Mostrando parti del corpo che sono solitamente coperte ostendens membra solent operuerat Zeigt Teile des Körpers, die normalerweise bedeckt sind Εμφάνιση τμημάτων του σώματος που συνήθως καλύπτονται Emfánisi tmimáton tou sómatos pou syníthos kalýptontai Pokazywanie części ciała, które są zwykle pokryte Показаны части тела, которые обычно покрыты Pokazany chasti tela, kotoryye obychno pokryty showing parts of the body that are usually covered  Afficher les parties du corps qui sont généralement couvertes 通常 カバー されている 身体  部分  表示 する  つうじょう カバー されている しんたい  ぶぶん  ひょうじ する  tsūjō kabā sareteiru shintai no bubun o hyōji suru 
90 过分暴露的 guòfèn bàolù de 过分暴露的 guòfèn bàolù de Excessively exposed Excessivement exposé Excessivamente exposto Excesivamente expuesto Eccessivamente esposto overexposure Übermäßig exponiert Υπερβολικά εκτεθειμένη Ypervoliká ektetheiméni Nadmiernie narażone Чрезмерно обнаженные Chrezmerno obnazhennyye 过分暴露的 Excessivement exposé 過度  暴露 された  かど  ばくろ された  kado ni bakuro sareta 
91 That skirt of hers is positively indecent That skirt of hers is positively indecent 她的裙子是不雅的 tā de qúnzi shì bù yǎ de That skirt of hers is positively indecent Sa jupe est indécente Essa saia dela é positivamente indecente Esa falda de ella es indecente. Quella sua gonna è decisamente indecente Quod operimentum lectuli positivis argumentis esse masculos turpitudinem eius Ihr Rock ist positiv unanständig Αυτή η φούστα της είναι θετικά άσεμνη Aftí i foústa tis eínai thetiká ásemni Ta spódnica jest pozytywnie nieprzyzwoita Эта юбка ее положительно неприлична Eta yubka yeye polozhitel'no neprilichna That skirt of hers is positively indecent Sa jupe est indécente 彼女  スカート  確か  卑劣です  かのじょ  スカート  たしか  ひれつです  kanojo no sukāto wa tashika ni hiretsudesu 
92 她的那秦裙手太暴露了 tā dì nà qín qún shǒu tài bàolùle 她的那秦裙手太暴露了 tā dì nà qín qún shǒu tài bàolùle Her Qin skirt is too exposed Sa jupe Qin est trop exposée Sua saia Qin está exposta demais Su falda Qin está demasiado expuesta La sua gonna Qin è troppo esposta Qin oram patere etiam sunt manus eius Ihr Qin-Rock ist zu exponiert Η φούστα Qin της είναι πολύ εκτεθειμένη I foústa Qin tis eínai polý ektetheiméni Jej spódnica Qin jest zbyt odsłonięta Ее юбка Цинь слишком разоблачена Yeye yubka Tsin' slishkom razoblachena 她的那秦裙手太暴露了 Sa jupe Qin est trop exposée 彼女   スカート  あまりに  露出 されている  かのじょ  はた スカート  あまりに  ろしゅつ されている  kanojo no hata sukāto ga amarini mo roshutsu sareteiru 
93 not done in the appropriate or usual amount of time not done in the appropriate or usual amount of time 没有在适当或通常的时间内完成 méiyǒu zài shìdàng huò tōngcháng de shíjiān nèi wánchéng Not done in the appropriate or usual amount of time Pas fait dans le temps approprié ou habituel Não feito no tempo apropriado ou habitual No hecho en la cantidad de tiempo apropiada o usual Non fatto nel tempo appropriato o normale neque solitum in conveniens temporis Nicht in der entsprechenden oder üblichen Zeit durchgeführt Δεν έγινε κατά το κατάλληλο ή συνηθισμένο χρονικό διάστημα Den égine katá to katállilo í synithisméno chronikó diástima Nie sporządzono w odpowiednim lub zwykłym czasie Не выполняется в соответствующее или обычное время Ne vypolnyayetsya v sootvetstvuyushcheye ili obychnoye vremya not done in the appropriate or usual amount of time Pas fait dans le temps approprié ou habituel 適切 または 通常  時間内  行われない  てきせつ または つうじょう  じかんない  おこなわれない  tekisetsu mataha tsūjō no jikannai ni okonawarenai 
94 不合时宜的;不适当的 bùhéshíyí de; bù shìdàng de 不合时宜的;不适当的 bùhéshíyí de; bù shìdàng de Untimely Intempestif Intempestivo Inoportuna Untimely, inadatto Nigrique animantis, societati repugnans Unzeitgemäß Άμεση Ámesi Nieco Несвоевременное; непригодны Nesvoyevremennoye; neprigodny 不合时宜的;不适当的 Intempestif 間違いなく  まちがいなく  machigainaku 
95 They left the funeral with almost indecent haste (too quickly) They left the funeral with almost indecent haste (too quickly) 他们离开葬礼时几乎是猥亵(太快了) tāmen líkāi zànglǐ shí jīhū shì wěixiè (tài kuàile) They left the funeral with almost indecent haste (too quickly) Ils ont quitté les funérailles avec une hâte presque indécente (trop rapidement) Eles deixaram o funeral com pressa quase indecente (muito rapidamente) Salieron del funeral con prisa casi indecente (demasiado rápido). Hanno lasciato il funerale con una fretta quasi indecente (troppo rapidamente) Non reliquit in masculos turpitudinem prope funus cum festinatione (nimis cito) Sie verließen die Beerdigung mit fast unanständiger Hast (zu schnell) Άφησαν την κηδεία με σχεδόν άσεμνη βιασύνη (πολύ γρήγορα) Áfisan tin kideía me schedón ásemni viasýni (polý grígora) Opuścili pogrzeb z niemal nieprzyzwoitym pośpiechem (zbyt szybko) Они покинули похороны с почти неприличной поспешностью (слишком быстро) Oni pokinuli pokhorony s pochti neprilichnoy pospeshnost'yu (slishkom bystro) They left the funeral with almost indecent haste (too quickly) Ils ont quitté les funérailles avec une hâte presque indécente (trop rapidement) 彼ら  ほとんど 卑劣な 急いで ( あまりに  速く )葬式  辞めました 。  かれら  ほとんど ひれつな いそいで ( あまりに  はやく ) そうしき  やめました 。  karera wa hotondo hiretsuna isoide ( amarini mo hayaku) sōshiki o yamemashita . 
96 他们离开葬礼时仓促得近乎失礼 tāmen líkāi zànglǐ shí cāngcù dé jìnhū shīlǐ 他们离开葬礼时仓促得近乎失礼 tāmen líkāi zànglǐ shí cāngcù dé jìnhū shīlǐ They were almost rude when they left the funeral Ils étaient presque impolis quand ils ont quitté l'enterrement Eles foram quase rudes quando deixaram o funeral Fueron casi groseros cuando salieron del funeral. Erano quasi scortesi quando lasciarono il funerale Funus dimissis cursu prope rudia Sie waren fast unhöflich, als sie die Beerdigung verließen Ήταν σχεδόν αγενής όταν έφυγαν από την κηδεία Ítan schedón agenís ótan éfygan apó tin kideía Byli prawie niegrzeczni, kiedy opuścili pogrzeb Они были почти грубы, когда они покинули похороны Oni byli pochti gruby, kogda oni pokinuli pokhorony 他们离开葬礼时仓促得近乎失礼 Ils étaient presque impolis quand ils ont quitté l'enterrement 彼ら  葬儀  辞めた とき ほとんど 無礼でした  かれら  そうぎ  やめた とき ほとんど ぶれいでした  karera wa sōgi o yameta toki hotondo bureideshita 
97 indecently indecently 猥亵 wěixiè Indecently Indécemment Indecentemente Indecentemente indecentemente indecenter Ganz sicher Αδιάκριτα Adiákrita Nieprzyzwoicie непристойно nepristoyno indecently Indécemment 間もなく  まもなく  mamonaku 
98 He was charged with indecently assaulting five women.  He was charged with indecently assaulting five women.  他被指控猥亵五名妇女。 tā pī zhǐkòng wěixiè wǔ míng fùnǚ. He was charged with indecently assaulting five women. Il a été inculpé d'agression indécente de cinq femmes. Ele foi acusado de agredir indecentemente cinco mulheres. Fue acusado de agredir indecentemente a cinco mujeres. È stato accusato di aver aggredito in modo indecente cinque donne. Crimen erat, oppugnans, parum honeste iacentem et quinque mulieribus. Er wurde angeklagt, fünf Frauen unanständig angegriffen zu haben. Κατηγορήθηκε με την άσεμνη επίθεση σε πέντε γυναίκες. Katigoríthike me tin ásemni epíthesi se pénte gynaíkes. Został oskarżony o nieprzyzwoite napaście na pięć kobiet. Ему было предъявлено обвинение в неприличном нападении на пять женщин. Yemu bylo pred"yavleno obvineniye v neprilichnom napadenii na pyat' zhenshchin. He was charged with indecently assaulting five women.  Il a été inculpé d'agression indécente de cinq femmes.   暴力   5   女性  暴行 した 。  かれ  ぼうりょく てき  5 にん  じょせい  ぼうこうした 。  kare wa bōryoku teki ni 5 nin no josei o bōkō shita . 
99 他被控猥亵五名妇女 Tā bèi kòng wěixiè wǔ míng fùnǚ 他被控猥亵五名妇女 Tā bèi kòng wěixiè wǔ míng fùnǚ He was charged with five women Il a été accusé de cinq femmes Ele foi acusado de cinco mulheres Fue acusado de cinco mujeres. È stato accusato di cinque donne Crimen erat, quinque mulieres qui infestabant, Er wurde mit fünf Frauen angeklagt Κατηγορήθηκε με πέντε γυναίκες Katigoríthike me pénte gynaíkes Został oskarżony o pięć kobiet Ему было предъявлено обвинение в пяти женщинах Yemu bylo pred"yavleno obvineniye v pyati zhenshchinakh 他被控猥亵五名妇女 Il a été accusé de cinq femmes   5   女性  かれ  5 にん  じょせい  kare wa 5 nin no josei 
100 indecent assault (law) a sexual attack on sb but one that does not include rape indecent assault (law) a sexual attack on sb but one that does not include rape 猥亵侵犯(法律)对某人的性攻击,但不包括强奸 wěixiè qīnfàn (fǎlǜ) duì mǒu rén dì xìng gōngjí, dàn bù bāokuò qiángjiān Indecent assault (law) a sexual attack on sb but one that does not include rape Attentat à la pudeur (loi), agression sexuelle contre qn mais n'incluant pas le viol Ataque indecente (lei) um ataque sexual em sb, mas que não inclui estupro Asalto indecente (ley) un ataque sexual a un sb pero uno que no incluye la violación Assalto indecente (legge) un attacco sessuale a sb ma uno che non include lo stupro indecens impetu (ius) si autem in uno, quod non includit sexualem impetu violata Ungehorsamer Angriff (Gesetz) ein sexueller Angriff auf jdn, der jedoch keine Vergewaltigung beinhaltet Άγρια επίθεση (νόμος) μια σεξουαλική επίθεση εναντίον sb, αλλά μια που δεν περιλαμβάνει βιασμό Ágria epíthesi (nómos) mia sexoualikí epíthesi enantíon sb, allá mia pou den perilamvánei viasmó Gwałtowny atak (prawo) to atak seksualny na kogoś, kto nie zawiera gwałtu Непристойное нападение (закон) сексуальное нападение на sb, но одно, которое не включает изнасилование Nepristoynoye napadeniye (zakon) seksual'noye napadeniye na sb, no odno, kotoroye ne vklyuchayet iznasilovaniye indecent assault (law) a sexual attack on sb but one that does not include rape Attentat à la pudeur (loi), agression sexuelle contre qn mais n'incluant pas le viol 卑劣な 暴行 ( 法律 ) sb に対する 性的 虐待だが 、レイプ  含まれていない  ひれつな ぼうこう ( ほうりつ ) sb にたいする せいてきぎゃくたいだが 、 レイプ  ふくまれていない  hiretsuna bōkō ( hōritsu ) sb nitaisuru seitekigyakutaidaga , reipu wa fukumareteinai 
  猥褒(罪);猥亵侵犯他人身体 Wěi bāo (zuì); wěixiè qīnfàn tārén shēntǐ 猥褒(罪);猥亵侵犯他人身体 Wěi bāo (zuì); wěixiè qīnfàn tārén shēntǐ 猥褒 (sin); 猥亵 infringe on the body of others 褒 (péché); 猥亵 empiéter sur le corps d'autrui Sin 褒 (pecado) 猥亵 infringir o corpo dos outros 猥 褒 (pecado); 猥亵 infringir sobre el cuerpo de otros 猥 褒 (peccato); 猥亵 violare il corpo degli altri Famae, (peccatum); quod faciat magni corporalis impetum faciunt Sin sin (Sünde); 猥亵 den Körper anderer verletzen Humble έπαινο (sin)? Άσεμνης επίθεσης προκαλώντας σωματική Humble épaino (sin)? Ásemnis epíthesis prokalóntas somatikí 猥 褒 (grzech); 猥亵 narusza ciało innych 猥 褒 (грех); 猥亵 нарушать тело других wěi bāo (grekh); wěi xiè narushat' telo drugikh 猥褒(罪);猥亵侵犯他人身体 褒 (péché); 猥亵 empiéter sur le corps d'autrui 猥褒 (  ); 他人  身体  猥亵 する  猥褒 ( つみ ); たにん  しんたい  猥亵 する  猥褒 ( tsumi ); tanin no shintai o 猥亵 suru 
102 indecent exposure (law) the crime of showing your sexual organs to other people in a public place  indecent exposure (law) the crime of showing your sexual organs to other people in a public place  不雅暴露(法律)在公共场所向其他人展示您的性器官的罪行 bù yǎ bàolù (fǎlǜ) zài gōnggòng chǎngsuǒ xiàng qítā rén zhǎnshì nín dì xìngqìguān de zuìxíng Indecent exposure (law) the crime of showing your sexual organs to other people in a public place Exposition indécente (loi) au crime de montrer ses organes sexuels à d'autres personnes dans un lieu public Exposição indecente (lei) o crime de mostrar seus órgãos sexuais a outras pessoas em um lugar público Exposición indecente (ley) el delito de mostrar sus órganos sexuales a otras personas en un lugar público Esposizione indecente (legge) il crimine di mostrare i tuoi organi sessuali ad altre persone in un luogo pubblico appareat foeditatis nuditatem (ius) et scelus aliis exhibendae Diversitas partium generationis in loco publico Ungehorsame Exposition (Gesetz) Das Verbrechen, Ihre Sexualorgane anderen Personen an einem öffentlichen Ort zu zeigen έκθεσης άσεμνο (νόμος) το έγκλημα που δείχνει τη σεξουαλική σας όργανα σε άλλους ανθρώπους σε δημόσιο χώρο ékthesis ásemno (nómos) to énklima pou deíchnei ti sexoualikí sas órgana se állous anthrópous se dimósio chóro Nieprzyzwoite narażenie (prawo) przestępstwo pokazywania narządów płciowych innym ludziom w miejscu publicznym Непристойное воздействие (закон) преступления, показывающего ваши сексуальные органы другим людям в общественном месте Nepristoynoye vozdeystviye (zakon) prestupleniya, pokazyvayushchego vashi seksual'nyye organy drugim lyudyam v obshchestvennom meste indecent exposure (law) the crime of showing your sexual organs to other people in a public place  Exposition indécente (loi) au crime de montrer ses organes sexuels à d'autres personnes dans un lieu public 不公平な 露出 ( 法律 ) あなた  性的 臓器  公共 場所      示す 犯罪  ふこうへいな ろしゅつ ( ほうりつ ) あなた  せいてきぞうき  こうきょう  ばしょ  ほか  ひと  しめすはんざい  fukōheina roshutsu ( hōritsu ) anata no seiteki zōki okōkyō no basho no hoka no hito ni shimesu hanzai 
103 猥亵露体(罪);有伤风化的露体 wěixiè lù tǐ (zuì); yǒu shāngfēng huà de lù tǐ 猥亵露体(罪);有伤风化的露体 wěixiè lù tǐ (zuì); yǒu shāngfēng huà de lù tǐ 猥亵露 (sin); injured body Corps exposé (péché); Sin 露 (sin), corpo ferido 猥亵 露 (pecado); cuerpo herido 猥亵 露 (peccato), corpo ferito Obscena nudis (sin) risque nudus Sin 露 (Sünde), verletzter Körper Αισχρός γυμνό (αμαρτία)? Άσεμνα γυμνή Aischrós gymnó (amartía)? Ásemna gymní 猥亵 露 (grzech), zranione ciało 猥亵 露 (грех), поврежденный организм wěi xiè lù (grekh), povrezhdennyy organizm 猥亵露体(罪);有伤风化的露体 Corps exposé (péché); 猥亵  ( sin ) ; 負傷 した   猥亵 つゆ ( sいん ) ; ふしょう した からだ  猥亵 tsuyu ( sin ) ; fushō shita karada 
104 不雅暴露(法律)在公共场所向其他人展示您的性器官的罪行 bù yǎ bàolù (fǎlǜ) zài gōnggòng chǎngsuǒ xiàng qítā rén zhǎnshì nín dì xìngqìguān de zuìxíng 不雅暴露(法律)在公共场所向其他人展示您的性器官的罪行 bù yǎ bàolù (fǎlǜ) zài gōnggòng chǎngsuǒ xiàng qítā rén zhǎnshì nín dì xìngqìguān de zuìxíng Indecent exposure (law) crime of showing your sexual organs to others in public places Infraction (loi) indécente consistant à montrer ses organes sexuels à des tiers dans des lieux publics Crime de exposição indecente (lei) de mostrar seus órgãos sexuais a outras pessoas em lugares públicos Exposición indecente (ley) delito de mostrar sus órganos sexuales a otras personas en lugares públicos Criminalità nell'esposizione (legale) di mostrare i tuoi organi sessuali ad altri in luoghi pubblici Appareat foeditatis nuditatem (lege) ut ostenderet genitalium membrorum tuorum criminum in aliis locis in publicum Verbrechen der unfreiwilligen Exposition (Gesetz), wenn Sie Ihre Sexualorgane anderen an öffentlichen Orten zeigen Ασέλγεια (ο νόμος) για να δείξει τα εγκλήματα των γεννητικών οργάνων σας σε άλλους σε δημόσιους χώρους Asélgeia (o nómos) gia na deíxei ta enklímata ton gennitikón orgánon sas se állous se dimósious chórous Gwałtowne narażenie (prawo) przestępstwa polegające na pokazywaniu narządów płciowych innym osobom w miejscach publicznych Непристойное преступление (право), показывающее ваши сексуальные органы другим людям в общественных местах Nepristoynoye prestupleniye (pravo), pokazyvayushcheye vashi seksual'nyye organy drugim lyudyam v obshchestvennykh mestakh 不雅暴露(法律)在公共场所向其他人展示您的性器官的罪行 Infraction (loi) indécente consistant à montrer ses organes sexuels à des tiers dans des lieux publics あなた  性的な 器官  公共        示す暴力 行為 ( 法律 ) 犯罪  あなた  せいてきな きかん  こうきょう     ひと  しめす ぼうりょく こうい ( ほうりつ ) はんざい  anata no seitekina kikan o kōkyō no ba de ta no hito nishimesu bōryoku kōi ( hōritsu ) hanzai 
105 indecipherable(of writing or speech 文字或言语 indecipherable(of writing or speech wénzì huò yányǔ) 难以理解的(写作或演讲文字或言语) nányǐ lǐjiě de (xiězuò huò yǎnjiǎng wénzì huò yányǔ) Indecipherable(of writing or speech text or speech) Indéchiffrable (de l'écriture ou de la parole texte ou parole) Indecifrável (de escrever ou falar texto ou fala) Indescifrable (de escritura o discurso de texto o discurso) Indecifrabile (di testo o discorso parlato o scritto) indecipherable (sermonis vel ex scripto vel sermonis textu) Nicht zu entziffern (von Schrift oder Rede Text oder Sprache) ανεξιχνίαστος (της γραφής ή ομιλίας κειμένου ή ομιλίας) anexichníastos (tis grafís í omilías keiménou í omilías) Nieczytelne (tekstu lub mowy na piśmie lub mowy) Неразрешимая (письменность или речевой текст или речь) Nerazreshimaya (pis'mennost' ili rechevoy tekst ili rech') indecipherable(of writing or speech 文字或言语 Indéchiffrable (de l'écriture ou de la parole texte ou parole) 判読 不能 ( 書面 または スピーチ  テキスト またはスピーチ  )  はんどく ふのう ( しょめん または スピーチ  テキストまたは スピーチ  )  handoku funō ( shomen mataha supīchi no tekisutomataha supīchi no ) 
106 猥难以(或弄懂)的 wěi nányǐ biànrèn (huò nòng dǒng) de 猥难以辨认(或弄懂)的 wěi nányǐ biànrèn (huò nòng dǒng) de 猥 illegible (or confusing) 猥 illisible (ou déroutant) 猥 ilegível (ou confuso) 猥 ilegible (o confuso) 猥 illeggibile (o confuso) Rusticus illegible (neque intelligunt) per 猥 unleserlich (oder verwirrend) Ρουστίκ δυσανάγνωστες (ή να καταλάβει) η Roustík dysanágnostes (í na katalávei) i 猥 nieczytelne (lub mylące) 猥 неразборчивый (или запутанный) wěi nerazborchivyy (ili zaputannyy) 猥难以(或弄懂)的 猥 illisible (ou déroutant)   不能 ( または 混乱 )  こえ  ふのう ( または こんらん )  koe  funō ( mataha konran ) 
107 难以理解的(写作或演讲文字或言语 nányǐ lǐjiě de (xiězuò huò yǎnjiǎng wénzì huò yányǔ 难以理解的(写作或演讲文字或言语 nányǐ lǐjiě de (xiězuò huò yǎnjiǎng wénzì huò yányǔ Incomprehensible (writing or speech or speech) Incompréhensible (écriture ou discours ou discours) Incompreensível (escrita ou discurso ou discurso) Incomprensible (escritura o discurso o discurso) Incomprensibile (scrittura o parola o discorso) Immensus (scripto sive loquela sive loquela scripturam Unfassbar (Schreiben oder Reden oder Reden) Ακατανόητο (γραπτώς ή ομιλία γραφής ή ομιλίας Akatanóito (graptós í omilía grafís í omilías Niezrozumiałe (pisanie lub mowa lub mowa) Непостижимо (речь или речь или речь) Nepostizhimo (rech' ili rech' ili rech') 难以理解的(写作或演讲文字或言语 Incompréhensible (écriture ou discours ou discours) 理解 不可能な ( 書面 または スピーチ または スピーチ)  りかい ふかのうな ( しょめん または スピーチ または スピーチ )  rikai fukanōna ( shomen mataha supīchi mataha supīchi )
108 indecision(also less frequent indecisiveness) the state of being unable to decide  indecision(also less frequent indecisiveness) the state of being unable to decide  犹豫不决(也不那么频繁地犹豫不决)无法决定的状态 yóuyù bù jué (yě bù nàme pínfán de yóuyù bù jué) wúfǎ juédìng de zhuàngtài Indecision(also less frequent indecisiveness) the state of being inefficient to decide Indécision (également indécision moins fréquente) le fait d'être inefficace pour décider Indecisão (também indecisão menos freqüente) o estado de ser ineficiente para decidir Indecisión (también indecisión menos frecuente) el estado de ser ineficiente para decidir Indecisione (anche meno frequente indecisione) lo stato di essere inefficiente per decidere nequitiae (rarescunt quoque diremisset) statui posse iudicare Unentschlossenheit (auch weniger häufige Unentschlossenheit) ist der Zustand der Entscheidungsunfähigkeit αναποφασιστικότητα (και λιγότερο συχνές αναποφασιστικότητα) η κατάσταση του να είναι σε θέση να αποφασίσει anapofasistikótita (kai ligótero sychnés anapofasistikótita) i katástasi tou na eínai se thési na apofasísei Niezdecydowanie (również mniej częste niezdecydowanie) stan bycia nieefektywnym w podejmowaniu decyzji Нерешительность (также менее частая нерешительность) состояние неэффективности для принятия решения Nereshitel'nost' (takzhe meneye chastaya nereshitel'nost') sostoyaniye neeffektivnosti dlya prinyatiya resheniya indecision(also less frequent indecisiveness) the state of being unable to decide  Indécision (également indécision moins fréquente) le fait d'être inefficace pour décider 決断   効率 的な 状態  執拗な ( また 頻度  低い控えめな )  けつだん  ひ こうりつ てきな じょうたい  しつような( また ひんど  ひくい ひかえめな )  ketsudan ga hi kōritsu tekina jōtai no shitsuyōna ( matahindo no hikui hikaemena ) 
109 无决断力;优柔寡断 wú juéduàn lì; yōuróuguǎduàn 无决断力;优柔寡断 wú juéduàn lì; yōuróuguǎduàn Undecided; indecisive Indécis Indeciso, indeciso Indeciso; Indeciso Indeciso, indeciso Non decisiveness, signis conlatis ancipiti proelio Unentschlossen, unentschlossen Δεν αποφασιστικότητα? Αναποφάσιστος Den apofasistikótita? Anapofásistos Niezdecydowany, niezdecydowany Не определено, нерешительно Ne opredeleno, nereshitel'no 无决断力;优柔寡断 Indécis 未定 、 決定的でない  みてい 、 けっていてきでない  mitei , ketteitekidenai 
110 犹豫不决(也不那么频繁地犹豫不决)无法决定的状态 yóuyù bù jué (yě bù nàme pínfán de yóuyù bù jué) wúfǎ juédìng de zhuàngtài 犹豫不决(也不那么频繁地犹豫不决)无法决定的状态 yóuyù bù jué (yě bù nàme pínfán de yóuyù bù jué) wúfǎ juédìng de zhuàngtài Indecisive (not so often hesitant) undecided state État indécis (pas si souvent hésitant) Indeciso (não tão hesitante) estado indeciso Indeciso (no tan a menudo indeciso) estado indeciso Indeciso (non tanto spesso esitante) stato indeciso Rei publicae magnanimorum repperta contentio est (non minus saepe dubius) potest determinari non potest Unentschlossener (nicht so oft zögerlicher) unentschiedener Zustand Μέλος της αναποφασιστικότητας (δεν διστάζουν λιγότερο συχνά) δεν μπορεί να προσδιοριστεί Mélos tis anapofasistikótitas (den distázoun ligótero sychná) den boreí na prosdioristeí Niezdecydowany (nie tak często niezdecydowany) niezdecydowany stan Неожиданное (не так часто нерешительное) неопределенное состояние Neozhidannoye (ne tak chasto nereshitel'noye) neopredelennoye sostoyaniye 犹豫不决(也不那么频繁地犹豫不决)无法决定的状态 État indécis (pas si souvent hésitant) 明白で  ない ( しばしば 躊躇 しない ) 未定  状態  めいはくで  ない ( しばしば ちゅうちょ しない ) みてい  じょうたい  meihakude wa nai ( shibashiba chūcho shinai ) mitei nojōtai 
111 after a moment’s indecision, he said yes. after a moment’s indecision, he said yes. 片刻犹豫不决后,他说是的。 piànkè yóuyù bù jué hòu, tā shuō shì de. After a moment’s indecision, he said yes. Après un moment d'indécision, il a dit oui. Depois de um momento de indecisão, ele disse que sim. Después de un momento de indecisión, dijo que sí. Dopo un momento di indecisione, ha detto di sì. cum subita cunctatio, dixit quod sic. Nach einem Moment der Unentschlossenheit sagte er ja. μετά την αναποφασιστικότητα μια στιγμή, είπε ναι. metá tin anapofasistikótita mia stigmí, eípe nai. Po chwili niezdecydowania powiedział "tak". После нерешительности момента он сказал «да». Posle nereshitel'nosti momenta on skazal «da». after a moment’s indecision, he said yes. Après un moment d'indécision, il a dit oui. 瞬間  不安定    、   そう 言った 。  しゅんかん  ふあんてい   のち 、 かれ  そう いった 。  shunkan no fuantei sa no nochi , kare wa sō itta . 
112 他犹豫片刻之后答应了 Tā yóuyù piànkè zhīhòu dāyìngle 他犹豫片刻之后答应了 Tā yóuyù piànkè zhīhòu dāyìngle He hesitated after a moment of approval. Il hésita après un moment d'approbation. Ele hesitou depois de um momento de aprovação. Dudó después de un momento de aprobación. Esitò dopo un momento di approvazione. Placuitque post paululum addubitatum est scriptor Er zögerte nach einem Moment der Bestätigung. Συμφώνησε μετά από μια στιγμή δισταγμού Symfónise metá apó mia stigmí distagmoú Zawahał się po chwili aprobaty. Он поколебался после одобрения. On pokolebalsya posle odobreniya. 他犹豫片刻之后答应了 Il hésita après un moment d'approbation.   承認  瞬間  躊躇 した 。  かれ  しょうにん  しゅんかん  ちゅうちょ した 。  kare wa shōnin no shunkan o chūcho shita . 
113 compare decision compare decision 比较决定 bǐjiào juédìng Compare decision Comparer la décision Compare a decisão Comparar decision Confronta la decisione conferre arbitrium Vergleichen Sie die Entscheidung συγκρίνετε απόφαση synkrínete apófasi Porównaj decyzję Сравнить решение Sravnit' resheniye compare decision Comparer la décision 決定  比較 する  けってい  ひかく する  kettei o hikaku suru 
114 indecisive(of a person unable to make decisions indecisive(of a person rén)unable to make decisions 犹豫不决(一个人)无法做出决定 yóuyù bù jué (yīgè rén) wúfǎ zuò chū juédìng Indecisive(of a person person) cannot to make decisions Indécis (d'une personne) incapable de prendre des décisions Indeciso (de uma pessoa) não pode tomar decisões Indeciso (de una persona persona) no puede tomar decisiones Indeciso (di una persona) non può prendere decisioni signis conlatis ancipiti proelio (qui a) consilium capere non poterat Unentschlossene (einer Person) können keine Entscheidungen treffen αναποφάσιστος (ενός ατόμου που) δεν μπορούν να πάρουν αποφάσεις anapofásistos (enós atómou pou) den boroún na pároun apofáseis Niezdecydowany (osoby ludzkiej) nie może podejmować decyzji Непредвиденный (лица) не может принимать решения Nepredvidennyy (litsa) ne mozhet prinimat' resheniya indecisive(of a person unable to make decisions Indécis (d'une personne) incapable de prendre des décisions 決定的な (   ) 決定的な 決定  下す こと できない  けっていてきな ( ひと  ) けっていてきな けってい くだす こと  できない  ketteitekina ( hito no ) ketteitekina kettei o kudasu kotoga dekinai 
115 无决断力的;优柔寡断的 wú juéduàn lì de; yōuróuguǎduàn de 无决断力的;优柔寡断的 wú juéduàn lì de; yōuróuguǎduàn de Indecisive Indécis Indeciso Indeciso Nessuna risoluzione; indeciso Nullus senatus, signis conlatis ancipiti proelio Unschlüssig Δεν ανάλυση? Αναποφάσιστος Den análysi? Anapofásistos Niezdecydowany Нет разрешения; нерешительный Net razresheniya; nereshitel'nyy 无决断力的;优柔寡断的 Indécis 君臨 しない  くんりん しない  kunrin shinai 
116 a weak and indecisive man  a weak and indecisive man  一个软弱而优柔寡断的人 yīgè ruǎnruò ér yōuróuguǎduàn de rén a weak and indecisive man un homme faible et indécis um homem fraco e indeciso un hombre débil e indeciso un uomo debole e indeciso et aequo Marte discessum est homo invalidus ein schwacher und unentschlossener Mann μια αδύναμη και αναποφάσιστη άνθρωπο mia adýnami kai anapofásisti ánthropo człowiek słaby i niezdecydowany слабый и нерешительный человек slabyy i nereshitel'nyy chelovek a weak and indecisive man  un homme faible et indécis 弱くて 優柔不断な   よわくて ゆうじゅうふだんな おとこ  yowakute yūjūfudanna otoko 
117 软弱而且不果断的人 ruǎnruò érqiě bù guǒduàn de rén 软弱而且不果断的人 ruǎnruò érqiě bù guǒduàn de rén Weak and undecided person Personne faible et indécise Pessoa fraca e indecisa Persona débil e indecisa Persona debole e indecisa Et aequo Marte discessum est homo invalidus Schwache und unentschlossene Person Αδύναμη και αναποφάσιστος άνθρωπος Adýnami kai anapofásistos ánthropos Osoba słaba i niezdecydowana Слабый и нерешительный человек Slabyy i nereshitel'nyy chelovek 软弱而且不果断的人 Personne faible et indécise 弱くて 未定    よわくて みてい  ひと  yowakute mitei no hito 
118 not providing a clear and definite answer or result not providing a clear and definite answer or result 没有提供明确的答案或结果 méiyǒu tígōng míngquè de dá'àn huò jiéguǒ Not providing a clear and definite answer or result Ne pas fournir une réponse ou un résultat clair et précis Não fornecer uma resposta ou resultado claro e definido No proporcionar una respuesta o resultado claro y definido. Non fornire una risposta chiara o definita o un risultato vel respondere non possunt ad proprium exemplar exitum clara certaque Keine klare und eindeutige Antwort oder Ergebnis liefern δεν παρέχει μια σαφή και οριστική απάντηση ή αποτέλεσμα den paréchei mia safí kai oristikí apántisi í apotélesma Brak jasnej i jednoznacznej odpowiedzi lub wyniku Не предоставление четкого и однозначного ответа или результата Ne predostavleniye chetkogo i odnoznachnogo otveta ili rezul'tata not providing a clear and definite answer or result Ne pas fournir une réponse ou un résultat clair et précis 明確 かつ 明確な 回答 または 結果  提供 していない  めいかく かつ めいかくな かいとう または けっか  ていきょう していない  meikaku katsu meikakuna kaitō mataha kekka o teikyōshiteinai 
119 模糊不清的;不明确的;无决定性的 móhú bù qīng de; bùmíngquè de; wú juédìngxìng de 模糊不清的;不明确的;无决定性的 móhú bù qīng de; bùmíngquè de; wú juédìngxìng de Unclear; unclear; undecided Peu clair, pas clair, indécis Claro, não claro, indeciso No está claro, está claro, está indeciso Poco chiaro, poco chiaro, indeciso Blurry: horum, nee ulla magni discriminis Unklar, unklar, unentschieden Θολή? Ασαφές? Αποφασιστική Tholí? Asafés? Apofasistikí Niejasne, niejasne, niezdecydowane Непонятно, непонятно, нерешительно Neponyatno, neponyatno, nereshitel'no 模糊不清的;不明确的;无决定性的 Peu clair, pas clair, indécis  明確 ;  明確 ; 未定  ふ めいかく ; ふ めいかく ; みてい  fu meikaku ; fu meikaku ; mitei 
120 an indecisive battle an indecisive battle 优柔寡断的战斗 yōuróuguǎduàn de zhàndòu An indecisive battle Une bataille indécise Uma batalha indecisa Una batalla indecisa. Una battaglia indecisa ancipiti proelio Eine unentschlossene Schlacht μια αμφίρροπη μάχη mia amfírropi máchi Niezdecydowana bitwa Неожиданное сражение Neozhidannoye srazheniye an indecisive battle Une bataille indécise 決定的で  ない 戦い  けっていてきで  ない たたかい  ketteitekide wa nai tatakai 
121 非决性的一战 fēi juédìngxìng de yī zhàn 非决定性的一战 fēi juédìngxìng de yī zhàn Inconclusive war Guerre non concluante Guerra inconclusiva Guerra inconclusa Guerra inconcludente Non decertandum Unschlüssiger Krieg Μη αποφασιστική μάχη Mi apofasistikí máchi Niekonwencjonalna wojna Бесконечная война Beskonechnaya voyna 非决性的一战 Guerre non concluante 不完全な 戦争  ふかんぜんな せんそう  fukanzenna sensō 
122 优柔寡断的战斗 yōuróuguǎduàn de zhàndòu 优柔寡断的战斗 yōuróuguǎduàn de zhàndòu Indecisive battle Bataille indécise Batalha indecisa Batalla indecisa Battaglia indecisa signis conlatis ancipiti proelio Unschlüssige Schlacht αναποφάσιστος μάχη anapofásistos máchi Niezdecydowana bitwa Непредвиденная битва Nepredvidennaya bitva 优柔寡断的战斗 Bataille indécise 絶望 的な 戦い  ぜつぼう てきな たたかい  zetsubō tekina tatakai 
123 opposé decisive opposé decisive 反对决定性的 fǎnduì juédìngxìng de Opposé decisive Opposé décisif Oposto decisivo Opuesto decisivo Opposto decisivo resistunt veritati rerum Opposé entscheidend αντιταχθεί αποφασιστικά antitachtheí apofasistiká Opposé decydujące Противоречие решительно Protivorechiye reshitel'no opposé decisive Opposé décisif 決定的な オポセ  けっていてきな おぽせ  ketteitekina opose 
124 indecisively  indecisively  犹豫不决 yóuyù bù jué Indecisively Indécis Indeciso Indecisiblemente indecisively aequo Marte discessum est Unentschieden αναποφάσιστη anapofásisti Niezdecydowanie нерешительно nereshitel'no indecisively  Indécis 不定期 に  ふていき   futeiki ni 
125 indecisiveness, indecision indecisiveness, indecision 犹豫不决,优柔寡断 yóuyù bù jué, yōuróuguǎduàn Indecisiveness, indecision Indécision, indécision Indecisão, indecisão Indecisión indecisión Indecisione, indecisione dimicantes diremisset, dubia fluctuant contraria lascivus Unentschlossenheit, Unentschlossenheit αναποφασιστικότητα, αναποφασιστικότητα anapofasistikótita, anapofasistikótita Niezdecydowanie, niezdecydowanie Неуверенность, нерешительность Neuverennost', nereshitel'nost' indecisiveness, indecision Indécision, indécision 不平等  ふびょうどう  fubyōdō 
126 indecorous(formal) (of behaviour举止embarrassing or not socially acceptable  indecorous(formal) (of behaviour jǔzhǐ)embarrassing or not socially acceptable  不妥协(正式)(行为举止)令人尴尬或不受社会接受 bù tuǒxié (zhèngshì)(xíngwéi jǔzhǐ) lìng rén gāngà huò bù shòu shèhuì jiēshòu Indecorous(formal) (of behaviour) ormbarrassing or not socially acceptable Indécoureux (formel) (de comportement) ou embarrassant ou pas socialement acceptable Indecora (formal) (de comportamento) ormbarrassing ou não socialmente aceitável Indecorosa (formal) (de comportamiento) o vergonzosa o no socialmente aceptable Indeciso (formale) (di comportamento) o imbarazzante o non socialmente accettabile decorum (formalis) (mores et mores) non est inconveniens, aut socialiter acceptabile Uncore (formell) (des Verhaltens) oder peinlich oder sozial nicht akzeptabel άσεμνος (επίσημη) (της συμπεριφοράς συμπεριφορά) ενοχλητικές ή όχι κοινωνικά αποδεκτό ásemnos (epísimi) (tis symperiforás symperiforá) enochlitikés í óchi koinoniká apodektó Bezczelny (formalny) (zachowania) lub żenujący lub nieakceptowany społecznie Неприличный (формальный) (поведенческий) или не приемлемый для общества Neprilichnyy (formal'nyy) (povedencheskiy) ili ne priyemlemyy dlya obshchestva indecorous(formal) (of behaviour举止embarrassing or not socially acceptable  Indécoureux (formel) (de comportement) ou embarrassant ou pas socialement acceptable 卑劣な ( 正式な ) ( 行動  ) かわいそう 、 社会  受け入れられない  ひれつな ( せいしきな ) ( こうどう  ) かわいそう 、しゃかい てき  うけいれられない  hiretsuna ( seishikina ) ( kōdō no ) kawaisō , shakaiteki ni ukeirerarenai 
127 令人难堪的;不得体的;不适当的 lìng rén nánkān dì; bùdé tǐ de; bù shìdàng de 令人难堪的;不得体的;不适当的 lìng rén nánkān dì; bùdé tǐ de; bù shìdàng de Embarrassing; inappropriate; inappropriate Embarrassant; inapproprié; inapproprié Embaraçoso, inadequado, inadequado Avergonzado; inapropiado; inapropiado Imbarazzante, inappropriato, inappropriato Impeditissimum, male, inconueniens Peinlich, unangemessen, unangemessen Ενοχλητικό? Ακατάλληλη? Ακατάλληλη Enochlitikó? Akatállili? Akatállili Krępujące, nieodpowiednie, niewłaściwe Смущение, неуместное, неуместное Smushcheniye, neumestnoye, neumestnoye 令人难堪的;不得体的;不适当的 Embarrassant; inapproprié; inapproprié 恥ずかしい 、 不適切な 、 不適切な  はずかしい 、 ふてきせつな 、 ふてきせつな  hazukashī , futekisetsuna , futekisetsuna 
128 不正当的(正式的)行为*止令人尴尬或不受社会接受 bù zhèngdàng de (zhèngshì de) xíngwéi*zhǐ lìng rén gāngà huò bù shòu shèhuì jiēshòu 不正当的(正式的)行为*止令人尴尬或不受社会接受 bù zhèngdàng de (zhèngshì de) xíngwéi*zhǐ lìng rén gāngà huò bù shòu shèhuì jiēshòu Improper (formal) behavior* is embarrassing or unacceptable to society Un comportement (formel) inapproprié * est embarrassant ou inacceptable pour la société Comportamento impróprio (formal) * é embaraçoso ou inaceitável para a sociedade El comportamiento inadecuado (formal) * es embarazoso o inaceptable para la sociedad Il comportamento (formale) improprio * è imbarazzante o inaccettabile per la società Improprium (formalis) * aut non subsisto furta socialiter acceptabile Unangemessenes (formales) Verhalten * ist für die Gesellschaft peinlich oder inakzeptabel Ακατάλληλη (επίσημη) * στάση ενοχλητικές συμπεριφορές ή δεν είναι κοινωνικά αποδεκτό Akatállili (epísimi) * stási enochlitikés symperiforés í den eínai koinoniká apodektó Niewłaściwe (formalne) zachowanie * jest krępujące lub niedopuszczalne dla społeczeństwa Неправомерное (формальное) поведение * неловко или неприемлемо для общества Nepravomernoye (formal'noye) povedeniye * nelovko ili nepriyemlemo dlya obshchestva 不正当的(正式的)行为*止令人尴尬或不受社会接受 Un comportement (formel) inapproprié * est embarrassant ou inacceptable pour la société 不適切な ( 正式な ) 行動 *  社会  恥ずかしい 受け入れられない  ふてきせつな ( せいしきな ) こうどう *  しゃかい はずかしい  うけいれられない  futekisetsuna ( seishikina ) kōdō * wa shakai nihazukashī ka ukeirerarenai 
129 indeed indeed 确实 quèshí Indeed En effet De fato De hecho infatti quidem In der Tat πράγματι prágmati Rzeczywiście действительно deystvitel'no indeed En effet 確か に  たしか   tashika ni 
130 used to emphasize a positive statement or answer used to emphasize a positive statement or answer 过去强调积极的陈述或答案 guòqù qiángdiào jījí de chénshù huò dá'àn Used to emphasize a positive statement or answer Utilisé pour souligner une déclaration ou une réponse positive Usado para enfatizar uma declaração positiva ou resposta Se usa para enfatizar una afirmación o respuesta positiva. Usato per enfatizzare una dichiarazione o una risposta positiva ad oculos enim dicitur positive vel respondere Wird verwendet, um eine positive Aussage oder Antwort hervorzuheben χρησιμοποιείται για να τονίσει μια θετική δήλωση ή απάντηση chrisimopoieítai gia na tonísei mia thetikí dílosi í apántisi Używane w celu podkreślenia pozytywnego oświadczenia lub odpowiedzi Используется, чтобы подчеркнуть положительное утверждение или ответ Ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut' polozhitel'noye utverzhdeniye ili otvet used to emphasize a positive statement or answer Utilisé pour souligner une déclaration ou une réponse positive 肯定 的な ステートメント  答え  強調 する ため 使用  こうてい てきな ステートメント  こたえ  きょうちょう する ため  しよう  kōtei tekina sutētomento ya kotae o kyōchō suru tame nishiyō 
131 (强调肯定的陈述或答复 (qiángdiào kěndìng de chénshù huò dáfù) (强调肯定的陈述或答复) (qiángdiào kěndìng de chénshù huò dáfù) (emphasis on affirmative statements or replies) (accent mis sur les affirmations ou réponses positives) (ênfase em declarações afirmativas ou respostas) (énfasis en afirmaciones afirmativas o respuestas) (enfasi su affermazioni affermative o risposte) (Efferendam confidenter declarare vel respondere) (Betonung auf positive Aussagen oder Antworten) (Έμφαση σε μια θετική δήλωση ή να απαντήσετε) (Émfasi se mia thetikí dílosi í na apantísete) (nacisk na twierdzenia lub odpowiedzi twierdzące) (акцент на утвердительных заявлениях или ответах) (aktsent na utverditel'nykh zayavleniyakh ili otvetakh) (强调肯定的陈述或答复 (accent mis sur les affirmations ou réponses positives) ( 肯定 的な 声明 または 回答  重点  置く )  ( こうてい てきな せいめい または かいとう  じゅうてん  おく )  ( kōtei tekina seimei mataha kaitō ni jūten o oku ) 
132 was he very angry?’ indeed he was? was he very angry?’ Indeed he was? 他非常生气吗?“他确实是这样? tā fēicháng shēngqì ma?“Tā quèshí shì zhèyàng? Was he very angry?’ indeed he was? Était-il très en colère? Ele estava muito zangado? ”Ele realmente estava? ¿Estaba muy enojado? ¿De hecho estaba? Era molto arrabbiato? "In effetti lo era? ille vehementer? baud? War er sehr wütend? ήταν αυτός πολύ θυμωμένος; «μάλιστα ήταν; ítan aftós polý thymoménos? «málista ítan? Czy był bardzo zły? "Rzeczywiście był? Он был очень зол? On byl ochen' zol? was he very angry?’ indeed he was? Était-il très en colère?   とても 怒っていた のです  ? 本当に  いました  ?  かれ  とても おこっていた のです  ? ほんとうに かれ いました  ?  kare wa totemo okotteita nodesu ka ? hontōni kare waimashita ka ? 
133 他很生气吗? 的确很生气 Tā hěn shēngqì ma? Díquè hěn shēngqì 他很生气吗?的确很生气 Tā hěn shēngqì ma? Díquè hěn shēngqì Is he very angry? It is really angry. Est-il très en colère? C'est vraiment en colère. Ele está muito zangado? Está muito zangado. ¿Está muy enojado? Está realmente enojado. È molto arrabbiato? È davvero arrabbiato. Qui iratus nimis est? Vere iratus circuitum Ist er sehr wütend, ist es wirklich wütend. Ήταν πολύ θυμωμένος; πραγματικά θυμωμένοι για Ítan polý thymoménos? pragmatiká thymoménoi gia Czy on jest bardzo zły? Jest naprawdę zły. Он очень зол? Это действительно злится. On ochen' zol? Eto deystvitel'no zlitsya. 他很生气吗? 的确很生气 Est-il très en colère? C'est vraiment en colère.   とても 怒っています  ? 本当に 怒っています 。  かれ  とても おこっています  ? ほんとうに おこっています 。  kare wa totemo okotteimasu ka ? hontōni okotteimasu . 
  Do you agree? indeed I do/yes,indeed. Do you agree? Indeed I do/yes,indeed. 你同意吗?确实,我确实/是的。 nǐ tóngyì ma? Quèshí, wǒ quèshí/shì de. Do you agree? indeed I do/yes, indeed. Es-tu d'accord? En effet, oui / oui. Você concorda? Na verdade eu sim / sim, de fato. ¿Estás de acuerdo? De hecho lo hago / sí, de hecho. Sei d'accordo? Anzi lo faccio / si, anzi. Ne in vobis? Ego quidem / sic quidem. Stimmen Sie zu? Ja, ja, ja. Συμφωνείτε; Πράγματι κάνω / ναι, πράγματι. Symfoneíte? Prágmati káno / nai, prágmati. Czy zgadzasz się? Rzeczywiście ja tak / rzeczywiście. Вы согласны? Действительно, я действительно / да, действительно. Vy soglasny? Deystvitel'no, ya deystvitel'no / da, deystvitel'no. Do you agree? indeed I do/yes,indeed. Es-tu d'accord? En effet, oui / oui. あなた  同意 します  ? 確か    /   、 確か そう します 。  あなた  どうい します  ? たしか  わたし  /  、 たしか  そう します 。  anata wa dōi shimasu ka ? tashika ni watashi wa / wa i ,tashika ni sō shimasu . 
134 你同意吗?当然同意了 Nǐ tóngyì ma? Dāngrán tóngyìle 你同意吗?当然同意了 Nǐ tóngyì ma? Dāngrán tóngyìle Do you agree? Of course you agree. Êtes-vous d'accord? Bien sûr que vous êtes d'accord. Você concorda? Claro que você concorda. ¿Estás de acuerdo? Por supuesto que estás de acuerdo. Sei d'accordo? Naturalmente sei d'accordo. Ne in vobis? Scilicet constat Stimmen Sie zu? Natürlich stimmen Sie zu. Συμφωνείτε; Φυσικά συμφωνηθεί Symfoneíte? Fysiká symfonitheí Zgadzasz się? Oczywiście, że się zgadzasz. Вы согласны? Конечно, вы согласны. Vy soglasny? Konechno, vy soglasny. 你同意吗?当然同意了 Êtes-vous d'accord? Bien sûr que vous êtes d'accord. あなた  同意 します  ? もちろん 、 あなた  同意します 。  あなた  どうい します  ? もちろん 、 あなた  どうい します 。  anata wa dōi shimasu ka ? mochiron , anata wa dōishimasu . 
135 You said you’d help ? I did indeed,yes! You said you’d help? I did indeed,yes! 你说过你有帮助吗?我确实做到了,是的! nǐ shuōguò nǐ yǒu bāngzhù ma? Wǒ quèshí zuò dàole, shì de! You said you’d help? I did indeed, yes! Vous avez dit que vous aider? Oui, en effet, oui! Você disse que ajudaria, sim, sim! ¿Dijiste que ayudarías? Sí lo hice, sí! Hai detto che avresti aiutato? Dixit auxiliatus sum tibi velis? Nonne ego quidem sic? Sie sagten, Sie würden helfen? Ja, ja! Είπατε ότι θα βοηθήσει; Έκανα πράγματι, ναι! Eípate óti tha voithísei? Ékana prágmati, nai! Mówiłeś, że pomożesz? Rzeczywiście, tak! Вы сказали, что поможете? Я действительно, да! Vy skazali, chto pomozhete? YA deystvitel'no, da! You said you’d help ? I did indeed,yes! Vous avez dit que vous aider? Oui, en effet, oui! あなた  助ける  言った のです  ?   確か そうでした 、 はい !  あなた  たすける  いった のです  ? わたし  たしか  そうでした 、 はい !  anata ga tasukeru to itta nodesu ka ? watashi wa tashika nisōdeshita , hai ! 
136 你说过你要帮忙?,我的确说过,是的 Nǐ shuōguò nǐ yào bāngmáng?, Wǒ díquè shuōguò, shì de 你说过你要帮忙?,我的确说过,是的 Nǐ shuōguò nǐ yào bāngmáng?, Wǒ díquè shuōguò, shì de Have you said that you want to help? I did say yes, yes. Avez-vous dit que vous voulez aider? J'ai dit oui, oui. Você já disse que quer ajudar? Eu disse sim, sim. ¿Has dicho que quieres ayudar? Dije que sí, sí. Hai detto che vuoi aiutare? Ho detto di si, si. Dixit auxiliatus sum tibi velis? Ego autem dico, quod sic Hast du gesagt, dass du helfen willst? Ich habe ja gesagt, ja. Είπατε ότι θα βοηθήσει; εγώ είπα ναι Eípate óti tha voithísei? egó eípa nai Czy powiedziałeś, że chcesz pomóc? Powiedziałem tak, tak. Вы сказали, что хотите помочь? Я сказал «да», да. Vy skazali, chto khotite pomoch'? YA skazal «da», da. 你说过你要帮忙?,我的确说过,是的 Avez-vous dit que vous voulez aider? J'ai dit oui, oui. あなた  助けたい  言った こと  あります  ?  はい 、 はい  言った 。  あなた  たすけたい  いった こと  あります  ? わたし  はい 、 はい  いった 。  anata wa tasuketai to itta koto ga arimasu ka ? watashi wahai , hai to itta . 
137 你说过你有帮助吗? 我确实做到了,是的! nǐ shuōguò nǐ yǒu bāngzhù ma? Wǒ quèshí zuò dàole, shì de! 你说过你有帮助吗?我确实做到了,是的! nǐ shuōguò nǐ yǒu bāngzhù ma? Wǒ quèshí zuò dàole, shì de! Have you said that you are helpful? I did it, yes! Avez-vous dit que vous êtes utile? Je l'ai fait, oui! Você já disse que é útil? Eu fiz isso sim! ¿Has dicho que eres útil? ¡Lo hice, sí! Hai detto che sei d'aiuto? L'ho fatto, si! Vos autem dixi vobis auxilium? Quod prorsus sum, quod sic? Haben Sie gesagt, dass Sie hilfreich sind? Ich habe es geschafft, ja! Είπατε ότι έχετε βοηθήσει; Έκανα ακριβώς αυτό, ναι! Eípate óti échete voithísei? Ékana akrivós aftó, nai! Czy powiedziałeś, że jesteś pomocny? Zrobiłem to, tak! Вы сказали, что вам полезно? Я сделал это, да! Vy skazali, chto vam polezno? YA sdelal eto, da! 你说过你有帮助吗? 我确实做到了,是的! Avez-vous dit que vous êtes utile? Je l'ai fait, oui! あなた  助けている  言った こと  あります  ?  それ  しました 、 はい !  あなた  たすけている  いった こと  あります  ?わたし  それ  しました 、 はい !  anata wa tasuketeiru to itta koto ga arimasu ka ? watashiwa sore o shimashita , hai ! 
138 it is indeed a remarkable achievement It is indeed a remarkable achievement 这确实是一项了不起的成就 Zhè quèshí shì yī xiàng liǎobùqǐ de chéngjiù It is an are achievement C'est une réalisation É uma conquista Es un logro È un risultato Possessio quidem Es ist eine Leistung είναι πράγματι ένα αξιοσημείωτο επίτευγμα eínai prágmati éna axiosimeíoto epítevgma To jest osiągnięcie Это достижение Eto dostizheniye it is indeed a remarkable achievement C'est une réalisation それ  達成です  それ  たっせいです  sore wa tasseidesu 
139 这的确是非凡的成就 zhè díquè shì fēifán de chéngjiù 这的确是非凡的成就 zhè díquè shì fēifán de chéngjiù This is indeed an extraordinary achievement. C'est vraiment un exploit extraordinaire. Esta é realmente uma conquista extraordinária. Este es de hecho un logro extraordinario. Questo è davvero un risultato straordinario. Hoc profecto mirabile facinus Dies ist in der Tat eine außergewöhnliche Leistung. Αυτό είναι πράγματι ένα αξιοσημείωτο επίτευγμα Aftó eínai prágmati éna axiosimeíoto epítevgma To naprawdę niezwykłe osiągnięcie. Это действительно необычайное достижение. Eto deystvitel'no neobychaynoye dostizheniye. 这的确是非凡的成就 C'est vraiment un exploit extraordinaire. これ  確か  素晴らしい 業績です 。  これ  たしか  すばらしい ぎょうせきです 。  kore wa tashika ni subarashī gyōsekidesu . 
140 used after very and an adjective or adverb to emphasize a statementdescriptionetc l  used after very and an adjective or adverb to emphasize a statement,description,etc l  非常使用形容词或副词来强调陈述,描述等 fēicháng shǐyòng xíngróngcí huò fùcí lái qiángdiào chénshù, miáoshù děng Used after very and an adjective or adverb to emphasize a statement, description, etc l Utilisé après tout et un adjectif ou un adverbe pour souligner une déclaration, une description, etc. l Usado depois de muito e um adjetivo ou advérbio para enfatizar uma declaração, descrição, etc. Se usa después de mucho y un adjetivo o adverbio para enfatizar una declaración, descripción, etc. Usato dopo molto e un aggettivo o avverbio per enfatizzare una frase, una descrizione, ecc. L post ipsum participium vel adverbium, et adhiberi debet esse denuntiatione, descriptio, etc l Wird nach sehr und einem Adjektiv oder Adverb verwendet, um eine Aussage, Beschreibung usw. hervorzuheben. L χρησιμοποιηθεί μετά από πολύ και ένα επίθετο ή επίρρημα για να τονίσει μια δήλωση, περιγραφή, κλπ l chrisimopoiitheí metá apó polý kai éna epítheto í epírrima gia na tonísei mia dílosi, perigrafí, klp l Używane po bardzo i przymiotnik lub przysłówek, aby podkreślić oświadczenie, opis, itp. L Используется после очень и прилагательного или наречия, чтобы подчеркнуть утверждение, описание и т. Д. L Ispol'zuyetsya posle ochen' i prilagatel'nogo ili narechiya, chtoby podcherknut' utverzhdeniye, opisaniye i t. D. L used after very and an adjective or adverb to emphasize a statementdescriptionetc l  Utilisé après tout et un adjectif ou un adverbe pour souligner une déclaration, une description, etc. l 非常    使用 され 、 形容詞  説明 など  強調する 形容詞  副詞です 。  ひじょう    しよう され 、 けいようし  せつめいなど  きょうちょう する けいようし  ふくしです 。  hijō ni go ni shiyō sare , keiyōshi ya setsumei nado okyōchō suru keiyōshi ya fukushidesu . 
141 用于very和形容词或副词之后,强调叙述、描写等)真正地 yòng yú very hé xíngróngcí huò fùcí zhīhòu, qiángdiào xùshù, miáoxiě děng) zhēnzhèng de 用于极和形容词或副词之后,强调叙述,描写等)真正地 yòng yú jí hé xíngróngcí huò fùcí zhīhòu, qiángdiào xùshù, miáoxiě děng) zhēnzhèng de Used for very and adjectives or adverbs, emphasizing narrative, descriptive, etc.) Utilisé pour très et adjectifs ou adverbes, soulignant narratif, descriptif, etc.) Usado para muito e adjetivos ou advérbios, enfatizando narrativa, descritiva, etc.) Usado para adjetivos y adjetivos, enfatizando narrativa, descriptiva, etc.) Usato per molto e aggettivi o avverbi, enfatizzando la narrativa, descrittiva, ecc.) Et post ipsum adiectivum vel adverbium, in lumine ponere narratio, descriptio, etc.) realiter Wird für sehr und Adjektive oder Adverbien verwendet, wobei Erzählung, Beschreibung usw. hervorgehoben werden. Και μετά από ένα πολύ επίθετο ή επίρρημα, τονίζουν την αφήγηση, περιγραφή, κλπ) πραγματικά Kai metá apó éna polý epítheto í epírrima, tonízoun tin afígisi, perigrafí, klp) pragmatiká Używane dla bardzo i przymiotników lub przysłówków, podkreślając narrację, opis, itp.) Используется для очень и прилагательных или наречий, подчеркивая описательные, описательные и т. Д.) Ispol'zuyetsya dlya ochen' i prilagatel'nykh ili narechiy, podcherkivaya opisatel'nyye, opisatel'nyye i t. D.) 用于very和形容词或副词之后,强调叙述、描写等)真正地 Utilisé pour très et adjectifs ou adverbes, soulignant narratif, descriptif, etc.) そして 、 非常  形容詞  副詞   、 本当に ) 物語、 説明 など  強調  そして 、 ひじょう  けいようし  ふくし  のち 、 ほんとうに ) ものがたり 、 せつめい など  きょうちょう  soshite , hijō ni keiyōshi ya fukushi no nochi , hontōni )monogatari , setsumei nado o kyōchō 
142 thank you very much indeed! thank you very much indeed! 非常感谢你! fēicháng gǎnxiè nǐ! Thank you very much indeed! Merci beaucoup en effet! Muito obrigado mesmo! Muchas gracias de verdad! Grazie davvero! multa quidem gratias ago tibi? Vielen herzlichen Dank! Σας ευχαριστώ πολύ! Sas efcharistó polý! Bardzo dziękuję! Большое вам спасибо! Bol'shoye vam spasibo! thank you very much indeed! Merci beaucoup en effet! 本当に ありがとうございます !  ほんとうに ありがとうございます !  hontōni arigatōgozaimasu ! 
143 真的很感谢您! Zhēn de hěn gǎnxiè nín! 真的很感谢您! Zhēn de hěn gǎnxiè nín! Thank you very much! Merci beaucoup! Muito obrigado! Muchas gracias Grazie mille! Ego vere appreciate vestra? Vielen herzlichen Dank! Εκτιμώ πραγματικά σας! Ektimó pragmatiká sas! Dziękuję bardzo! Большое спасибо! Bol'shoye spasibo! 真的很感谢您! Merci beaucoup! ありがとうございました !  ありがとうございました !  arigatōgozaimashita ! 
144 I was very sad indeed to hear of your father’s death• I was very sad indeed to hear of your father’s death• 听到你父亲的去世,我真的很难过 Tīng dào nǐ fùqīn de qùshì, wǒ zhēn de hěn nánguò I was very sad indeed to hear of your father’s death• J'étais vraiment triste d'apprendre le décès de votre père. • Fiquei muito triste por saber da morte de seu pai Me entristeció mucho escuchar la muerte de tu padre. Sono stato davvero molto triste per aver sentito della morte di tuo padre • Quod quidem ego nimis audi patrem tuum • mortem Ich war sehr traurig, als ich von dem Tod Ihres Vaters hörte. Ήμουν πολύ θλιβερό να ακούσει από το θάνατο του πατέρα σας • Ímoun polý thliveró na akoúsei apó to thánato tou patéra sas • Byłem bardzo smutny, gdy dowiedziałem się o śmierci twojego ojca • Мне было очень грустно слышать о смерти вашего отца • Mne bylo ochen' grustno slyshat' o smerti vashego ottsa • I was very sad indeed to hear of your father’s death• J'étais vraiment triste d'apprendre le décès de votre père. •   あなた      本当に 聞いて 非常 悲しかったです 。  わたし  あなた  ちち    ほんとうに きいて ひじょう  かなしかったです 。  watashi wa anata no chichi no shi o hontōni kīte hijō nikanashikattadesu . 
145 听到令尊大人去世,我感到非常过 tīng dào lìngzūn dàrén qùshì, wǒ gǎndào fēichángguò 听到令尊大人去世,我感到非常过 tīng dào lìngzūn dàrén qùshì, wǒ gǎndào fēichángguò I feel very sorry to hear that the deceased died. Je suis très désolé d'apprendre que le défunt est décédé. Eu sinto muito por ouvir que o falecido morreu. Lamento mucho escuchar que murió el difunto. Mi dispiace molto sentire che il defunto è morto. Audivi patrem tuum mortuus sum nimis Es tut mir sehr leid zu hören, dass der Verstorbene gestorben ist. Ακούστηκε ο πατέρας σου πέθανε, είμαι πάρα πολύ Akoústike o patéras sou péthane, eímai pára polý Bardzo mi przykro, gdy usłyszałem, że zmarły zmarł. Мне очень жаль слышать, что умерший умер. Mne ochen' zhal' slyshat', chto umershiy umer. 听到令尊大人去世,我感到非常过 Je suis très désolé d'apprendre que le défunt est décédé. 死人  死亡 した  聞いて とても 残念です 。  しにん  しぼう した  きいて とても ざんねんです 。  shinin ga shibō shita to kīte totemo zannendesu . 
146 used to add information to a statement  used to add information to a statement  用于向语句添加信息 yòng yú xiàng yǔjù tiānjiā xìnxī Used to add information to a statement Utilisé pour ajouter des informations à une déclaration Usado para adicionar informações a uma instrução Se utiliza para agregar información a una declaración Utilizzato per aggiungere informazioni a una dichiarazione usus ad addere ad a notitia dicitur Dient zum Hinzufügen von Informationen zu einer Anweisung χρησιμοποιείται για να προσθέσετε πληροφορίες σε μια δήλωση chrisimopoieítai gia na prosthésete pliroforíes se mia dílosi Służy do dodawania informacji do wyciągu Используется для добавления информации в оператор Ispol'zuyetsya dlya dobavleniya informatsii v operator used to add information to a statement  Utilisé pour ajouter des informations à une déclaration ステートメント  情報  追加 する ため  使用されます 。  ステートメント  じょうほう  ついか する ため  しよう されます 。  sutētomento ni jōhō o tsuika suru tame ni shiyō saremasu . 
147 其实;实际上 qíshí; shíjì shang 其实,实际上 qíshí, shíjì shang Actually; actually En fait, en fait Na verdade, na verdade En realidad In realtà, in realtà Re: re: Eigentlich, eigentlich Στην πραγματικότητα? Στην πραγματικότητα, Stin pragmatikótita? Stin pragmatikótita, Właściwie, właściwie Собственно, на самом деле Sobstvenno, na samom dele 其实;实际上 En fait, en fait 実際   、 実際   じっさい   、 じっさい   jissai ni wa , jissai ni 
148 I don’t mind at all. Indeed , I would be delighted to help I don’t mind at all. Indeed, I would be delighted to help 我根本不介意。的确,我很乐意提供帮助 wǒ gēnběn bù jièyì. Díquè, wǒ hěn lèyì tígōng bāngzhù I don’t mind at all. Indeed , I would be delighted to help Cela ne me dérange pas du tout. En effet, je serais ravi de vous aider Eu não me importo de jeito nenhum. Na verdade, eu ficaria feliz em ajudar No me importa en absoluto. De hecho, estaría encantado de ayudar Non mi dispiace affatto, anzi, sarei lieto di aiutare Non omnino sapiunt. Immo, ut esset auxilio iuvat Das macht mir überhaupt nichts aus, ich würde mich sehr freuen zu helfen Δεν με πειράζει καθόλου. Πράγματι, θα χαρεί να σας βοηθήσει Den me peirázei kathólou. Prágmati, tha chareí na sas voithísei Nie przeszkadza mi to, naprawdę, z przyjemnością pomogę Я совсем не против. Действительно, я был бы рад помочь YA sovsem ne protiv. Deystvitel'no, ya byl by rad pomoch' I don’t mind at all. Indeed , I would be delighted to help Cela ne me dérange pas du tout. En effet, je serais ravi de vous aider     しません 。 本当に 、   喜んで  わたし    しません 。 ほんとうに 、 わたし  よろこんで  watashi wa ki ni shimasen . hontōni , watashi wa yorokonde
149 我根本不介意。其实,我倒很乐意帮上一把 wǒ gēnběn bù jièyì. Qíshí, wǒ dào hěn lèyì bāng shàng yī bǎ 我根本不介意。其实,我倒很乐意帮上一把 wǒ gēnběn bù jièyì. Qíshí, wǒ dào hěn lèyì bāng shàng yī bǎ I don't mind at all. In fact, I am very happy to help. Cela ne me dérange pas du tout. En fait, je suis très heureux d'aider. Eu não me importo nada. Na verdade, estou muito feliz em ajudar. No me importa en absoluto. De hecho, estoy muy feliz de ayudar. Non mi dispiace affatto. In effetti, sono molto felice di aiutare. Non sapiunt. In facto, volo ut felix sit in auxilium Es macht mir überhaupt nichts aus. In der Tat bin ich sehr glücklich zu helfen. Δε με πειράζει. Στην πραγματικότητα, θα ήμουν ευτυχής να σας βοηθήσει σε μια De me peirázei. Stin pragmatikótita, tha ímoun eftychís na sas voithísei se mia W ogóle mi to nie przeszkadza. W rzeczywistości jestem bardzo szczęśliwy, mogąc pomóc. Я совсем не против. На самом деле я очень рад помочь. YA sovsem ne protiv. Na samom dele ya ochen' rad pomoch'. 我根本不介意。其实,我倒很乐意帮上一把 Cela ne me dérange pas du tout. En fait, je suis très heureux d'aider.   全く   しない 。 実際 、   非常  満足しています 。  わたし  まったく   しない 。 じっさい 、 わたし ひじょう  まんぞく しています 。  watashi wa mattaku ki ni shinai . jissai , watashi wa hijō nimanzoku shiteimasu . 
150 (informal)used to show that you are surprised at stii or that you find sth ridiculous  (informal)used to show that you are surprised at stii or that you find sth ridiculous  (非正式的)过去常常表明你对stii感到惊讶,或者你觉得这很荒谬 (fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng biǎomíng nǐ duì stii gǎndào jīngyà, huòzhě nǐ juédé zhè hěn huāngmiù (informal)used to show that you are surprised at stii or that you find sth ridiculous (informel) l'habitude de montrer que vous êtes surpris de rester ou que vous trouvez cela ridicule (informal) costumava mostrar que você está surpreso com stii ou que você acha isso ridículo (informal) solía mostrar que estás sorprendido por stii o que encuentras algo ridículo (informale) usato per mostrare che sei sorpreso di stii o che trovi ridicolo (Tacitae) ostende quod ad te inveniet, quare mirantur stii et risu digna Ynskt mál: (informell) hat gezeigt, dass Sie von stii überrascht sind oder dass Sie etw lächerlich finden (Ανεπίσημη) χρησιμοποιείται για να δείξει ότι είστε εκπλαγείτε με το STII ή ότι θα βρείτε sth γελοίο (Anepísimi) chrisimopoieítai gia na deíxei óti eíste ekplageíte me to STII í óti tha vreíte sth geloío (nieformalne) używane do pokazania, że ​​jesteś zaskoczony stii lub, że znajdziesz coś niedorzecznego (неофициальный), используемый для того, чтобы показать, что вы удивлены stii или что вы находите sth нелепым (neofitsial'nyy), ispol'zuyemyy dlya togo, chtoby pokazat', chto vy udivleny stii ili chto vy nakhodite sth nelepym (informal)used to show that you are surprised at stii or that you find sth ridiculous  (informel) l'habitude de montrer que vous êtes surpris de rester ou que vous trouvez cela ridicule ( 非公式 ) あなた  STII  驚いている こと  、あなた  かなった ばかげ 見つける こと  示す ため 使用  ( ひこうしき ) あなた  sてぃい  おどろいている こと  、 あなた  かなった ばかげ みつける こと  しめす ため  しよう  ( hikōshiki ) anata wa STII de odoroiteiru koto ya , anataga kanatta bakage mitsukeru koto o shimesu tame ni shiyō 
151 (表示惊讶逢觉得某事物荒谬) (biǎoshì jīngyà féng juédé mǒu shìwù huāngmiù) (表示惊讶逢觉得某事物荒谬) (biǎoshì jīngyà féng juédé mǒu shìwù huāngmiù) (Expressing surprise, feeling that something is ridiculous) (Exprimer sa surprise, sentir que quelque chose est ridicule) (Expressando surpresa, sentindo que algo é ridículo) (Expresando sorpresa, sintiendo que algo es ridículo). (Esprimendo sorpresa, sentendo che qualcosa è ridicolo) (Admirantibus omne quod videtur absurdum) (Überraschung ausdrücken, das Gefühl, dass etwas lächerlich ist) (Ποσά έκπληξη σε κάθε σκεφτώ κάτι παράλογο) (Posá ékplixi se káthe skeftó káti parálogo) (Wyrażając zaskoczenie, czując, że coś jest niedorzeczne) (Выражая удивление, чувствуя, что что-то смешно) (Vyrazhaya udivleniye, chuvstvuya, chto chto-to smeshno) (表示惊讶逢觉得某事物荒谬) (Exprimer sa surprise, sentir que quelque chose est ridicule) ( 驚き  表現  、    ばかげている  感じる ) ( おどろき  ひょうげん  、 なに   ばかげている かんじる )  ( odoroki o hyōgen shi , nani ka ga bakageteiru to kanjiru) 
152 A ghost indeed! I’ve never heard anything so silly A ghost indeed! I’ve never heard anything so silly 确实是鬼!我从未听过这么傻的事 quèshí shì guǐ! Wǒ cóng wèi tīngguò zhème shǎ de shì A ghost indeed! I’ve never heard anything so silly Un fantôme, je n'ai jamais rien entendu d'aussi bête Um fantasma de verdade! Eu nunca ouvi nada tão bobo Un fantasma en verdad! Nunca he escuchado nada tan tonto Un fantasma davvero! Non ho mai sentito niente di così sciocco Spiritus quidem! Et nota quod tam inepta Ein Geist in der Tat! Ich habe noch nie etwas so Dummes gehört Ένα φάντασμα πράγματι! Ποτέ δεν έχω ακούσει κάτι τόσο ανόητο Éna fántasma prágmati! Poté den écho akoúsei káti tóso anóito Duch rzeczywiście! Nigdy nie słyszałem czegoś tak głupiego Призрачный! Я никогда не слышал ничего такого глупого Prizrachnyy! YA nikogda ne slyshal nichego takogo glupogo A ghost indeed! I’ve never heard anything so silly Un fantôme, je n'ai jamais rien entendu d'aussi bête 確か  幽霊 !   愚かな こと  聞いた こと  ない たしか  ゆうれい ! わたし  おろかな こと  きいたこと  ない  tashika ni yūrei ! watashi wa orokana koto wa kīta koto ganai 
153 真是见鬼!我可从没听说过这样无聊的事 zhēnshi jiànguǐ! Wǒ kě cóng méi tīng shuōguò zhèyàng wúliáo de shì 真是见鬼!我可从没听说过这样无聊的事 zhēnshi jiànguǐ! Wǒ kě cóng méi tīng shuōguò zhèyàng wúliáo de shì It’s a hell! I have never heard of such boring things. C’est un enfer! Je n'ai jamais entendu parler de choses aussi ennuyeuses. É um inferno! Eu nunca ouvi falar de coisas tão chatas. Es un infierno Nunca he oído hablar de cosas tan aburridas. È un inferno! Non ho mai sentito parlare di cose così noiose. Quod diaboli? Numquam tam stulta est audivimus Es ist eine Hölle! Ich habe noch nie von so langweiligen Dingen gehört. Τι στο διάβολο! Δεν άκουσα ποτέ ένα τέτοιο ανόητο πράγμα Ti sto diávolo! Den ákousa poté éna tétoio anóito prágma To piekło! Nigdy nie słyszałem o takich nudnych rzeczach. Это ад! Я никогда не слышал о таких скучных вещах. Eto ad! YA nikogda ne slyshal o takikh skuchnykh veshchakh. 真是见鬼!我可从没听说过这样无聊的事 C’est un enfer! Je n'ai jamais entendu parler de choses aussi ennuyeuses. それ  地獄です !   その ような 退屈な こと 聞いた こと  ありません 。  それ  じごくです ! わたし  その ような たいくつな こと  きいた こと  ありません 。  sore wa jigokudesu ! watashi wa sono yōna taikutsunakoto wa kīta koto ga arimasen . 
154 (informal)used when you are repeating a question that sb has just asked and showing that you do.not know the answer (informal)used when you are repeating a question that sb has just asked and showing that you do.Not know the answer (非正式的)当你重复一个sb刚问过的问题并且表明你做的时候使用。不知道答案 (fēi zhèngshì de) dāng nǐ chóngfù yīgè sb gāng wènguò de wèntí bìngqiě biǎomíng nǐ zuò de shíhòu shǐyòng. Bùzhīdào dá'àn (informal)used when you are repeating a question that sb has just asked and showing that you do.not know the answer (informel) utilisé lorsque vous répétez une question que sb vient de poser et vous montre que vous ne connaissez pas la réponse. (Informal) usado quando você está repetindo uma pergunta que sb acaba de pedir e mostrando que você do.not saber a resposta (informal) se usa cuando repite una pregunta que sb acaba de hacer y muestra que sí. No sabe la respuesta (Informale) utilizzato quando si sta ripetendo una domanda che sb ha appena chiesto e mostrando che si do.not conoscere la risposta (Tacitae) Cum autem unitatum iteratio potius utendum, ut in quaestione si est sicut rogavi te ut faciens scire responsum do.not (informell) Wird verwendet, wenn Sie eine Frage wiederholen, die jdn gerade gestellt hat, und zeigt, dass Sie die Antwort nicht kennen (Άτυπη) χρησιμοποιείται όταν επαναλαμβάνοντας μια ερώτηση που sb μόλις ζήτησε και δείχνει ότι do.not γνωρίζετε την απάντηση (Átypi) chrisimopoieítai ótan epanalamvánontas mia erótisi pou sb mólis zítise kai deíchnei óti do.not gnorízete tin apántisi (nieformalny) używany podczas powtarzania pytania, które sb właśnie zadał i pokazując, że robisz. Nie znasz odpowiedzi (неофициальный), используемый, когда вы повторяете вопрос, который только что спросил sb, и показывая, что вы это делаете. Не знаете ответа (neofitsial'nyy), ispol'zuyemyy, kogda vy povtoryayete vopros, kotoryy tol'ko chto sprosil sb, i pokazyvaya, chto vy eto delayete. Ne znayete otveta (informal)used when you are repeating a question that sb has just asked and showing that you do.not know the answer (informel) utilisé lorsque vous répétez une question que sb vient de poser et vous montre que vous ne connaissez pas la réponse. ( 非公式 )  、 SB  ちょうど 尋ねた 質問 繰り返し 、 あなた  答え  知っている do . not こと 示している とき  使用 されます  ( ひこうしき )  、 sb  ちょうど たずねた しつもん くりかえし 、 あなた  こたえ  しっている   のtこと  しめしている とき  しよう されます  ( hikōshiki ) wa , SB ga chōdo tazuneta shitsumon okurikaeshi , anata wa kotae o shitteiru do . not koto oshimeshiteiru toki ni shiyō saremasu 
155 (重复对方的问题,表示不知道答案) (chóngfù duìfāng de wèntí, biǎoshì bùzhīdào dá'àn) (重复对方的问题,表示不知道答案) (chóngfù duìfāng de wèntí, biǎoshì bùzhīdào dá'àn) (Repeat the other party's question, indicating that you don't know the answer) (Répétez la question de l'autre partie en indiquant que vous ne connaissez pas la réponse) (Repita a pergunta da outra parte, indicando que você não sabe a resposta) (Repita la pregunta de la otra parte, indicando que no sabe la respuesta) (Ripeti la domanda dell'altra parte, indicando che non conosci la risposta) (S Effingo sulum alius problems, dixerunt nesciebam responsum) (Wiederholen Sie die Frage des anderen Teilnehmers, um anzuzeigen, dass Sie die Antwort nicht kennen.) (Διπλότυπο τα προβλήματα του άλλου, είπε ότι δεν γνώριζε την απάντηση) (Diplótypo ta provlímata tou állou, eípe óti den gnórize tin apántisi) (Powtórz pytanie drugiej strony, wskazując, że nie znasz odpowiedzi) (Повторите вопрос другой стороны, указав, что вы не знаете ответа) (Povtorite vopros drugoy storony, ukazav, chto vy ne znayete otveta) (重复对方的问题,表示不知道答案) (Répétez la question de l'autre partie en indiquant que vous ne connaissez pas la réponse) ( あなた  答え  知らない こと  示す 、 相手 質問  繰り返します )  ( あなた  こたえ  しらない こと  しめす 、 あいて しつもん  くりかえします )  ( anata ga kotae o shiranai koto o shimesu , aite noshitsumon o kurikaeshimasu ) 
156 why did he do it? ‘Why indeed?’ why did he do it? ‘Why indeed?’ 他为什么这样做? “为什么呢?” tā wèishéme zhèyàng zuò? “Wèishéme ne?” Why did he do it? ‘Why indeed?’ Pourquoi l’a-t-il fait? Pourquoi en effet? Por que ele fez isso? "Por que, de fato?" ¿Por qué lo hizo? Perché l'ha fatto? "Perché davvero?" cur hoc fecit? 'Quid vero?' Warum hat er es getan? Warum eigentlich? γιατί να το κάνει; «Γιατί πράγματι;» giatí na to kánei? «Giatí prágmati?» Dlaczego to zrobił? "Dlaczego tak naprawdę? Почему он это сделал? Почему действительно? Pochemu on eto sdelal? Pochemu deystvitel'no? why did he do it? ‘Why indeed?’ Pourquoi l’a-t-il fait? Pourquoi en effet? なぜ   それ  やった のです  ? 「 本当になぜです  ?  なぜ かれ  それ  やった のです  ? 「 ほんとうに なぜです  ?  naze kare wa sore o yatta nodesu ka ? " hontōni nazedesuka ? 
157 他为什么那样做?是呀,为什么呢? Tā wèishéme nàyàng zuò? Shì ya, wèishéme ne? 他为什么那样做?是呀,为什么呢? Tā wèishéme nàyàng zuò? Shì ya, wèishéme ne? Why did he do that? Yes, why? Pourquoi a-t-il fait ça? Oui pourquoi Por que ele fez isso? Sim, por quê? ¿Por qué hizo eso? Si por que Perché l'ha fatto? Sì, perché? Quid fecit hoc? Ita, quare? Warum hat er das gemacht? Ja warum Γιατί το έκανε αυτό; Ναι, γιατί; Giatí to ékane aftó? Nai, giatí? Dlaczego to zrobił? Tak, dlaczego? Почему он это сделал? Да, почему? Pochemu on eto sdelal? Da, pochemu? 他为什么那样做?是呀,为什么呢? Pourquoi a-t-il fait ça? Oui pourquoi なぜ   それ  しました  ? はい 、 なぜです  ? なぜ かれ  それ  しました  ? はい 、 なぜです  ?  naze kare wa sore o shimashita ka ? hai , nazedesu ka ? 
158 see friend See friend 见朋友 Jiàn péngyǒu See friend Voir ami Veja amigo Ver amigo Vedi amico amicus videre Freund sehen δείτε φίλο deíte fílo Zobacz przyjaciela Посмотреть друзей Posmotret' druzey see friend Voir ami 友達  会う  ともだち  あう  tomodachi ni au 
159 indefatigable (formal, approving) never giving up or getting tired of doing sth indefatigable (formal, approving) never giving up or getting tired of doing sth 不知疲倦(正式,批准)从不放弃或厌倦做某事 bùzhī píjuàn (zhèngshì, pīzhǔn) cóng bù fàngqì huò yànjuàn zuò mǒu shì Indefatigable (formal, approving) never giving up or getting tired of doing sth Infatigable (formel, approuver) ne jamais abandonner ou se lasser de faire ça Infatigável (formal, aprovando) nunca desistir ou se cansar de fazer sth Infatigable (formal, aprobatorio) nunca renunciar o cansarse de hacer algo Infaticabile (formale, approvando) non arrendersi mai o stancarsi di fare sth sed impiger (formalem, probaverunt) questus defessus facere vel non dare sursum Ynskt mál: Unermüdlich (formal, zustimmend), niemals aufzugeben oder es satt zu werden, etw zu tun ακούραστος (επίσημη, την έγκριση) ποτέ να σταματήσει ή να αρχίσει να κουράζεται να κάνει sth akoúrastos (epísimi, tin énkrisi) poté na stamatísei í na archísei na kourázetai na kánei sth Niestrudzony (formalny, akceptujący) nigdy nie poddający się lub zmęczony robieniem czegoś Неустрашимый (формальный, одобряющий), никогда не сдающийся или усталый от дела Neustrashimyy (formal'nyy, odobryayushchiy), nikogda ne sdayushchiysya ili ustalyy ot dela indefatigable (formal, approving) never giving up or getting tired of doing sth Infatigable (formel, approuver) ne jamais abandonner ou se lasser de faire ça Indefatigable ( 正式な 、 承認 ) 決して 諦め たり 、sth  やって うんざり する  いんでfあてぃがbれ ( せいしきな 、 しょうにん ) けっして あきらめ たり 、 sth  やって うんざり する  Indefatigable ( seishikina , shōnin ) kesshite akirame taristh o yatte unzari suru 
160 不屈不挠的;不知疲倦的 bùqūbùnáo de; bù zhī píjuàn de 不屈不挠的;不知疲倦的 bùqūbùnáo de; bùzhī píjuàn de Indomitable Indomptable Indomável Indomable Indomabile; instancabile Invictus fuit, indefessa Unbeugsam Αδάμαστο? Ακούραστη Adámasto? Akoúrasti Niezniszczalny Неукротимый, неутомимый Neukrotimyy, neutomimyy 不屈不挠的;不知疲倦的 Indomptable 不屈 の  ふくつ   fukutsu no 
161 an indefatigable defender of human rights an indefatigable defender of human rights 一个不知疲倦的人权捍卫者 yīgè bù zhī píjuàn de rénquán hànwèi zhě An indefatigable defender of human rights Un infatigable défenseur des droits de l'homme Um defensor incansável dos direitos humanos Defensor infatigable de los derechos humanos. Un infaticabile difensore dei diritti umani an acerrimus propugnator humanae iura Ein unermüdlicher Verteidiger der Menschenrechte ένας ακούραστος υπερασπιστής των ανθρωπίνων δικαιωμάτων énas akoúrastos yperaspistís ton anthropínon dikaiomáton Niestrudzony obrońca praw człowieka Неутомимый защитник прав человека Neutomimyy zashchitnik prav cheloveka an indefatigable defender of human rights Un infatigable défenseur des droits de l'homme 人権  擁護者  じんけん  ようごしゃ  jinken no yōgosha 
162 不屈不挠的人权捍卫者 bùqūbùnáo de rénquán hànwèi zhě 不屈不挠的人权捍卫者 bùqūbùnáo de rénquán hànwèi zhě Indomitable human rights defenders Des défenseurs des droits humains indomptables Defensores dos direitos humanos indomáveis Indomitables defensores de los derechos humanos. Difensori dei diritti umani indomabili Invicta praesidio humanae iura Unbezwingliche Menschenrechtsverteidiger Αδάμαστο υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων Adámasto yperaspistés ton anthropínon dikaiomáton Niezłomni obrońcy praw człowieka Неукротимые правозащитники Neukrotimyye pravozashchitniki 不屈不挠的人权捍卫者 Des défenseurs des droits humains indomptables 不屈  人権 擁護者  ふくつ  じんけん ようごしゃ  fukutsu no jinken yōgosha 
163 indefatigably indefatigably 不知疲倦 bù zhī píjuàn Indefatigably Inlassablement Infatigável Infatigablemente instancabilmente debiti culminis Unermüdlich ακούραστα akoúrasta Niestrudzenie неутомимо neutomimo indefatigably Inlassablement 間違いなく  まちがいなく  machigainaku 
164 indefensible that cannot be defended or excused because it is morally unacceptable indefensible that cannot be defended or excused because it is morally unacceptable 因道德上不可接受而无法辩护或辩解的不可辩解的 yīn dàodé shàng bùkě jiēshòu ér wúfǎ biànhù huò biànjiě de bùkě biànjiě de Indefensible that cannot be defended or excused because it is morally unacceptable Indéfendable qui ne peut pas être défendu ou excusé parce que moralement inacceptable Indefensável que não pode ser defendido ou desculpado porque é moralmente inaceitável Indefendible que no puede ser defendido o excusado porque es moralmente inaceptable Indifendibile che non può essere difeso o scusato perché è moralmente inaccettabile indefensible defendi potest accipi vel moraliter excusatur Unbestreitbar, das nicht verteidigt oder entschuldigt werden kann, weil es moralisch inakzeptabel ist αδικαιολόγητη που δεν μπορεί να υπερασπιστεί ή να δικαιολογηθεί επειδή είναι ηθικά απαράδεκτο adikaiológiti pou den boreí na yperaspisteí í na dikaiologitheí epeidí eínai ithiká aparádekto Nie do obrony, której nie można obronić ani usprawiedliwić, ponieważ jest to moralnie niedopuszczalne Незаконный, который не может быть защищен или оправдан, потому что он морально неприемлем Nezakonnyy, kotoryy ne mozhet byt' zashchishchen ili opravdan, potomu chto on moral'no nepriyemlem indefensible that cannot be defended or excused because it is morally unacceptable Indéfendable qui ne peut pas être défendu ou excusé parce que moralement inacceptable 道徳   容認 できない ため  守られ たり 、 言い訳 できない  どうとく てき  ようにん できない ため  まもられ たり、 いいわけ  できない  dōtoku teki ni yōnin dekinai tame ni mamorare tari , īwakega dekinai 
165 (道德上)无可解的,不能原谅的 (dàodé shàng) wú kě biànjiě de, bùnéng yuánliàng de (道德上)无可辩解的,不能原谅的 (dàodé shàng) wú kě biànjiě de, bùnéng yuánliàng de (moral) inexcusable, unforgivable (moral) inexcusable, impardonnable (moral) indesculpável, imperdoável (moral) inexcusable, imperdonable (morale) imperdonabile, imperdonabile (Moraliter) indefensible inexcusabiles (moralisch) unentschuldbar, unverzeihlich (Ηθικά) απαράδεκτο, ασύγγνωστη (Ithiká) aparádekto, asýngnosti (moralne) niewybaczalne, niewybaczalne (моральный) непростительный, непростительный (moral'nyy) neprostitel'nyy, neprostitel'nyy (道德上)无可解的,不能原谅的 (moral) inexcusable, impardonnable ( 道徳 的な ) 使えない 、 許されない  ( どうとく てきな ) つかえない 、 ゆるされない  ( dōtoku tekina ) tsukaenai , yurusarenai 
166 因道德上不可接受而无法辩护或辩解的不可辩解的 yīn dàodé shàng bùkě jiēshòu ér wúfǎ biànhù huò biànjiě de bùkě biànjiě de 因道德上不可接受而无法辩护或辩解的不可辩解的 yīn dàodé shàng bùkě jiēshòu ér wúfǎ biànhù huò biànjiě de bùkě biànjiě de Inexcusable inability to defend or justify because of moral unacceptability Incapacité inexcusable de se défendre ou de se justifier en raison de l'inacceptabilité morale Incapacidade inescusável de defender ou justificar por causa da inaceitabilidade moral Incapacidad inexcusable de defender o justificar debido a la inaceptable moral Incapacità imperdonabile di difendere o giustificare a causa di inaccettabilità morale Utpote morali vel defendere non possit, et quod est iusta causa esse perspexerint, Unentschuldbare Unfähigkeit, sich wegen moralischer Unannehmlichkeit zu verteidigen oder zu rechtfertigen Επειδή ηθικά απαράδεκτη και δεν μπορεί να υπερασπιστεί ή να δικαιολογήσει τα αδικαιολόγητα Epeidí ithiká aparádekti kai den boreí na yperaspisteí í na dikaiologísei ta adikaiológita Niewytłumaczalna niezdolność do obrony lub usprawiedliwienia z powodu niedopuszczalności moralnej Непростительная неспособность защищать или оправдывать из-за моральной неприемлемости Neprostitel'naya nesposobnost' zashchishchat' ili opravdyvat' iz-za moral'noy nepriyemlemosti 因道德上不可接受而无法辩护或辩解的不可辩解的 Incapacité inexcusable de se défendre ou de se justifier en raison de l'inacceptabilité morale 道徳 的な 容認 不能  ため  防御 する こと できない  どうとく てきな ようにん ふのう  ため  ぼうぎょ すること  できない  dōtoku tekina yōnin funō no tame ni bōgyo suru koto gadekinai 
167 indefensible behaviour indefensible behaviour 不可原谅的行为 bùkě yuánliàng de xíngwéi Indefensible behaviour Comportement indéfendable Comportamento indefensável Comportamiento indefendible Comportamento indifendibile mores indefensible Unbestechliches Verhalten απαράδεκτη συμπεριφορά aparádekti symperiforá Nietykalne zachowanie Неустранимое поведение Neustranimoye povedeniye indefensible behaviour Comportement indéfendable  確実な 行動  ふ かくじつな こうどう  fu kakujitsuna kōdō 
168 不可原谅的行为 bùkě yuánliàng de xíngwéi 不可原谅的行为 bùkě yuánliàng de xíngwéi Unforgivable behavior Comportement impardonnable Comportamento imperdoável Comportamiento imperdonable Comportamento imperdonabile mores inexcusabiles Unverzeihliches Verhalten ασυγχώρητη συμπεριφορά asynchóriti symperiforá Niewybaczalne zachowanie Непростительное поведение Neprostitel'noye povedeniye 不可原谅的行为 Comportement impardonnable 許されない 行動  ゆるされない こうどう  yurusarenai kōdō 
169 the minister was accused of defending the indefensible the minister was accused of defending the indefensible 部长被指控捍卫无可辩解的人 bùzhǎng pī zhǐkòng hànwèi wú kě biànjiě de rén The minister was accused of defending the indefensible Le ministre a été accusé de défendre l'indéfendable O ministro foi acusado de defender o indefensável El ministro fue acusado de defender lo indefendible. Il ministro fu accusato di difendere l'indifendibile et ministrum fuisse defendere ad indefensible Dem Minister wurde vorgeworfen, das Unhaltbare zu verteidigen ο υπουργός κατηγορήθηκε για την υπεράσπιση της αδικαιολόγητο o ypourgós katigoríthike gia tin yperáspisi tis adikaiológito Minister został oskarżony o obronę nie do obrony Министр обвинялся в защите неприемлемого Ministr obvinyalsya v zashchite nepriyemlemogo the minister was accused of defending the indefensible Le ministre a été accusé de défendre l'indéfendable 大臣  不信任  擁護 した として 非難 された  だいじん  ふしんにん  ようご した として ひなん された  daijin wa fushinnin o yōgo shita toshite hinan sareta 
171 那位大臣被指责庇护不可原谅的行为 nà wèi dàchén pī zhǐzé bìhù bùkě yuánliàng de xíngwéi 那位大臣被指责庇护不可原谅的行为 nà wèi dàchén pī zhǐzé bìhù bùkě yuánliàng de xíngwéi The minister was accused of asylum for unforgivable behavior Le ministre a été accusé d'asile pour comportement impardonnable O ministro foi acusado de asilo por comportamento imperdoável El ministro fue acusado de asilo por comportamiento imperdonable. Il ministro è stato accusato di asilo per comportamento imperdonabile Quod inexcusabilis es accusatus per ministrum fuisse mores asylum Dem Minister wurde Asyl wegen unverzeihlichen Verhaltens vorgeworfen Αυτός ο υπουργός κατηγορήθηκε για αδικαιολόγητη συμπεριφορά του ασύλου Aftós o ypourgós katigoríthike gia adikaiológiti symperiforá tou asýlou Minister został oskarżony o azyl za niewybaczalne zachowanie Министра обвинили в убежище за непростительное поведение Ministra obvinili v ubezhishche za neprostitel'noye povedeniye 那位大臣被指责庇护不可原谅的行为 Le ministre a été accusé d'asile pour comportement impardonnable 大臣  容赦  ない 行動  ため  亡命    起訴された  だいじん  ようしゃ  ない こうどう  ため  ぼうめい つみ  きそ された  daijin wa yōsha no nai kōdō no tame ni bōmei no tsumi dekiso sareta 
172 (of a place or building 地方或筑)impossible to defend from military attack (of a place or building dìfāng huò jiànzhú)impossible to defend from military attack (地方或建筑的地方或建筑物)不可能防御军事攻击 (dìfāng huò jiànzhú dì dìfāng huò jiànzhú wù) bù kěnéng fángyù jūnshì gōngjí (of a place or building place or building) impossible to defend from military attack (d'un lieu ou d'un bâtiment ou d'un bâtiment) impossible à défendre contre une attaque militaire (de um lugar ou lugar de construção ou edifício) impossível defender de ataque militar (de un lugar o edificio o edificio) imposible de defender de un ataque militar (di un luogo o di un edificio o di un edificio) impossibile da difendersi da un attacco militare (De locis aut locus aut aedificium constructione) posse defendere ab impetu militum (von einem Ort oder Gebäude Ort oder Gebäude) unmöglich vor militärischen Angriffen zu verteidigen (Ενός χώρου ή του κτιρίου μέρη ή κατασκευή) αδύνατο να υπερασπιστεί από την στρατιωτική επίθεση (Enós chórou í tou ktiríou méri í kataskeví) adýnato na yperaspisteí apó tin stratiotikí epíthesi (miejsca lub budynku lub budynku) niemożliwe do obrony przed atakiem wojskowym (места или здания или здания) невозможно защитить от военной атаки (mesta ili zdaniya ili zdaniya) nevozmozhno zashchitit' ot voyennoy ataki (of a place or building 地方或筑)impossible to defend from military attack (d'un lieu ou d'un bâtiment ou d'un bâtiment) impossible à défendre contre une attaque militaire 軍事 攻撃 から 守る こと  不可能な ( 場所 または建物  場所 または 建物  )  ぐんじ こうげき から まもる こと  ふかのうな ( ばしょまたは たてもの  ばしょ または たてもの  )  gunji kōgeki kara mamoru koto ga fukanōna ( bashomataha tatemono no basho mataha tatemono no ) 
173 无法防守的 wúfǎ fángshǒu de 无法防守的 wúfǎ fángshǒu de Unguardable Sans surveillance Imprudente Incontrolable Non difendere la Non defendere Nicht zu bewältigen Δεν υπερασπίζονται το Den yperaspízontai to Nietykalny Не защищать Ne zashchishchat' 无法防守的 Sans surveillance Unguardable  うんぐあrだbれ  Unguardable 
174 不可能防御军事攻击 bù kěnéng fángyù jūnshì gōngjí 不可能防御军事攻击 bù kěnéng fángyù jūnshì gōngjí Impossible to defend against military attacks Impossible de se défendre contre les attaques militaires Impossível defender-se contra ataques militares Imposible defenderse contra los ataques militares. Impossibile difendersi dagli attacchi militari Militarem impetum defendere non poterit Gegen militärische Angriffe nicht zu verteidigen Δεν μπορεί να είναι στρατιωτική άμυνα επίθεση Den boreí na eínai stratiotikí ámyna epíthesi Niemożliwe do obrony przed atakami wojskowymi Невозможно защититься от военных атак Nevozmozhno zashchitit'sya ot voyennykh atak 不可能防御军事攻击 Impossible de se défendre contre les attaques militaires 軍事 攻撃  防御 する こと  不可能  ぐんじ こうげき  ぼうぎょ する こと  ふかのう  gunji kōgeki o bōgyo suru koto wa fukanō 
175 indefinable difficult or impossible to define or explain indefinable difficult or impossible to define or explain 难以定义或难以定义或解释 nányǐ dìngyì huò nányǐ dìngyì huò jiěshì Indefinable difficult or impossible to define or explain Indéfinissable difficile ou impossible à définir ou à expliquer Indefinível difícil ou impossível de definir ou explicar Indefinible difícil o imposible de definir o explicar. Indefinibile difficile o impossibile da definire o spiegare nescio impossibile vel difficile est explicare seu define Unbestimmt schwer oder gar nicht zu definieren oder zu erklären απροσδιόριστο δύσκολο ή αδύνατο να καθορίσουν ή να εξηγήσει aprosdióristo dýskolo í adýnato na kathorísoun í na exigísei Nieokreślone trudne lub niemożliwe do zdefiniowania lub wyjaśnienia Определить трудно или невозможно определить или объяснить Opredelit' trudno ili nevozmozhno opredelit' ili ob"yasnit' indefinable difficult or impossible to define or explain Indéfinissable difficile ou impossible à définir ou à expliquer 定義  たり 説明 する こと  困難で 不可能な 無限  ていぎ  たり せつめい する こと  こんなんで ふかのうな むげん  teigi shi tari setsumei suru koto ga konnande fukanōnamugen 
176 难以定义的;无法解释的 nányǐ dìngyì de; wúfǎ jiěshì de 难以定义的;无法解释的 nányǐ dìngyì de; wúfǎ jiěshì de Difficult to define Difficile à définir Difícil de definir Difícil de definir Difficile da definire Difficile define: incognita Schwer zu definieren Δύσκολο να καθορίσει? Ανεξήγητη Dýskolo na kathorísei? Anexígiti Trudne do zdefiniowania Трудно определить Trudno opredelit' 难以定义的;无法解释的 Difficile à définir 定義  難しい  ていぎ  むずかしい  teigi ga muzukashī 
177 She has that indefinable something that makes an actress a star She has that indefinable something that makes an actress a star 她有一个让女演员成为明星的无法确定的东西 tā yǒu yīgè ràng nǚ yǎnyuán chéngwéi míngxīng de wúfǎ quèdìng de dōngxī She has that indefinable something that makes an actress a star Elle a ce quelque chose d'indéfinissable qui fait d'une actrice une star Ela tem aquele algo indefinível que faz de uma atriz uma estrela Ella tiene ese algo indefinible que hace de una actriz una estrella. Ha quell'indefinibile qualcosa che fa diventare un'attrice una star Et hoc est quod facit res nescio an mima stella Sie hat das unbestimmbare Etwas, das eine Schauspielerin zum Star macht Έχει αυτό το απροσδιόριστο κάτι που κάνει την ηθοποιό ένα αστέρι Échei aftó to aprosdióristo káti pou kánei tin ithopoió éna astéri Ma to nieokreślone coś, co sprawia, że ​​aktorka jest gwiazdą У нее есть то неопределимое, что делает актрису звездой U neye yest' to neopredelimoye, chto delayet aktrisu zvezdoy She has that indefinable something that makes an actress a star Elle a ce quelque chose d'indéfinissable qui fait d'une actrice une star 彼女  、 女優  スター  する こと  できない もの あります  かのじょ  、 じょゆう  スター  する こと  できない もの  あります  kanojo wa , joyū o sutā ni suru koto ga dekinai mono gaarimasu 
178 她具备了那种使演员成为明星的说不出的特质 tā jùbèile nà zhǒng shǐ yǎnyuán chéngwéi míngxīng de shuō bu chū de tèzhì 她具备了那种使演员成为明星的说不出的特质 tā jùbèile nà zhǒng shǐ yǎnyuán chéngwéi míngxīng de shuō bu chū de tèzhì She has the indescribable qualities that make an actor a star. Elle possède les qualités indescriptibles qui font d'un acteur une star. Ela tem qualidades indescritíveis que tornam um ator uma estrela. Ella tiene las cualidades indescriptibles que hacen de un actor una estrella. Ha le qualità indescrivibili che fanno di un attore una star. Ea est genus of ludio ludius ut stella ex ineffabilibus virtutibus Sie hat die unbeschreiblichen Eigenschaften, die einen Schauspieler zum Star machen. Έχει το είδος του ηθοποιού να κάνει ένα αστέρι απερίγραπτης ιδιότητες Échei to eídos tou ithopoioú na kánei éna astéri aperígraptis idiótites Ma nieopisane cechy, które sprawiają, że aktor jest gwiazdą. У нее есть неописуемые качества, которые делают актера звездой. U neye yest' neopisuyemyye kachestva, kotoryye delayut aktera zvezdoy. 她具备了那种使演员成为明星的说不出的特质 Elle possède les qualités indescriptibles qui font d'un acteur une star. 彼女  、 俳優    させる 言い訳  ならない 性質 あります 。  かのじょ  、 はいゆう  ほし  させる いいわけ  ならない せいしつ  あります 。  kanojo wa , haiyū o hoshi ni saseru īwake ni naranaiseishitsu ga arimasu . 
179 definably definably definably definably Definably Certainement Definitivamente Definitivamente definably definably Definitiv definably definably Zdecydowanie definably definably definably Certainement 確か に  たしか   tashika ni 
180 indefinite lasting for a period of time that has no fixed end indefinite lasting for a period of time that has no fixed end 无限期持续一段时间没有固定的结束 wúxiàn qí chíxù yīduàn shíjiān méiyǒu gùdìng de jiéshù Indefinite lasting for a period of time that has no fixed end Indéterminée d'une durée indéterminée Duração indefinida por um período de tempo que não tem fim fixo Duración indefinida por un período de tiempo que no tiene un final fijo Indefinita che dura per un periodo di tempo che non ha una fine fissa duos pro uno indefinita sit, quod non habet certum tempus finis Unbestimmt für einen Zeitraum ohne festes Ende αορίστου διαρκείας για ένα χρονικό διάστημα που δεν έχει σταθερό άκρο aorístou diarkeías gia éna chronikó diástima pou den échei statheró ákro Nieokreślony czas trwania, który nie ma ustalonego końca Неограниченный срок в течение определенного периода времени, который не имеет фиксированного конца Neogranichennyy srok v techeniye opredelennogo perioda vremeni, kotoryy ne imeyet fiksirovannogo kontsa indefinite lasting for a period of time that has no fixed end Indéterminée d'une durée indéterminée 固定 期限  ない 一定 期間 持続 する  期限  こてい きげん  ない いってい きかん じぞく する む きげん  kotei kigen no nai ittei kikan jizoku suru mu kigen 
181 无限期的;期限不定的 wúxiàn qí de; qíxiàn bùdìng de 无限期的;期限不定的 wúxiàn qí de; qíxiàn bùdìng de Indefinite Indéfinie Indefinido Indefinido A tempo indeterminato; a tempo indeterminato Semper; longi temporis sufficerent Unbestimmt Επ 'αόριστον? Αόριστο χρονικό διάστημα Ep 'aóriston? Aóristo chronikó diástima Nieokreślony Бесконечно; неопределенный срок Beskonechno; neopredelennyy srok 无限期的;期限不定的 Indéfinie  期限  む きげん  mu kigen 
182 She will be away for the indefinite future She will be away for the indefinite future 她将无限期地离开 tā jiāng wúxiàn qí de líkāi She will be away for the indefinite future Elle sera absente pour un avenir indéfini Ela estará ausente pelo futuro indefinido Ella estará fuera por un futuro indefinido. Lei starà via per il futuro indefinito Et auferetur erit in posterum indefinito Sie wird auf unbestimmte Zeit weg sein Αυτή θα είναι μακριά για το αόριστο μέλλον Aftí tha eínai makriá gia to aóristo méllon Będzie nieobecna na czas nieokreślony Она будет отсутствовать на неопределенное будущее Ona budet otsutstvovat' na neopredelennoye budushcheye She will be away for the indefinite future Elle sera absente pour un avenir indéfini 彼女   確定な 未来  ため  離れています  かのじょ  ふ かくていな みらい  ため  はなれています  kanojo wa fu kakuteina mirai no tame ni hanareteimasu 
183 她将离开一段肘间,期限不定 tā jiāng líkāi yīduàn zhǒu jiān, qíxiàn bùdìng 她将离开一段肘间,期限不定 tā jiāng líkāi yīduàn zhǒu jiān, qíxiàn bùdìng She will leave an elbow, the period is uncertain Elle laissera un coude, la période est incertaine Ela vai deixar um cotovelo, o período é incerto Ella dejará un codo, el período es incierto. Lei lascerà un gomito, il periodo è incerto Et relinquam in cubito flexionis haberet aliquam locus, quia in tempus indeterminatum Sie wird einen Ellbogen verlassen, die Periode ist unsicher Θα αφήσει κάποια περιθώρια αγκώνα, για αόριστο χρονικό διάστημα Tha afísei kápoia perithória ankóna, gia aóristo chronikó diástima Ona opuści łokieć, okres jest niepewny Она оставит локоть, период неопределен Ona ostavit lokot', period neopredelen 她将离开一段肘间,期限不定 Elle laissera un coude, la période est incertaine 彼女    離れる 、 期間  不明である  かのじょ  ひじ  はなれる 、 きかん  ふめいである  kanojo wa hiji o hanareru , kikan wa fumeidearu 
184 她将无限期地离开 tā jiāng wúxiàn qí de líkāi 她将无限期地离开 tā jiāng wúxiàn qí de líkāi She will leave indefinitely Elle partira indéfiniment Ela vai sair indefinidamente Ella se ira indefinidamente Lei partirà indefinitamente Et erit abire in infinitum, Sie wird auf unbestimmte Zeit gehen Θα αφήσει επ 'αόριστον Tha afísei ep 'aóriston Wyjedzie na czas nieokreślony Она останется на неопределенный срок Ona ostanetsya na neopredelennyy srok 她将无限期地离开 Elle partira indéfiniment 彼女   期限  離れる  かのじょ  む きげん  はなれる  kanojo wa mu kigen ni hanareru 
185 not clearly defined not clearly defined 没有明确定义 méiyǒu míngquè dìngyì Not clear defined Pas clairement défini Não está claro definido No claro definido Non definito chiaro non evidenter Nicht klar definiert δεν είναι σαφώς καθορισμένη den eínai safós kathorisméni Nie określono jasno Нечеткие определенные Nechetkiye opredelennyye not clearly defined Pas clairement défini 明確で はない  めいかくで はない  meikakude hanai 
186 模糊不清的;不明确的 móhú bù qīng de; bù míngquè de 模糊不清的;不明确的 móhú bù qīng de; bù míngquè de Unclear Pas clair Não claro Poco claro Ambiguo; incerta Macrone super i; incerta Unklar Διφορούμενη? Αβέβαιη Diforoúmeni? Avévaii Niejasne Неоднозначность; неопределенная Neodnoznachnost'; neopredelennaya 模糊不清的;不明确的 Pas clair 不明  ふめい  fumei 
187 synonym imprecise synonym imprecise 同义词不精确 tóngyìcí bù jīngquè Synonym imprecise Synonyme imprécis Sinônimo impreciso Sinónimo impreciso Sinonimo impreciso species deprehendimus Synonym ungenau συνώνυμο ανακριβή synónymo anakriví Synonim nieprecyzyjny Синоним неточный Sinonim netochnyy synonym imprecise Synonyme imprécis 同義語  不正確です  どうぎご  ふせいかくです  dōgigo wa fuseikakudesu 
188 an indefinite science  an indefinite science  无限科学 wúxiàn kēxué An indefinite science Une science indéfinie Uma ciência indefinida Una ciencia indefinida Una scienza indefinita indefinite scientiam Eine unbestimmte Wissenschaft μια αόριστη επιστήμη mia aóristi epistími Nieokreślona nauka Неопределенная наука Neopredelennaya nauka an indefinite science  Une science indéfinie 不定  科学  ふてい  かがく  futei no kagaku 
189 界定不明的科学 jièdìng bù míng de kēxué 界定不明的科学 jièdìng bù míng de kēxué Undefined science Science indéfinie Ciência indefinida Ciencia indefinida Scienza indefinita Ill-defined scientiam Undefinierte Wissenschaft Ασαφή επιστήμη Asafí epistími Niezdefiniowana nauka Неопределенная наука Neopredelennaya nauka 界定不明的科学 Science indéfinie 未定  科学  みてい  かがく  mitei no kagaku 
190 indefinite article (grammar语法the word a or an in English, or a similar word in another language  indefinite article (grammar yǔfǎ)the word a or an in English, or a similar word in another language  indefinite article(grammar语法)a或a in a English,或者是另一种语言中的类似单词 indefinite article(grammar yǔfǎ)a huò a in a English, huòzhě shì lìng yī zhǒng yǔyán zhōng de lèisì dāncí Indefinite article (grammar grammar) the word a or an in English, or a similar word in another language Article indéfini (grammaire grammaticale) le mot a ou un en anglais, ou un mot similaire dans une autre langue Artigo indefinido (gramática gramatical) a palavra a ou an em inglês, ou uma palavra similar em outra língua Artículo indefinido (gramática gramatical) la palabra a o a en inglés, o una palabra similar en otro idioma Articolo indefinito (grammatica grammaticale) la parola ao in inglese, o una parola simile in un'altra lingua indefinita articulus (grammatica grammatica) sermo est nec Anglice, vel alterius similis sermo in lingua Unbestimmter Artikel (Grammatikgrammatik) das Wort a oder a in Englisch oder ein ähnliches Wort in einer anderen Sprache αόριστο άρθρο (γραμματική γραμματική) η λέξη ένας ή στα αγγλικά, ή μια παρόμοια λέξη σε μια άλλη γλώσσα aóristo árthro (grammatikí grammatikí) i léxi énas í sta angliká, í mia parómoia léxi se mia álli glóssa Artykuł nieokreślony (gramatyka gramatyki) słowo a lub w języku angielskim lub podobne słowo w innym języku Неопределенная статья (грамматическая грамматика) слово a или на английском языке или аналогичное слово на другом языке Neopredelennaya stat'ya (grammaticheskaya grammatika) slovo a ili na angliyskom yazyke ili analogichnoye slovo na drugom yazyke indefinite article (grammar语法the word a or an in English, or a similar word in another language  Article indéfini (grammaire grammaticale) le mot a ou un en anglais, ou un mot similaire dans une autre langue 無限  記事 ( 文法 文法 ) a または an  英語 、または   言語  類似  単語  むげん  きじ ( ぶんぽう ぶんぽう )  または あん えいご 、 または   げんご  るいじ  たんご  mugen no kiji ( bunpō bunpō ) a mataha an no eigo ,mataha ta no gengo no ruiji no tango 
191 不定冠词(如英语中的aan ) bùdìng guàn cí (rú yīngyǔ zhòng de a huò an) 不定冠词(如英语中的a或an) bùdìng guàn cí (rú yīngyǔ zhòng de a huò an) Indefinite article (such as a or an in English) Article indéfini (comme un ou un en anglais) Artigo indefinido (como um ou um em inglês) Artículo indefinido (como un o un en inglés) Articolo indefinito (come ao in inglese) Indefinita articulus (exampla: nec enim Anglice) Unbestimmter Artikel (z. B. ein oder ein englischer Artikel) Αόριστο άρθρο (π.χ., στα αγγλικά α ή ένα) Aóristo árthro (p.ch., sta angliká a í éna) Artykuł nieokreślony (taki jak lub w języku angielskim) Неограниченная статья (например, на английском языке) Neogranichennaya stat'ya (naprimer, na angliyskom yazyke) 不定冠词(如英语中的aan ) Article indéfini (comme un ou un en anglais) 不定期  記事 ( 英語 または 英語  ような )  ふていき  きじ ( えいご または えいご  ような )  futeiki no kiji ( eigo mataha eigo no yōna ) 
192 compare definite article compare definite article 比较明确的文章 bǐjiào míngquè de wénzhāng Compare definite article Comparer article défini Comparar artigo definido Comparar artículo definido Confronta l'articolo definito articulus certis comparare Bestimmten Artikel vergleichen συγκρίνετε οριστικό άρθρο synkrínete oristikó árthro Porównaj określony artykuł Сравнить определенную статью Sravnit' opredelennuyu stat'yu compare definite article Comparer article défini 定冠詞  比較 する  ていかんし  ひかく する  teikanshi o hikaku suru 
193 较明确的文章 bǐjiào míngquè de wénzhāng 比较明确的文章 bǐjiào míngquè de wénzhāng Clearer article Article plus clair Artigo mais claro Artículo más claro Articolo più chiaro luce clarius vasa Klarer Artikel σαφέστερη άρθρα safésteri árthra Bardziej czytelny artykuł Более ясная статья Boleye yasnaya stat'ya 较明确的文章 Article plus clair より 明瞭な 記事  より めいりょうな きじ yori meiryōna kiji
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS kana   romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  indecent 1036 1036 incumbency         20000abc   abc image